All language subtitles for Raabta(2017)ESub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,270 --> 00:01:36,650
Where's Shiv?
2
00:01:37,150 --> 00:01:38,400
It's been 2:30 minutes.
3
00:01:38,850 --> 00:01:41,400
God's impressed.
You can come out now.
4
00:01:42,560 --> 00:01:44,520
If you want to drown,
do it in Budapest.
5
00:01:44,560 --> 00:01:46,560
We'll miss our flight.
Hurry up.
6
00:01:55,270 --> 00:01:56,190
3:21.
7
00:02:05,190 --> 00:02:08,270
Congratulations to you too!
8
00:02:08,520 --> 00:02:14,770
No-no...the company's given
him a house.. car... luxuries.
9
00:02:14,940 --> 00:02:15,850
Yes...
10
00:02:15,940 --> 00:02:21,020
Now Kakkads will take over Europe.
Budapest is near London.
11
00:02:21,150 --> 00:02:25,600
The old man is cuckoo, putting London
and Budapest next to each other.
12
00:02:25,770 --> 00:02:28,600
Soon he'll claim that Queen
Elizabeth is his daughter-in-law.
13
00:02:30,310 --> 00:02:31,940
Quiet!
14
00:02:33,350 --> 00:02:34,520
Forget about him and listen to me.
15
00:02:34,850 --> 00:02:37,900
You're not going to drink there.
16
00:02:38,350 --> 00:02:40,940
If you do drink, you won't drive.
17
00:02:41,400 --> 00:02:42,600
If you drink and drive..
18
00:02:42,810 --> 00:02:43,810
..then you won't date a foreigner.
19
00:02:44,060 --> 00:02:45,270
And if you do date a foreigner..
20
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
Don't marry her!
- Yeah..
21
00:02:48,560 --> 00:02:50,100
Bye, mom.
- Bless you.
22
00:02:50,230 --> 00:02:52,230
Tell Gurmeet Singh I said goodbye.
- Take care, son.
23
00:02:52,440 --> 00:02:54,440
Listen. Come here.
24
00:02:54,850 --> 00:02:56,190
Take your father's blessings as well.
25
00:02:56,560 --> 00:02:58,810
He's an embarrassment.
- Shut up!
26
00:02:59,810 --> 00:03:02,440
Bless you, son.
- Take care.
27
00:03:02,520 --> 00:03:04,400
I'll get a handsome
foreigner for you as well.
28
00:03:04,480 --> 00:03:05,400
Shut up.
29
00:03:05,480 --> 00:03:06,770
Insecurity, huh!
30
00:03:07,060 --> 00:03:08,310
See you.
- Let's go, or we'll miss our flight.
31
00:03:08,440 --> 00:03:10,900
Bye... See you.
32
00:03:11,020 --> 00:03:12,480
'Exactly 800 years later..'
33
00:03:12,600 --> 00:03:15,230
'..the comet Lovejoy is
heading towards Earth.'
34
00:03:15,350 --> 00:03:18,190
'The entire world is quite
excited about this event.'
35
00:03:18,270 --> 00:03:20,770
'Because when the comet will pass...'
36
00:03:20,940 --> 00:03:23,850
You see, bro..my score's 47.
37
00:03:24,060 --> 00:03:25,600
But I am getting hungry for more.
38
00:03:26,100 --> 00:03:27,600
We're not coming back
without scoring a century.
39
00:03:27,850 --> 00:03:30,150
And even the girls
out there are like me.
40
00:03:30,270 --> 00:03:31,020
Free.
41
00:03:31,230 --> 00:03:33,400
Well, they don't charge
a penny here either.
42
00:03:34,100 --> 00:03:35,940
By the way, this is happening
for the first time in 800 years.
43
00:03:36,060 --> 00:03:37,350
Yeah..
First time in 800 years..
44
00:03:37,480 --> 00:03:38,900
..someone from the Kakkad
family is going abroad.
45
00:03:39,020 --> 00:03:40,020
What are you saying?
46
00:03:40,150 --> 00:03:41,310
Hey pauper Kakkad..
47
00:03:41,520 --> 00:03:43,060
Look here..at what
they're saying on the news .
48
00:03:43,150 --> 00:03:45,440
What?
- A comet is heading towards us.
49
00:03:45,600 --> 00:03:46,770
That's not a big deal.
50
00:03:47,230 --> 00:03:50,020
Gurmeet Singh fires a
comet after every meal.
51
00:03:50,350 --> 00:03:52,310
It's the comet Lovejoy
that's coming back..
52
00:03:52,400 --> 00:03:53,650
..and that too after 800 years.
53
00:03:53,900 --> 00:03:55,400
And it's going to
pass so close to Earth..
54
00:03:55,520 --> 00:04:00,310
..that there's going
to be fireworks in the sky.
55
00:04:00,520 --> 00:04:02,150
So give it a 'like'.
56
00:04:02,560 --> 00:04:04,350
Astrology is nonsense.
57
00:04:04,480 --> 00:04:05,900
Astrology is not nonsense.
58
00:04:06,020 --> 00:04:08,440
They say it's a super
lucky month for lovers to meet.
59
00:04:08,810 --> 00:04:11,400
This month..I'll find
my true love as well.
60
00:04:11,520 --> 00:04:14,520
What's more, they claim that a month
later it can be seen with naked eyes.
61
00:04:14,810 --> 00:04:16,900
I've always had 'naked-eyes.'
62
00:04:20,560 --> 00:04:22,400
Thank you.
- What thank you?
63
00:04:23,190 --> 00:04:23,900
Where were you?
64
00:04:24,190 --> 00:04:25,230
You took so long.
65
00:04:25,350 --> 00:04:26,480
I've been waiting for a 1000 years.
66
00:04:27,480 --> 00:04:30,060
Sorry, I don't follow.
- Then follow me on Twitter, baby.
67
00:04:30,310 --> 00:04:31,770
Did you just say that?
68
00:04:32,100 --> 00:04:33,480
Do you know what day it is today?
69
00:04:33,940 --> 00:04:35,850
Love-month is starting, baby.
70
00:04:35,940 --> 00:04:37,150
Lovejoy is coming.
71
00:04:38,520 --> 00:04:39,230
See..
72
00:04:39,480 --> 00:04:41,560
Comet passes the earth.
73
00:04:41,650 --> 00:04:43,650
Comet!
- Yes, comet!
74
00:04:43,900 --> 00:04:44,900
It passes the earth.
75
00:04:45,150 --> 00:04:47,730
And love rains only
once in 800 years.
76
00:04:47,900 --> 00:04:50,060
Really?
- I swear, Nancy.
77
00:04:50,190 --> 00:04:52,650
Nancy?
My name is Melisa.
78
00:04:52,770 --> 00:04:55,560
Hi, Melisa. I am Radha.
- Nice to meet you.
79
00:04:55,650 --> 00:04:56,560
Nice to meet you too.
80
00:04:56,850 --> 00:04:59,480
We're going to Budapest,
for our honeymoon.
81
00:05:00,190 --> 00:05:01,480
Accent, huh!
Get lost.
82
00:05:02,190 --> 00:05:04,060
Believe me, I am totally single and..
83
00:05:04,150 --> 00:05:05,940
And just like your beautiful hair,
straight.
84
00:05:07,060 --> 00:05:08,150
Thank you.
85
00:05:09,690 --> 00:05:11,100
No.
- What?
86
00:05:11,520 --> 00:05:13,270
You...
- It can't be true.
87
00:05:14,520 --> 00:05:15,900
Is this a sign, baby?
88
00:05:16,560 --> 00:05:20,770
"My move.."
89
00:05:21,520 --> 00:05:25,770
"My move.."
90
00:05:25,900 --> 00:05:27,480
"My move.."
91
00:05:27,520 --> 00:05:32,440
"Watch my move."
92
00:05:32,520 --> 00:05:37,560
"Watch my move."
93
00:05:38,940 --> 00:05:40,730
There's no way she's falling for you.
94
00:05:40,940 --> 00:05:42,440
Let's make a bet..10 Euros.
95
00:05:42,850 --> 00:05:43,850
750 rupees.
96
00:05:45,400 --> 00:05:46,020
Your loss.
97
00:05:46,100 --> 00:05:47,440
"Little love.."
98
00:05:48,520 --> 00:05:49,900
"Little coaxing."
99
00:05:50,940 --> 00:05:52,400
"Some more.."
100
00:05:53,520 --> 00:05:54,440
"Some more.."
101
00:05:54,770 --> 00:05:57,850
"Watch my move."
102
00:05:58,020 --> 00:06:01,770
"Watch my move."
103
00:06:02,020 --> 00:06:05,020
"Watch my move."
104
00:06:05,940 --> 00:06:08,980
"Watch my move."
105
00:06:15,600 --> 00:06:19,100
Hey, hold this.
106
00:06:19,940 --> 00:06:20,560
Come on.
107
00:06:20,850 --> 00:06:23,520
Wha.. What are you doing, Shiv?
108
00:06:23,770 --> 00:06:25,350
You can't just jump
off some random bridge.
109
00:06:25,520 --> 00:06:26,810
It will be illegal.
110
00:06:26,940 --> 00:06:29,060
These guys will throw you behind bars.
- **** them..
111
00:06:31,060 --> 00:06:33,810
We're middleclass people.
We'll die middleclass.
112
00:06:33,940 --> 00:06:36,730
Marry some Sunita,
Name our kids Sunil, Kishore..
113
00:06:36,810 --> 00:06:38,900
..and when they grow up,
they will be bankers too.
114
00:06:39,440 --> 00:06:43,560
If I keep being 'legal' all my life..
115
00:06:43,810 --> 00:06:46,190
..what stories will I tell my kids?
116
00:06:48,520 --> 00:06:50,270
Don't stop me today my love!
117
00:09:19,350 --> 00:09:20,270
Wimp!
118
00:09:22,690 --> 00:09:24,310
You made me a wimp!
119
00:09:27,310 --> 00:09:28,900
The same nightmare again.
120
00:09:30,230 --> 00:09:31,850
The same weird one.
121
00:09:35,810 --> 00:09:36,850
It's all your fault.
122
00:09:37,940 --> 00:09:41,730
Really, I mean..
who's scared of water?
123
00:09:44,270 --> 00:09:46,400
I can't even drown myself in shame.
124
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Thanks.
125
00:10:06,480 --> 00:10:10,940
"Om.."
126
00:10:26,560 --> 00:10:28,190
So what if I am a wimp..
127
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
I am also hot.
128
00:10:32,440 --> 00:10:33,310
Hi.
129
00:11:08,810 --> 00:11:11,810
So what was the poisoned
sweet that 'Ranjha' ate?
130
00:11:11,940 --> 00:11:12,980
Laddoo (Sweetmeat).
131
00:11:13,190 --> 00:11:15,560
Laddoo?
- Indian Laddoo..the Indian Sweet.
132
00:11:15,650 --> 00:11:16,600
Balls.
133
00:11:17,900 --> 00:11:19,230
You're so hot.
134
00:11:19,350 --> 00:11:20,900
You need to tell me one thing.
135
00:11:21,520 --> 00:11:23,480
Is this a sign, baby?
136
00:11:24,520 --> 00:11:28,060
Yes, the neon sign.
- Neon sign..
137
00:11:28,150 --> 00:11:31,020
You're so cute, my tubelight...
I'm saying you're very intelligent.
138
00:11:31,100 --> 00:11:33,350
Come, I'll treat you
to some sweet balls of love.
139
00:11:40,560 --> 00:11:42,190
But why is nobody..
140
00:11:52,520 --> 00:11:53,940
Lots of chocolates.
141
00:11:54,730 --> 00:11:55,480
Huh?
142
00:11:55,560 --> 00:11:57,480
So many chocolates.
- Yeah..
143
00:11:57,770 --> 00:11:58,900
Just.
144
00:12:09,520 --> 00:12:12,310
When did you arrive?
I didn't see you.
145
00:12:14,100 --> 00:12:15,350
Been a while.
146
00:12:16,900 --> 00:12:19,310
I didn't realize, I'm sorry.
147
00:12:20,560 --> 00:12:22,150
No, its okay.
148
00:12:25,810 --> 00:12:28,480
I want milk chocolate.
- Yeah..
149
00:12:29,650 --> 00:12:31,350
What's good here?
150
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
Hi.
- Hi.
151
00:12:33,520 --> 00:12:35,020
Well, you must try
our liquor chocolates.
152
00:12:35,190 --> 00:12:36,900
I swear they'd melt in the mouth.
153
00:12:37,020 --> 00:12:39,100
And our sea-salt caramel
chocolates are just..
154
00:12:39,520 --> 00:12:41,020
Actually,
I just made them this morning..
155
00:12:41,100 --> 00:12:42,940
..so they are very fresh.
156
00:12:43,520 --> 00:12:44,480
Ah-huh!
157
00:12:44,810 --> 00:12:46,560
And if you like dark chocolates..
158
00:12:46,650 --> 00:12:49,690
..our beans are actually from
Guatemala, so they are really special.
159
00:12:50,060 --> 00:12:53,100
Shiv. I want milk chocolate.
160
00:12:54,350 --> 00:12:57,560
No-no-no..baby, you must
try sea-salt caramel truffles..
161
00:12:57,650 --> 00:12:58,440
They are like..
162
00:12:58,560 --> 00:12:59,980
You just made them
this morning, right?
163
00:13:00,100 --> 00:13:00,940
She just made them this morning.
164
00:13:01,060 --> 00:13:03,770
And the dark chocolates
are very special. They are from...
165
00:13:04,150 --> 00:13:04,940
Guatemala.
166
00:13:05,060 --> 00:13:06,730
Guatemala.
- Shiv!
167
00:13:07,270 --> 00:13:10,520
I want plain milk chocolate.
168
00:13:10,600 --> 00:13:15,270
But baby..Guatemala is very good.
169
00:13:15,600 --> 00:13:18,520
Baby, please sea-salt caramel..
- No.
170
00:13:19,350 --> 00:13:21,190
Baby..liquor.
171
00:13:21,440 --> 00:13:23,350
Baby gone.
- What?
172
00:13:23,520 --> 00:13:24,810
Baby..gone!
173
00:13:34,650 --> 00:13:35,560
Yes.
174
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
For me?
175
00:13:40,940 --> 00:13:42,100
For her.
176
00:14:14,400 --> 00:14:16,520
By the way, where's Guatemala?
177
00:14:19,350 --> 00:14:21,190
I've been trying so hard to find it.
- What happened?
178
00:14:21,270 --> 00:14:22,900
She kicked you out so
you came straight to me?
179
00:14:23,020 --> 00:14:25,350
I would've come anyway...
Now that I've found you.
180
00:14:25,480 --> 00:14:27,440
Hold on.
- How many times have you used that line?
181
00:14:27,520 --> 00:14:29,310
A lot, that's how I got this far.
182
00:14:29,480 --> 00:14:30,730
Can I say something?
183
00:14:31,230 --> 00:14:32,100
Hold on.
184
00:14:35,520 --> 00:14:38,230
You sell sweets but I can see
Your broken heart in your eyes.
185
00:14:38,520 --> 00:14:39,230
Why?
186
00:14:41,440 --> 00:14:44,190
Don't you see the
chocolate bill, as well?
187
00:14:44,480 --> 00:14:46,900
Pay up my 10 Euros.
No fooling around with my livelihood.
188
00:14:51,770 --> 00:14:52,730
Hello.
189
00:14:52,810 --> 00:14:54,230
Hello.
190
00:14:55,060 --> 00:14:57,350
Just 10 Euros for
your sexy livelihood?
191
00:14:57,520 --> 00:14:59,190
You're so cheesy.
192
00:14:59,440 --> 00:15:00,600
Thank you.
- Thank you.
193
00:15:00,730 --> 00:15:02,600
Baby, a part of me
is chocolaty as well.
194
00:15:04,940 --> 00:15:06,480
I didn't say that, he did.
195
00:15:12,060 --> 00:15:12,770
Wait..
196
00:15:14,150 --> 00:15:17,100
You see..this has never
happened with me before.
197
00:15:17,520 --> 00:15:19,480
I swear, this is completely new.
198
00:15:20,480 --> 00:15:22,520
Do you know about Love-Joy?
Once in 800 years..
199
00:15:22,730 --> 00:15:26,060
Hey..I've sold 200 kilos of chocolate
since morning over 'Love-Joy'.
200
00:15:26,310 --> 00:15:28,350
So don't try to use the
'comet' line on me.
201
00:15:28,480 --> 00:15:31,400
For the first time
in my life I am not trying.
202
00:15:31,480 --> 00:15:32,650
I'm just speaking my heart.
203
00:15:32,770 --> 00:15:35,400
So tell me, Pushpa...
- Forget it, Rajesh.
204
00:15:35,560 --> 00:15:37,310
You're just like me.
205
00:15:42,270 --> 00:15:43,150
I am Shiv.
206
00:15:44,100 --> 00:15:45,060
Saira Singh.
207
00:15:45,150 --> 00:15:49,400
Well...you don't know me Saira Singh.
I'm a lady killer.
208
00:15:49,650 --> 00:15:52,600
And enough of this
'playing hard to get'.
209
00:15:52,770 --> 00:15:56,650
Do you know how you were staring at
me? I'm irresistibly handsome right?
210
00:15:58,900 --> 00:16:00,810
You see...I am a player.
211
00:16:01,100 --> 00:16:03,730
Date..coffee..dinner..home..
212
00:16:03,810 --> 00:16:07,060
And, you know.
- Yeah, I know.
213
00:16:08,020 --> 00:16:09,020
Goodnight.
214
00:16:09,480 --> 00:16:11,520
Why don't you make it a goodnight?
215
00:16:12,230 --> 00:16:14,770
Let's put in a lift in this building.
There are too many steps to climb.
216
00:16:14,940 --> 00:16:17,310
Listen..can't we work something out?
217
00:16:17,520 --> 00:16:18,730
Wait...I'll help you.
218
00:16:19,190 --> 00:16:20,810
Why don't you keep
things in their place?
219
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Hey..hello.
220
00:16:25,060 --> 00:16:26,440
Uninvited guests are not welcome.
221
00:16:26,520 --> 00:16:28,560
You're the uninvited
guest in my heart.
222
00:16:29,230 --> 00:16:30,400
After you.
223
00:16:31,350 --> 00:16:34,310
Have you noticed how
touchy-feely we're getting?
224
00:16:34,520 --> 00:16:36,400
See?
225
00:16:48,600 --> 00:16:49,690
What are you doing?
226
00:16:50,350 --> 00:16:55,900
Coming towards you..slowly.
- Why?
227
00:16:56,350 --> 00:16:59,060
I want to take it slow, baby..please.
228
00:17:01,060 --> 00:17:02,400
Are you done?
229
00:17:02,810 --> 00:17:03,810
What?
- Now leave.
230
00:17:04,020 --> 00:17:07,480
But..I was just..trying
to make you laugh.
231
00:17:08,190 --> 00:17:09,100
Goodbye.
232
00:17:42,600 --> 00:17:43,350
Bye.
233
00:18:15,190 --> 00:18:18,480
So my love..what's up with Kiara?
234
00:18:18,650 --> 00:18:19,650
Don't know.
235
00:18:20,400 --> 00:18:21,810
She threw me out.
236
00:18:24,230 --> 00:18:26,730
Your cheap tricks won't work here.
237
00:18:27,230 --> 00:18:30,020
And anyway,
she's way beyond your league.
238
00:18:30,100 --> 00:18:33,400
Well..something's special about her.
239
00:18:34,850 --> 00:18:36,190
I didn't feel like
it was our first meeting.
240
00:18:36,440 --> 00:18:40,020
Mr. Casanova..don't
forget what your mom said.
241
00:18:40,400 --> 00:18:42,650
No dating foreign chicks.
242
00:18:43,100 --> 00:18:46,650
She's 100 percent Indian..like me.
243
00:18:46,770 --> 00:18:47,600
10 Euros.
244
00:18:50,060 --> 00:18:51,850
Claira... Indian?
245
00:19:16,400 --> 00:19:18,600
Now he is in my dreams as well.
246
00:20:14,270 --> 00:20:15,560
24 hours..
247
00:20:16,730 --> 00:20:18,650
..how can you keep smelling so nice?
248
00:20:20,560 --> 00:20:23,060
Which soap do you use?
- Shower gel.
249
00:20:23,270 --> 00:20:24,100
Yeah, that.
250
00:20:26,150 --> 00:20:29,520
You're back again.
- Hold on..why wouldn't I be?
251
00:20:30,730 --> 00:20:33,400
After last night I don't
believe in one-night stands.
252
00:20:33,520 --> 00:20:35,020
I am not that kind of a boy.
253
00:20:35,810 --> 00:20:37,560
I deserve at least two.
254
00:20:38,190 --> 00:20:39,350
That kiss was a mistake.
255
00:20:39,480 --> 00:20:40,900
So let's kiss and makeup today.
256
00:20:47,940 --> 00:20:49,850
Tell me about your family.
257
00:20:51,770 --> 00:20:55,270
You're so random.
You just changed the topic so easily.
258
00:20:55,650 --> 00:20:58,270
You can try, but can't avoid me today.
259
00:20:58,600 --> 00:21:01,020
And anyway, doesn't really matter.
There's no one at your house.
260
00:21:01,520 --> 00:21:02,940
Yes, I don't have parents.
261
00:21:03,940 --> 00:21:05,650
Sorry... Sorry...
262
00:21:06,230 --> 00:21:07,480
Why are you sorry?
263
00:21:08,480 --> 00:21:09,480
Don't know.
264
00:21:09,810 --> 00:21:10,850
One second..
265
00:21:11,230 --> 00:21:12,100
Uncle.
266
00:21:12,770 --> 00:21:14,310
Hello..how are you?
267
00:21:14,480 --> 00:21:15,310
Money.
268
00:21:15,520 --> 00:21:17,190
I want this.
You like this?
269
00:21:17,350 --> 00:21:18,900
Great, you like it.
270
00:21:25,270 --> 00:21:28,270
Oh.. I get it.
271
00:21:28,810 --> 00:21:29,850
Lonely girl..
272
00:21:30,060 --> 00:21:32,440
Planning to get married when
she sees an ideal bachelor.
273
00:21:32,560 --> 00:21:35,900
Well..let me tell you
about my family tree.
274
00:21:36,230 --> 00:21:38,350
I've a lying father..Gurmeet Singh.
275
00:21:38,480 --> 00:21:40,270
A drama queen mother..Gurmeet Kaur.
276
00:21:40,350 --> 00:21:43,100
And I'm their one and only..
- Hero?
277
00:21:43,730 --> 00:21:45,100
Only by looks.
278
00:21:45,310 --> 00:21:46,480
Actually I am a banker.
279
00:21:46,690 --> 00:21:48,650
Banking runs through my veins.
280
00:21:48,770 --> 00:21:51,350
So let's do it now..
281
00:21:52,900 --> 00:21:54,190
You talk too much.
282
00:21:54,310 --> 00:21:56,100
I like the silent types.
- Hold on.
283
00:21:56,190 --> 00:21:59,020
Silent types are scoundrels.
284
00:21:59,350 --> 00:22:00,940
How do you know?
285
00:22:01,150 --> 00:22:02,850
Actually, I'm silent types myself.
286
00:22:02,940 --> 00:22:04,480
Really?
- I swear.. I swear..
287
00:22:04,520 --> 00:22:05,600
Do you know how to spell 'Silent'?
288
00:22:05,770 --> 00:22:08,440
Realy..I don't speak at all.
289
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
I swear.
290
00:22:20,520 --> 00:22:23,850
You know,
I can't stop talking since I met you.
291
00:22:23,940 --> 00:22:27,940
But I swear.. I am enjoying it.
292
00:22:34,150 --> 00:22:35,100
Will you make chocolates?
293
00:22:41,690 --> 00:22:44,690
Now I know why you
chose this profession.
294
00:22:46,940 --> 00:22:49,310
Chocolate is loaded with Kamasutra.
295
00:22:49,440 --> 00:22:51,150
It fills you with lust.
296
00:22:51,270 --> 00:22:52,520
Lust?
297
00:22:53,770 --> 00:22:54,690
Add this.
298
00:22:55,060 --> 00:22:56,690
What are you adding?
- Jaggery.
299
00:22:57,020 --> 00:22:58,020
Mom used to add it.
300
00:22:58,350 --> 00:22:59,690
For energy. Have.
301
00:23:02,350 --> 00:23:05,190
On a serious note,
does this even have any future?
302
00:23:05,350 --> 00:23:06,980
I mean if you had to
be a lifelong Halwai (cook)...
303
00:23:07,060 --> 00:23:08,400
...you could've stayed in Punjab.
304
00:23:08,650 --> 00:23:10,060
Did you just call me a Halwai?
305
00:23:10,150 --> 00:23:11,480
Oh yes, I did.
306
00:23:12,150 --> 00:23:13,060
What's wrong with that?
307
00:23:13,520 --> 00:23:14,690
Why did you leave Punjab?
308
00:23:14,810 --> 00:23:15,810
For you.
309
00:23:16,100 --> 00:23:17,520
Did this line work there as well?
310
00:23:17,650 --> 00:23:20,810
In Punjab,
the line used to begin with me.
311
00:23:21,100 --> 00:23:21,980
Wanna see?
312
00:23:22,400 --> 00:23:23,900
Obviously, she'll need to see.
313
00:23:24,150 --> 00:23:26,350
Hold on.
I'll show you.
314
00:23:26,650 --> 00:23:27,560
Play.
315
00:23:33,150 --> 00:23:36,350
"Oh my cruel beloved,
my temporary cook..."
316
00:23:36,480 --> 00:23:39,600
"You call this a date,
but you keep making chocolate."
317
00:23:39,730 --> 00:23:41,100
"Look at my fate!"
318
00:23:41,190 --> 00:23:44,440
"From the time she
has entered my life..."
319
00:23:44,560 --> 00:23:47,690
"Oh my cruel beloved,
my temporary cook..."
320
00:24:47,980 --> 00:24:49,100
Psycho!
321
00:24:49,400 --> 00:24:50,650
What are you doing?
322
00:24:55,480 --> 00:24:57,690
You've come too close
in just two days.
323
00:25:01,020 --> 00:25:02,900
With you..
I'm different.
324
00:25:06,310 --> 00:25:09,060
I've never done this before, you know?
325
00:25:09,480 --> 00:25:10,560
I know...
326
00:25:11,150 --> 00:25:13,770
I know baby, I'm a catch.
327
00:25:13,900 --> 00:25:14,730
Yeah?
328
00:25:16,520 --> 00:25:17,520
That's true.
329
00:25:19,020 --> 00:25:20,270
Big eyelashes.
330
00:25:21,350 --> 00:25:23,350
Perfect sharp nose.
Let me see...
331
00:25:23,770 --> 00:25:24,940
Great jaw line.
332
00:25:26,480 --> 00:25:27,810
You are so like the model kind.
333
00:25:27,980 --> 00:25:30,310
Sorry, for being so good-looking?
334
00:25:30,520 --> 00:25:31,730
I am so disappointed.
335
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
Wait a second...
336
00:25:34,270 --> 00:25:35,810
I know why you are with me.
337
00:25:36,560 --> 00:25:37,400
Why?
338
00:25:41,440 --> 00:25:43,600
This is what you want, right?
My Badan (body)?
339
00:25:43,770 --> 00:25:44,730
Okay, take it.
340
00:25:44,900 --> 00:25:46,900
Badan?
Who says that?
341
00:25:47,940 --> 00:25:49,690
You've got a hot body, hottie!
342
00:25:50,190 --> 00:25:54,480
This youth will be of no good dead.
343
00:25:55,190 --> 00:25:57,100
Come into my arms, sweetheart.
344
00:25:57,440 --> 00:26:00,730
No, let go of me.
Leave me, for God's sake.
345
00:26:00,770 --> 00:26:01,980
Let me get a good hold first.
346
00:26:02,150 --> 00:26:04,310
You're being very dominating,
Shakti Kapoor.
347
00:26:04,520 --> 00:26:06,100
Come here, my Bindu!
348
00:26:06,440 --> 00:26:08,190
Hey Badan, what's happened here?
349
00:26:08,310 --> 00:26:08,900
Where?
350
00:26:09,060 --> 00:26:11,940
And how did I miss this?
- Oh, this... this...
351
00:26:12,900 --> 00:26:15,650
Well, you were busy.
- Oh yeah, yeah.
352
00:26:15,770 --> 00:26:16,690
What happened?
353
00:26:19,480 --> 00:26:20,440
I was shot.
354
00:26:20,730 --> 00:26:21,650
In a bank?
355
00:26:23,980 --> 00:26:24,980
Birthmark.
356
00:26:25,440 --> 00:26:26,310
Sorry.
357
00:26:28,810 --> 00:26:30,770
One second.
Oh yes.
358
00:26:32,520 --> 00:26:33,730
What are you doing?
- Follow me, follow me.
359
00:26:33,810 --> 00:26:34,520
Okay...
360
00:26:34,770 --> 00:26:35,770
Just feel the moment?
361
00:26:35,900 --> 00:26:36,900
Okay.
- Okay?
362
00:26:37,480 --> 00:26:39,440
Slightly intense please.
- Okay.
363
00:26:39,730 --> 00:26:41,480
Go for it.
- Go for it.
364
00:26:42,310 --> 00:26:43,480
Yes.
- Yes.
365
00:26:43,600 --> 00:26:45,020
Yes.
- Yes.
366
00:26:46,810 --> 00:26:48,400
What are we doing?
367
00:26:50,650 --> 00:26:54,270
I don't know about you
but I'm having fun.
368
00:26:55,100 --> 00:26:56,560
It's vibrating down below.
369
00:26:56,770 --> 00:26:57,690
What?
370
00:26:57,900 --> 00:26:59,150
Your phone.
371
00:26:59,690 --> 00:27:00,940
Move, you idiot. Where is it?
372
00:27:04,850 --> 00:27:05,600
Hello?
373
00:27:06,560 --> 00:27:07,810
Hi Maanav!
- Maanav?
374
00:27:08,150 --> 00:27:08,900
Nothing.
375
00:27:10,190 --> 00:27:10,850
Now?
376
00:27:11,810 --> 00:27:12,900
Movie? Dinner?
377
00:27:13,690 --> 00:27:14,980
Of course, I remember.
378
00:27:15,480 --> 00:27:17,560
No, no, no. Yeah, yeah, you can...
379
00:27:17,690 --> 00:27:18,810
Maanav?
- What? I'm not going anywhere.
380
00:27:19,850 --> 00:27:20,560
Sorry.
381
00:27:20,770 --> 00:27:23,150
Second lane, third house on the right.
382
00:27:25,520 --> 00:27:27,850
You wouldn't have to
hunt if you'd help me shift.
383
00:27:44,440 --> 00:27:44,900
Hello?
384
00:27:45,060 --> 00:27:46,350
What are you doing!
385
00:27:46,480 --> 00:27:48,270
Stop using me!
386
00:27:48,400 --> 00:27:50,150
Why do you keep throwing
me out of your house?
387
00:27:50,400 --> 00:27:52,060
And this time I'm naked.
I feel used!
388
00:27:52,440 --> 00:27:54,940
Shiv, I have a boyfriend.
389
00:27:55,650 --> 00:27:57,310
Boy...
- And he is coming over.
390
00:27:58,440 --> 00:27:59,650
What am I doing!
391
00:27:59,810 --> 00:28:02,480
What are you doing!
- I...
392
00:28:03,060 --> 00:28:05,060
The same thing you did
with your Milk Chocolate chick.
393
00:28:05,310 --> 00:28:05,850
Bye now.
394
00:28:05,980 --> 00:28:08,440
This is wrong.
Everything was out in the open for me.
395
00:28:08,600 --> 00:28:10,730
Okay, sorry.
Now please, get out of here.
396
00:28:10,900 --> 00:28:13,150
Let's go and tell
him everything about us.
397
00:28:13,310 --> 00:28:14,310
What's the problem?
398
00:28:14,440 --> 00:28:16,400
Tell him? What will we tell him?
399
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
That I know you for only two days?
400
00:28:19,060 --> 00:28:20,900
I've seen sunrises with him.
401
00:28:21,150 --> 00:28:22,730
He takes me on long drives.
402
00:28:22,850 --> 00:28:24,520
We have had candlelight
dinners together.
403
00:28:24,650 --> 00:28:25,480
Just a second.
404
00:28:25,650 --> 00:28:27,810
Are you saying this
to me or to yourself?
405
00:28:28,100 --> 00:28:28,730
Tell me.
406
00:28:31,940 --> 00:28:32,690
Hello?
407
00:28:37,850 --> 00:28:40,480
Excuse me,
is this third house second street?
408
00:28:41,520 --> 00:28:43,520
You think I'm Google... stupid?
409
00:28:43,730 --> 00:28:44,440
Yeah?
410
00:28:44,980 --> 00:28:46,350
I'm Google? Come search.
411
00:28:47,060 --> 00:28:48,020
Go in.
412
00:28:50,770 --> 00:28:51,770
Hello, Radha?
413
00:28:54,060 --> 00:28:56,730
There is no such
thing called love-joy.
414
00:28:57,650 --> 00:28:58,730
It's all rubbish.
415
00:28:59,600 --> 00:29:01,600
I understand, Shiv.
- How will you understand?
416
00:29:03,060 --> 00:29:04,480
She used me and threw me out.
417
00:29:06,100 --> 00:29:07,560
She's definitely not the one.
418
00:29:07,690 --> 00:29:10,560
Correct.
She is not the one. She is you.
419
00:29:10,730 --> 00:29:11,730
She is just like you.
420
00:29:11,810 --> 00:29:14,020
I mean, how many girls
have you done this to?
421
00:29:14,350 --> 00:29:15,520
You are sc**wed.
422
00:29:16,020 --> 00:29:18,690
Shiv, for the first time,
you've met your match.
423
00:29:18,810 --> 00:29:21,560
Shiv Kakkar,
I am proud of your choice.
424
00:29:21,730 --> 00:29:22,900
"I am proud of your choice."
425
00:29:22,980 --> 00:29:26,600
Look at yourself, Mr. Proud.
You're 30 and still without a girl.
426
00:29:26,770 --> 00:29:29,100
Get out of the closet
and accept that you are gay.
427
00:29:29,270 --> 00:29:32,560
Hey Shiv... what do you mean?
- Forget it.
428
00:29:35,770 --> 00:29:39,480
Look, she is wearing such
skimpy clothes and going with him.
429
00:29:40,400 --> 00:29:42,600
You know what Shiv would have done?
430
00:29:42,770 --> 00:29:43,150
What?
431
00:29:43,310 --> 00:29:45,150
He would have stripped
that guy off his underwear.
432
00:29:48,100 --> 00:29:50,270
See, you are focused
on that guy's underwear.
433
00:29:50,440 --> 00:29:51,810
Come on, now...
- Are you serious?
434
00:29:51,900 --> 00:29:53,350
Let's follow that underwear. Come on.
435
00:30:02,480 --> 00:30:04,400
Dude! What's up, man!
436
00:30:04,560 --> 00:30:06,810
David, my favorite number please.
437
00:30:09,060 --> 00:30:11,520
Oh, you are sitting
on my regular table man. ??
438
00:30:11,650 --> 00:30:15,480
I'll have a pina-colada... virgin.
439
00:30:15,650 --> 00:30:16,690
And what about you, love?
440
00:30:17,310 --> 00:30:19,310
I'll... I'll have a...
441
00:30:21,400 --> 00:30:23,650
Sairu! We meet again!
442
00:30:25,520 --> 00:30:27,520
Badan! Remember me?
443
00:30:27,850 --> 00:30:30,060
Baby, you mind joining them?
They are insisting. Please?
444
00:30:30,270 --> 00:30:32,270
Hello.
Sit, sit, sit.
445
00:30:32,600 --> 00:30:33,480
Say hi.
446
00:30:33,940 --> 00:30:35,400
Hey, how are you?
- Hello.
447
00:30:35,520 --> 00:30:36,810
What a coincidence!
448
00:30:36,900 --> 00:30:38,690
Such a long time.
- What are you doing?
449
00:30:39,270 --> 00:30:40,480
Where have you been?
450
00:30:40,980 --> 00:30:42,060
Still like Champagne?
451
00:30:42,730 --> 00:30:44,400
Sit. Where have you been? Join us.
452
00:30:45,730 --> 00:30:46,400
Waiter!
453
00:30:46,480 --> 00:30:48,850
Champagne, please.
The one with bubbles?
454
00:30:50,400 --> 00:30:52,020
And what is this?
455
00:30:52,520 --> 00:30:53,600
I mean seriously, what is this?
456
00:30:53,730 --> 00:30:55,810
Where's the ambience?
Where's the mood?
457
00:30:55,900 --> 00:30:57,100
Where's the romance?
458
00:30:57,270 --> 00:30:59,350
Come on, guys. I'll fix it.
459
00:30:59,770 --> 00:31:00,690
Waiter!
460
00:31:01,060 --> 00:31:03,100
Two candles please.
The smelly ones.
461
00:31:04,190 --> 00:31:05,770
Scented, you mean?
- Yeah, those ones.
462
00:31:05,980 --> 00:31:08,650
And menu, please. Fast.
463
00:31:08,770 --> 00:31:10,520
I am in a hurry.
I'm very busy, you know.
464
00:31:10,650 --> 00:31:11,730
Keep your volume
down a little, please?
465
00:31:11,770 --> 00:31:12,900
Why?
- Everyone's looking at us.
466
00:31:13,020 --> 00:31:15,690
Excuse me, but get used to it.
I'm a crowd puller.
467
00:31:15,770 --> 00:31:16,770
Tell him, baby.
468
00:31:17,060 --> 00:31:18,350
Sir...
- Oh, right on time.
469
00:31:18,520 --> 00:31:19,480
Very good.
470
00:31:22,270 --> 00:31:23,270
Superb!
471
00:31:23,600 --> 00:31:25,690
Excuse me, where's the washroom?
472
00:31:26,270 --> 00:31:26,900
Okay.
473
00:31:27,600 --> 00:31:29,270
Guys, hold on, I'll be back, okay?
474
00:31:30,060 --> 00:31:31,060
Thank you.
475
00:31:35,190 --> 00:31:36,770
I'll just come from the washroom.
476
00:31:41,850 --> 00:31:42,730
What?
477
00:31:43,480 --> 00:31:45,350
You've never worn such
skimpy clothes with me.
478
00:31:45,440 --> 00:31:46,560
You are seducing him.
479
00:31:48,350 --> 00:31:49,560
What are you doing?
480
00:31:49,690 --> 00:31:51,270
You intend to break us up?
- Hmm.
481
00:31:51,480 --> 00:31:52,520
That too for free.
482
00:31:52,770 --> 00:31:54,480
You can pay me in kind.
483
00:31:55,770 --> 00:31:58,850
Look, it's very important.
484
00:31:59,350 --> 00:32:04,650
When I see you like this,
I get those dirty, obscene thoughts.
485
00:32:04,770 --> 00:32:06,850
Like Saira, the huntress.
486
00:32:07,100 --> 00:32:09,020
Shiv, the Tarzan.
I am getting these kinds of thoughts.
487
00:32:09,150 --> 00:32:12,560
But because I am very
decent boy from a good family...
488
00:32:12,690 --> 00:32:15,020
I am not allowed to think like that.
489
00:32:15,100 --> 00:32:19,150
So what do I do?
490
00:32:24,900 --> 00:32:26,020
Can I be honest?
491
00:32:26,770 --> 00:32:27,770
Yes.
492
00:32:29,100 --> 00:32:32,100
I swear, I too get
the same kind of thoughts.
493
00:32:35,980 --> 00:32:36,650
Really?
494
00:32:39,060 --> 00:32:39,770
Let's go.
495
00:32:44,020 --> 00:32:44,730
Where?
496
00:32:46,060 --> 00:32:47,020
Loo.
497
00:32:50,980 --> 00:32:51,690
Yeah.
498
00:32:52,440 --> 00:32:55,690
Now I know how decent a
boy you are from how good a family.
499
00:32:55,770 --> 00:32:56,650
Pervert.
500
00:32:59,400 --> 00:33:01,310
Saira...
- Sorry.
501
00:33:01,440 --> 00:33:03,560
You took quite some time.
Shall we order?
502
00:33:03,770 --> 00:33:07,020
You can buy her dinner but
I'll be the one taking her home. Okay?
503
00:33:07,100 --> 00:33:08,730
Saira, who is this lunatic?
504
00:33:09,690 --> 00:33:11,270
And what is he talking about?
- What are you talking about?
505
00:33:11,350 --> 00:33:12,310
What am I talking about?
506
00:33:12,520 --> 00:33:14,100
Yes! Listen carefully.
507
00:33:14,900 --> 00:33:17,400
This girl... she is using you.
508
00:33:17,650 --> 00:33:18,730
What?
- Yes.
509
00:33:19,190 --> 00:33:20,230
What nonsense is he talking about?
510
00:33:20,440 --> 00:33:24,350
Okay ask her, from where
did this other man come from.
511
00:33:24,520 --> 00:33:26,560
Ask her,
where did the first one go wrong?
512
00:33:26,940 --> 00:33:27,770
Ask her.
513
00:33:28,650 --> 00:33:30,440
Maanav... - Don't bother asking her.
She is very confused.
514
00:33:30,600 --> 00:33:32,310
These girls use us.
515
00:33:32,400 --> 00:33:35,190
They stay confused and mess us up.
I'll tell you, dude, they are all the same.
516
00:33:35,310 --> 00:33:36,940
Oh my God,
there are two guys in my life!
517
00:33:37,020 --> 00:33:38,230
She treats one and cheats the other.
518
00:33:38,400 --> 00:33:39,600
Wow, that rhymed
519
00:33:39,770 --> 00:33:40,940
I have gone crazy.
520
00:33:41,520 --> 00:33:42,600
I'm reciting poetry now.
521
00:33:42,730 --> 00:33:44,730
Look, she made you
Majnu and me a Devdas.
522
00:33:44,770 --> 00:33:45,980
I'm picking up random girls
from streets now.
523
00:33:46,100 --> 00:33:47,060
Baby, you must be thirsty. Take it.
524
00:33:47,150 --> 00:33:48,690
Shiv, it's not funny anymore.
- What?
525
00:33:49,150 --> 00:33:50,770
I didn't promise you anything.
526
00:33:55,150 --> 00:33:56,560
I don't know what happened.
527
00:33:59,480 --> 00:34:01,020
I felt good when I met you.
528
00:34:07,310 --> 00:34:09,270
I had never felt like this.
529
00:34:11,690 --> 00:34:13,980
Hey...
- What?
530
00:34:14,560 --> 00:34:15,810
Since when do you know Saira?
531
00:34:17,270 --> 00:34:18,480
Since my previous life. Yeah, so?
532
00:34:18,770 --> 00:34:20,440
Only since two days.
- What are you saying?
533
00:34:21,520 --> 00:34:22,600
Two days?
534
00:34:23,480 --> 00:34:25,100
We have been friends
since the last two years.
535
00:34:25,350 --> 00:34:27,060
We are in a relationship
since the past three months.
536
00:34:27,810 --> 00:34:28,940
I know her quite well.
537
00:34:29,270 --> 00:34:31,400
I know her mood swings,
her choices, her tastes.
538
00:34:31,770 --> 00:34:33,350
What are you,
a boyfriend or a shopkeeper?
539
00:34:33,690 --> 00:34:36,900
Saira, is this guy crazy?
- Yeah, crazy about her.
540
00:34:37,060 --> 00:34:37,980
Idiot.
541
00:34:38,060 --> 00:34:39,560
You know her since two years, right?
542
00:34:39,770 --> 00:34:42,520
Then let me tell you something,
She's beyond you. Got it?
543
00:34:42,770 --> 00:34:43,770
You show her sunrises, right?
544
00:34:44,020 --> 00:34:45,560
She is the go crazy on
a full moon kind of a girl.
545
00:34:45,770 --> 00:34:48,190
And she snoozes through
your candlelight dinners.
546
00:34:48,440 --> 00:34:50,730
Tell me something, what's
the use of going on long drives..
547
00:34:50,770 --> 00:34:52,310
..to just watch the road?
548
00:34:53,060 --> 00:34:53,730
Yeah?
549
00:34:54,150 --> 00:34:55,810
How can you look away from her face?
550
00:35:00,150 --> 00:35:03,230
She doesn't need long drives,
she needs long walks...
551
00:35:03,600 --> 00:35:07,480
...that too with a lunatic
who falls into a f**king ditch...
552
00:35:07,560 --> 00:35:09,600
...because he didn't
take his eyes off her.
553
00:35:14,150 --> 00:35:14,770
Saira...
554
00:35:15,600 --> 00:35:16,440
Saira!
555
00:35:18,190 --> 00:35:19,440
He's talking rubbish, right?
556
00:35:22,150 --> 00:35:24,730
If he was, I'd have stopped him.
557
00:35:25,980 --> 00:35:33,940
Maanav, I'm really sorry, but if I
can feel this then this is wrong, no?
558
00:35:34,270 --> 00:35:34,980
Fine!
559
00:35:36,600 --> 00:35:38,850
Saira, you should get this straight.
560
00:35:39,150 --> 00:35:41,560
Your love story is exciting
because I was in the middle.
561
00:35:41,770 --> 00:35:43,770
Really? We didn't realize
it yesterday, right Sairu?
562
00:35:43,770 --> 00:35:45,770
What did you say?
- Nothing, I was just joking.
563
00:35:46,770 --> 00:35:47,770
Okay.
564
00:35:48,400 --> 00:35:52,350
Look Saira, all this
is exciting because it is new.
565
00:35:52,650 --> 00:35:55,650
If I move out of the way, all
the problems and conflicts will arise.
566
00:35:55,730 --> 00:35:56,730
Same old story.
567
00:35:59,730 --> 00:36:02,440
What will you do then?
Call me?
568
00:36:02,900 --> 00:36:04,230
Maybe I'll accept you?
569
00:36:05,150 --> 00:36:07,350
Listen!
- What are you doing?
570
00:36:07,650 --> 00:36:08,980
Baby, follow me.
571
00:36:12,770 --> 00:36:14,230
Before you go, listen to me.
572
00:36:16,770 --> 00:36:19,900
Can you drop my girl to Buda Castle?
She doesn't have any cash on her.
573
00:36:20,650 --> 00:36:23,480
Baby, sorry this has become a
Romeo-Juliet kind of a situation.
574
00:36:24,100 --> 00:36:25,150
He'll drop you home.
575
00:36:27,600 --> 00:36:28,480
Go!
576
00:36:31,270 --> 00:36:32,400
I'll miss you too.
577
00:36:35,560 --> 00:36:36,480
What are you doing?
578
00:36:36,560 --> 00:36:37,900
What a breakup that was!
579
00:36:37,980 --> 00:36:39,350
Poor guy!
580
00:36:39,480 --> 00:36:40,600
"Poor guy!"
581
00:36:40,730 --> 00:36:41,650
Shall I call him back?
582
00:36:41,770 --> 00:36:43,230
"Maybe I'll accept you."
583
00:36:43,730 --> 00:36:45,400
Let me tell you something.
584
00:36:45,770 --> 00:36:47,480
You couldn't have done this alone.
585
00:36:48,310 --> 00:36:51,810
You are the kind of a girl
who keeps stretching a relationship.
586
00:36:51,900 --> 00:36:52,650
Like a chewing gum.
587
00:36:52,770 --> 00:36:55,980
You won't even chew it
hard because you fear hurting it.
588
00:36:58,440 --> 00:37:00,730
I was feeling a little guilty.
- Right?
589
00:37:01,940 --> 00:37:03,900
I too am feeling a little guilty.
590
00:37:04,190 --> 00:37:04,940
Why?
591
00:37:06,270 --> 00:37:15,020
Because I am again imagining
you in a huntress' costume.
592
00:37:15,850 --> 00:37:17,730
"Then let's go, my Tarzan."
593
00:37:18,650 --> 00:37:20,690
"Then let's go, my Tarzan."
594
00:37:21,060 --> 00:37:23,270
Now I know exactly how
guilty you're feeling.
595
00:37:34,230 --> 00:37:42,770
"You feel like...someone
right out of my dreams."
596
00:37:43,230 --> 00:37:48,980
"You're always on my mind."
597
00:37:49,190 --> 00:37:54,730
"Like a gift bestowed
out of the blue."
598
00:37:56,730 --> 00:38:05,270
"You're like a sweet craving."
599
00:38:05,560 --> 00:38:11,270
"Feels like you're always around me."
600
00:38:11,730 --> 00:38:16,980
"The sensation that stays on my lips."
601
00:38:19,350 --> 00:38:24,270
"I'm crazy... Crazy about you."
602
00:38:24,350 --> 00:38:27,690
"I'm addicted... Addicted to you."
603
00:38:27,810 --> 00:38:31,730
"Why do I keep crossing my limits..."
604
00:38:31,810 --> 00:38:35,270
"...little by little for you?"
605
00:38:35,350 --> 00:38:43,810
"You're the melody
that echoes in my breath."
606
00:38:44,270 --> 00:38:50,020
"The secret hidden in my heart."
607
00:38:50,310 --> 00:38:55,600
"You're my future and my present."
608
00:38:56,480 --> 00:39:02,650
"You're my future and my present."
609
00:39:19,270 --> 00:39:23,100
"Â It often happens"
610
00:39:23,350 --> 00:39:27,060
"After losing my heart to someone "
611
00:39:27,440 --> 00:39:32,020
"Everything seems so beautiful "
612
00:39:35,560 --> 00:39:39,350
"Now that I've fallen for you.."
613
00:39:39,440 --> 00:39:43,650
"..the effect is such that.. "
614
00:39:43,810 --> 00:39:48,600
"I keep smiling all day through"
615
00:39:50,650 --> 00:39:59,190
"Actually...you're love..."
616
00:39:59,560 --> 00:40:05,230
"You keep showing up in my stories."
617
00:40:05,310 --> 00:40:11,100
"You're the acceptance
hidden behind the denials."
618
00:40:11,400 --> 00:40:17,270
"You're the acceptance
hidden behind the denials."
619
00:40:17,560 --> 00:40:23,940
"You're the acceptance
hidden behind the denials."
620
00:40:36,480 --> 00:40:40,150
Hey Queen, don't come any closer.
621
00:40:41,350 --> 00:40:43,350
You might fall in love with me.
622
00:40:44,310 --> 00:40:47,730
King, you too shouldn't
be looking at me like this.
623
00:40:47,940 --> 00:40:49,940
I am no ordinary thing.
624
00:40:50,440 --> 00:40:54,150
Then what are you?
625
00:40:55,230 --> 00:40:59,940
I am something you should
forever and forever keep with you.
626
00:41:00,310 --> 00:41:01,650
Okay, very good.
627
00:41:01,770 --> 00:41:06,940
Tell me something,
isn't one forever good enough? It is.
628
00:41:08,560 --> 00:41:09,980
Come on now, striptease.
629
00:41:10,270 --> 00:41:11,230
Okay, as you say.
630
00:41:11,310 --> 00:41:13,020
"Oh my love..."
- Yeah baby!
631
00:41:13,100 --> 00:41:14,940
"You got me hooked to your love..."
- Why aren't you stripping?
632
00:41:15,060 --> 00:41:17,150
"Where are you going
after making me..."
633
00:41:17,230 --> 00:41:19,350
Strip. What are you doing?
Hey! - Hey!
634
00:41:20,980 --> 00:41:23,980
What have you done!
635
00:41:24,560 --> 00:41:28,190
You killed me.
Your queen just...
636
00:41:28,270 --> 00:41:29,150
Sorry.
637
00:41:31,020 --> 00:41:32,980
Hey, hey, hey!
638
00:41:34,190 --> 00:41:35,690
What!
- Sorry.
639
00:41:36,230 --> 00:41:37,440
Are you crazy?
640
00:41:37,900 --> 00:41:39,190
Give me that.
641
00:41:40,690 --> 00:41:43,400
It was just a story.
Stop being so emotional.
642
00:41:45,690 --> 00:41:46,900
Donât laugh.
643
00:41:47,020 --> 00:41:48,940
Just a second. Just a second. Wait...
644
00:41:49,310 --> 00:41:50,230
Are you crazy?
645
00:41:50,850 --> 00:41:51,730
Shut up.
646
00:41:52,350 --> 00:41:53,440
Who's Radha now?
647
00:41:53,690 --> 00:41:55,060
You have a thing going
with her as well?
648
00:41:55,270 --> 00:41:56,060
Since childhood.
649
00:41:56,730 --> 00:41:57,650
Talk to me, Radha.
650
00:41:58,060 --> 00:42:02,270
Shiv, have I ever told
you how much I love you?
651
00:42:02,850 --> 00:42:06,270
B**tard, tell me, where are you?
652
00:42:07,600 --> 00:42:11,980
Jewish Quarter,
last house on the third road.
653
00:42:12,770 --> 00:42:13,690
Come over.
654
00:42:24,440 --> 00:42:27,230
Well...come on in, darlings.
655
00:42:50,100 --> 00:42:51,980
She completes me, dude.
656
00:42:54,020 --> 00:42:55,980
I used to feel so incomplete.
657
00:42:58,060 --> 00:43:02,900
Rascal, I knew you are into men.
658
00:43:03,060 --> 00:43:04,730
Where did you find this Hidimba?
659
00:43:04,810 --> 00:43:07,400
Please Shiv, love ignores such things.
660
00:43:07,770 --> 00:43:10,310
But you won't understand.
- Why?
661
00:43:10,690 --> 00:43:13,310
You don't have that kind of depth.
662
00:43:13,770 --> 00:43:16,310
Forget the depth, look at her width.
663
00:43:16,400 --> 00:43:17,400
Where did you find her?
664
00:43:17,850 --> 00:43:20,150
At the Budapest fair.
- What are you saying?
665
00:43:20,480 --> 00:43:22,980
My future got set.
666
00:43:24,690 --> 00:43:29,020
Why is she staring at my girlfriend?
Is she like you?
667
00:43:38,270 --> 00:43:43,940
You sleep at night,
but something keeps you awake.
668
00:43:49,060 --> 00:43:49,980
Yes.
669
00:43:51,440 --> 00:43:52,730
I get nightmares.
670
00:43:56,060 --> 00:44:04,060
Of someone drowning,
of blood, water, a stuck chain...
671
00:44:04,810 --> 00:44:06,810
I feel out of breath.
672
00:44:07,730 --> 00:44:10,980
Two bodies? Maybe my mom and dad?
673
00:44:15,190 --> 00:44:17,150
When did this happen?
674
00:44:25,980 --> 00:44:27,480
When I was two.
675
00:44:28,600 --> 00:44:32,150
My mom, dad and I were traveling
In a car⦠and we met with an accident.
676
00:44:33,270 --> 00:44:35,690
The car fell into water
And mom-dad...
677
00:44:38,400 --> 00:44:40,230
Ever since then I cannot sleep.
678
00:44:41,310 --> 00:44:44,730
I get scared of water.
I get strange dreams and I...
679
00:44:48,100 --> 00:44:49,400
I really miss them.
680
00:44:58,060 --> 00:44:58,690
Wow!
681
00:45:03,020 --> 00:45:06,690
Your life is so deep,
intense and sexy.
682
00:45:06,770 --> 00:45:11,850
I mean, there can't be a
story more interesting than this.
683
00:45:12,350 --> 00:45:14,230
I just can't get
more dramatic than this!
684
00:45:14,310 --> 00:45:16,810
And look at me! I am a banker.
685
00:45:16,940 --> 00:45:18,980
My father is a banker.
His father is also a banker.
686
00:45:19,060 --> 00:45:21,520
I mean, I have such
a common man's life.
687
00:45:21,650 --> 00:45:24,690
And my parents are so ordinary.
They aren't going anywhere.
688
00:45:24,810 --> 00:45:27,810
I am so ordinary and boring.
I hope you won't leave me...
689
00:45:32,060 --> 00:45:33,270
Are you crazy?
690
00:45:35,060 --> 00:45:36,650
Stay just as you are.
691
00:45:40,310 --> 00:45:43,100
You don't look good when sad, Sairu.
692
00:45:44,480 --> 00:45:45,650
No...
693
00:45:46,310 --> 00:45:49,270
You know how to win a heart, huh?
694
00:45:49,350 --> 00:45:50,520
King of hearts.
695
00:45:51,940 --> 00:45:53,810
You were once a king.
696
00:45:54,770 --> 00:45:56,150
Yeah, how do you know?
697
00:45:56,270 --> 00:45:58,900
There was once a king and a queen,
but their death came in between.
698
00:45:59,020 --> 00:46:01,020
I'm getting the drink,
you go get cold water to mix in.
699
00:46:02,310 --> 00:46:05,060
Damn that fatso... baby,
don't listen to her.
700
00:46:06,980 --> 00:46:08,020
Okay.
701
00:46:15,230 --> 00:46:17,350
Ask whatever you want to ask.
702
00:46:17,730 --> 00:46:18,400
What?
703
00:46:19,560 --> 00:46:21,020
What's your question?
704
00:46:26,980 --> 00:46:29,310
Actually, I've just met Shiv.
705
00:46:30,940 --> 00:46:35,480
We hardly know each other.
But I feel as if...
706
00:46:37,060 --> 00:46:39,440
I was wondering if...
- If he's the one?
707
00:46:43,900 --> 00:46:44,690
Come.
708
00:46:53,810 --> 00:46:55,270
Full moon...
709
00:46:55,650 --> 00:46:58,810
Sun, water, rain...
710
00:46:59,060 --> 00:47:01,060
First rain after sunny days.
711
00:47:01,230 --> 00:47:03,850
Everything in your
life is about to change.
712
00:47:04,060 --> 00:47:05,600
Someone is going to come.
713
00:47:07,020 --> 00:47:07,900
A prince.
714
00:47:10,310 --> 00:47:11,770
A prince?
715
00:47:12,310 --> 00:47:13,230
Karma.
716
00:47:13,690 --> 00:47:15,480
Things come back to you.
717
00:47:15,850 --> 00:47:17,020
They repeat.
718
00:47:17,650 --> 00:47:20,150
What had happened will repeat.
719
00:47:20,440 --> 00:47:23,310
Only you can change it, Saira.
720
00:47:31,600 --> 00:47:33,100
Who is going to come?
721
00:47:34,150 --> 00:47:35,650
I've already met this lunatic.
722
00:47:36,350 --> 00:47:38,310
Then what was that Hidimba saying?
723
00:47:39,770 --> 00:47:41,310
Holy shit!
724
00:47:43,060 --> 00:47:44,900
I knew it! You are a psycho!
725
00:47:45,060 --> 00:47:46,190
What are you doing?
726
00:47:47,020 --> 00:47:48,650
Come here, I'll introduce you.
727
00:47:48,730 --> 00:47:49,560
Introduce?
728
00:47:50,900 --> 00:47:52,150
Come here.
- To whom?
729
00:47:53,060 --> 00:47:54,730
Mom, dad... Shiv.
730
00:47:55,020 --> 00:47:56,350
Shiv... Mom, dad.
731
00:48:01,560 --> 00:48:02,810
Hello, uncle.
732
00:48:03,770 --> 00:48:05,850
I seek your blessings, aunty.
733
00:48:08,440 --> 00:48:08,980
Talk to them.
734
00:48:09,060 --> 00:48:10,850
What do I say? Did they ask something?
735
00:48:11,100 --> 00:48:12,100
Yeah.
- What?
736
00:48:12,770 --> 00:48:14,980
They are asking how
much do you make in a year?
737
00:48:17,060 --> 00:48:20,270
I get 22 in hand after TDS.
738
00:48:20,560 --> 00:48:22,100
Sairu, can we talk later?
739
00:48:22,190 --> 00:48:23,560
What happened, lady-killer?
740
00:48:23,850 --> 00:48:24,940
Got scared?
Yeah?
741
00:48:26,150 --> 00:48:28,020
Look carefully.
- At what?
742
00:48:30,230 --> 00:48:31,560
Nose, it's like mom.
743
00:48:32,440 --> 00:48:34,980
Smile, it's like dad's I think.
744
00:48:38,060 --> 00:48:39,650
I'm an awesome combination, yeah?
745
00:48:39,980 --> 00:48:40,350
Yeah?
746
00:48:40,650 --> 00:48:41,650
Absolutely awesome.
747
00:48:44,150 --> 00:48:47,060
Wait, uncle is staring at me.
748
00:48:48,100 --> 00:48:49,690
Don't worry, uncle.
749
00:48:49,900 --> 00:48:52,900
I'll handle your defective
piece with utmost care.
750
00:48:52,980 --> 00:48:54,100
Okay? Don't worry.
751
00:48:54,560 --> 00:48:55,690
What are you doing, you stupid girl!
752
00:49:33,270 --> 00:49:37,940
She's very beautiful.
753
00:49:38,310 --> 00:49:41,650
Who is she?
- Your daughter-in-law.
754
00:49:42,270 --> 00:49:44,270
It's 10 and she is still sleeping.
755
00:49:44,900 --> 00:49:46,060
Had too much to drink last night?
756
00:49:46,150 --> 00:49:47,270
She is an alcoholic, mom.
757
00:49:47,400 --> 00:49:50,020
She and Gurmeet Singh will
get along so well, I can't tell you.
758
00:49:50,150 --> 00:49:51,020
Good morning.
759
00:49:51,730 --> 00:49:52,730
Good morning.
760
00:49:53,230 --> 00:49:54,850
Gurmeet, Saira. Saira, Gurmeet.
761
00:49:55,560 --> 00:49:56,350
My mom.
762
00:49:59,770 --> 00:50:00,940
I seek your blessings, mom.
763
00:50:01,150 --> 00:50:04,060
She also pays respect!
764
00:50:06,060 --> 00:50:08,400
That's enough, drama queen.
I'll talk to you later. Bye.
765
00:50:13,060 --> 00:50:14,400
Are you alright?
766
00:50:15,060 --> 00:50:16,100
I'm done for.
767
00:50:16,730 --> 00:50:17,600
What happened?
768
00:50:18,730 --> 00:50:19,650
Look at your hand.
769
00:50:27,900 --> 00:50:29,060
What's happening?
770
00:50:29,560 --> 00:50:31,270
Quick to jump into bed,
quick to propose.
771
00:50:31,690 --> 00:50:33,230
Awesome.
- Then what!
772
00:50:33,900 --> 00:50:35,190
Yesterday we met your parents.
773
00:50:35,400 --> 00:50:36,150
Today we met mine.
774
00:50:36,270 --> 00:50:38,940
So now we are kind of engaged, huh?
775
00:50:39,230 --> 00:50:40,440
Are you asking or telling me?
776
00:50:43,230 --> 00:50:44,690
Do you have full on attraction?
777
00:50:45,400 --> 00:50:46,100
Yes.
778
00:50:46,560 --> 00:50:47,900
Has this ever happened before?
779
00:50:49,230 --> 00:50:49,850
No.
780
00:50:50,690 --> 00:50:52,190
You've answered your own question.
781
00:50:52,940 --> 00:50:55,020
But what if this
'Happily ever after'...
782
00:50:55,230 --> 00:50:57,520
...becomes 'Happy never
after' after some time?
783
00:51:02,020 --> 00:51:02,730
You are right.
784
00:51:02,810 --> 00:51:05,770
And you have a great track record too.
785
00:51:06,730 --> 00:51:07,940
What if you get bored?
786
00:51:08,100 --> 00:51:09,730
You are no Ms. Virtuous either.
787
00:51:11,020 --> 00:51:11,850
Correct.
788
00:51:12,150 --> 00:51:18,730
Okay so the issue is,
how do we trust each other?
789
00:51:23,600 --> 00:51:27,400
So the issue is,
is this feeling enough?
790
00:51:27,520 --> 00:51:28,520
No..
- Then..
791
00:51:28,560 --> 00:51:32,480
The issue is, do we get this
feeling with someone else or not.
792
00:51:32,560 --> 00:51:34,900
Oh...
793
00:51:36,730 --> 00:51:40,060
It's like a buffet out here. So find
some new fancy dish for yourself..
794
00:51:40,310 --> 00:51:42,350
..and I'll find someone
for myself. And we'll know.
795
00:51:42,480 --> 00:51:45,230
Hold on.
Ideal bachelor, great catch.
796
00:51:45,310 --> 00:51:47,600
What are you doing?
This is too risky. - Please.
797
00:51:47,690 --> 00:51:49,230
Shiv.
798
00:51:49,350 --> 00:51:51,310
Hi..
799
00:51:51,400 --> 00:51:54,690
I'm leaving. The things
I've to do for her. Just watch.
800
00:51:54,850 --> 00:51:55,730
Same here.
801
00:51:55,810 --> 00:51:58,480
That was a big mistake.
Letting him loose.
802
00:52:15,980 --> 00:52:17,440
Somebody looking for me?
803
00:52:17,560 --> 00:52:19,440
I can smell something
burning out here.
804
00:52:19,810 --> 00:52:21,100
Oh you! Hi!
805
00:52:21,230 --> 00:52:22,230
Having fun?
806
00:52:22,400 --> 00:52:23,850
Keep going. My turn now.
807
00:52:25,560 --> 00:52:26,350
Call me.
808
00:52:43,270 --> 00:52:43,900
One apple juice, please.
809
00:52:50,440 --> 00:52:51,100
How rude!
810
00:52:52,600 --> 00:52:55,190
I'm not used to people
not turning around to look at me.
811
00:53:00,560 --> 00:53:01,810
So you are one
of those silent types.
812
00:53:01,940 --> 00:53:04,230
You come to a party and
then stand alone in a corner...
813
00:53:04,600 --> 00:53:05,350
Waiting for a girl.
814
00:53:05,480 --> 00:53:10,810
What does someone turning to look
at you, have to do with your beauty?
815
00:53:13,350 --> 00:53:15,520
So that means you are
interested in me. Right?
816
00:53:24,440 --> 00:53:25,150
Right.
817
00:53:27,900 --> 00:53:29,690
Actually,
I have come with someone else. So...
818
00:53:29,770 --> 00:53:35,270
Oh. I hope he won't
mind if I hold your hand?
819
00:53:38,350 --> 00:53:41,480
Or put my hand around your waist?
820
00:53:43,150 --> 00:53:44,150
What happened?
821
00:53:45,980 --> 00:53:47,350
Oh...
822
00:53:49,690 --> 00:53:50,900
You can't dance.
823
00:53:51,310 --> 00:53:53,600
This is a problem tall girls face.
824
00:53:53,690 --> 00:53:55,270
Excuse me! - Yeah?
825
00:53:57,770 --> 00:53:58,560
Let's see.
826
00:54:52,270 --> 00:54:54,810
It didn't seem like you
are here with someone else.
827
00:54:56,270 --> 00:54:57,190
What about you?
828
00:54:57,560 --> 00:54:58,400
Me?
829
00:54:59,560 --> 00:55:01,060
I was alone...
830
00:55:04,650 --> 00:55:05,600
Until now.
831
00:55:06,900 --> 00:55:08,520
Openly flirting?
832
00:55:08,730 --> 00:55:10,560
Have you never seen
a pretty girl in your life?
833
00:55:10,650 --> 00:55:13,060
No, I was waiting for you.
834
00:55:15,650 --> 00:55:17,060
Do you do anything else
other than charm people?
835
00:55:17,270 --> 00:55:18,100
Juggling.
836
00:55:20,230 --> 00:55:22,520
Hey,
we have just met, okay? - Okay.
837
00:55:22,600 --> 00:55:23,600
Slow down.
838
00:55:24,230 --> 00:55:28,650
Spend some time with me
and you will find out everything.
839
00:55:28,730 --> 00:55:31,230
Oh, mystery.
840
00:55:31,690 --> 00:55:34,270
You guys think that
if you speak less..
841
00:55:34,480 --> 00:55:36,600
..hide a few things then
the girl will stay interested.
842
00:55:37,560 --> 00:55:39,100
Your smile itself is mysterious.
843
00:55:39,480 --> 00:55:42,150
If you can spare a
moment from looking at me..
844
00:55:42,600 --> 00:55:45,600
..then let me
know what you'll drink.
845
00:55:46,440 --> 00:55:47,560
Whatever you want.
846
00:55:55,730 --> 00:55:57,560
Why do you do this to yourself?
847
00:55:58,100 --> 00:55:59,060
Why do you do it?
848
00:55:59,150 --> 00:56:00,270
You got jealous, right?
849
00:56:00,400 --> 00:56:02,730
I mean... you are drinking
alone to drown your sorrows.
850
00:56:02,810 --> 00:56:04,440
You could have joined me.
Stupid girl.
851
00:56:04,560 --> 00:56:05,440
That isn't my drink.
852
00:56:06,190 --> 00:56:07,900
And I am not alone.
Who told you that?
853
00:56:07,980 --> 00:56:09,350
So who's with you?
- I've found someone.
854
00:56:09,480 --> 00:56:11,270
Who? - My kind of guy.
855
00:56:11,560 --> 00:56:14,900
You are such an unfaithful,
characterless woman... - Me?
856
00:56:15,060 --> 00:56:16,230
Him?
857
00:56:18,350 --> 00:56:21,560
Dude, I swear. Thank you so much.
858
00:56:22,100 --> 00:56:25,150
What would have happened
if you hadn't showed up.
859
00:56:25,270 --> 00:56:27,850
Sorry, sorry.
Shiv. Nice to meet you.
860
00:56:29,900 --> 00:56:31,810
It feels as if we go way back.
861
00:56:32,560 --> 00:56:33,440
Me?
862
00:56:34,100 --> 00:56:37,310
No, people generally feel so.
But it isn't so.
863
00:56:37,600 --> 00:56:41,400
So, why are you being so intense?
864
00:56:41,690 --> 00:56:44,480
Okay,
we are childhood buddies. Happy?
865
00:56:44,560 --> 00:56:46,600
We are childhood buddies.
Happy? Okay?
866
00:56:46,900 --> 00:56:47,560
Sorted?
867
00:56:47,810 --> 00:56:49,100
Oh. - Thanks.
868
00:56:49,270 --> 00:56:50,100
Aww. - Cheers.
869
00:56:50,190 --> 00:56:50,980
Cheers.
870
00:56:51,310 --> 00:56:52,310
How cute!
871
00:56:55,650 --> 00:56:58,650
You can buy her a drink but
I'll be the one taking her home.
872
00:57:07,690 --> 00:57:08,480
Guys?
873
00:57:10,400 --> 00:57:11,190
It was a joke.
874
00:57:11,270 --> 00:57:12,520
He gets serious very quickly.
875
00:57:12,600 --> 00:57:13,850
Just loosen up, okay?
876
00:57:13,980 --> 00:57:15,900
Baby, I'm thirsty.
Give me your drink. Please.
877
00:57:16,150 --> 00:57:16,900
One sip.
878
00:57:17,100 --> 00:57:17,900
It's poison.
879
00:57:25,400 --> 00:57:26,400
It was a joke.
880
00:57:27,850 --> 00:57:29,650
Okay, he..
He caught me on that.
881
00:57:29,770 --> 00:57:32,560
But everyone copies my style, baby.
- Please.
882
00:57:32,650 --> 00:57:34,770
Everybody.
- You can flaunt your style...
883
00:57:35,650 --> 00:57:37,400
But I'll be the
one taking her home.
884
00:57:38,480 --> 00:57:40,310
Wow!
You're learning pretty quick...
885
00:57:40,400 --> 00:57:41,730
I like him. - Yeah?
886
00:57:41,810 --> 00:57:43,770
He's learning pretty quickly.
Very very quickly.
887
00:57:53,770 --> 00:57:56,520
Zak a.k.a. Zakir Merchant.
Multimillionaire.
888
00:57:56,730 --> 00:57:57,900
Excuse me.
Thank you.
889
00:57:58,230 --> 00:57:59,230
I have found out everything.
890
00:58:00,100 --> 00:58:02,940
Are you thinking about him?
891
00:58:03,060 --> 00:58:04,060
Are you drunk?
892
00:58:04,350 --> 00:58:05,520
It's a ladies' loo.
You'll get beaten up.
893
00:58:05,560 --> 00:58:06,690
No, I am not going anywhere.
894
00:58:06,810 --> 00:58:08,770
I am missing you a lot.
895
00:58:12,150 --> 00:58:16,230
Anyway, I won't be
able to meet you for a week.
896
00:58:16,810 --> 00:58:17,810
Why a week?
897
00:58:18,770 --> 00:58:21,480
Bankers' conference,
Vienna. Sorry.
898
00:58:22,350 --> 00:58:24,400
You couldn't tell me any sooner?
- Sorry, I forgot.
899
00:58:24,980 --> 00:58:26,560
Okay. Let's go outside and talk.
900
00:58:27,560 --> 00:58:28,480
What is this?
901
00:58:32,650 --> 00:58:33,770
It's quite noisy outside.
902
00:58:35,060 --> 00:58:37,310
What silent kind of a
conversation do you want to have?
903
00:58:38,730 --> 00:58:41,270
We talk a lot, don't we?
904
00:58:44,480 --> 00:58:46,060
But we don't listen to this.
905
00:58:57,560 --> 00:59:01,770
I think they are both
conspiring against us.
906
00:59:03,230 --> 00:59:05,730
We have no control.
907
00:59:08,810 --> 00:59:10,100
So what now?
908
00:59:10,560 --> 00:59:16,770
So now, let's leave them alone.
909
00:59:16,980 --> 00:59:18,520
They are acting smart.
910
00:59:18,600 --> 00:59:19,810
It's all about trust, right?
911
00:59:20,440 --> 00:59:22,400
So let's see what they
do when they are alone.
912
00:59:23,150 --> 00:59:24,100
One week.
913
00:59:25,190 --> 00:59:26,810
Away from each other.
914
00:59:28,730 --> 00:59:30,940
And what if they
don't mend their ways?
915
00:59:33,310 --> 00:59:34,230
Next level?
916
00:59:44,440 --> 00:59:45,770
Do you really have to go?
917
00:59:49,100 --> 00:59:50,560
It's good in a way.
918
00:59:52,520 --> 00:59:56,230
If you don't fast,
you don't enjoy the feast.
919
01:00:10,560 --> 01:00:14,190
"Come to me, my love..."
920
01:00:14,400 --> 01:00:17,730
"Come to me..."
921
01:00:18,060 --> 01:00:21,520
"This helpless soul awaits you."
922
01:00:21,810 --> 01:00:25,100
"Come to me..."
923
01:00:25,560 --> 01:00:29,190
"Come to me, my love..."
924
01:00:29,440 --> 01:00:32,690
"Come to me..."
925
01:00:33,100 --> 01:00:36,730
"This helpless soul awaits you."
926
01:00:36,810 --> 01:00:40,520
"Come to me..."
927
01:00:40,690 --> 01:00:44,480
"The day is about
to come to an end..."
928
01:00:44,560 --> 01:00:48,060
"My heart belongs to you,
my friend."
929
01:00:48,310 --> 01:00:55,480
"It is used to your company."
930
01:00:55,560 --> 01:00:59,270
"I am a moon and you are a star."
931
01:00:59,400 --> 01:01:02,560
"Come to me..."
932
01:01:03,150 --> 01:01:06,690
"Come to me, my love..."
933
01:01:06,770 --> 01:01:10,810
"Come to me..."
934
01:01:25,350 --> 01:01:32,520
"This is the limit of love.
It has started testing me."
935
01:01:32,850 --> 01:01:40,190
"My love has started
to cross all limits."
936
01:01:40,440 --> 01:01:47,600
"My restless heartbeat
pleads you."
937
01:01:47,810 --> 01:01:55,400
"To embrace me,
so I find peace."
938
01:01:55,810 --> 01:02:02,730
"My only job is to love you."
939
01:02:03,400 --> 01:02:10,060
"My idleness has started
serving a purpose."
940
01:02:10,560 --> 01:02:14,270
"On top of that,
even the weather is lovely..."
941
01:02:14,400 --> 01:02:17,810
"Come to me..."
942
01:02:18,060 --> 01:02:21,310
"Come to me, my love..."
943
01:02:21,810 --> 01:02:25,020
"Come to me..."
944
01:02:33,560 --> 01:02:39,690
"I've been in love before."
945
01:02:41,060 --> 01:02:47,230
"But with you it's different."
946
01:02:47,810 --> 01:02:51,520
"This bond that we share."
947
01:02:51,560 --> 01:02:55,190
"Is the journey of this life."
948
01:02:55,310 --> 01:03:02,560
"Or do we share
an old connection?"
949
01:03:02,770 --> 01:03:09,770
"Come to me..."
950
01:03:10,400 --> 01:03:17,520
"Come to me..."
951
01:03:57,900 --> 01:03:58,940
How rude!
952
01:04:00,770 --> 01:04:04,810
Even I am not used to people
not turning around to look at me.
953
01:04:10,350 --> 01:04:12,650
Using my pickup line on me?
954
01:04:13,480 --> 01:04:17,060
Yes.
- Liquor baron Zakir Merchant.
955
01:04:18,650 --> 01:04:21,350
Awesome.
Must have been quite an impression.
956
01:04:24,190 --> 01:04:26,100
You did research on me?
957
01:04:26,520 --> 01:04:28,900
Are you following me?
958
01:04:37,150 --> 01:04:40,310
That day you bought me a drink
so now you want chocolates for free?
959
01:04:40,440 --> 01:04:41,310
Disgusting.
960
01:04:41,730 --> 01:04:44,440
You are such
a big business tycoon.
961
01:04:44,560 --> 01:04:46,270
I'd think you'd be able to afford them.
- Afford?
962
01:04:46,560 --> 01:04:48,850
I can even afford a car.
963
01:04:49,190 --> 01:04:53,810
But then how would I
enjoy this walk with you?
964
01:04:58,310 --> 01:05:03,060
How will this work
if you too keep quiet?
965
01:05:03,270 --> 01:05:05,270
I am already the silent type.
966
01:05:05,560 --> 01:05:07,440
Who comes to a party and...
967
01:05:09,940 --> 01:05:11,440
Personality problem.
968
01:05:14,650 --> 01:05:16,100
Mysterious smile?
969
01:05:19,310 --> 01:05:23,350
And I want to make chocolates.
970
01:05:24,100 --> 01:05:26,060
Have our personalities exchanged?
971
01:05:26,230 --> 01:05:28,100
You're damn strange, man.
972
01:05:28,690 --> 01:05:30,310
It's hard to figure you out.
973
01:05:30,770 --> 01:05:34,350
That means you are
trying to figure me out.
974
01:05:36,230 --> 01:05:37,350
Actually, yes.
975
01:05:37,560 --> 01:05:38,480
Yes?
976
01:05:40,400 --> 01:05:42,400
I think we should
do business together.
977
01:05:42,600 --> 01:05:43,520
What say?
- No.
978
01:05:44,400 --> 01:05:46,350
But liquor and
chocolates get along.
979
01:05:46,440 --> 01:05:48,400
They do.
- So then?
980
01:05:48,520 --> 01:05:49,810
It'll be difficult to focus.
981
01:05:54,060 --> 01:05:55,100
For you.
982
01:05:58,600 --> 01:06:00,480
Doesn't that
sound like a Hindi song?
983
01:06:04,770 --> 01:06:08,520
"A girl walking in the rain."
- Yeah!
984
01:06:08,600 --> 01:06:12,310
"Sleepless on a sleepy night."
985
01:06:12,560 --> 01:06:14,310
"She met a stranger."
986
01:06:14,400 --> 01:06:16,520
"Unaware of the danger."
987
01:06:16,600 --> 01:06:20,150
"Tell me, how is that fair?"
988
01:06:21,230 --> 01:06:22,600
Oh shit!
989
01:06:27,190 --> 01:06:28,270
You see...
990
01:06:29,730 --> 01:06:31,020
You are lucky.
- Yeah.
991
01:06:31,230 --> 01:06:33,190
You got yourself a date
With me in the rain.
992
01:06:33,520 --> 01:06:36,440
A walk with me feels
like a date to you?
993
01:06:37,310 --> 01:06:39,310
No, not really.
994
01:06:41,730 --> 01:06:44,190
There should be a
sunset for a proper date.
995
01:06:46,650 --> 01:06:47,650
And flowers.
996
01:06:51,900 --> 01:06:53,350
A light drizzle...
997
01:06:54,350 --> 01:06:55,400
Soft music...
998
01:06:56,190 --> 01:06:57,350
A long walk...
999
01:06:57,560 --> 01:06:59,100
And endless conversations.
1000
01:06:59,560 --> 01:07:00,310
Conversations.
1001
01:07:05,100 --> 01:07:06,980
And what if it starts
pouring down heavily?
1002
01:07:08,310 --> 01:07:08,810
Then?
1003
01:07:17,480 --> 01:07:18,480
What happened?
1004
01:07:22,440 --> 01:07:26,100
This car can accommodate
your dilemma, as well.
1005
01:07:27,150 --> 01:07:28,730
Sorry. Take your time.
1006
01:07:29,350 --> 01:07:30,400
Keep getting wet.
1007
01:07:40,560 --> 01:07:41,230
Dilemma.
1008
01:07:41,350 --> 01:07:45,190
"She's completely
drenched from head to toe."
1009
01:07:45,810 --> 01:07:50,310
"She's definitely a little crazy."
1010
01:07:51,230 --> 01:07:52,900
Are you alright?
- Yes..
1011
01:07:53,730 --> 01:07:55,150
Hey.
1012
01:07:56,560 --> 01:07:58,480
My friend Saira. - Hi.
1013
01:08:00,560 --> 01:08:02,190
Wine. - Sure.
1014
01:08:02,520 --> 01:08:04,190
Yeah...perfect.
1015
01:08:04,900 --> 01:08:08,440
Did you hear that? - What?
1016
01:08:08,560 --> 01:08:09,730
Drinks are on the house.
1017
01:08:14,190 --> 01:08:15,270
It was planned?
1018
01:08:18,600 --> 01:08:20,310
Don't tell God.
1019
01:08:21,600 --> 01:08:23,020
I made it rain.
1020
01:08:24,770 --> 01:08:25,520
Honestly.
1021
01:08:25,770 --> 01:08:26,520
Shut up.
1022
01:08:27,770 --> 01:08:29,310
I sleep with one light on.
1023
01:08:30,400 --> 01:08:32,060
I sleep with all lights on.
1024
01:08:32,480 --> 01:08:33,560
Really?
- Yeah.
1025
01:08:35,190 --> 01:08:37,150
I talk to my plants.
1026
01:08:39,230 --> 01:08:42,480
I didn't talk
till the age of seven.
1027
01:08:42,730 --> 01:08:44,150
What?
- Yes.
1028
01:08:44,310 --> 01:08:45,400
Not even a word.
1029
01:08:46,150 --> 01:08:47,310
That's weird.
1030
01:08:47,900 --> 01:08:48,770
Yeah.
1031
01:08:53,650 --> 01:08:55,480
I think I have
seen you in my dreams.
1032
01:08:55,560 --> 01:08:56,440
Same here.
1033
01:08:57,650 --> 01:08:58,940
Just shut up now, please.
- No!
1034
01:08:59,230 --> 01:09:01,810
I think you are the most
beautiful girl in the world.
1035
01:09:07,270 --> 01:09:08,270
You're hungry?
1036
01:09:13,150 --> 01:09:14,900
I never thought
I'd be here with you.
1037
01:09:15,060 --> 01:09:16,270
Seriously.
1038
01:09:17,440 --> 01:09:19,310
I have never felt this way.
1039
01:09:23,480 --> 01:09:27,940
I would have never
known if I hadn't met you.
1040
01:09:30,810 --> 01:09:32,400
I'm soaring!
1041
01:09:36,600 --> 01:09:38,230
You know you totally get me.
1042
01:09:38,350 --> 01:09:39,520
It's weird.
1043
01:09:39,600 --> 01:09:41,440
You are so my type.
1044
01:09:43,060 --> 01:09:44,230
Mysterious.
1045
01:09:44,690 --> 01:09:46,440
Stylish, cool.
1046
01:09:47,190 --> 01:09:50,190
A little crazy, but not bad.
1047
01:09:51,400 --> 01:09:53,270
This is the kind of boy I wanted.
1048
01:09:56,650 --> 01:09:57,850
But this...
1049
01:10:00,690 --> 01:10:04,810
Actually before I met him,
I didn't know what I wanted.
1050
01:10:06,650 --> 01:10:08,150
Now it doesn't listen to me.
1051
01:10:10,150 --> 01:10:11,600
It belongs to him.
1052
01:10:13,810 --> 01:10:14,810
Shiv.
1053
01:10:17,230 --> 01:10:18,060
Ya.
1054
01:10:22,560 --> 01:10:23,520
Sure?
1055
01:10:27,940 --> 01:10:29,940
About that Shiv?
1056
01:10:30,480 --> 01:10:31,520
Sure?
1057
01:10:32,810 --> 01:10:33,730
Sure.
1058
01:10:40,150 --> 01:10:41,730
Thank you.
- Welcome.
1059
01:10:42,560 --> 01:10:44,230
May he die in his sleep.
1060
01:10:44,600 --> 01:10:46,350
Shut up.
- I'm sorry.
1061
01:10:46,980 --> 01:10:50,060
So last one and
I'll drop you home.
1062
01:10:50,980 --> 01:10:55,730
"Intoxicated and swaying..."
1063
01:10:56,150 --> 01:10:59,310
"In this lonely rainy night."
1064
01:11:05,350 --> 01:11:09,560
"Tell me, how is that fair?"
1065
01:11:52,560 --> 01:11:53,480
Kill him.
1066
01:13:30,770 --> 01:13:32,770
Good morning.
- What the hell, Zak?
1067
01:13:33,060 --> 01:13:34,650
What?
- Where am I?
1068
01:13:34,730 --> 01:13:35,850
With me.
1069
01:13:36,100 --> 01:13:37,940
In my world.
1070
01:13:38,060 --> 01:13:39,230
What do you mean?
1071
01:13:39,350 --> 01:13:40,520
How could you bring me here?
1072
01:13:40,560 --> 01:13:42,020
I asked...
1073
01:13:42,600 --> 01:13:46,560
But you didn't reply.
1074
01:13:46,650 --> 01:13:48,810
Obviously, I was drunk, right?
1075
01:13:49,100 --> 01:13:52,230
Just a second.
What did you mix in my drink?
1076
01:13:52,520 --> 01:13:54,730
It took me 25 years to find you.
1077
01:13:56,060 --> 01:13:56,770
What?
1078
01:13:56,850 --> 01:14:00,850
What if I tell you
that we've met before?
1079
01:14:02,020 --> 01:14:07,100
What if I tell you there was a time
when we loved each other like crazy?
1080
01:14:07,690 --> 01:14:09,900
And then someone separated us.
1081
01:14:11,100 --> 01:14:12,600
What would you say to that?
1082
01:14:13,270 --> 01:14:15,560
Then I'd say that you have
gone crazy and you need help.
1083
01:14:15,730 --> 01:14:18,690
No. No.
I am not crazy.
1084
01:14:19,520 --> 01:14:22,520
Doctors too used to say the same.
1085
01:14:23,400 --> 01:14:24,440
They were treating me.
1086
01:14:24,520 --> 01:14:26,400
They were trying to erase
the image from my mind.
1087
01:14:26,520 --> 01:14:28,520
But how could I forget you?
1088
01:14:28,650 --> 01:14:30,100
I found you.
1089
01:14:30,600 --> 01:14:33,150
All the questions became meaningless.
1090
01:14:33,520 --> 01:14:36,150
My existence is for you.
1091
01:14:36,270 --> 01:14:39,600
This is what the universe wants.
- Just leave me. Let me go.
1092
01:14:40,100 --> 01:14:42,230
Wait Saira, wait! I am not crazy.
- Leave me. Let me go, you psycho.
1093
01:14:42,400 --> 01:14:43,310
I'm not..
1094
01:14:44,730 --> 01:14:46,020
I'm not psycho.
1095
01:14:48,650 --> 01:14:50,650
You don't believe me.
Come here.
1096
01:14:50,770 --> 01:14:51,770
Just let me go.
1097
01:14:51,900 --> 01:14:52,900
Look!
1098
01:14:58,520 --> 01:14:59,690
Look at them.
1099
01:15:05,560 --> 01:15:09,520
That's you, age 6.
1100
01:15:10,440 --> 01:15:11,350
Right?
1101
01:15:13,060 --> 01:15:14,060
And this one...
1102
01:15:14,600 --> 01:15:15,650
Look at this..
1103
01:15:16,190 --> 01:15:20,850
This is you, age 18.
1104
01:15:22,650 --> 01:15:23,770
I tried.
1105
01:15:25,940 --> 01:15:27,230
The nose is a little..
1106
01:15:27,350 --> 01:15:29,060
What are you saying?
I have never met you before.
1107
01:15:29,150 --> 01:15:31,350
But the smile is the same.
- You're crazy.
1108
01:15:31,520 --> 01:15:33,060
Saira, am I right?
- I have to go just...
1109
01:15:33,190 --> 01:15:35,400
I'm going to call the cops. I'm going to..
- Saira!
1110
01:15:35,520 --> 01:15:36,230
Saira!
1111
01:15:36,350 --> 01:15:38,350
Don't you want answers to your dreams?
1112
01:15:44,900 --> 01:15:46,900
It will take some time.
1113
01:15:48,440 --> 01:15:50,190
But you will understand everything.
1114
01:15:55,690 --> 01:16:01,690
And until then, be my guest.
1115
01:16:13,100 --> 01:16:14,350
It's perfect.
1116
01:16:23,600 --> 01:16:24,810
Dinner will be at 8.
1117
01:17:13,150 --> 01:17:16,690
"Come to me, my love..."
1118
01:17:16,810 --> 01:17:20,230
"Come to me..."
1119
01:17:20,520 --> 01:17:24,150
"This helpless soul awaits you."
1120
01:17:24,400 --> 01:17:27,600
"Come to me..."
1121
01:17:28,150 --> 01:17:31,560
"Come to me, my love..."
1122
01:17:31,810 --> 01:17:35,060
"Come to me..."
1123
01:17:36,850 --> 01:17:38,900
You really don't know anything?
1124
01:17:40,520 --> 01:17:43,190
She isn't at home and she
isn't even answering her phone.
1125
01:17:45,230 --> 01:17:47,520
What's this?
- Read it.
1126
01:17:52,230 --> 01:17:54,770
You want to fast some more?
Look who finally took her home.
1127
01:17:55,020 --> 01:17:58,020
Girls want princes not paupers.
1128
01:17:59,560 --> 01:18:00,810
Hey, hey, hey!
1129
01:18:01,150 --> 01:18:03,730
Brother! Brother! What is it?
- You want money? I have money.
1130
01:18:12,810 --> 01:18:19,560
"Come to me, my love..."
1131
01:18:20,350 --> 01:18:28,190
"Come to me, my love..."
1132
01:19:39,520 --> 01:19:41,690
Oh! Hi!
1133
01:19:43,600 --> 01:19:45,770
You want something?
1134
01:19:48,560 --> 01:19:49,900
No appreciation.
1135
01:19:50,650 --> 01:19:52,980
Don't come any closer.
1136
01:19:53,270 --> 01:19:55,730
Saira... what are you doing?
1137
01:19:56,440 --> 01:19:57,520
Come down.
1138
01:19:59,810 --> 01:20:01,650
Don't come any closer or I'll jump.
1139
01:20:01,900 --> 01:20:03,520
Oh come on, Saira.
1140
01:20:03,850 --> 01:20:05,520
You know you won't jump.
1141
01:20:19,060 --> 01:20:19,900
Saira...
1142
01:20:26,560 --> 01:20:27,730
You stay here.
1143
01:20:33,440 --> 01:20:34,350
No!
1144
01:22:49,520 --> 01:22:51,310
Why did you target my prey?
1145
01:23:01,980 --> 01:23:06,020
Because Saiba was confronting
a tiger with a dagger.
1146
01:23:08,400 --> 01:23:11,310
The tiger didn't even
have a dagger, Kaabir.
1147
01:23:14,730 --> 01:23:18,770
It's my duty to protect Saiba.
1148
01:23:25,060 --> 01:23:27,060
Paathar belongs to me.
1149
01:23:27,690 --> 01:23:31,060
You have to either
drown or fly to reach here.
1150
01:23:32,400 --> 01:23:34,020
I don't want anyone's help.
1151
01:23:36,100 --> 01:23:37,480
It's beautiful.
1152
01:23:44,150 --> 01:23:46,440
I fear someone might cast an evil eye.
1153
01:23:55,400 --> 01:24:02,060
Kaabir⦠there's news that Muraaki
Jilaan has set his eyes on our Paathar.
1154
01:24:02,310 --> 01:24:03,350
Jilaan?
1155
01:24:29,650 --> 01:24:32,230
Muwaqqit,
we wish to conquer the world...
1156
01:24:32,350 --> 01:24:34,900
Why this sudden move
towards measly Paathar?
1157
01:24:35,980 --> 01:24:42,060
A world unseen,
unheard and unapproachable...
1158
01:24:42,560 --> 01:24:46,230
Muraakis are the ones
who conquer them all.
1159
01:24:56,810 --> 01:25:00,850
Muraakis have dared
to set their eyes on our Paathar.
1160
01:25:01,060 --> 01:25:03,520
Whether he rips the sky apart
or makes his way through water...
1161
01:25:03,560 --> 01:25:07,650
Jilaan is destined
to die in Paathar's waters.
1162
01:25:08,690 --> 01:25:10,150
If he was born on a no moon night...
1163
01:25:10,270 --> 01:25:12,100
...then we are that dark night.
1164
01:25:22,480 --> 01:25:26,520
The one who dares to confront us,
is headed to his destruction.
1165
01:26:11,940 --> 01:26:16,150
Water should stay blue, not turn red.
1166
01:26:19,100 --> 01:26:21,810
Jilaan has sent just
one Muraaki to fight us?
1167
01:27:02,440 --> 01:27:03,650
Just one.
1168
01:28:19,560 --> 01:28:22,270
Muraaki!
1169
01:28:22,560 --> 01:28:25,100
Muraaki!
1170
01:28:25,770 --> 01:28:30,400
Either surrender before
the full moon night or die.
1171
01:28:35,520 --> 01:28:36,400
Jilaan.
1172
01:29:26,560 --> 01:29:31,520
Saiba wishes to fight the
war the warriors of Paathar couldn't?
1173
01:29:31,690 --> 01:29:36,100
You don't just fight wars,
you also strategize them.
1174
01:30:22,850 --> 01:30:23,850
Saiba.
1175
01:30:26,440 --> 01:30:31,810
We buried their warriors
so the Paathars sent women?
1176
01:30:33,400 --> 01:30:35,650
It's a woman
who shall kill Jilaan.
1177
01:30:37,230 --> 01:30:40,690
Muraakis give only one chance.
1178
01:30:41,770 --> 01:30:45,940
This full moon night,
we shall conquer Paatharghat.
1179
01:30:56,980 --> 01:31:03,150
Conquer me,
and you conquer Paatharghat.
1180
01:31:10,270 --> 01:31:11,850
Who are you?
1181
01:31:15,810 --> 01:31:16,770
Doom.
1182
01:31:30,060 --> 01:31:35,600
Barbaric Muraaki, you have never
been this close to a woman, have you?
1183
01:31:38,060 --> 01:31:39,190
Get lost.
1184
01:31:43,150 --> 01:31:44,650
I've come to kill you.
1185
01:32:15,150 --> 01:32:17,310
You will have to defeat
me to win me over.
1186
01:32:21,850 --> 01:32:22,940
Show me your face.
1187
01:32:23,980 --> 01:32:26,020
Why do you need to see
my face to fight with me?
1188
01:32:26,480 --> 01:32:28,350
I need a reason to fight.
1189
01:32:30,900 --> 01:32:32,060
Then lower your gaze.
1190
01:32:35,020 --> 01:32:35,980
Why?
1191
01:32:36,940 --> 01:32:40,310
Saiba's beauty is like the sunâ¦
1192
01:32:41,770 --> 01:32:43,600
It's wise to lower your gaze.
1193
01:33:13,480 --> 01:33:15,310
You got a reason to fight.
1194
01:33:16,980 --> 01:33:18,650
Now do you have
the courage to fight?
1195
01:33:22,850 --> 01:33:24,400
Just her and me.
1196
01:33:26,190 --> 01:33:27,400
Jungle Trap.
1197
01:33:36,310 --> 01:33:39,020
This is your Paathar's dense jungle.
1198
01:33:41,400 --> 01:33:43,900
A huge tree at the end.
1199
01:33:45,150 --> 01:33:47,230
And a dagger on the top.
1200
01:33:52,480 --> 01:33:56,900
The first one to get
the dagger gets to draw blood.
1201
01:33:58,020 --> 01:34:02,690
If I draw your blood,
you give up on Paathar.
1202
01:34:10,810 --> 01:34:12,600
And what if I draw yours?
1203
01:34:14,940 --> 01:34:17,940
My Ghat will belong
to you and so will I.
1204
01:34:22,730 --> 01:34:24,020
Jungle Trap.
1205
01:34:24,730 --> 01:34:27,020
100 paths, 100 wrong ones.
1206
01:34:38,810 --> 01:34:39,980
Then the wrong one it is.
1207
01:35:02,980 --> 01:35:05,980
When in the jungle, protect your life,
Not your pride.
1208
01:35:16,060 --> 01:35:18,150
I'm sharper than the dagger.
Watch your step.
1209
01:35:33,650 --> 01:35:34,940
What's your intention?
1210
01:35:35,190 --> 01:35:36,100
Doom.
1211
01:35:49,400 --> 01:35:52,350
I knew that Muraakis' brains
are below their waist.
1212
01:35:52,560 --> 01:35:53,560
Accept defeat.
1213
01:35:53,650 --> 01:35:55,480
My next strike might kill you.
1214
01:35:58,690 --> 01:36:00,650
Try to not kill yourself.
1215
01:36:02,100 --> 01:36:02,940
For me.
1216
01:37:04,440 --> 01:37:05,440
Kill me.
1217
01:37:12,060 --> 01:37:13,730
I cannot stay here.
1218
01:37:19,270 --> 01:37:21,060
I won't be able to go back.
1219
01:38:49,190 --> 01:38:52,400
We let Paathar go,
Saiba is now ours.
1220
01:39:02,730 --> 01:39:05,270
He cannot be defeated
even by a beastâ¦
1221
01:39:05,480 --> 01:39:07,600
A Muraaki can be
killed only by deceit.
1222
01:39:55,440 --> 01:39:56,770
Saiba is yours.
1223
01:40:06,520 --> 01:40:08,560
First we marry.
1224
01:40:21,940 --> 01:40:26,690
Jilaan loves wars,
then why this marriage?
1225
01:40:30,230 --> 01:40:35,730
Oh Muwaqqit, what do you
gain by conquering the world?
1226
01:40:36,560 --> 01:40:38,480
Bodies meet, bodies perish.
1227
01:40:39,350 --> 01:40:42,770
Souls meet,
they together forever flourish.
1228
01:41:47,310 --> 01:41:48,310
Kaabir?
1229
01:41:49,940 --> 01:41:50,770
Why are you here?
1230
01:41:50,850 --> 01:41:53,230
Saiba forgot why she is here.
1231
01:41:54,480 --> 01:41:57,060
Jilaan shall no longer
even look at our Ghat.
1232
01:41:58,020 --> 01:41:59,980
Didn't you get the message?
- I got the message.
1233
01:42:01,810 --> 01:42:03,060
But I didn't get Saiba.
1234
01:42:06,770 --> 01:42:09,520
I'll take Saiba with meâ¦
1235
01:42:09,810 --> 01:42:11,150
After killing Jilaan.
1236
01:42:11,400 --> 01:42:13,310
Nothing can be done now, Kaabir.
1237
01:42:17,980 --> 01:42:19,310
I belong to him.
1238
01:42:23,350 --> 01:42:25,100
But Saiba belongs to me.
1239
01:42:30,150 --> 01:42:33,150
Maybe in another life.
Maybe this was destiny.
1240
01:42:33,190 --> 01:42:35,940
Father has asked
me to get Jilaan's head.
1241
01:42:42,150 --> 01:42:44,150
Then take mine along as well.
1242
01:42:55,150 --> 01:42:58,310
My heart shall always
beat with Saiba's name.
1243
01:42:59,730 --> 01:43:03,440
Have you ever heard your
name in that Muraaki's heart?
1244
01:43:03,730 --> 01:43:06,400
Muraakis only have courage,
they don't have a heart.
1245
01:43:08,150 --> 01:43:09,940
Jilaan is a Muraaki.
1246
01:43:11,150 --> 01:43:13,310
He has as many wives
as the wars he has won.
1247
01:43:13,520 --> 01:43:15,150
He must have done
this hundreds of times.
1248
01:43:15,230 --> 01:43:16,900
He must be having
hundred more Saibas.
1249
01:43:17,100 --> 01:43:20,190
I have only one.
- Jilaan loves only me.
1250
01:43:33,770 --> 01:43:35,060
Is Saiba happy?
1251
01:43:43,900 --> 01:43:45,690
Then I shall learn to live.
1252
01:43:50,400 --> 01:43:52,400
Only Paathar will feel lonely.
1253
01:44:02,400 --> 01:44:04,230
Don't forget me, Saiba.
1254
01:44:20,520 --> 01:44:23,980
[Prayer]
1255
01:44:25,850 --> 01:44:30,190
Jilaan-Saiba. Celestial lovers.
1256
01:44:30,480 --> 01:44:35,060
Muraaki! Muraaki!
1257
01:44:50,940 --> 01:44:52,690
I am no ordinary thing.
1258
01:44:58,980 --> 01:45:00,230
Then what are you?
1259
01:45:01,730 --> 01:45:05,150
I am something you should forever
and forever, keep with you.
1260
01:45:09,690 --> 01:45:11,480
Isn't one forever enough?
1261
01:45:12,480 --> 01:45:13,400
No.
1262
01:45:16,190 --> 01:45:18,520
For you it will be
another victory tomorrow.
1263
01:45:25,150 --> 01:45:27,600
You are my victory.
1264
01:45:30,230 --> 01:45:32,940
Then leave the rest
of the world for me.
1265
01:45:41,400 --> 01:45:44,770
What, Muraaki?
Can you only fight?
1266
01:45:46,730 --> 01:45:50,020
Only the one
who can fight can love.
1267
01:45:51,350 --> 01:45:53,150
Can fight for love.
1268
01:45:53,650 --> 01:45:55,270
Can die for love.
1269
01:46:07,190 --> 01:46:09,100
What is going to happen tonight?
1270
01:46:09,270 --> 01:46:11,400
Is the sky going crazy?
1271
01:46:12,520 --> 01:46:14,060
Don't question nature.
1272
01:46:16,150 --> 01:46:17,560
This is happening..
1273
01:46:18,100 --> 01:46:21,060
..because you are about to
belong to me forever and forever.
1274
01:46:22,730 --> 01:46:26,690
Such a ferocious storm happens
only once in a thousand years.
1275
01:46:27,770 --> 01:46:32,350
There will be only one Saiba
and Jilaan in a thousand years.
1276
01:47:12,270 --> 01:47:15,150
The moon shall yield a sword.
1277
01:47:15,900 --> 01:47:18,270
You are the moon and
I am a dark night.
1278
01:47:37,270 --> 01:47:39,600
How did I get so attached to you?
1279
01:47:40,770 --> 01:47:42,400
Trust your heart.
1280
01:47:44,350 --> 01:47:46,480
Does your heart beat to my name?
1281
01:47:48,560 --> 01:47:49,730
How would it?
1282
01:47:50,940 --> 01:47:52,520
Muraakis don't possess a heart.
1283
01:48:38,100 --> 01:48:39,440
Saiba belongs to me.
1284
01:48:41,980 --> 01:48:43,520
And she shall always belong to me.
1285
01:49:25,400 --> 01:49:26,440
I had said so.
1286
01:49:27,900 --> 01:49:30,730
You shall die in Paathar's waters.
1287
01:49:32,850 --> 01:49:34,900
So Muraakis don't possess a heart?
1288
01:49:35,230 --> 01:49:37,440
We gave you a heart
and then stabbed it.
1289
01:49:40,650 --> 01:49:42,270
We killed you with deceit.
1290
01:49:48,900 --> 01:49:50,270
Saiba did.
1291
01:49:53,940 --> 01:49:57,600
No trust, no love.
1292
01:50:08,060 --> 01:50:09,850
Don't commit this sin, Kaabir.
1293
01:50:10,020 --> 01:50:10,900
Don't.
1294
01:50:12,560 --> 01:50:14,520
It is no sin to kill for love.
1295
01:50:14,900 --> 01:50:18,060
Die for love,
don't kill for love, Kaabir.
1296
01:50:18,810 --> 01:50:21,900
This full moon,
this water, the shadows...
1297
01:50:22,100 --> 01:50:26,850
Jilaan, Saiba, such love...
happens once in a thousand years.
1298
01:50:26,900 --> 01:50:29,690
Saiba was mine...
and will always be mine.
1299
01:50:35,520 --> 01:50:38,270
Here.. I die for you.
1300
01:50:44,900 --> 01:50:46,060
No!
1301
01:50:53,440 --> 01:50:55,690
'A stormy sky...'
1302
01:50:59,900 --> 01:51:01,730
'A ferocious moon...'
1303
01:52:07,440 --> 01:52:10,440
'Bodies meet, bodies perish.'
1304
01:52:12,940 --> 01:52:16,190
'Souls meet,
they together forever flourish.'
1305
01:52:19,520 --> 01:52:24,520
Saiba was never yours
and shall never be.
1306
01:52:28,100 --> 01:52:30,850
Nature shall repeat this story.
1307
01:52:31,810 --> 01:52:34,400
Today love has bled into water.
1308
01:52:36,480 --> 01:52:38,150
Then there's no lover greater than me.
1309
01:52:50,150 --> 01:52:54,350
'If they do not make it
through the ocean of fire...'
1310
01:52:57,520 --> 01:53:00,520
'One last breath
would forever remain a desire.'
1311
01:53:11,520 --> 01:53:15,190
'Saiba was mine...
and will always be mine.'
1312
01:53:17,900 --> 01:53:21,560
'No trust, no love.'
1313
01:53:24,100 --> 01:53:27,270
'Here... I die for you.'
1314
01:53:31,480 --> 01:53:34,940
'Souls meet,
they together forever flourish.'
1315
01:53:36,310 --> 01:53:40,690
Karma. Things come back to you.
1316
01:53:42,440 --> 01:53:43,850
They repeat.
1317
01:53:44,190 --> 01:53:46,850
What had happened will repeat.
1318
01:53:46,980 --> 01:53:51,020
Only you can change it, Saira.
1319
01:54:55,940 --> 01:54:58,850
You were mine and
shall always remain mine.
1320
01:54:59,770 --> 01:55:00,770
Kaabir.
1321
01:55:07,190 --> 01:55:08,560
So you know...?
1322
01:55:28,900 --> 01:55:29,940
So now what?
1323
01:55:31,310 --> 01:55:38,100
The same old story, this time
I am the king and you are the queen.
1324
01:55:44,560 --> 01:55:46,730
Now I need to decide..
1325
01:55:48,900 --> 01:55:51,060
..whether I should
kill him to get you...
1326
01:55:51,690 --> 01:55:54,850
Or shall I get you and then kill him.
1327
01:55:55,980 --> 01:55:59,190
He will die and you will belong to me.
1328
01:55:59,480 --> 01:56:01,600
It was me who made the mistake.
1329
01:56:02,020 --> 01:56:03,100
Spare his life.
1330
01:56:03,480 --> 01:56:05,480
So much concern for him?
1331
01:56:07,020 --> 01:56:09,770
I have come back only for you.
1332
01:56:11,230 --> 01:56:13,060
There is a difference.
- What's the difference?
1333
01:56:13,150 --> 01:56:16,980
You took a life and he gave his life
to come back.
1334
01:56:17,270 --> 01:56:19,980
You have to also kill to get love.
1335
01:56:20,060 --> 01:56:21,270
I want to change this story.
1336
01:56:21,440 --> 01:56:22,900
You want to change it?
How will you change it?
1337
01:56:23,020 --> 01:56:24,230
I don't want anyone's
blood on my conscience.
1338
01:56:24,400 --> 01:56:26,400
Blood... Why blood?
1339
01:56:27,310 --> 01:56:31,230
He can fall from a tall building.
1340
01:56:32,440 --> 01:56:33,520
Or..
1341
01:56:37,310 --> 01:56:40,060
..he could get electrocuted,
while making toast.
1342
01:56:41,150 --> 01:56:44,900
I promise you,
I'll give you a right to choose.
1343
01:56:49,190 --> 01:56:51,020
And what if you can have me?
1344
01:56:55,060 --> 01:56:57,980
Then you won't kill him, right? Yeah?
1345
01:56:59,520 --> 01:57:03,810
The one who had disarmed
him is now his armor.
1346
01:57:07,230 --> 01:57:09,190
This time he won't die because of me.
1347
01:57:09,440 --> 01:57:10,650
Okay, done!
1348
01:57:12,770 --> 01:57:15,980
We get engaged in three days.
1349
01:57:17,150 --> 01:57:17,900
Then...
1350
01:57:21,270 --> 01:57:22,900
You will fall in love eventually.
1351
01:57:25,730 --> 01:57:26,730
Anyway...
1352
01:57:29,980 --> 01:57:31,020
The only one...
1353
01:57:36,730 --> 01:57:39,230
I am the only one you can love.
1354
01:57:48,600 --> 01:57:51,440
Not even a kiss for your fiancé?
1355
01:57:51,560 --> 01:57:53,230
This is quite a strange beginning.
1356
01:58:13,560 --> 01:58:16,600
Hi, good evening.
Glad you could make it.
1357
01:58:16,850 --> 01:58:18,230
Hi, welcome.
1358
01:58:18,690 --> 01:58:21,600
Thank you very much.
Thank you.
1359
01:58:21,850 --> 01:58:22,980
Everyone...
1360
01:58:23,270 --> 01:58:25,100
The future Mrs. Merchant.
1361
01:58:35,900 --> 01:58:37,810
Bodies meet, bodies perish.
1362
01:58:38,770 --> 01:58:41,600
Souls meet,
they together forever flourish.
1363
01:58:44,310 --> 01:58:50,150
"The heart has confessed to you..."
1364
01:58:50,900 --> 01:58:54,850
"Making the eyes speak..."
1365
01:58:55,100 --> 01:58:59,100
"A promise of faithfulness was made."
1366
01:59:01,150 --> 01:59:06,900
"I have bonded you to myself."
1367
01:59:07,690 --> 01:59:11,060
"My prayers got answered."
1368
01:59:11,900 --> 01:59:15,060
"My dreams got fulfilled."
1369
01:59:17,900 --> 01:59:25,100
"You now dwell in my heart..."
1370
01:59:26,400 --> 01:59:34,690
"The eyes express the said,
and the unsaid."
1371
01:59:34,850 --> 01:59:39,020
"There is some connection with you."
1372
01:59:39,100 --> 01:59:43,190
"There is some connection with you."
1373
01:59:43,310 --> 01:59:47,440
"Why it is,
and how it is, you tell me."
1374
01:59:47,560 --> 01:59:51,560
"There is some connection with you."
1375
02:00:23,020 --> 02:00:23,850
What happened?
1376
02:00:27,900 --> 02:00:35,190
"It obliged me while going..."
1377
02:00:36,400 --> 02:00:42,980
"A passing moment
fulfilled my wishes..."
1378
02:00:43,400 --> 02:00:51,480
"I got to see you.
I got shinning star..."
1379
02:00:51,650 --> 02:00:59,770
"Like I got a sign from fate."
1380
02:01:01,150 --> 02:01:08,230
"It looks like the world
has blossomed with your favor."
1381
02:01:09,600 --> 02:01:17,600
"I got your sign in my dreams..."
1382
02:01:18,020 --> 02:01:22,100
"There is some connection with you."
1383
02:01:22,230 --> 02:01:26,230
"There is some connection with you."
1384
02:01:26,480 --> 02:01:30,560
"Why it is,
and how it is, you tell me."
1385
02:01:30,690 --> 02:01:34,690
"There is some connection with you."
1386
02:01:43,560 --> 02:01:44,900
Congratulations, my love.
1387
02:01:52,650 --> 02:01:53,730
Remove it, remove it.
1388
02:01:54,690 --> 02:01:57,730
Remove it! Look at the size
of the diamond he's holding.
1389
02:01:59,100 --> 02:02:02,850
This same old scene
takes place in every story.
1390
02:02:03,100 --> 02:02:08,150
One dude makes a last minute entry and
the engagement goes for a six...
1391
02:02:12,150 --> 02:02:14,100
You and your intense look.
1392
02:02:15,270 --> 02:02:17,150
Don't worry.
This won't happen to you.
1393
02:02:17,230 --> 02:02:18,230
Do you know why?
1394
02:02:20,520 --> 02:02:24,230
Because women don't fall for the man,
but the mansion.
1395
02:02:25,400 --> 02:02:26,190
Right?
1396
02:02:37,100 --> 02:02:38,600
You ditcher...
1397
02:02:40,230 --> 02:02:44,980
I left for a week and you left me.
1398
02:02:47,060 --> 02:02:49,850
Only if you had been
a little more crazy...
1399
02:02:51,190 --> 02:02:52,810
...you would never have left me.
1400
02:03:25,440 --> 02:03:27,600
You remember what I had told you?
1401
02:03:28,980 --> 02:03:32,770
You can give her a ring,
but I'll be the one taking her home.
1402
02:03:33,150 --> 02:03:34,060
Remember that.
1403
02:03:34,190 --> 02:03:35,350
Stay for dinner.
1404
02:03:48,600 --> 02:03:50,850
I was only playing with destiny.
1405
02:03:53,440 --> 02:03:59,600
Anyway, he will die as destined.
1406
02:04:03,400 --> 02:04:04,440
Go find him.
1407
02:04:10,440 --> 02:04:11,560
What's the angle?
1408
02:04:11,770 --> 02:04:13,100
Why have you come here?
1409
02:04:13,400 --> 02:04:14,980
Why did you go there?
1410
02:04:16,440 --> 02:04:17,900
Don't you get a newspaper at home?
1411
02:04:19,310 --> 02:04:20,810
You are changing the topic again.
1412
02:04:21,350 --> 02:04:22,440
You can try. You cannot avoid me.
1413
02:04:22,520 --> 02:04:24,190
Why did you go there?
- Shiv! What's wrongâ¦
1414
02:04:24,310 --> 02:04:25,400
What's wrong with you?
1415
02:04:25,440 --> 02:04:26,480
What's wrong with me?
1416
02:04:27,480 --> 02:04:28,560
What's wrong with you?
1417
02:04:28,730 --> 02:04:29,770
I am getting married.
1418
02:04:30,400 --> 02:04:31,020
Okay?
1419
02:04:32,690 --> 02:04:35,400
And he's just the type of guy I want.
1420
02:04:36,350 --> 02:04:38,400
Intense, charming..
1421
02:04:39,440 --> 02:04:40,190
Silent.
1422
02:04:40,440 --> 02:04:42,350
Silent in bed as well?
1423
02:04:42,810 --> 02:04:44,100
Stop your nonsense and leave!
1424
02:04:44,230 --> 02:04:46,690
I am the one talking nonsense?
I am the one talking nonsense?
1425
02:04:47,350 --> 02:04:49,400
He's just your type?
He's charming?
1426
02:04:49,900 --> 02:04:51,100
What were you doing with me?
1427
02:04:52,520 --> 02:04:53,650
What were you doing with me?
1428
02:04:53,770 --> 02:04:56,150
Tell me, what were you
doing with me then!
1429
02:05:00,940 --> 02:05:02,100
Tell me something.
1430
02:05:02,310 --> 02:05:03,810
Listen⦠please.
I won't do anything.
1431
02:05:03,940 --> 02:05:04,900
Listen to me.
1432
02:05:06,020 --> 02:05:08,650
I understand that
economics is important.
1433
02:05:08,730 --> 02:05:10,400
I am a banker, I understand.
1434
02:05:12,060 --> 02:05:13,730
But doesn't chemistry mean anything?
1435
02:05:15,770 --> 02:05:17,560
Doesn't chemistry mean anything?
1436
02:05:26,190 --> 02:05:28,350
Try to understand, please.
1437
02:05:30,770 --> 02:05:32,770
Relax!
- I'll kill her.
1438
02:05:33,520 --> 02:05:35,020
Move... Move...
1439
02:05:35,400 --> 02:05:38,060
Stay there.
I swear I'm going to kill her.
1440
02:05:46,560 --> 02:05:48,060
What have you done, Shiv?
1441
02:05:49,060 --> 02:05:50,190
He will kill you.
1442
02:06:29,190 --> 02:06:32,480
Wait, did you kidnap
me or did I kidnap you?
1443
02:06:32,900 --> 02:06:33,980
I don't understand.
1444
02:06:56,400 --> 02:06:57,940
Oh my!
- What happened?
1445
02:06:58,270 --> 02:06:59,310
Uncle and auntie.
1446
02:06:59,810 --> 02:07:01,520
What?
- Hello, uncle.
1447
02:07:02,190 --> 02:07:03,980
I seek your blessings, aunty.
How are you doing?
1448
02:07:04,310 --> 02:07:06,350
Did you see what she was about to do?
1449
02:07:06,730 --> 02:07:09,020
Ultimately, I had to explain
it to her that she cannot marry him.
1450
02:07:09,190 --> 02:07:12,350
And auntie,
after using my body, how could sheâ¦
1451
02:07:12,480 --> 02:07:13,520
Don't be stupid, Shiv.
1452
02:07:14,150 --> 02:07:15,060
What are you doing?
1453
02:07:15,190 --> 02:07:16,020
What are you doing?
1454
02:07:16,270 --> 02:07:17,270
Just a second, aunty.
1455
02:07:18,100 --> 02:07:20,690
You didn't jump into the
pool but you jumped into the sea!
1456
02:07:20,770 --> 02:07:22,060
You know you are the first heroine..
1457
02:07:22,190 --> 02:07:23,770
..to go and plank herself
in the villain's den?
1458
02:07:23,940 --> 02:07:25,310
And I am looking for
you like a hero turned monkeyâ¦
1459
02:07:25,400 --> 02:07:27,560
And that b**tard is coming after
my tail with a match in his hand.
1460
02:07:27,730 --> 02:07:28,270
Shivâ¦
1461
02:07:31,020 --> 02:07:31,850
Let's go.
1462
02:07:40,190 --> 02:07:41,270
Shiv, we have met before.
1463
02:07:42,940 --> 02:07:43,810
In our past life.
1464
02:07:44,690 --> 02:07:45,480
What?
1465
02:07:47,060 --> 02:07:49,600
I was a princess
and you were a warrior.
1466
02:07:49,940 --> 02:07:50,940
And we were in love.
1467
02:07:53,020 --> 02:07:54,190
Whatâ¦whatâ¦whatâ¦
1468
02:07:54,230 --> 02:07:56,230
Zak killed you to make me his.
1469
02:07:56,350 --> 02:07:58,100
And the same thing
is going to repeat again.
1470
02:07:58,730 --> 02:08:00,190
Shiv, are you getting me?
1471
02:08:01,810 --> 02:08:03,770
You lost your life because of me.
1472
02:08:05,440 --> 02:08:07,020
Shiv, we can't be together anymore.
1473
02:08:08,100 --> 02:08:09,730
Justâ¦justâ¦just a second.
1474
02:08:09,850 --> 02:08:11,940
One second.
Just give me a second, okay?
1475
02:08:19,560 --> 02:08:21,650
Listen to me.
- Just a second, okay?
1476
02:08:21,940 --> 02:08:22,850
Very important.
1477
02:08:26,730 --> 02:08:29,400
You nitwit! Where is your Hidimba!
1478
02:08:29,600 --> 02:08:30,810
That bloody old hag!
1479
02:08:31,350 --> 02:08:32,560
You ask why am I cussing?
1480
02:08:32,900 --> 02:08:34,560
She has made my life hell.
1481
02:08:34,690 --> 02:08:35,730
My girlfriend has lost it.
- Shiv!
1482
02:08:35,850 --> 02:08:37,850
Past life, king and queen
and what not she is talking about.
1483
02:08:37,980 --> 02:08:39,690
I'll stab her to death if I see her.
1484
02:08:39,770 --> 02:08:40,770
Let her know.
1485
02:08:41,020 --> 02:08:42,770
What? I am on the other
side of the island. Wait a second.
1486
02:08:43,020 --> 02:08:43,600
Hey!
1487
02:08:44,270 --> 02:08:45,940
What's your problem?
- You think I have lost it?
1488
02:08:46,900 --> 02:08:47,770
Think about it.
1489
02:08:48,190 --> 02:08:50,060
Who are you?
- What do you mean?
1490
02:08:50,230 --> 02:08:52,230
I mean why is Zak coming
after a boring banker?
1491
02:08:52,440 --> 02:08:54,230
Hold on a second!
Who's boring?
1492
02:08:54,440 --> 02:08:55,440
I'm a crowd puller, okay?
1493
02:08:55,560 --> 02:08:57,520
Everybody knows that. It's nothing new.
- Shiv, this is not funny!
1494
02:08:57,600 --> 02:08:59,310
What is not funny?
I'm not being funny!
1495
02:08:59,560 --> 02:09:00,770
What are you saying?
1496
02:09:02,020 --> 02:09:03,310
All of this is connected.
1497
02:09:03,730 --> 02:09:04,560
Okay?
1498
02:09:04,770 --> 02:09:06,520
In fact, even the cometâ¦
1499
02:09:08,350 --> 02:09:10,560
All of this has happened before, Shiv.
You have to believe this.
1500
02:09:10,730 --> 02:09:12,190
I have to believe this!
1501
02:09:12,850 --> 02:09:14,770
Whatâ¦whatâ¦what are you saying, baby?
1502
02:09:14,940 --> 02:09:17,690
You are an educated, English speaking,
modern girl who lives in Europe.
1503
02:09:17,770 --> 02:09:19,020
You make chocolates!
1504
02:09:19,150 --> 02:09:20,770
Why are you saying
such strange things?
1505
02:09:51,020 --> 02:09:53,100
What do I do, I don't have any proof.
1506
02:09:55,060 --> 02:09:58,310
Hey baby, what are you doing?
- Just a second!
1507
02:09:58,400 --> 02:10:00,520
Baby, you cannot use
sex to make me believe.
1508
02:10:00,690 --> 02:10:01,980
I'm reminding you of your birthmark.
1509
02:10:02,190 --> 02:10:03,400
Just think, why do you have it?
1510
02:10:03,520 --> 02:10:04,900
This is where Zak had attacked you.
1511
02:10:05,190 --> 02:10:06,730
I have seen it, Shiv.
1512
02:10:10,940 --> 02:10:11,850
What happened?
1513
02:10:14,690 --> 02:10:17,940
I am remembering a few things.
Just a second.
1514
02:10:19,270 --> 02:10:23,270
It's a classic 70mm
3D Jodha Akbar scenario!
1515
02:10:23,690 --> 02:10:24,480
Oh God!
1516
02:10:24,690 --> 02:10:26,850
I look so hot in that costume.
1517
02:10:27,230 --> 02:10:29,440
And Zak was getting beaten
up back then as well. Take a look.
1518
02:10:29,560 --> 02:10:30,810
He looked like a joker
back then too.
1519
02:10:30,940 --> 02:10:33,770
And you were so sexy back then too!
1520
02:10:33,850 --> 02:10:34,770
Press it again. Press it again.
1521
02:10:34,850 --> 02:10:36,520
Go to hell if you
don't want to believe it.
1522
02:10:36,900 --> 02:10:38,900
Baby⦠slaveâ¦
Massage my feet before you leave.
1523
02:10:39,060 --> 02:10:40,350
Get lost!
- Farewell my subjects!
1524
02:10:54,190 --> 02:10:55,100
Wow!
1525
02:10:55,310 --> 02:10:56,230
Helicopter!
1526
02:10:58,900 --> 02:10:59,730
Who am I?
1527
02:10:59,980 --> 02:11:00,900
Osama?
1528
02:11:02,100 --> 02:11:02,940
Shivâ¦
- Yes.
1529
02:11:03,150 --> 02:11:04,230
Don't move.
- What happened?
1530
02:11:04,350 --> 02:11:05,940
There's a spider on you.
1531
02:11:06,600 --> 02:11:07,690
What are you doing!
1532
02:11:08,810 --> 02:11:09,480
Where did it go?
1533
02:11:09,560 --> 02:11:10,810
I feel ashamed.
- Why?
1534
02:11:11,020 --> 02:11:12,900
Back in that life,
you had killed a tiger.
1535
02:11:13,190 --> 02:11:14,190
That too without a weapon.
1536
02:11:14,270 --> 02:11:16,100
Baby, in this life,
I am the tiger. Got it?
1537
02:11:16,190 --> 02:11:18,190
I'll bite if someone
tries to touch me.
1538
02:11:18,690 --> 02:11:19,560
Tiger?
- Yes.
1539
02:12:03,020 --> 02:12:04,400
There you go.
- Thanks.
1540
02:12:04,850 --> 02:12:05,520
Let's go.
1541
02:12:07,060 --> 02:12:08,770
What? Everything's set, right?
1542
02:12:09,100 --> 02:12:10,900
Yes, everything is set.
1543
02:12:11,190 --> 02:12:13,730
I'll take a plane and
go straight to Budapest.
1544
02:12:13,940 --> 02:12:17,190
From there I'll go to the embassy
and then I'll come to get you.
1545
02:12:17,480 --> 02:12:19,730
Otherwise,
you'll get stuck in the water.
1546
02:12:19,980 --> 02:12:22,900
And no one has seen my face
so there is nothing to worry about.
1547
02:12:22,980 --> 02:12:24,020
Everything will beâ¦
1548
02:12:24,560 --> 02:12:26,560
You are scared.
- Very scared.
1549
02:12:27,270 --> 02:12:28,900
Scoundrel⦠I too am scared.
1550
02:12:29,520 --> 02:12:32,310
You look after yourself in the boat.
- I will.
1551
02:12:32,850 --> 02:12:34,190
We will take Lord's name.
everything will be fine.
1552
02:12:34,400 --> 02:12:35,440
Shivâ¦
- What?
1553
02:12:36,270 --> 02:12:37,270
She is You.
1554
02:12:38,520 --> 02:12:40,270
One should be ready
to face danger for her.
1555
02:12:41,600 --> 02:12:42,900
You take care of yourself, got it?
1556
02:12:43,440 --> 02:12:44,520
You are my life.
1557
02:12:46,150 --> 02:12:46,850
Let's go?
1558
02:12:47,190 --> 02:12:48,190
Yeah?
- Yes. Let's go.
1559
02:13:09,400 --> 02:13:12,350
You really don't believe
that we have met before, right?
1560
02:13:20,190 --> 02:13:20,980
Not at all.
1561
02:13:27,310 --> 02:13:32,650
But this bloody thingâ¦
believes in everything you say.
1562
02:13:33,560 --> 02:13:39,690
This understands that just to save my
life you agreed to marry a joker.
1563
02:13:41,270 --> 02:13:43,810
I don't know about your past life.
1564
02:13:44,900 --> 02:13:47,190
But in this life...
1565
02:13:49,310 --> 02:13:53,650
I love you so muchâ¦
1566
02:13:55,520 --> 02:13:58,440
â¦that I can handle
ten such villains for you.
1567
02:14:20,190 --> 02:14:21,810
Look! Look! Look!
1568
02:14:24,060 --> 02:14:25,270
There's another one!
1569
02:14:27,900 --> 02:14:29,600
Lovejoy's love rain.
1570
02:14:35,690 --> 02:14:36,690
What happened?
1571
02:14:37,940 --> 02:14:38,900
Full moon?
1572
02:14:39,810 --> 02:14:40,900
What�
1573
02:14:41,150 --> 02:14:42,730
Let's go.
- Where?
1574
02:14:43,520 --> 02:14:44,440
Hurry up!
1575
02:14:44,900 --> 02:14:46,100
Where are you taking me?
1576
02:15:18,190 --> 02:15:22,150
"A girl completely drenched."
1577
02:15:22,600 --> 02:15:25,980
"Sleepless in a sleepy night."
1578
02:15:27,440 --> 02:15:30,270
"She met a stranger."
1579
02:15:31,560 --> 02:15:34,560
"I am the one in the past.
I am the one in the present."
1580
02:15:36,060 --> 02:15:36,810
"Tell meâ¦"
1581
02:15:38,440 --> 02:15:39,980
"This is a fact!"
1582
02:15:45,480 --> 02:15:46,810
Good evening.
1583
02:16:00,310 --> 02:16:05,690
If your adventure trip is over,
shall we leave?
1584
02:16:07,690 --> 02:16:08,480
Saira!
1585
02:16:14,020 --> 02:16:15,560
You have five minutes.
1586
02:16:19,980 --> 02:16:23,520
Leave before this cigarette gets over.
1587
02:16:29,730 --> 02:16:31,310
I cannot leave.
1588
02:16:33,440 --> 02:16:35,400
What story will I tell our kids?
1589
02:16:35,940 --> 02:16:37,940
That papa got scared so
he ran away?
1590
02:16:46,310 --> 02:16:50,730
I forgot!
This story has an armour too!
1591
02:17:02,520 --> 02:17:04,100
No.. No..
1592
02:17:06,980 --> 02:17:08,980
No.. No..
1593
02:17:10,810 --> 02:17:12,100
No..!
1594
02:17:16,350 --> 02:17:19,350
Come on, leave this world.
1595
02:17:19,440 --> 02:17:21,980
'A stormy sky...'
1596
02:17:22,190 --> 02:17:23,770
'A ferocious moon...'
1597
02:17:23,940 --> 02:17:25,560
It's time, Jilaan.
1598
02:17:28,190 --> 02:17:29,270
Stop it!
1599
02:17:30,560 --> 02:17:31,400
No!
1600
02:17:37,850 --> 02:17:38,850
No!
1601
02:18:39,400 --> 02:18:43,730
'If they do not make it
through the ocean of fire...'
1602
02:18:47,850 --> 02:18:50,770
'One last breath
would forever remain a desire.'
1603
02:19:16,770 --> 02:19:19,810
Bodies meet, bodies perish.
1604
02:19:20,350 --> 02:19:23,650
Souls meet,
they together forever flourish.
1605
02:19:59,810 --> 02:20:02,060
Shiv! Shiv!
1606
02:20:06,520 --> 02:20:07,230
Okay.
1607
02:20:11,690 --> 02:20:13,350
If you wouldn't have come for meâ¦
1608
02:20:14,150 --> 02:20:16,190
Then what stories would
you tell our kids?
1609
02:20:34,310 --> 02:20:38,900
Prayer.
1610
02:20:41,690 --> 02:20:42,940
Listen carefully.
1611
02:20:44,230 --> 02:20:50,440
Your mom might sometimes say that you
were Karan-Arjun in your past life.
1612
02:20:50,900 --> 02:20:52,440
Don't believe her.
1613
02:20:53,100 --> 02:20:56,310
Your mom is a little crazy.
But we all love her.
1614
02:20:56,480 --> 02:20:57,270
Right?
1615
02:20:57,810 --> 02:20:58,770
Shiv.
- Okay?
1616
02:20:58,850 --> 02:20:59,810
Yes, baby!
1617
02:21:01,350 --> 02:21:03,190
Don't believe her.
Let's go.
1618
02:21:23,850 --> 02:21:25,770
"No, no, no, no."
1619
02:21:28,400 --> 02:21:29,690
"No, no, no, no."
1620
02:21:38,900 --> 02:21:41,060
"Separating the world from myselfâ¦"
1621
02:21:41,190 --> 02:21:43,230
"I'll hug you and keep
you with me forever."
1622
02:21:43,350 --> 02:21:47,900
"I wanna say to you, that I
want to live with you, oh beautiful."
1623
02:21:57,270 --> 02:21:59,440
"Separating the world from myselfâ¦"
1624
02:21:59,560 --> 02:22:01,770
"I'll hug you and keep
you with me forever."
1625
02:22:01,900 --> 02:22:06,270
"I wanna say to you, that I
want to live with you, oh beautiful."
1626
02:22:06,480 --> 02:22:08,690
"I did the whole love thing."
1627
02:22:08,850 --> 02:22:11,060
"I fell head over
heels in love with you."
1628
02:22:11,190 --> 02:22:15,060
"I wanna say to you, that I
want to live with you, oh beautiful."
1629
02:22:15,190 --> 02:22:17,560
"Becauseâ¦"
"I'm your boyfriendâ¦"
1630
02:22:18,100 --> 02:22:19,440
"I'm your boyfriendâ¦"
1631
02:22:20,310 --> 02:22:22,520
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriendâ¦"
1632
02:22:22,690 --> 02:22:24,900
"But she tells me, no, no, no, no."
1633
02:22:25,020 --> 02:22:27,190
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriendâ¦"
1634
02:22:27,270 --> 02:22:29,440
"But she tells me, no, no, no, no."
1635
02:22:29,560 --> 02:22:31,810
"Wait up, at least hear me outâ¦"
1636
02:22:31,940 --> 02:22:34,190
"But she tells me, no, no, no, no."
1637
02:22:34,230 --> 02:22:36,350
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriendâ¦"
1638
02:22:36,480 --> 02:22:38,690
"And but tells me, no, no, no, no."
1639
02:22:38,810 --> 02:22:41,100
"Wait up, at least hear me outâ¦"
1640
02:22:41,190 --> 02:22:43,230
"And but tells me, no, no, no, no."
1641
02:22:46,940 --> 02:22:48,350
"No, no, no, no."
1642
02:22:51,480 --> 02:22:53,060
"No, no, no, no."
1643
02:23:01,940 --> 02:23:06,310
"Blue eyes enhanced with
Delhi's kohl invites me."
1644
02:23:06,480 --> 02:23:08,770
"How do I come close to you?
How do I hug you?"
1645
02:23:08,900 --> 02:23:10,810
"This thought excites me."
1646
02:23:15,190 --> 02:23:17,940
"Listen,
I know you, I know your habits."
1647
02:23:18,060 --> 02:23:20,190
"You fall for every girl."
1648
02:23:20,270 --> 02:23:22,480
"I don't trust you, I don't love you."
1649
02:23:22,600 --> 02:23:24,730
"Why do you keep following me?"
1650
02:23:25,020 --> 02:23:27,190
"You'll leave me after bothering me."
1651
02:23:27,270 --> 02:23:29,400
"After you've finished lying to me."
1652
02:23:29,520 --> 02:23:33,520
"I wanna say to you, that I don't
want to live with you, oh beautiful."
1653
02:23:33,600 --> 02:23:35,270
"Becauseâ¦"
"I'm your boyfriendâ¦"
1654
02:23:36,480 --> 02:23:38,020
"I'm your boyfriendâ¦"
1655
02:23:38,850 --> 02:23:41,020
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriendâ¦"
1656
02:23:41,150 --> 02:23:43,270
"But she tells me, no, no, no, no."
1657
02:23:43,350 --> 02:23:45,560
"Hey, you're my boyfriend,
I'm your girlfriendâ¦"
1658
02:23:45,730 --> 02:23:47,810
"And I now won't tell you,
no, no, no, no."
1659
02:23:48,100 --> 02:23:50,190
"Wait up, at least hear me outâ¦"
1660
02:23:50,270 --> 02:23:52,900
"And I now won't tell you,
no, no, no, no."
1661
02:23:53,810 --> 02:23:55,350
"No, no, no, no."
1662
02:23:56,190 --> 02:23:57,650
"No, no, no, no."
1663
02:24:00,770 --> 02:24:02,270
"No, no, no, no."
116151