Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,518
Watteau, permission.
2
00:00:21,200 --> 00:00:23,555
Tu t'éclates bien
pour moi, David.
3
00:00:34,120 --> 00:00:36,714
"All Star"
(Greg Camp)
4
00:00:36,960 --> 00:00:48,918
...
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,309
Téléphone
6
00:00:50,640 --> 00:00:52,392
Elite Motors, Alvaro bonjour.
7
00:00:53,080 --> 00:00:54,911
Oui, bonjour Mme Simonnet.
8
00:00:55,360 --> 00:00:57,351
Non, elle sera prête mercredi.
9
00:00:57,840 --> 00:00:59,751
C'est le week-end de l'Ascension.
10
00:01:00,320 --> 00:01:01,196
M. Frédéric?
11
00:01:03,160 --> 00:01:04,388
Comme tous les ans.
12
00:01:05,480 --> 00:01:08,756
Non, c'est ma femme
qui s'occupe de la paperasse.
13
00:01:09,000 --> 00:01:11,150
Vous de même, au revoir.
Oui, Marco?
14
00:01:11,480 --> 00:01:12,629
Je peux partir plus...
15
00:01:12,880 --> 00:01:14,836
...tôt ce soir?
T'es gonflé.
16
00:01:15,080 --> 00:01:17,753
Il est 11 h, t'as 2 plombes
de retard ce matin.
17
00:01:18,080 --> 00:01:19,115
C'est important.
18
00:01:20,400 --> 00:01:21,071
C'est ma mère.
19
00:01:21,440 --> 00:01:22,714
Ah, d'accord.
20
00:01:23,280 --> 00:01:24,998
C'est sympa, merci.
Ça va!
21
00:01:25,240 --> 00:01:26,798
C'est sympa.
Hé, Marco,
22
00:01:27,120 --> 00:01:29,111
Tu t'es occupé de mon alarme?
23
00:01:29,440 --> 00:01:30,555
Oui, bien sûr.
24
00:01:31,040 --> 00:01:31,870
Merci.
25
00:01:32,120 --> 00:01:42,553
...
26
00:01:43,200 --> 00:01:43,871
M. Gabard?
27
00:01:44,240 --> 00:01:46,151
Un coupe de champagne?
28
00:01:46,920 --> 00:01:47,955
Un peu d'eau SVP.
29
00:01:48,280 --> 00:01:49,110
Pardon?
30
00:01:49,840 --> 00:01:51,432
Juste un peu d'eau SVP.
31
00:01:52,520 --> 00:01:56,832
...
32
00:01:57,160 --> 00:01:58,070
Oui, c'est prêt.
33
00:01:58,400 --> 00:01:59,469
Comment tu vas, Fred?
34
00:01:59,800 --> 00:02:01,233
T'es à l'aéroport là?
35
00:02:01,560 --> 00:02:04,313
J'ai complètement zappé, désolé.
36
00:02:04,560 --> 00:02:06,790
*Tu charries!
Oui, je te charrie.
37
00:02:07,040 --> 00:02:07,552
Oh!
38
00:02:07,840 --> 00:02:10,513
T'es con.
J'arrive, j'y suis presque.
39
00:02:10,760 --> 00:02:13,228
Tu connais François...
Oui, tu penses.
40
00:02:13,480 --> 00:02:14,549
A plus.
A plus.
41
00:02:16,240 --> 00:02:17,753
Ça va, c'est 3 jours.
42
00:02:18,240 --> 00:02:21,152
Appelle-moi quand tu rentres,
si je suis là...
43
00:02:22,640 --> 00:02:24,392
Tu répondras.
44
00:02:25,600 --> 00:02:26,476
Tu montes pas?
45
00:02:27,840 --> 00:02:28,829
Je peux vraiment pas.
46
00:02:29,120 --> 00:02:30,633
Vite fait, contre la porte.
47
00:02:30,960 --> 00:02:33,155
"All Star"
(Greg Camp)
48
00:02:33,520 --> 00:02:46,558
...
49
00:02:47,560 --> 00:02:48,709
Oui, Fred.
50
00:02:49,280 --> 00:02:50,349
Oui, j'y suis.
51
00:02:50,600 --> 00:02:52,875
J'ai plus 10 ans,
fais-moi confiance.
52
00:02:54,440 --> 00:02:56,908
Je te laisse,
il arrive.
53
00:02:57,160 --> 00:02:58,479
A tout à l'heure.
54
00:02:59,640 --> 00:03:00,789
Ça fait longtemps.
55
00:03:01,040 --> 00:03:03,270
Euh, ben...
ouais, un an quoi.
56
00:03:05,080 --> 00:03:06,752
Ça me touche
que tu sois là.
57
00:03:07,080 --> 00:03:10,072
Depuis une semaine,
Fred me rappelle.
58
00:03:11,640 --> 00:03:12,914
Bon, on y va?
59
00:03:13,240 --> 00:03:16,232
...
60
00:03:16,480 --> 00:03:17,310
François!
61
00:03:17,560 --> 00:03:21,109
...
62
00:03:21,360 --> 00:03:22,839
J'étais dans les bouchons.
63
00:03:23,080 --> 00:03:25,036
Quel bordel avec les travaux.
64
00:03:26,320 --> 00:03:28,356
C'est gentil.
Tu penses.
65
00:03:28,640 --> 00:03:30,392
T'as fait bon voyage?
Ouais.
66
00:03:30,640 --> 00:03:50,278
...
67
00:03:51,520 --> 00:03:52,430
Hé, Véro...
68
00:03:52,680 --> 00:03:53,829
Ne m'en veux pas,
69
00:03:54,160 --> 00:03:55,275
...je rentre seul.
70
00:03:56,960 --> 00:03:59,269
Je te comprends,
à tout à l'heure.
71
00:03:59,520 --> 00:04:00,350
On t'attend.
72
00:04:00,680 --> 00:04:01,999
Sois pas en retard.
Non.
73
00:04:02,240 --> 00:04:03,036
Un bisou.
74
00:04:03,400 --> 00:04:04,674
C'est bon de te revoir.
75
00:04:07,840 --> 00:04:08,989
Brouhaha
76
00:04:09,240 --> 00:04:10,593
...
77
00:04:11,320 --> 00:04:12,309
On attend David?
78
00:04:12,560 --> 00:04:14,357
Eteins ton portable.
Il devrait être là.
79
00:04:14,680 --> 00:04:15,795
On est pas surpris.
80
00:04:16,120 --> 00:04:18,395
Au cabinet,
il arrivait après moi.
81
00:04:18,640 --> 00:04:19,959
J'arrive pas
avant 10h.
82
00:04:20,280 --> 00:04:21,429
Son remplaçant au garage...
83
00:04:21,760 --> 00:04:23,193
...est pire.
Fred.
84
00:04:23,520 --> 00:04:24,157
Oui?
85
00:04:24,400 --> 00:04:26,914
J'ai pensé à un truc
au sujet de David.
86
00:04:27,240 --> 00:04:28,150
Vas-y.
87
00:04:29,240 --> 00:04:31,470
Essayons de le faire libérer.
88
00:04:31,800 --> 00:04:33,153
Ameuter les médias.
89
00:04:34,000 --> 00:04:35,319
Monter une association.
90
00:04:36,120 --> 00:04:38,509
Un comité de soutien, non?
91
00:04:39,400 --> 00:04:41,675
3 ans pour trafic de cannabis,
92
00:04:42,040 --> 00:04:43,439
...c'est pas Che Guevara.
93
00:04:43,720 --> 00:04:44,516
- A Londres,
94
00:04:44,840 --> 00:04:47,434
...je suis dans une association
de pères.
95
00:04:47,840 --> 00:04:49,114
Ensemble, on est moins seuls.
96
00:04:49,440 --> 00:04:51,078
C'est fort ce que tu dis.
97
00:04:51,400 --> 00:04:52,310
Je vais le noter.
98
00:04:52,640 --> 00:04:54,631
- On a fait confiance
à la justice,
99
00:04:55,000 --> 00:04:55,716
...quoi d'autre?
100
00:04:56,480 --> 00:04:57,310
- T'es gonflé!
101
00:04:57,640 --> 00:04:59,312
Tu nous dis
ce qu'il faut faire.
102
00:04:59,640 --> 00:05:00,152
Non.
103
00:05:00,480 --> 00:05:02,789
Qui y va chaque semaine?
T'étais...
104
00:05:03,120 --> 00:05:06,157
...super courageuse.
Moi, je pouvais pas.
105
00:05:06,640 --> 00:05:09,074
C'était trop dur.
Et avec ma thèse...
106
00:05:09,520 --> 00:05:10,589
Et j'étais à Paris.
107
00:05:10,840 --> 00:05:12,796
- Je lui ai trouvé
un collègue pénaliste,
108
00:05:13,120 --> 00:05:14,155
...une brute et cher.
109
00:05:14,600 --> 00:05:16,670
On s'est bougé le cul.
Ouais.
110
00:05:17,120 --> 00:05:18,314
- T'as raison.
111
00:05:18,600 --> 00:05:21,797
Les consommateurs en prison,
les trafiquants dehors.
112
00:05:22,120 --> 00:05:24,395
La société
est malade.
113
00:05:26,520 --> 00:05:27,635
Et nous sommes
complices.
114
00:05:30,600 --> 00:05:31,874
- Sauf qu'il a trafiqué...
115
00:05:32,160 --> 00:05:33,195
...un peu.
116
00:05:33,760 --> 00:05:35,591
Je suis pas pénaliste mais...
117
00:05:35,880 --> 00:05:38,030
...3 ans...
Tu glisses à gauche.
118
00:05:38,360 --> 00:05:39,998
Je remets pas
en question la sanction.
119
00:05:40,320 --> 00:05:42,197
Il a joué,
il a perdu.
120
00:05:42,520 --> 00:05:45,671
Elle est disproportionnée.
La politique sécuritaire.
121
00:05:45,960 --> 00:05:48,679
Ce week-end, on parle pas
de politique.
122
00:05:49,000 --> 00:05:50,035
Les enfants.
123
00:05:50,600 --> 00:05:52,477
La démocratie
commence ici.
124
00:05:52,800 --> 00:05:55,633
On doit pouvoir parler
politique avec tous.
125
00:05:56,240 --> 00:05:58,595
Sauf avec ton père.
Rires
126
00:05:58,920 --> 00:06:01,354
Les gens de droite veulent
pas parler politique.
127
00:06:01,680 --> 00:06:03,033
Ok, parlons-en.
Oh non!
128
00:06:03,280 --> 00:06:04,679
Parlons politique.
Ah si!
129
00:06:04,920 --> 00:06:05,875
Ah si!
Pitié!
130
00:06:06,440 --> 00:06:08,192
Avec ton ex, comment ça va?
131
00:06:08,600 --> 00:06:09,510
Mal.
132
00:06:10,880 --> 00:06:12,950
Malgré
mon déménagement à Londres,
133
00:06:13,200 --> 00:06:14,918
...mon fils
ne m'intéresserait pas.
134
00:06:15,320 --> 00:06:17,276
Oh, la pute!
Alex!
135
00:06:17,520 --> 00:06:20,432
Quoi? II a quand même
vendu sa boîte de...
136
00:06:20,880 --> 00:06:22,279
De plates-formes vidéo.
137
00:06:22,680 --> 00:06:25,831
Ben voilà,
si ça montre pas son intérêt...
138
00:06:26,200 --> 00:06:27,792
...c'est une pute.
139
00:06:28,920 --> 00:06:29,955
- Bref, j'ai dû...
140
00:06:30,360 --> 00:06:31,554
...faire appel à un juge.
141
00:06:32,160 --> 00:06:34,754
Et j'ai adhéré à l'assoc'
qui défend les pères.
142
00:06:35,120 --> 00:06:37,236
Et j'ai gagné... enfin...
143
00:06:37,880 --> 00:06:39,598
J'ai obtenu
la garde partagée.
144
00:06:41,120 --> 00:06:43,759
Les enfants ont besoin
de leur mère non?
145
00:06:44,160 --> 00:06:46,151
Autant que de leur père.
146
00:06:46,560 --> 00:06:47,356
Ton sujet...
147
00:06:47,720 --> 00:06:49,711
...ce soir, c'est les pères.
148
00:06:51,120 --> 00:06:52,314
La moindre erreur,
149
00:06:52,640 --> 00:06:53,993
...elle me loupera pas.
150
00:06:54,560 --> 00:06:58,599
J'ai pas intérêt à être en retard
mardi à Victoria Station.
151
00:07:00,920 --> 00:07:03,798
A propos de rosbeef,
t'as vu la nouvelle Jaguar?
152
00:07:04,040 --> 00:07:05,359
J'aime pas
les voitures anglaises.
153
00:07:05,720 --> 00:07:07,711
- J'aime pas les voitures.
154
00:07:08,080 --> 00:07:09,911
Mais ta Mercedes
est sublime.
155
00:07:10,400 --> 00:07:12,356
Vivement
qu'on aborde le foot.
156
00:07:12,760 --> 00:07:13,715
Porte
157
00:07:13,960 --> 00:07:15,757
(En chœur:)
Ah!
158
00:07:16,200 --> 00:07:17,553
David!
Hé, j'espère...
159
00:07:17,800 --> 00:07:19,631
...qu'il reste à bouffer.
160
00:07:20,600 --> 00:07:21,555
Il est gonflé.
161
00:07:21,960 --> 00:07:22,995
J'ai faim.
162
00:07:27,880 --> 00:07:29,632
Ils évoluent pas si mal.
163
00:07:31,720 --> 00:07:33,039
C'était il y a 20 ans...
164
00:07:33,520 --> 00:07:34,669
...et ils sont toujours là.
165
00:07:36,200 --> 00:07:37,553
Contents de se retrouver.
166
00:07:38,920 --> 00:07:40,353
Et grâce à toi.
167
00:07:40,920 --> 00:07:43,593
Tu rigoles mais
j'espère y être pour quelque chose.
168
00:07:43,840 --> 00:07:45,478
Tu es notre héros.
169
00:07:45,720 --> 00:07:49,793
Tu n'arrêtes pas de me charrier.
Je te taquine, c'est tout.
170
00:07:50,600 --> 00:07:51,794
Ouais, mais pas devant eux.
171
00:07:52,040 --> 00:07:52,790
D'accord.
172
00:07:57,640 --> 00:07:58,789
Elle soupire.
173
00:08:01,600 --> 00:08:02,476
IL rit.
174
00:08:02,720 --> 00:08:04,676
Attends, attends, attends.
175
00:08:04,920 --> 00:08:06,512
Quelle heure il est là?
176
00:08:06,760 --> 00:08:08,352
Demain, départ 5h.
177
00:08:09,280 --> 00:08:10,952
Oui, soyons raisonnables.
178
00:08:11,920 --> 00:08:13,592
Mais attends.
Chut.
179
00:08:18,240 --> 00:08:19,434
Ah...
180
00:08:19,680 --> 00:08:21,716
"l'd love to change the world"
(Alvin Lee)
181
00:08:21,960 --> 00:08:26,795
...
182
00:08:27,200 --> 00:08:27,837
Alex?
183
00:08:28,080 --> 00:08:29,195
Sarah.
184
00:08:29,440 --> 00:08:31,158
...
185
00:08:31,400 --> 00:08:32,515
Ça va, David?
186
00:08:33,160 --> 00:08:35,754
Et ton frère?
II nous fait les oreillons.
187
00:08:36,000 --> 00:08:39,037
Mince, allez, dis au revoir
à ta maman.
188
00:08:39,280 --> 00:08:40,235
Au revoir.
189
00:08:41,040 --> 00:08:55,637
...
190
00:08:55,880 --> 00:08:56,596
Rires
191
00:08:57,840 --> 00:09:01,196
Laisse-moi appeler l'hôtel,
le refuge du vieux...
192
00:09:01,440 --> 00:09:04,750
Ne l'appelle pas le vieux!
Un peu de respect.
193
00:09:05,000 --> 00:09:08,197
Fais-le pour David alors,
qu'il dorme dans un lit.
194
00:09:08,440 --> 00:09:11,352
C'est une randonnée,
pas Disneyland.
195
00:09:11,600 --> 00:09:14,068
Et le refuge
fait partie du jeu.
196
00:09:14,320 --> 00:09:15,833
Hum.
Quoi?
197
00:09:16,080 --> 00:09:18,310
C'est compliqué
comme question.
198
00:09:18,720 --> 00:09:20,551
Au contraire, c'est simple.
199
00:09:20,800 --> 00:09:24,679
On est 7, si chacun fait
ce qu'il veut, ça marche pas.
200
00:09:25,120 --> 00:09:28,032
Ta thèse va avancer.
C'est sur quoi?
201
00:09:28,280 --> 00:09:30,669
Toujours pareil:
"L'individualisme".
202
00:09:30,920 --> 00:09:31,830
Oui, c'est vrai.
203
00:09:32,560 --> 00:09:33,993
Quel rapport avec moi?
204
00:09:34,240 --> 00:09:36,470
La mauvaise foi!
Non, à la base,
205
00:09:36,720 --> 00:09:39,553
...individualisme
veut pas dire enculé.
206
00:09:40,000 --> 00:09:41,718
Juste: Chacun pour sa gueule.
207
00:09:42,080 --> 00:09:45,038
D'après Durckheim,
c'est le contraire.
208
00:09:45,280 --> 00:09:48,750
C'est comme le cholestérol,
y a le bon et le mauvais.
209
00:09:49,000 --> 00:09:51,275
Y a 2 écoles...
On doit en parler?
210
00:09:51,600 --> 00:09:53,033
Attends qu'on dorme.
211
00:09:54,000 --> 00:09:54,955
Dès qu'il s'agit...
212
00:09:55,320 --> 00:09:57,754
...plus de bagnoles
et de confort personnel...
213
00:09:58,000 --> 00:09:58,989
Oui, du concret!
214
00:09:59,480 --> 00:10:02,677
Un bon hôtel, petit déj,
la presse, la vraie vie.
215
00:10:02,920 --> 00:10:04,433
Et une petite pipe.
216
00:10:04,880 --> 00:10:05,835
Véro.
217
00:10:06,800 --> 00:10:07,596
Quoi?
218
00:10:08,400 --> 00:10:10,595
Les femmes ont le droit
de faire,
219
00:10:11,000 --> 00:10:12,319
...mais pas d'en parler.
220
00:10:13,640 --> 00:10:17,110
Une bonne petite pipe
221
00:10:17,520 --> 00:10:21,752
Une bonne petite pipe
avec le journal
222
00:10:26,360 --> 00:10:27,475
Oh, les coincés!
223
00:10:34,560 --> 00:10:35,436
- La 1 re fois...
224
00:10:35,840 --> 00:10:38,877
...qu'il en a parlé,
c'est pendant l'affaire Dreyfus.
225
00:10:39,120 --> 00:10:41,509
Individualisme, c'est...
Portable
226
00:10:42,320 --> 00:10:43,389
Frédéric Alvaro.
227
00:10:46,400 --> 00:10:49,631
Oui, il est avec nous,
on le ramène lundi.
228
00:10:50,160 --> 00:10:50,831
Ah...
229
00:10:53,520 --> 00:10:54,396
Quoi?
230
00:10:57,400 --> 00:10:59,436
Ah... bien sûr.
231
00:11:01,520 --> 00:11:03,988
On est plus très loin
d'Albertville.
232
00:11:06,000 --> 00:11:06,989
Oui, bien sûr.
233
00:11:08,320 --> 00:11:09,116
D'accord.
234
00:11:11,480 --> 00:11:12,469
Certainement.
235
00:11:18,080 --> 00:11:19,035
C'était quoi?
236
00:11:23,160 --> 00:11:25,833
Pour Durckheim,
l'individualisme situe...
237
00:11:26,080 --> 00:11:29,675
...les droits de l'individu
au-dessus des institutions:
238
00:11:29,920 --> 00:11:31,876
L'Armée, l'Eglise...
239
00:11:32,680 --> 00:11:33,954
Si ça t'intéresse pas,
240
00:11:34,200 --> 00:11:35,235
...j'arrête.
Oui.
241
00:11:35,480 --> 00:11:36,310
Arrête.
242
00:11:46,560 --> 00:11:47,709
Ralentis, mon cœur.
243
00:11:49,240 --> 00:11:50,832
Ralentis, t'es à 160.
244
00:11:51,080 --> 00:11:52,399
Une pause, papi?
245
00:11:52,800 --> 00:11:54,552
Je peux conduire.
- Ouais.
246
00:11:54,960 --> 00:11:56,712
A ton âge, faut s'arrêter.
247
00:11:57,120 --> 00:11:58,075
J'ai ce qu'il faut.
248
00:12:00,720 --> 00:12:02,039
Arrête, merde!
T'as...
249
00:12:02,440 --> 00:12:03,077
...quoi?
250
00:12:05,520 --> 00:12:06,509
Ça va pas?
251
00:12:07,320 --> 00:12:08,912
Vas-y, réponds,
t'es lourd.
252
00:12:09,320 --> 00:12:10,275
Ta gueule toi.
253
00:12:12,480 --> 00:12:13,390
Alarme
254
00:12:13,800 --> 00:12:14,550
Marco a bien...
255
00:12:14,960 --> 00:12:16,109
...réparé l'alarme.
256
00:12:16,520 --> 00:12:21,196
...
257
00:12:24,000 --> 00:12:26,150
On a logé Watteau.
Quoi?
258
00:12:26,800 --> 00:12:29,633
Sur l’A43 avec Alvaro,
son tuteur légal.
259
00:12:29,920 --> 00:12:32,115
On l'a appelé,
il nous le livre...
260
00:12:32,520 --> 00:12:33,430
...à Albertville.
261
00:12:34,400 --> 00:12:36,197
C'est qui Watteau?
262
00:12:36,880 --> 00:12:39,599
II était dans la cellule
avec Bersini.
263
00:12:40,000 --> 00:12:42,992
C'est quoi cette histoire.
- Non, Watteau...
264
00:12:43,400 --> 00:12:45,436
...n'est pas rentré de sa perm.
265
00:12:45,840 --> 00:12:49,230
On l'a pas remarqué avec le bordel.
C'est lié.
266
00:12:49,480 --> 00:12:50,390
C'est-à-dire?
267
00:12:50,960 --> 00:12:53,428
6 mois dans la même cellule.
268
00:12:53,840 --> 00:12:55,273
Tu te caches rien.
269
00:12:55,720 --> 00:12:57,995
Il a dû préparer
la cavale de l'autre.
270
00:12:58,360 --> 00:13:01,670
Tu viens de dire qu'il est
avec son tuteur légal.
271
00:13:02,400 --> 00:13:04,038
C'est là que ça coince.
272
00:13:04,800 --> 00:13:07,394
Mais bon, je fouille,
je fouille.
273
00:13:07,760 --> 00:13:11,150
Je veux un plan Epervier
et le GIGN sur ce coup.
274
00:13:11,640 --> 00:13:12,595
Ça roule.
275
00:13:16,800 --> 00:13:18,518
Le Watteau,
c'est un merdeux.
276
00:13:19,640 --> 00:13:23,315
Mais le Bersini,
il va manquer à personne ici.
277
00:13:24,920 --> 00:13:27,229
Je préfère le savoir
ici que dehors.
278
00:13:40,440 --> 00:13:43,716
Oui, une permission de 72h
me semblait bizarre.
279
00:13:46,320 --> 00:13:48,754
T'attends pas à des adieux
déchirants.
280
00:13:49,000 --> 00:13:51,992
Je te dépose à la gendarmerie
et cassos.
281
00:13:53,840 --> 00:13:55,432
J'y retourne pas, c'est plus...
282
00:13:55,880 --> 00:13:56,551
...clair?
283
00:14:00,520 --> 00:14:03,193
II te reste à peine
2 ans à tirer.
284
00:14:03,600 --> 00:14:05,079
Avec les remises, 18 mois.
285
00:14:05,760 --> 00:14:07,432
Tu connais rien à la zonzon.
286
00:14:08,120 --> 00:14:11,032
Sans gonzesse, à part
Véro 1 fois par semaine.
287
00:14:11,280 --> 00:14:14,636
A faire la poupée gonflable
pour les cons sous la douche.
288
00:14:20,320 --> 00:14:22,993
Tu fais pas des trucs dégueulasses
en pensant à Véro?
289
00:14:23,400 --> 00:14:24,549
J'en vois pas d'autre.
290
00:14:25,440 --> 00:14:26,111
Non!
291
00:14:29,880 --> 00:14:30,630
Fred.
292
00:14:37,720 --> 00:14:39,392
Ho, qu'est-ce que tu fais là?
293
00:14:39,840 --> 00:14:42,434
Complicité d'évasion,
je risque gros.
294
00:14:42,680 --> 00:14:44,272
Tu m'entraînes pas avec toi.
295
00:14:45,200 --> 00:14:46,918
On te ramène.
T'as vu?
296
00:14:47,280 --> 00:14:49,919
II y a eu une évasion
dans ta prison.
297
00:14:50,360 --> 00:14:51,190
Il a assassiné...
298
00:14:51,600 --> 00:14:53,955
...un gardien.
On peut pas livrer David.
299
00:14:54,920 --> 00:14:55,909
Quoi?
300
00:14:56,560 --> 00:14:58,118
Sa perm est finie depuis 8h.
301
00:14:58,480 --> 00:14:59,151
Non.
302
00:15:00,200 --> 00:15:01,428
On le laisse partir.
303
00:15:02,040 --> 00:15:02,836
Tu nous mets...
304
00:15:03,240 --> 00:15:04,468
...dans la merde.
305
00:15:05,320 --> 00:15:06,150
- On le laisse...
306
00:15:06,520 --> 00:15:07,191
...s'évader.
307
00:15:07,600 --> 00:15:08,396
Mais oui!
308
00:15:08,800 --> 00:15:09,789
Oui, c'est ça!
309
00:15:10,040 --> 00:15:12,315
6 contre 1, les flics
vont pas gober ça.
310
00:15:12,760 --> 00:15:15,433
Les flics savent pas
que vous êtes là.
311
00:15:15,840 --> 00:15:18,195
Tu as dit qu'il était avec nous.
Oui.
312
00:15:18,600 --> 00:15:19,555
Véro et moi.
313
00:15:20,440 --> 00:15:23,034
Ah, j'avais pas compris ça.
314
00:15:23,920 --> 00:15:24,477
Ça change?
315
00:15:24,840 --> 00:15:25,556
Ben...
316
00:15:26,360 --> 00:15:28,920
C'est plus son problème,
c'est le tien.
317
00:15:29,160 --> 00:15:30,673
J'ai bien résumé non?
318
00:15:31,280 --> 00:15:32,395
A peu près oui.
319
00:15:35,280 --> 00:15:37,316
Vous me dégoûtez
tous les 2.
320
00:15:37,840 --> 00:15:39,751
J'ai le sens de la responsabilité.
321
00:15:40,160 --> 00:15:42,469
Toi, tu te barres,
et pour de bon.
322
00:15:42,720 --> 00:15:45,518
Et vous, désolé,
je peux pas vous ramener.
323
00:15:45,760 --> 00:15:48,752
Véro et moi,
on a une fausse déclaration à faire.
324
00:15:49,000 --> 00:15:50,228
Rentrez
comme vous pouvez.
325
00:15:50,480 --> 00:15:52,436
"L'd love to change the world"
(Alvin Lee)
326
00:15:52,680 --> 00:16:01,270
...
327
00:16:01,520 --> 00:16:04,034
Alex, tu me laisses
ta place à côté de Sarah?
328
00:16:04,280 --> 00:16:05,838
- Sam, lâche-moi.
329
00:16:06,080 --> 00:16:06,956
- Quoi?
330
00:16:07,200 --> 00:16:13,912
...
331
00:16:14,160 --> 00:16:16,879
David, repose ça,
s'il te plaît.
332
00:16:18,600 --> 00:16:19,316
Allez, viens.
333
00:16:20,000 --> 00:16:21,149
On y va!
334
00:16:21,400 --> 00:16:22,150
Désapprobation
335
00:16:25,720 --> 00:16:26,675
Tu vas où?
336
00:16:27,160 --> 00:16:28,479
En Italie, chez mon cousin.
337
00:16:28,840 --> 00:16:30,558
C'est l'espace
de Schengen.
338
00:16:30,920 --> 00:16:33,309
Chez Enzo, c'est l'espace Enzo.
339
00:16:34,320 --> 00:16:35,833
Après, je file à St-Martin.
340
00:16:36,280 --> 00:16:37,190
Y a du taf là-bas.
341
00:16:38,640 --> 00:16:39,436
Tiens.
342
00:16:40,080 --> 00:16:40,990
IL siffle.
343
00:16:41,240 --> 00:16:43,356
C'est cool.
Je vais en avoir besoin.
344
00:16:45,880 --> 00:16:47,074
Salut, ma puce.
345
00:16:47,920 --> 00:16:49,239
Tu vas me manquer.
346
00:16:51,000 --> 00:16:53,309
Salut, fais attention à toi.
Ouais.
347
00:16:55,160 --> 00:16:59,073
Je te filerai mon adresse,
tu m'envoies des jeux?
348
00:16:59,440 --> 00:17:00,509
Ça marche.
349
00:17:01,120 --> 00:17:02,235
Fais gaffe surtout.
350
00:17:02,480 --> 00:17:03,310
Ouais.
351
00:17:03,680 --> 00:17:05,113
Et pour Play Station.
352
00:17:09,520 --> 00:17:10,350
Fred.
353
00:17:12,080 --> 00:17:14,878
J'oublierai jamais
ce que t'as fait pour moi.
354
00:17:15,800 --> 00:17:17,279
Croyez pas
que je m'en fous.
355
00:17:17,560 --> 00:17:19,790
...
356
00:17:20,040 --> 00:17:21,155
Au revoir David.
357
00:17:22,560 --> 00:17:23,629
David!
358
00:17:24,720 --> 00:17:25,755
Au revoir.
359
00:17:26,360 --> 00:17:27,429
Bonne chance.
360
00:17:29,560 --> 00:17:30,356
Salut Véro.
361
00:17:31,280 --> 00:17:59,952
...
362
00:18:00,200 --> 00:18:01,155
Tu le soignais...
363
00:18:01,400 --> 00:18:03,994
...ton problème lacrymal.
Je suis triste.
364
00:18:04,240 --> 00:18:05,275
Portable
365
00:18:06,760 --> 00:18:08,239
...
366
00:18:08,600 --> 00:18:09,396
Allô?
367
00:18:10,000 --> 00:18:10,989
Oui, c'est moi.
368
00:18:12,240 --> 00:18:13,116
Qui ça?
369
00:18:14,440 --> 00:18:15,111
Oui.
370
00:18:16,440 --> 00:18:17,919
Qu'est-ce qui se passe?
371
00:18:19,440 --> 00:18:20,839
Putain, c'est pas vrai.
372
00:18:21,320 --> 00:18:22,389
Comment?
373
00:18:23,920 --> 00:18:24,750
C'est-à-dire?
374
00:18:25,960 --> 00:18:27,313
Je peux être là vers midi.
375
00:18:28,120 --> 00:18:29,189
Je fais au plus vite.
376
00:18:29,640 --> 00:18:30,789
On s'est fait...
377
00:18:31,160 --> 00:18:33,276
...cambrioler au cabinet.
Merde,
378
00:18:33,640 --> 00:18:37,030
...le Carlo Benitez, le tableau
que je t'ai offert!
379
00:18:37,440 --> 00:18:39,954
Je suis convoqué
au commissariat.
380
00:18:40,360 --> 00:18:42,351
Pourquoi?
Seul mon coffre...
381
00:18:42,720 --> 00:18:45,996
...a été ouvert,
sans effraction.
382
00:18:46,240 --> 00:18:48,708
La combinaison, y a que moi
qui la connais.
383
00:18:50,120 --> 00:18:51,269
David!
384
00:18:54,360 --> 00:18:55,475
David!
385
00:19:06,800 --> 00:19:09,837
Qu'est-ce que t'as foutu
de mon fric!
386
00:19:10,280 --> 00:19:11,315
Lâche-le!
387
00:19:11,680 --> 00:19:13,352
Lâche-le! Putain!
388
00:19:13,760 --> 00:19:15,478
Grognements d'énervement
389
00:19:15,880 --> 00:19:16,995
T'as fait quoi?
390
00:19:17,360 --> 00:19:18,679
Mais rien, putain!
391
00:19:19,080 --> 00:19:19,751
Alors Alex?
392
00:19:20,200 --> 00:19:21,758
II m'a braqué cette nuit.
393
00:19:22,240 --> 00:19:23,116
Je m'en fous.
394
00:19:23,520 --> 00:19:24,669
Tu connais la combinaison.
395
00:19:25,080 --> 00:19:27,036
Tout le monde la connaît ici.
396
00:19:27,280 --> 00:19:28,872
Sam la connaît.
Il a pas...
397
00:19:29,240 --> 00:19:30,832
...bossé au cabinet.
398
00:19:31,080 --> 00:19:32,513
Arrête, calme-toi!
399
00:19:32,760 --> 00:19:33,875
Calme-toi!
400
00:19:34,120 --> 00:19:35,109
Tu te calmes!
401
00:19:36,560 --> 00:19:38,915
Regarde-moi bien dans les yeux.
402
00:19:39,320 --> 00:19:40,150
Dans les yeux!
403
00:19:41,040 --> 00:19:41,870
C'est toi?
404
00:19:42,640 --> 00:19:43,709
C'est toi?
405
00:19:45,560 --> 00:19:47,232
Ça commence à me fatiguer.
406
00:19:48,080 --> 00:19:48,796
Quoi?
407
00:19:49,480 --> 00:19:50,310
Non, rien.
408
00:19:57,640 --> 00:19:59,198
Tu nous aimes plus beaucoup.
409
00:20:00,560 --> 00:20:01,515
Mais si.
410
00:20:02,760 --> 00:20:04,079
Mais différemment.
411
00:20:04,720 --> 00:20:06,950
Je vais pas vous materner
toute votre vie.
412
00:20:07,640 --> 00:20:08,993
Ça te déplaisait pas.
413
00:20:09,680 --> 00:20:11,796
Ben oui, on change.
414
00:20:12,760 --> 00:20:13,988
Et on doit changer.
415
00:20:14,400 --> 00:20:15,310
C'est plus sain.
416
00:20:16,880 --> 00:20:18,632
C'est toi qui parles
ou ton psy?
417
00:20:20,360 --> 00:20:21,236
Comment tu sais?
418
00:20:21,640 --> 00:20:22,709
Sam, trop content...
419
00:20:23,160 --> 00:20:24,275
...d'avoir un scoop.
420
00:20:25,360 --> 00:20:27,351
Mais heu...
tu le dis à personne.
421
00:20:27,840 --> 00:20:29,751
A personne ou à Fred?
422
00:20:30,320 --> 00:20:31,230
Pour Fred...
423
00:20:32,560 --> 00:20:34,710
Je consulte
un sorcier vaudou.
424
00:20:35,880 --> 00:20:39,190
Tu fais une analyse
pour être capable de dire...
425
00:20:39,600 --> 00:20:41,477
...à ton mari que t'en fais une.
426
00:20:41,720 --> 00:20:44,518
Je voulais le lui annoncer
ce week-end.
427
00:20:44,840 --> 00:20:46,239
Profiter qu'il soit détendu.
428
00:20:46,800 --> 00:20:47,471
Ouais.
429
00:20:48,360 --> 00:20:50,316
Et cet égoïste qui s'évade.
430
00:20:53,600 --> 00:20:55,272
J'avais pas une tune.
431
00:20:56,440 --> 00:20:57,668
Rends l'argent et dégage.
432
00:20:58,080 --> 00:20:58,796
Je l'ai pas.
433
00:20:59,160 --> 00:21:00,479
Quoi?
Je l'ai plus.
434
00:21:01,520 --> 00:21:03,431
Là, je l'ai plus.
435
00:21:03,840 --> 00:21:05,193
Quoi?
J'allais pas...
436
00:21:05,560 --> 00:21:06,834
...me trimbaler 200000 euros.
437
00:21:07,240 --> 00:21:08,673
Faut que
tu te calmes...
438
00:21:08,920 --> 00:21:10,831
...avec le black.
C'est pas...
439
00:21:11,080 --> 00:21:12,274
...à moi.
Il est où?
440
00:21:13,440 --> 00:21:15,954
En Chronopost chez mon cousin.
441
00:21:16,360 --> 00:21:17,110
Putain.
442
00:21:17,480 --> 00:21:20,040
Ils sont très sérieux
chez Chronopost.
443
00:21:22,320 --> 00:21:24,151
Je peux pas flancher.
444
00:21:24,400 --> 00:21:26,960
Non.
Je suis tout près du moment...
445
00:21:27,200 --> 00:21:30,476
...où, comme toi, je peux dire:
"Je ne sais pas".
446
00:21:31,320 --> 00:21:32,639
Alarme
447
00:21:33,760 --> 00:21:36,797
Tu sais la couper?
II faut les clés.
448
00:21:37,040 --> 00:21:38,996
Et en fermant les portières?
449
00:21:39,240 --> 00:21:39,990
...
450
00:21:40,240 --> 00:21:41,116
Je sais pas.
451
00:21:41,360 --> 00:21:45,035
...
452
00:21:45,320 --> 00:21:47,709
Qu'est-ce que tu fous?
Baisse-toi, les gendarmes.
453
00:21:47,960 --> 00:21:49,916
On n'a rien fait!
Et David!
454
00:21:50,160 --> 00:21:51,878
...
455
00:21:52,120 --> 00:21:52,870
Viens.
456
00:21:53,120 --> 00:21:55,190
...
457
00:21:55,440 --> 00:21:55,997
Dépêche-toi.
458
00:21:56,400 --> 00:21:58,789
...
459
00:21:59,200 --> 00:22:01,077
Ils s'arrêtent devant.
Merde.
460
00:22:06,880 --> 00:22:07,596
Mon sac!
461
00:22:07,960 --> 00:22:08,915
Ils le fouillent.
462
00:22:09,320 --> 00:22:10,753
On y va.
On dit quoi?
463
00:22:11,280 --> 00:22:12,349
Ben, on dit...
464
00:22:13,920 --> 00:22:15,353
On improvise.
465
00:22:15,720 --> 00:22:16,311
Si les garçons...
466
00:22:16,560 --> 00:22:17,549
...reviennent avec David,
467
00:22:17,920 --> 00:22:20,150
...on est coincés.
Evidemment.
468
00:22:20,400 --> 00:22:21,674
T'as une idée?
469
00:22:23,160 --> 00:22:24,388
Ouais, ouais.
470
00:22:28,600 --> 00:22:30,192
179 alpha, foxtrott, bravo 69.
471
00:22:30,600 --> 00:22:32,989
Putain, je suis
dans la merde!
472
00:22:33,400 --> 00:22:35,516
Nous aussi,
il y a nos papiers.
473
00:22:39,560 --> 00:22:40,834
Vous êtes tous repérés.
474
00:22:42,640 --> 00:22:43,356
Pst.
475
00:22:44,520 --> 00:22:45,430
Vous êtes là?
476
00:22:45,800 --> 00:22:47,472
On voulait pas faire
de connerie.
477
00:22:48,080 --> 00:22:49,274
Alors on n'a rien fait.
478
00:22:49,640 --> 00:22:50,629
J'y vais moi.
479
00:22:50,880 --> 00:22:52,472
Tu bouges pas, d'accord!
480
00:22:52,720 --> 00:22:54,950
Fred, dis quelque chose.
481
00:22:57,960 --> 00:22:59,518
C'est trop gros,
en ville,
482
00:22:59,760 --> 00:23:02,069
...tu te gares pas.
Ça a de la gueule.
483
00:23:02,920 --> 00:23:03,989
Téléphone
484
00:23:04,360 --> 00:23:06,237
...
485
00:23:07,280 --> 00:23:09,635
...
Rock
486
00:23:10,080 --> 00:23:40,356
...
487
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
Bonjour.
488
00:23:41,680 --> 00:23:43,636
Capitaine Maugrion,
section de recherche.
489
00:23:44,040 --> 00:23:45,075
Capitaine Reveillère,
490
00:23:45,320 --> 00:23:46,958
...SRPJ de Lyon,
capitaine Frau,
491
00:23:47,200 --> 00:23:48,792
...lieutenant Clerc.
Alors?
492
00:23:49,160 --> 00:23:51,037
Dans le milieu lyonnais,
493
00:23:51,440 --> 00:23:53,476
...ça parle pas.
494
00:23:53,920 --> 00:23:54,989
On continue.
495
00:23:55,400 --> 00:23:57,675
Y en aura bien un qui a intérêt
à voir Bersini...
496
00:23:58,040 --> 00:23:59,189
...dans sa cellule.
497
00:23:59,600 --> 00:24:00,271
Et la piste Watteau?
498
00:24:00,680 --> 00:24:02,193
Je le sentais.
499
00:24:02,600 --> 00:24:04,079
Ils l'ont pas ramené.
500
00:24:04,320 --> 00:24:06,311
Ils restent des gens normaux.
501
00:24:06,760 --> 00:24:07,749
C'est-à-dire?
502
00:24:08,160 --> 00:24:10,310
Tu livrerais ton meilleur ami?
503
00:24:10,680 --> 00:24:11,510
Mais ouais.
504
00:24:16,560 --> 00:24:18,551
S'ils l'aident,
ça se fait à pied.
505
00:24:18,840 --> 00:24:19,556
Ils ont...
506
00:24:19,960 --> 00:24:21,359
...abandonné leur bagnole.
507
00:24:21,760 --> 00:24:22,351
Où ça?
508
00:24:23,000 --> 00:24:24,228
Juste avant Albertville.
509
00:24:27,080 --> 00:24:28,513
T'as le numéro d'Alvaro?
510
00:24:46,440 --> 00:24:47,077
Faut pas...
511
00:24:47,440 --> 00:24:49,158
...rester là.
On va où?
512
00:24:49,880 --> 00:24:53,031
On longe la voie jusqu'au
tunnel pour les animaux.
513
00:24:53,480 --> 00:24:55,277
Mais on va où après?
514
00:24:55,720 --> 00:24:58,314
Calme-toi,
on va trouver la solution.
515
00:24:58,800 --> 00:25:01,917
C'est pas en s'énervant
qu'on la trouve.
516
00:25:02,480 --> 00:25:03,310
Respire.
517
00:25:03,560 --> 00:25:05,118
Respire et calme-toi.
518
00:25:06,000 --> 00:25:07,433
Sonnerie portable
519
00:25:08,600 --> 00:25:09,316
Allô?
520
00:25:12,160 --> 00:25:12,990
C'est qui?
521
00:25:13,320 --> 00:25:13,832
Les flics.
522
00:25:15,280 --> 00:25:15,996
Putain.
523
00:25:17,120 --> 00:25:21,113
T'as bien fait de raccrocher,
ils localisent en moins...
524
00:25:21,480 --> 00:25:22,469
...d'une minute.
525
00:25:23,840 --> 00:25:25,114
C'est bon à savoir non?
526
00:25:26,120 --> 00:25:27,473
Portable
527
00:25:27,720 --> 00:25:29,711
...
528
00:25:29,960 --> 00:25:30,710
On risque quoi?
529
00:25:31,160 --> 00:25:32,718
J'en sais rien, réponds pas.
530
00:25:33,080 --> 00:25:34,069
Pense à nous.
531
00:25:34,320 --> 00:25:36,231
...
532
00:25:36,480 --> 00:25:38,835
Il nous a pris en otage, ah!
533
00:25:44,120 --> 00:25:46,634
Enculé!
Pourquoi tu m'as fait ça?
534
00:25:47,000 --> 00:25:49,798
Comme ça, on peut
t'amener en Italie.
535
00:25:50,280 --> 00:25:52,316
Et nous, on est blanchis.
536
00:25:52,560 --> 00:25:55,074
Quelqu'un a une meilleure idée?
Non? Bon!
537
00:25:55,520 --> 00:25:57,511
C'est perpet' que je risque!
538
00:25:57,760 --> 00:25:59,239
Et ils vont me shooter.
539
00:25:59,600 --> 00:26:01,238
Exagère pas non plus.
540
00:26:01,640 --> 00:26:05,599
Fallait pas répondre,
t'aurais pu dire ça après.
541
00:26:06,000 --> 00:26:06,637
Gère alors!
542
00:26:07,080 --> 00:26:09,719
Non? Alors aide-le,
sois constructif.
543
00:26:09,960 --> 00:26:10,915
Fred.
544
00:26:11,480 --> 00:26:13,311
On est loin de la frontière.
545
00:26:13,560 --> 00:26:15,596
On fait comment?
Ecoute...
546
00:26:15,840 --> 00:26:17,193
Je sais ce que je fais.
547
00:26:17,440 --> 00:26:18,668
On va passer...
548
00:26:19,040 --> 00:26:20,871
...par la campagne.
549
00:26:21,320 --> 00:26:22,594
On peut y arriver.
550
00:26:22,840 --> 00:26:25,195
Merci, je savais que je pouvais
compter sur toi.
551
00:26:29,000 --> 00:26:31,230
On se magne,
on met sa vie en danger.
552
00:26:31,680 --> 00:26:32,669
Très émouvant, Alex.
553
00:26:34,720 --> 00:26:35,357
Allez.
554
00:26:36,800 --> 00:26:38,028
Sirène
555
00:26:38,280 --> 00:26:39,429
...
556
00:26:39,840 --> 00:26:42,832
Je lance un avis.
De quoi?
557
00:26:43,200 --> 00:26:44,474
De prise d'otages.
558
00:26:44,920 --> 00:26:47,957
D'après son dossier,
la dernière visite...
559
00:26:48,200 --> 00:26:51,192
...de David Watteau était
celle de Véronique Alvaro.
560
00:26:51,600 --> 00:26:54,068
Son tuteur légal
est Frédéric Alvaro.
561
00:26:54,320 --> 00:26:57,517
Il prend en otage ceux
qui lui ont donné un toit, du boulot?
562
00:26:58,160 --> 00:26:59,832
II est en train
de tuer le père.
563
00:27:00,920 --> 00:27:03,559
Ici Papan, passez-moi
Silvera au 213.
564
00:27:04,120 --> 00:27:06,111
Tu t'intéresses à la psychanalyse?
565
00:27:07,120 --> 00:27:09,953
Ça t'étonne?
J'ai l'air si conne que ça?
566
00:27:10,560 --> 00:27:14,473
Faxez-moi ce qu'on a sur
Alvaro Frédéric et sa femme.
567
00:27:14,720 --> 00:27:16,039
Alvaro Véronique oui.
568
00:27:16,720 --> 00:27:19,951
Et qu'on vérifie la zone où
il a réceptionné son dernier appel.
569
00:27:20,200 --> 00:27:20,757
Merci.
570
00:27:21,080 --> 00:27:22,513
Sirène
571
00:27:22,760 --> 00:27:24,478
...
572
00:27:24,720 --> 00:27:25,709
Alors?
573
00:27:25,960 --> 00:27:28,269
Hein?
Tu m'as pas répondu.
574
00:27:28,800 --> 00:27:31,394
Quoi?
J'ai l'air si conne que ça?
575
00:27:36,760 --> 00:27:38,478
Je voudrais pas être chiant...
576
00:27:38,720 --> 00:27:40,711
...mais tu dois
me libérer pour lundi.
577
00:27:41,040 --> 00:27:44,157
Si je suis pas là mardi,
ma femme va chez le juge.
578
00:27:44,400 --> 00:27:46,675
Et ça sera la guerre.
579
00:27:46,920 --> 00:27:47,955
IL soupire.
Ah...
580
00:27:48,400 --> 00:27:49,799
Ça y est ou quoi?
581
00:27:50,120 --> 00:27:51,155
J'y arriverai pas.
582
00:27:51,960 --> 00:27:54,633
Il y a 5m, Sarah,
tu peux y arriver.
583
00:27:55,080 --> 00:27:57,833
Pourquoi il faut traverser d'abord?
584
00:27:58,080 --> 00:28:01,993
Si ça se trouve, on est perdus!
On est pas perdus.
585
00:28:02,440 --> 00:28:04,715
Fais-moi confiance,
on va à l'lseran.
586
00:28:04,960 --> 00:28:07,599
La montagne, on la connaît
comme notre poche.
587
00:28:08,120 --> 00:28:10,714
Je suis claustro,
tu le sais.
588
00:28:10,960 --> 00:28:13,110
On le sait,
magne-toi le cul!
589
00:28:13,360 --> 00:28:14,156
Allez.
590
00:28:17,360 --> 00:28:19,396
*Message radio
591
00:28:19,640 --> 00:28:21,756
II a pas volé de véhicule,
personne...
592
00:28:22,080 --> 00:28:25,436
...n'est venu se plaindre.
Donc, il les a emmenés par là.
593
00:28:26,080 --> 00:28:28,913
Mes respects mon commandant,
on a trouvé ça.
594
00:28:31,600 --> 00:28:32,669
Sauf s'il avait...
595
00:28:32,960 --> 00:28:34,951
...rendez-vous ici avec Bersini.
596
00:28:35,280 --> 00:28:36,190
Ah!
597
00:28:37,000 --> 00:28:39,594
J'ai pas dit que ta thèse
ne tenait pas la route.
598
00:28:39,840 --> 00:28:41,558
Elle demande à être vérifiée.
599
00:28:41,920 --> 00:28:42,989
J'ai rien dit.
600
00:28:43,320 --> 00:28:44,833
Alors tout va bien.
601
00:28:45,440 --> 00:28:46,555
Merci.
602
00:28:47,720 --> 00:28:51,076
On ratisse les alentours
et on vérifie d'éventuelles traces.
603
00:28:51,320 --> 00:28:52,833
On cherche quoi?
Des corps.
604
00:28:53,680 --> 00:28:56,478
Pourquoi trimballer la smala,
2 otages suffisent.
605
00:28:57,240 --> 00:28:58,355
Allez, au travail.
606
00:29:00,160 --> 00:29:03,311
D'un côté t'as l'individualise
philosophique...
607
00:29:03,560 --> 00:29:06,358
...à ne pas
remettre en question au risque...
608
00:29:06,600 --> 00:29:08,318
...de retomber
dans le fascisme,
609
00:29:08,560 --> 00:29:10,915
...puis, il y a
le versant économique...
610
00:29:11,160 --> 00:29:15,199
...qu'on appelle
le libéralisme, l'utilitarisme.
611
00:29:15,440 --> 00:29:18,477
Mon but, c'est...
- On fait une pause?
612
00:29:18,800 --> 00:29:20,995
Attends, merde!
Je discute avec Véro.
613
00:29:21,240 --> 00:29:22,673
Je crois que tu l'emmerdes.
614
00:29:23,200 --> 00:29:24,838
Fred, on fait une pause?
615
00:29:25,080 --> 00:29:26,559
Non, on peut pas.
616
00:29:27,320 --> 00:29:30,517
On n'est pas en rando là.
On est en cavale.
617
00:29:30,880 --> 00:29:33,155
Elle va pas disparaître,
la frontière.
618
00:29:33,400 --> 00:29:35,516
On peut s'arrêter 2 secondes.
619
00:29:35,840 --> 00:29:38,229
Fallait y penser avant,
là, on trace.
620
00:29:39,000 --> 00:29:42,436
Excuse-nous, merci de trimballer
des boulets comme nous.
621
00:29:43,480 --> 00:29:44,754
Tu l'as bien mouché là.
622
00:29:46,440 --> 00:29:49,876
Te vexe pas, mais l'idée
de prise d'otage est débile.
623
00:29:50,120 --> 00:29:51,394
Mais je peux me tromper.
624
00:29:53,240 --> 00:29:54,309
Ça va derrière?
625
00:29:54,840 --> 00:29:57,229
Excuse-moi,
ça va, tu tiens le coup?
626
00:29:57,480 --> 00:29:58,230
Oui, ça va.
627
00:29:59,120 --> 00:30:01,509
T'aurais dû m'appeler
quand t'as démissionné.
628
00:30:01,760 --> 00:30:03,637
Ça t'aurait intéressé?
629
00:30:03,880 --> 00:30:06,474
Ma meilleure amie
qui quitte Nestlé,
630
00:30:06,720 --> 00:30:09,598
...pour monter une petite boîte
de beatnik?
631
00:30:09,840 --> 00:30:13,355
Ça m'inquiète même.
J'ai pas fait HEC pour le fric.
632
00:30:13,600 --> 00:30:16,319
Et le commerce équitable
est une belle idée.
633
00:30:16,560 --> 00:30:20,599
Je me méfie des grandes idées.
Pas le paysan guatémaltèque qui...
634
00:30:20,840 --> 00:30:23,115
...vend le café à son juste prix.
Ça marche?
635
00:30:23,440 --> 00:30:25,715
Oui.
Vous sauverez le Guatemala?
636
00:30:26,360 --> 00:30:27,270
Excuse-moi.
637
00:30:28,120 --> 00:30:30,634
Et... vous en êtes où avec euh...
638
00:30:31,080 --> 00:30:31,956
Eh ben...
639
00:30:32,840 --> 00:30:36,628
On a rompu l'année dernière.
En couchant avec un type...
640
00:30:36,880 --> 00:30:39,633
...une fois par an,
qu'est-ce que tu romps?
641
00:30:39,880 --> 00:30:41,029
J'entends.
642
00:30:42,440 --> 00:30:43,919
Ils me soûlent tous.
643
00:30:44,160 --> 00:30:46,674
Tu étais vraiment pas
obligé de venir.
644
00:30:47,920 --> 00:30:50,639
Je suis content d'être là
à chaque fois.
645
00:30:52,080 --> 00:30:54,150
Peut-être parce que
j'habite loin.
646
00:30:54,400 --> 00:30:56,356
Cette année,
c'est un peu spécial.
647
00:30:56,600 --> 00:30:57,874
Mais je suis heureux.
648
00:30:58,320 --> 00:31:00,880
A ta place,
je serais resté peinard.
649
00:31:02,320 --> 00:31:04,470
Regardez! Des pouillards!
650
00:31:05,080 --> 00:31:07,036
D'habitude, ils reviennent
en juin.
651
00:31:07,280 --> 00:31:08,429
Ça signifie quoi?
652
00:31:08,680 --> 00:31:10,989
Qu'il faut se magner le cul.
653
00:31:37,920 --> 00:31:38,716
Allez.
654
00:31:42,160 --> 00:31:43,229
Allez, allez.
655
00:31:47,440 --> 00:31:48,555
On échange.
656
00:31:48,880 --> 00:31:51,394
D'où on échange?
Un truc rose...
657
00:31:51,640 --> 00:31:52,629
C'est presque rouge.
658
00:31:52,960 --> 00:31:54,712
Véro, dis quelque chose.
659
00:31:54,960 --> 00:31:56,951
"Véro, dis quelque chose".
660
00:31:57,320 --> 00:32:00,232
Véro ci, Véro ça,
j'en peux plus.
661
00:32:02,720 --> 00:32:03,470
Tu veux la mienne?
662
00:32:04,760 --> 00:32:06,478
Tu pouvais mieux choisir.
J'ai...
663
00:32:06,800 --> 00:32:07,755
...fait au mieux.
664
00:32:08,000 --> 00:32:09,752
Il nous reste 2 euros.
665
00:32:10,120 --> 00:32:11,394
Et à manger?
666
00:32:11,720 --> 00:32:12,835
C'est made in...
667
00:32:13,160 --> 00:32:13,717
...China.
668
00:32:14,320 --> 00:32:15,389
C'est grave?
669
00:32:15,800 --> 00:32:17,916
L'acte d'achat est un acte...
670
00:32:18,240 --> 00:32:20,071
...politique.
C'était moins cher.
671
00:32:20,400 --> 00:32:22,436
Vu le coût de fabrication...
672
00:32:22,760 --> 00:32:23,317
Silence!
673
00:32:24,920 --> 00:32:26,956
Vous la fermez
et vous m'écoutez.
674
00:32:29,120 --> 00:32:30,348
On s'en sortira...
675
00:32:30,680 --> 00:32:31,635
...si chacun y met...
676
00:32:31,960 --> 00:32:33,996
...du sien, si on pense
"groupe",
677
00:32:34,320 --> 00:32:35,070
..."solidarité".
678
00:32:35,400 --> 00:32:37,595
Tu sais ce que c'est ça?
679
00:32:38,280 --> 00:32:38,996
D'accord?
680
00:32:39,960 --> 00:32:43,475
Montrez ce que vous avez dans le bide.
On est là à cause de David, ok.
681
00:32:43,800 --> 00:32:45,279
Je vous ai rien demandé.
682
00:32:46,360 --> 00:32:47,315
Ta gueule.
683
00:32:47,600 --> 00:32:49,033
Sam, le flingue.
684
00:32:51,520 --> 00:32:52,475
Quoi?
685
00:32:52,880 --> 00:32:54,074
C'était sur la liste.
686
00:32:54,400 --> 00:32:56,960
Pour nous prendre en otage...
Tiens!
687
00:32:57,280 --> 00:32:58,918
Une voiture.
Pourquoi?
688
00:32:59,280 --> 00:33:00,235
Monsieur refuse...
689
00:33:00,560 --> 00:33:02,516
...de louer avec sa carte bleue.
Attends.
690
00:33:02,840 --> 00:33:04,876
Comprends-moi.
Et on fait quoi?
691
00:33:05,200 --> 00:33:06,599
On va à pied en Italie?
692
00:33:06,920 --> 00:33:09,275
Tu vas nous trouver
une grosse voiture.
693
00:33:09,600 --> 00:33:10,396
Vous êtes...
694
00:33:10,720 --> 00:33:12,119
...malades.
Je vous largue...
695
00:33:12,440 --> 00:33:14,032
...avant le meurtre.
Barre-toi.
696
00:33:14,360 --> 00:33:15,998
T'es pas repéré.
697
00:33:16,600 --> 00:33:17,794
Tu restes pour Sarah?
698
00:33:18,120 --> 00:33:20,270
Sarah préfère Alex qui la baise...
699
00:33:20,600 --> 00:33:23,273
...quand il a 1 h.
Vous me fatiguez!
700
00:33:23,520 --> 00:33:25,476
J'aime Alex, il m'aime pas.
701
00:33:25,720 --> 00:33:27,676
Ça ne vous regarde pas!
702
00:33:29,480 --> 00:33:30,595
C'est vrai quoi.
703
00:33:50,200 --> 00:33:51,315
Oh non.
704
00:33:51,680 --> 00:33:52,669
Pas elle!
705
00:33:55,840 --> 00:33:56,955
Bonjour.
Bonjour.
706
00:34:00,040 --> 00:34:00,995
- Il lui reste...
707
00:34:01,280 --> 00:34:02,679
...un fond d'humanité.
708
00:34:08,760 --> 00:34:09,749
- Qu'est-ce...
709
00:34:10,080 --> 00:34:11,149
...qu'il fout?
710
00:34:14,320 --> 00:34:15,275
- C'est un coupé!
711
00:34:15,600 --> 00:34:16,794
II va nous planter!
712
00:34:17,160 --> 00:34:18,354
II aura pas le temps.
713
00:34:20,080 --> 00:34:21,911
Tranquille,
il t'arrivera rien.
714
00:34:22,400 --> 00:34:24,550
Voilà, ok.
Tu me donnes les clés.
715
00:34:24,800 --> 00:34:26,472
Donne! Voilà.
716
00:34:26,720 --> 00:34:29,075
Donnez-les-lui
sinon il va nous buter.
717
00:34:29,400 --> 00:34:30,310
Je vous en prie.
718
00:34:30,600 --> 00:34:33,637
Je préfère mourir
que de subir la terreur.
719
00:34:33,880 --> 00:34:35,393
- Je vous connais pas.
720
00:34:35,720 --> 00:34:37,472
Laissez-moi.
Couvre-toi les yeux.
721
00:34:37,720 --> 00:34:40,678
S'il vous plaît, j'ai 2 enfants.
Tes yeux!
722
00:34:41,160 --> 00:34:43,549
Devant toi, il y a un bois.
723
00:34:43,800 --> 00:34:46,075
Cours, vas-y, cours!
724
00:34:46,320 --> 00:34:46,877
D'accord.
725
00:34:47,160 --> 00:34:48,115
IL gémit.
726
00:34:48,360 --> 00:34:49,873
...
727
00:34:50,200 --> 00:34:51,189
Courez vite!
728
00:34:52,160 --> 00:34:53,388
Vite, vite, vite.
729
00:34:53,640 --> 00:34:55,039
Vas-y, vas-y!
730
00:34:56,280 --> 00:34:57,998
Vous êtes trop cons!
731
00:34:58,640 --> 00:35:00,710
Aie, doucement,
ma jambe.
732
00:35:01,160 --> 00:35:02,149
Attends!
Quoi?
733
00:35:02,480 --> 00:35:03,310
On y va!
734
00:35:15,920 --> 00:35:17,399
Non, ça me dit rien.
735
00:35:18,760 --> 00:35:20,512
J'ai pas vu grand-chose.
736
00:35:21,240 --> 00:35:23,390
Il avait des otages,
j'en sais pas plus.
737
00:35:24,640 --> 00:35:26,198
Capitaine Maugrion
pour vous.
738
00:35:26,640 --> 00:35:27,993
Oui, une seconde.
739
00:35:33,120 --> 00:35:36,237
La frontière la plus proche?
L'ltalie.
740
00:35:36,800 --> 00:35:37,676
Par La Rosière.
741
00:35:38,560 --> 00:35:39,959
C'est une nationale.
742
00:35:40,200 --> 00:35:42,156
Il y a pas plus discret?
Si.
743
00:35:42,760 --> 00:35:44,830
L'lseran
par la vallée de l'lsère,
744
00:35:45,080 --> 00:35:47,878
...ou val d'Aoste
par les chemins de contrebande.
745
00:35:48,120 --> 00:35:49,599
Mais c'est du hors piste.
746
00:35:50,600 --> 00:35:51,555
Merci.
747
00:35:52,120 --> 00:35:53,314
Oui, Maugrion.
748
00:35:55,080 --> 00:35:58,834
Selon le propriétaire de la
voiture, le môme a l'air déterminé.
749
00:36:00,360 --> 00:36:04,273
Syndrome de Stockholm ou pas,
on doit trouver Watteau.
750
00:36:04,520 --> 00:36:05,999
Et proprement.
751
00:36:06,360 --> 00:36:08,316
Musique rapide
752
00:36:08,560 --> 00:36:13,395
...
753
00:36:13,720 --> 00:36:14,994
Sirène
754
00:36:15,240 --> 00:36:18,994
...
755
00:36:19,240 --> 00:36:20,514
*Message radio
756
00:36:20,760 --> 00:36:34,549
...
757
00:36:34,920 --> 00:36:37,559
Evidemment, je vous aurais plantés.
758
00:36:37,800 --> 00:36:41,554
Ils ont la preuve maintenant.
Je vous libère.
759
00:36:41,800 --> 00:36:43,756
Vous m'avez mis dans la merde!
760
00:36:44,000 --> 00:36:46,833
Oui, on descend.
On va jusqu'au bout.
761
00:36:47,080 --> 00:36:48,399
Toi et ton fric.
762
00:36:48,640 --> 00:36:49,595
Calme-toi.
763
00:36:49,840 --> 00:36:52,912
Surtout que j'aurais pu te filer
les 200000 euros.
764
00:36:53,160 --> 00:36:54,673
Quoi?
Mais oui.
765
00:36:54,920 --> 00:36:55,636
Comment?
766
00:36:55,880 --> 00:36:59,316
Les parts de ma boîte
m'ont apporté 7 millions.
767
00:36:59,760 --> 00:37:01,113
Je le crois pas, ça.
768
00:37:01,360 --> 00:37:04,511
Tu nous l'as jamais dit.
Si, j'ai parlé de la vente.
769
00:37:04,760 --> 00:37:06,716
Mais pas des 7 millions.
J'aurais pris...
770
00:37:06,960 --> 00:37:09,838
...de l'importance?
Joue pas les martyrs!
771
00:37:10,080 --> 00:37:12,275
T'aurais pu éviter
tout ça!
772
00:37:12,520 --> 00:37:14,875
Les grandes causes
te vont si bien.
773
00:37:15,120 --> 00:37:17,076
Tu te fous de ma gueule!
774
00:37:17,320 --> 00:37:20,232
Arrête de faire le con!
Arrêtez!
775
00:37:23,560 --> 00:37:25,198
Rock
776
00:37:25,440 --> 00:37:57,559
...
777
00:37:57,800 --> 00:37:58,312
David!
778
00:37:59,640 --> 00:38:00,914
Vite, vas-y!
779
00:38:01,240 --> 00:38:01,956
IL tousse.
780
00:38:02,320 --> 00:38:05,835
...
781
00:38:09,680 --> 00:38:12,956
Excusez-moi de déranger
votre remember mais...
782
00:38:13,280 --> 00:38:14,554
Faut pas traîner.
783
00:38:15,200 --> 00:38:16,076
Tu comprends pas.
784
00:38:18,200 --> 00:38:19,918
J'avais les oreillons!
785
00:38:20,240 --> 00:38:22,913
Mon frère est mort
dans cet accident!
786
00:38:23,160 --> 00:38:26,118
J'aurais pu le sauver,
mes parents me le rappellent...
787
00:38:26,480 --> 00:38:27,276
...sans cesse!
788
00:38:36,200 --> 00:38:38,111
Moteur d'hélicoptère
789
00:38:38,360 --> 00:38:46,836
...
790
00:38:47,080 --> 00:38:48,593
Aie, tu me fais mal.
791
00:38:49,960 --> 00:38:51,916
Fred!
T'inquiète pas.
792
00:38:52,240 --> 00:38:53,036
Ils vont...
793
00:38:53,360 --> 00:38:54,634
...me buter.
Mais non!
794
00:38:55,400 --> 00:38:56,435
Coup de feu
795
00:38:57,360 --> 00:38:59,316
Fais pas le con!
796
00:39:00,360 --> 00:39:03,796
Faites pas ça!
II a un otage, arrêtez!
797
00:39:04,120 --> 00:39:05,030
...
798
00:39:06,720 --> 00:39:09,439
Arrêtez de bouger.
Trop dangereux.
799
00:39:12,360 --> 00:39:13,349
Posez-vous!
800
00:39:13,680 --> 00:39:15,113
C'est pas possible, ok?
801
00:39:15,440 --> 00:39:16,236
Ah!
802
00:39:19,160 --> 00:39:20,036
Ah!
803
00:39:23,160 --> 00:39:23,956
David!
804
00:39:26,240 --> 00:39:27,468
Viens, viens.
805
00:39:27,720 --> 00:39:29,199
Appel à toutes les unités.
806
00:39:29,520 --> 00:39:32,273
Fugitif repéré
sur la route de l'lseran.
807
00:39:32,600 --> 00:39:36,354
Il est armé et dangereux!
II est armé et dangereux!
808
00:39:36,600 --> 00:39:37,874
Par ici!
809
00:39:38,120 --> 00:39:39,439
Petits cris de Sarah
810
00:39:39,840 --> 00:39:42,513
Moteur de l'hélicoptère
811
00:39:42,840 --> 00:39:43,875
On y est presque.
812
00:39:44,120 --> 00:39:45,473
Magnez-vous putain.
813
00:39:45,720 --> 00:39:47,950
C'est bon.
Mets-toi là.
814
00:39:48,280 --> 00:39:48,917
Véro!
815
00:40:11,280 --> 00:40:12,759
Fais voir s'il y a...
816
00:40:13,000 --> 00:40:14,638
...rien de cassé.
Non!
817
00:40:14,880 --> 00:40:16,791
J'y vais mollo.
Touche pas!
818
00:40:17,080 --> 00:40:18,832
Arrête, il va juste regarder.
819
00:40:19,080 --> 00:40:20,479
Ça va, je te dis.
820
00:40:22,480 --> 00:40:24,152
Tant mieux, j'arrête.
821
00:40:24,520 --> 00:40:27,114
Je dis qu'il m'a libérée
et je rentre.
822
00:40:27,440 --> 00:40:30,079
Il nous a sauvés la vie,
depuis, il nous la pourrit.
823
00:40:30,400 --> 00:40:31,515
On est quittes.
824
00:40:33,320 --> 00:40:34,594
Qui vient avec moi?
825
00:40:34,960 --> 00:40:36,154
Tu as raison.
826
00:40:37,480 --> 00:40:38,469
Les enfants...
827
00:40:38,920 --> 00:40:40,148
...ont besoin de toi.
828
00:40:40,640 --> 00:40:43,234
Mais c'est pas vrai, Fred, merde!
829
00:40:43,720 --> 00:40:45,676
Tu ne me protèges pas moi mais...
830
00:40:46,000 --> 00:40:47,592
...la mère de tes gosses!
831
00:40:47,920 --> 00:40:49,353
J'en ai mare!
832
00:40:49,680 --> 00:40:50,635
Arrête, Véronique.
833
00:40:50,960 --> 00:40:52,473
Mon analyste a raison.
834
00:40:52,800 --> 00:40:54,074
Quel analyste?
835
00:40:54,440 --> 00:40:55,839
C'est toi mon problème.
836
00:40:57,840 --> 00:41:01,435
Il faut que tu comprennes
qu'on peut être mère de famille...
837
00:41:01,680 --> 00:41:03,238
...et avoir envie de se faire...
838
00:41:03,600 --> 00:41:05,238
...sodomiser
de temps en temps.
839
00:41:05,480 --> 00:41:05,992
Je suis...
840
00:41:06,280 --> 00:41:07,554
...d'accord avec Véro.
841
00:41:07,800 --> 00:41:09,995
Sur ce qu'elle a dit avant.
842
00:41:10,360 --> 00:41:11,793
On dit qu'on a été libérés.
843
00:41:12,120 --> 00:41:14,509
J'ai rien contre la sodomie.
844
00:41:15,360 --> 00:41:16,759
Pas besoin que tu viennes...
845
00:41:17,040 --> 00:41:18,996
...jusqu'à la frontière,
on les gênerait.
846
00:41:22,400 --> 00:41:24,072
J'irai jusqu'au bout.
847
00:41:24,600 --> 00:41:26,272
C'est entre vous
et votre conscience.
848
00:41:26,600 --> 00:41:27,555
N'importe quoi.
849
00:41:27,800 --> 00:41:29,836
J'aime pas ton discours.
850
00:41:30,080 --> 00:41:33,152
Je peux payer ma dette
autrement, non, Fred?
851
00:41:35,760 --> 00:41:36,556
- Faut...
852
00:41:36,840 --> 00:41:37,750
...y aller!
853
00:41:39,040 --> 00:41:40,268
J'en ai ras le cul.
854
00:41:41,360 --> 00:41:42,952
Vous me cassez les couilles.
855
00:41:43,400 --> 00:41:46,153
Parle pas comme un charretier.
Ta gueule, BHL.
856
00:41:48,840 --> 00:41:51,832
Vous m'avez mis à l'écart
pendant 20 ans.
857
00:41:52,120 --> 00:41:54,270
Je m'en foutais, j'étais bien...
858
00:41:54,640 --> 00:41:56,835
...avec vous quand même.
859
00:41:57,560 --> 00:41:58,356
T’exagère.
860
00:41:58,680 --> 00:41:59,669
S'il te plaît.
861
00:42:00,720 --> 00:42:03,757
Je pourrai jamais rattraper
mon absence ce jour-là.
862
00:42:04,120 --> 00:42:06,873
Mais je vous aime tous, ensemble.
863
00:42:10,840 --> 00:42:12,159
Si le groupe s'arrête,
864
00:42:12,480 --> 00:42:14,311
...mon frère meurt une 2e fois.
865
00:42:16,120 --> 00:42:18,554
Voilà, alors on va se bouger
le cul.
866
00:42:19,560 --> 00:42:20,549
On l'emmène au sommet.
867
00:42:21,560 --> 00:42:24,233
Et on finit
cette putain de randonnée.
868
00:42:24,480 --> 00:42:27,517
Si quelqu'un s'y oppose,
je nous balance aux flics.
869
00:42:27,960 --> 00:42:29,757
Le flingue est en plastique.
870
00:42:31,760 --> 00:42:32,829
C'est moi...
871
00:42:33,120 --> 00:42:34,235
...qui commande.
872
00:42:36,400 --> 00:42:39,039
On va passer par là,
ça donne sur la rivière.
873
00:42:40,640 --> 00:42:41,390
Aide-le.
874
00:42:43,720 --> 00:42:44,391
Aie!
875
00:42:44,720 --> 00:42:45,869
Pose-le, pose-le.
876
00:42:46,200 --> 00:42:47,428
Et toi, maintenant,
877
00:42:47,760 --> 00:42:49,193
...tu te laisses faire.
878
00:42:49,440 --> 00:42:50,589
Râles de douleur
879
00:42:50,920 --> 00:42:52,638
C'est quoi ça?
Ah!
880
00:42:54,760 --> 00:42:56,432
T'es un enculé!
881
00:42:56,680 --> 00:42:58,796
Mais t'es le roi des enculés!
882
00:42:59,040 --> 00:43:00,314
Hurlements
883
00:43:00,560 --> 00:43:01,470
Lâche-le!
884
00:43:01,720 --> 00:43:05,190
Ton pognon, tant mieux!
Mais les règles sont les mêmes!
885
00:43:05,480 --> 00:43:06,913
J'en ai rien à foutre!
886
00:43:07,160 --> 00:43:09,754
Je l'emmènerai à la frontière.
887
00:43:10,000 --> 00:43:11,433
Alors, on y va.
888
00:43:12,120 --> 00:43:13,838
Moi, j'y arriverai pas.
889
00:43:14,160 --> 00:43:14,990
Sarah.
890
00:43:15,800 --> 00:43:16,789
D'accord.
891
00:43:17,480 --> 00:43:18,629
Viens là, toi.
892
00:43:23,840 --> 00:43:25,831
Moteur d'hélicoptère
893
00:43:28,600 --> 00:43:30,431
Je devrais te mettre au repos.
894
00:43:30,760 --> 00:43:31,397
J'avais...
895
00:43:31,720 --> 00:43:33,312
...un clear shot.
Pour le tuer!
896
00:43:33,560 --> 00:43:34,151
Ho!
897
00:43:34,400 --> 00:43:35,879
On l'aurait eu au 1 er barrage.
898
00:43:36,280 --> 00:43:37,633
Watteau était armé!
899
00:43:37,960 --> 00:43:40,269
Et là, il est armé
et invisible!
900
00:43:40,520 --> 00:43:41,635
C'est mieux!
901
00:43:42,000 --> 00:43:44,833
Donne-moi un vrai pilote
et je te le ramène!
902
00:43:46,880 --> 00:43:49,758
Conseil municipal!
Et surveillez...
903
00:43:50,000 --> 00:43:52,639
...le col de l'lseran
et le Crêt-du-Loup.
904
00:43:53,480 --> 00:43:55,357
Ils ont pas d'autres choix.
905
00:43:58,000 --> 00:44:00,070
"Come to me"
(Reamoon)
906
00:44:00,320 --> 00:45:45,757
...
907
00:45:46,200 --> 00:45:48,156
On va traverser la rivière.
908
00:45:48,400 --> 00:45:51,312
C'est n'importe quoi!
Elle doit être gelée.
909
00:45:51,640 --> 00:45:53,278
C'est pour semer les chiens.
910
00:45:53,520 --> 00:45:56,353
C'est dans nos jeux de guerre
validés par les bérets verts.
911
00:45:56,680 --> 00:45:59,558
Posez pas de questions,
on y va, allez!
912
00:45:59,800 --> 00:46:21,269
...
913
00:46:21,520 --> 00:46:25,559
1) Je veux qu'on diffuse des photos
des otages et du ravisseur.
914
00:46:26,320 --> 00:46:28,436
2) Couvre-feu à 18h.
915
00:46:29,040 --> 00:46:29,950
Vous êtes fou?
916
00:46:30,880 --> 00:46:32,916
Vous voulez effrayer tout le monde...
917
00:46:33,200 --> 00:46:36,397
...avec votre ravisseur
et nous bousiller...
918
00:46:36,680 --> 00:46:38,079
...notre week-end de l'Ascension?
919
00:46:39,360 --> 00:46:41,032
Vous avez vu "Les Dents...
920
00:46:41,360 --> 00:46:43,237
..."de la Mer"?
Quel rapport?
921
00:46:43,520 --> 00:46:46,432
Ben, le maire voulait
pas fermer la plage.
922
00:46:46,800 --> 00:46:48,074
Il y a eu carnage.
923
00:46:48,400 --> 00:46:50,152
Vous ignorez où il est!
924
00:46:51,000 --> 00:46:53,150
Comme dans
"Les Dents de la Mer".
925
00:46:55,800 --> 00:46:56,550
Y a une prime?
926
00:46:56,880 --> 00:46:58,199
Chappaz.
927
00:46:58,440 --> 00:47:00,192
Viens pas foutre ta merde.
928
00:47:00,560 --> 00:47:02,676
Je me renseigne.
Il n'y a pas...
929
00:47:03,040 --> 00:47:06,430
...de prime et le couvre-feu
concerne tout le monde.
930
00:47:22,240 --> 00:47:24,117
Putain, passe devant.
931
00:47:33,840 --> 00:47:35,239
Attends, attends.
932
00:47:35,560 --> 00:47:38,028
T'es con.
Attends que je sois assuré!
933
00:47:39,560 --> 00:47:40,436
Ah.
934
00:47:40,680 --> 00:47:42,398
Démerde-toi, tu fais chier.
935
00:47:42,760 --> 00:47:44,159
- Putain!
936
00:47:44,560 --> 00:47:46,357
Chants d'oiseaux
937
00:47:46,600 --> 00:48:03,279
...
938
00:48:03,520 --> 00:48:05,636
Hélicoptère au loin
939
00:48:05,960 --> 00:48:07,598
...
940
00:48:07,880 --> 00:48:08,869
Planquez-vous.
941
00:48:09,120 --> 00:48:23,638
...
942
00:48:23,880 --> 00:48:24,756
Fred.
943
00:48:25,000 --> 00:48:25,830
Fred.
944
00:48:26,200 --> 00:48:28,077
Le refuge du vieux est à gauche?
945
00:48:30,320 --> 00:48:31,230
Fred!
946
00:48:32,280 --> 00:48:33,235
Ho, Fred!
947
00:48:34,040 --> 00:48:34,950
Bon, Alex?
948
00:48:36,000 --> 00:48:38,355
A droite, sinon on va vers
le Crêt-du-Loup.
949
00:48:39,360 --> 00:48:40,475
Bon, allons-y.
950
00:48:41,840 --> 00:48:43,637
Musique douce
951
00:48:43,880 --> 00:48:55,109
...
952
00:48:55,360 --> 00:48:56,395
Ah!
953
00:48:56,640 --> 00:49:24,834
...
954
00:49:25,080 --> 00:49:26,195
Ah, ah.
955
00:49:26,440 --> 00:49:44,268
...
956
00:49:44,600 --> 00:49:46,830
Concert de klaxons
957
00:49:47,080 --> 00:49:51,198
...
958
00:49:53,560 --> 00:49:54,754
A l'année prochaine.
959
00:49:55,000 --> 00:49:56,956
Brouhaha
960
00:49:57,200 --> 00:50:03,992
...
961
00:50:04,240 --> 00:50:05,639
Ça va se débloquer...
962
00:50:05,880 --> 00:50:07,074
...d'ici 5mn.
963
00:50:16,720 --> 00:50:20,508
Et si Bersini était resté
tranquillement à Lyon?
964
00:50:20,760 --> 00:50:23,228
Ou à Villeurbanne
ou à Mulhouse.
965
00:50:23,600 --> 00:50:25,636
Ou à St-Jean-Pieds-de-Porc?
966
00:50:25,880 --> 00:50:27,438
Je te suis pas.
Evidemment.
967
00:50:27,760 --> 00:50:32,595
Dans la même journée, tu déclares
que Watteau est notre seule piste,
968
00:50:32,840 --> 00:50:35,434
...et tu le shootes
dès que j'ai le dos tourné.
969
00:50:36,640 --> 00:50:38,039
Un mot sur la situation?
970
00:50:38,280 --> 00:50:40,032
Plus tard.
Savez-vous où...
971
00:50:40,280 --> 00:50:40,871
S'il vous plaît.
972
00:50:41,200 --> 00:50:43,509
Les gens ont le droit...
Hé!
973
00:50:43,840 --> 00:50:45,751
S'il vous plaît, merci.
974
00:50:46,000 --> 00:50:47,638
Concert de klaxons
975
00:50:47,880 --> 00:50:53,796
...
976
00:51:04,080 --> 00:51:05,433
On n'y arrivera jamais.
977
00:51:05,800 --> 00:51:06,949
Ça va pas être simple.
978
00:51:07,440 --> 00:51:08,793
Avec ces bras cassés?
979
00:51:09,480 --> 00:51:11,391
On n'y sera pas avant la nuit.
980
00:51:11,760 --> 00:51:12,988
Il faut accélérer.
981
00:51:13,760 --> 00:51:16,513
Il nous reste 3h jusqu'à l'lseran.
982
00:51:20,200 --> 00:51:21,349
J'ai une idée.
983
00:51:25,240 --> 00:51:28,312
Ecoutez, on va attendre la nuit
et passer...
984
00:51:28,640 --> 00:51:30,312
...là où on nous attend pas.
985
00:51:31,520 --> 00:51:33,476
Dans la station.
Bonne idée.
986
00:51:33,800 --> 00:51:36,872
Allons chez Vuillermoz manger
de la tome et des grelots.
987
00:51:37,280 --> 00:51:39,157
Et des maguelons à la viande!
988
00:51:39,520 --> 00:51:41,033
- Moi aussi, j'ai faim.
989
00:51:41,360 --> 00:51:43,237
Mais dis pas n'importe quoi.
990
00:51:43,560 --> 00:51:44,709
Sois constructive.
991
00:51:45,800 --> 00:51:47,074
Fred, occupe-toi de Véro.
992
00:51:48,520 --> 00:51:49,396
Fred.
993
00:51:49,760 --> 00:51:51,637
Pleurs de Véro
994
00:51:52,000 --> 00:51:53,194
Putain, il est où?
995
00:51:53,480 --> 00:51:55,118
...
996
00:51:55,360 --> 00:51:56,349
Il est où?
997
00:51:56,680 --> 00:51:58,557
J'en sais rien, je m'en fous.
998
00:51:59,000 --> 00:52:00,513
J'ai trop faim.
999
00:52:03,280 --> 00:52:04,759
Il était derrière moi.
1000
00:52:05,120 --> 00:52:07,350
Plus maintenant, abruti.
1001
00:52:08,040 --> 00:52:08,790
Hé!
1002
00:52:09,600 --> 00:52:11,556
Pas avec moi, ta vulgarité.
1003
00:52:11,800 --> 00:52:12,869
On a que ça...
1004
00:52:13,200 --> 00:52:13,916
...à foutre?
1005
00:52:14,240 --> 00:52:15,719
II me cherche depuis hier.
1006
00:52:16,040 --> 00:52:19,077
Je t'ignore, tu n'existes pas
pour moi.
1007
00:52:19,320 --> 00:52:20,389
Fred!
1008
00:52:20,720 --> 00:52:21,630
Ferme ta gueule!
1009
00:52:22,000 --> 00:52:23,149
On va nous repérer!
1010
00:52:23,920 --> 00:52:25,273
C'est pas possible!
1011
00:52:25,960 --> 00:52:27,154
Cri de rage
1012
00:52:30,200 --> 00:52:30,950
Ça va, Sam?
1013
00:52:31,520 --> 00:52:32,270
Ça va?
1014
00:52:37,800 --> 00:52:38,994
T'es vraiment con.
1015
00:52:40,120 --> 00:52:40,677
Ben...
1016
00:52:41,040 --> 00:52:43,110
Le plus gros con
que j'ai jamais vu.
1017
00:52:43,440 --> 00:52:45,317
Blanche-Neige se réveille?
1018
00:52:45,640 --> 00:52:46,834
Va te faire enculer.
1019
00:52:47,280 --> 00:52:49,191
Vous allez la fermer maintenant?
1020
00:52:49,640 --> 00:52:50,709
II faut retrouver...
1021
00:52:50,960 --> 00:52:53,713
...Fred!
Ton idole s'est barrée!
1022
00:52:56,400 --> 00:52:59,472
Dis pas ça, quand tu auras mangé,
tu regretteras.
1023
00:53:00,160 --> 00:53:01,513
Il a peut-être glissé,
1024
00:53:01,840 --> 00:53:03,068
...on l'a pas entendu.
1025
00:53:03,440 --> 00:53:04,270
Quoi?
1026
00:53:04,760 --> 00:53:06,990
Pas l'entendre
quand il a un problème?
1027
00:53:07,320 --> 00:53:08,309
Tu rigoles?
1028
00:53:09,480 --> 00:53:11,152
En ce qui me concerne,
bon vent.
1029
00:53:13,200 --> 00:53:15,350
Qu'est-ce que vous foutez?
1030
00:53:15,720 --> 00:53:16,835
On discute.
1031
00:53:17,200 --> 00:53:18,315
C'est bon alors.
1032
00:53:26,120 --> 00:53:27,314
Klaxon
1033
00:53:30,720 --> 00:53:32,153
...
1034
00:53:37,720 --> 00:53:38,709
Bonsoir.
1035
00:53:39,400 --> 00:53:41,118
Je peux téléphoner?
1036
00:53:42,160 --> 00:53:43,036
Merci.
1037
00:54:17,080 --> 00:54:18,991
Viens, Pimpon, hop.
1038
00:54:19,680 --> 00:54:20,635
Allez.
1039
00:54:21,040 --> 00:54:22,996
Allez, hop, viens, Pimpon.
1040
00:54:24,560 --> 00:54:26,755
Grognement du chien
1041
00:54:53,160 --> 00:54:54,195
Vous êtes né...
1042
00:54:54,560 --> 00:54:55,959
...en Espagne, Bilbao.
1043
00:54:56,200 --> 00:54:58,156
Concert de klaxons au loin
1044
00:54:58,400 --> 00:55:01,915
...
1045
00:55:02,160 --> 00:55:03,434
Bon, il vient votre chef?
1046
00:55:04,360 --> 00:55:05,475
Vous pouvez me parler.
1047
00:55:06,440 --> 00:55:09,591
Je suis le capitaine Maugrion,
l'adjointe du commandant Papan.
1048
00:55:10,320 --> 00:55:12,709
Nous sommes là
pour vous aider.
1049
00:55:18,240 --> 00:55:20,151
Vous nous avez tirés dessus
pour nous aider?
1050
00:55:23,520 --> 00:55:25,829
C'est le bordel en bas,
on attend.
1051
00:55:26,760 --> 00:55:28,398
T'as vu la taille des fourmis?
1052
00:55:29,120 --> 00:55:30,075
La vache.
1053
00:55:30,360 --> 00:55:31,793
Véro chantonne.
1054
00:55:32,040 --> 00:55:34,713
...
1055
00:55:34,960 --> 00:55:36,313
Tu tiens le coup?
1056
00:55:37,040 --> 00:55:37,995
C'est bien.
1057
00:55:38,240 --> 00:55:42,074
...
1058
00:55:42,520 --> 00:55:43,714
François.
Oui.
1059
00:55:43,960 --> 00:55:46,110
Dis à Véro d'arrêter de chanter.
1060
00:55:46,360 --> 00:55:47,873
Aie, ma jambe.
Pardon.
1061
00:55:48,120 --> 00:55:58,758
...
1062
00:55:59,000 --> 00:56:01,639
Tu peux arrêter de chanter,
ça les fait flipper.
1063
00:56:02,920 --> 00:56:05,070
Allez,
repose-toi plutôt.
1064
00:56:05,480 --> 00:56:06,515
Attention.
1065
00:56:13,520 --> 00:56:15,750
Je ferais pas ça,
si j'étais toi.
1066
00:56:21,600 --> 00:56:24,592
M. Alvaro, je dois parler
à David Watteau.
1067
00:56:25,120 --> 00:56:27,918
Dites-moi où il est, nous
protègerons les otages.
1068
00:56:30,280 --> 00:56:31,793
J'ai plus confiance.
1069
00:56:32,960 --> 00:56:36,999
Ça s'appelle entrave à la justice,
ce que vous faites.
1070
00:56:37,240 --> 00:56:40,710
Nous tirer dessus, les journalistes
appelleront ça comment?
1071
00:56:47,040 --> 00:56:48,314
Je t'aime bien, David.
1072
00:56:49,280 --> 00:56:50,952
Mais t'es un petit con.
1073
00:56:51,840 --> 00:56:53,193
Tu l'as toujours été.
1074
00:56:53,440 --> 00:56:54,919
Tu le resteras.
1075
00:56:56,320 --> 00:56:58,675
Avoriaz, tu ne vaux rien,
en savoyard.
1076
00:56:59,800 --> 00:57:01,597
Il dort, il entend rien.
1077
00:57:01,840 --> 00:57:03,637
Tu parles,
il fait semblant.
1078
00:57:03,880 --> 00:57:05,393
- J'ai vraiment mal.
1079
00:57:05,760 --> 00:57:07,352
Tais-toi, saleté.
1080
00:57:10,000 --> 00:57:11,558
Allez, hop,
on y va.
1081
00:57:15,360 --> 00:57:16,236
C'est bon.
1082
00:57:19,600 --> 00:57:20,874
Ça va aller.
1083
00:57:30,400 --> 00:57:31,469
Aboiement
1084
00:57:31,840 --> 00:57:32,829
T'en as mis du temps.
1085
00:57:36,400 --> 00:57:37,628
Désolé, M. Bersini.
1086
00:57:38,000 --> 00:57:39,035
- David.
1087
00:57:39,880 --> 00:57:43,077
Tout s'est passé comme prévu,
tu seras quelqu'un.
1088
00:57:43,440 --> 00:57:45,271
Tu savais?
Enfoiré!
1089
00:57:45,600 --> 00:57:47,750
C'est bon, c'est pas un scoop.
1090
00:57:48,720 --> 00:57:50,119
Qu'est-ce que t'as fait?
1091
00:57:50,640 --> 00:57:51,834
On va foutre tes potes...
1092
00:57:52,160 --> 00:57:53,309
...dans la grange.
1093
00:58:12,000 --> 00:58:14,355
Laisse-moi 5mn,
je te le fais parler.
1094
00:58:15,160 --> 00:58:16,639
Mais t'es une bête!
1095
00:58:18,600 --> 00:58:20,033
Je fais une déclaration.
1096
00:58:21,440 --> 00:58:23,271
Magne-toi!
1097
00:58:25,440 --> 00:58:27,317
A genoux! A genoux.
1098
00:58:31,560 --> 00:58:34,757
Je viens pas avec vous,
je serais un boulet.
1099
00:58:35,040 --> 00:58:36,519
On fait comme prévu.
1100
00:58:37,720 --> 00:58:39,517
Va falloir un 4x4 alors.
1101
00:58:40,560 --> 00:58:41,788
Il doit en avoir un.
1102
00:58:42,240 --> 00:58:43,639
Il faut soigner sa cheville.
1103
00:58:43,960 --> 00:58:44,756
Tu viens avec nous.
1104
00:58:45,080 --> 00:58:45,910
Allez.
1105
00:58:47,280 --> 00:58:48,110
Bouge pas toi!
1106
00:58:49,840 --> 00:58:51,273
Hélicoptère
1107
00:58:51,600 --> 00:59:00,269
...
1108
00:59:06,160 --> 00:59:07,275
Eteins!
1109
00:59:08,000 --> 00:59:08,910
On touche pas...
1110
00:59:09,240 --> 00:59:10,036
...à la lumière.
1111
00:59:16,480 --> 00:59:17,993
Putain, je suis vert.
1112
00:59:23,520 --> 00:59:25,556
Il fout quoi avec ce mec?
1113
00:59:26,200 --> 00:59:27,679
Ululement
1114
00:59:31,600 --> 00:59:32,589
C'est de ma faute.
1115
00:59:34,760 --> 00:59:36,716
A force de m'en occuper,
je l'ai...
1116
00:59:37,040 --> 00:59:38,155
...rendu dépendant.
1117
00:59:38,400 --> 00:59:41,119
Trop d'aide
produit des assistés.
1118
00:59:42,920 --> 00:59:45,434
Pourquoi je vous ai suivis putain?
1119
00:59:47,760 --> 00:59:49,193
Pour récupérer ton blé.
1120
00:59:49,440 --> 00:59:50,793
C'est clair non?
1121
00:59:53,800 --> 00:59:55,597
- Personne n'a pris ça pour...
1122
00:59:55,920 --> 00:59:56,875
...de la solidarité.
1123
01:00:03,400 --> 01:00:05,630
Pourquoi, M. Alvaro? Pourquoi?
1124
01:00:06,640 --> 01:00:08,949
Une société qui condamne
les consommateurs...
1125
01:00:09,200 --> 01:00:11,509
...et laisse les trafiquants
en liberté, est malade.
1126
01:00:11,760 --> 01:00:13,239
Je veux plus en être complice.
1127
01:00:15,760 --> 01:00:19,673
C'est pour ça que j'ai organisé
l'évasion de mon ami.
1128
01:00:22,360 --> 01:00:23,315
Non mais...
1129
01:00:23,800 --> 01:00:26,030
Vous vous êtes fourré
dans un merdier!
1130
01:00:26,480 --> 01:00:27,754
Et votre famille, vos amis...
1131
01:00:28,080 --> 01:00:28,717
...avec.
1132
01:00:30,240 --> 01:00:31,468
Ils savent rien.
1133
01:00:32,280 --> 01:00:35,829
Ils n'auraient pas accepté,
trop égoïstes.
1134
01:00:36,080 --> 01:00:38,036
Trop à leurs petits problèmes.
1135
01:00:38,560 --> 01:00:39,276
Ne voyant pas...
1136
01:00:39,600 --> 01:00:41,830
...l'aspect historique
des choses.
1137
01:00:42,560 --> 01:00:45,120
Vous allez prendre 5 ans de prison.
1138
01:00:45,520 --> 01:00:48,193
Si c'est le prix
de l'action militante.
1139
01:00:50,560 --> 01:00:55,350
Complicité d'évasion, délit de fuite,
entrave à la justice.
1140
01:00:56,240 --> 01:00:58,310
On est bien loin
de l'action militante.
1141
01:00:58,880 --> 01:01:01,633
Pour la dernière fois,
où va-t-il?
1142
01:01:06,000 --> 01:01:07,479
- Il franchit...
1143
01:01:07,800 --> 01:01:09,677
...le col de l'lseran.
1144
01:01:10,000 --> 01:01:13,515
La nuit, vous le retrouverez
pas, vous avez perdu.
1145
01:01:18,240 --> 01:01:19,355
J'ai faim!
1146
01:01:20,800 --> 01:01:22,392
Les barres céréales
sont où?
1147
01:01:22,880 --> 01:01:24,438
Dans le sac de Fred.
1148
01:01:24,840 --> 01:01:26,193
Ah, c'est pas vrai!
1149
01:01:28,640 --> 01:01:29,595
On fait quoi alors?
1150
01:01:29,960 --> 01:01:31,598
On attend qu'il se barre...
1151
01:01:31,840 --> 01:01:33,512
...avec l'enculé.
- Tu crois...
1152
01:01:33,800 --> 01:01:36,712
...qu'il va laisser
des traces derrière lui?
1153
01:01:38,200 --> 01:01:40,270
Si on se bouge pas,
on est morts.
1154
01:01:40,520 --> 01:01:43,318
Arrête de dramatiser,
c'est pas un jeu...
1155
01:01:43,640 --> 01:01:44,231
...vidéo.
1156
01:01:45,280 --> 01:01:46,838
Pourquoi nous tuer?
1157
01:01:48,080 --> 01:01:49,069
Vu sa tête...
1158
01:01:50,080 --> 01:01:51,308
Par plaisir.
1159
01:01:57,600 --> 01:01:58,828
J'adore les cartes.
1160
01:01:59,080 --> 01:02:00,513
Hélicoptère
1161
01:02:01,640 --> 01:02:04,438
Vous continuez à nous balader.
1162
01:02:05,360 --> 01:02:08,193
L'hélico ne trouve pas
de trace de vos copains.
1163
01:02:09,120 --> 01:02:11,509
Ils passeraient pas
vers le val d'Aoste?
1164
01:02:11,960 --> 01:02:14,030
Non, c'est quasiment inaccessible.
1165
01:02:14,720 --> 01:02:16,950
Sauf pour ceux
qui connaissent.
1166
01:02:17,320 --> 01:02:19,311
Vous en pensez quoi, M. Alvaro?
1167
01:02:24,520 --> 01:02:26,078
C'est raide, le val d'Aoste.
1168
01:02:26,480 --> 01:02:28,869
Oh! Capitaine!
1169
01:02:30,560 --> 01:02:32,152
Bon, M. Alvaro.
1170
01:02:32,800 --> 01:02:37,430
Si vous coopérez, je vous aiderai
à vous en sortir.
1171
01:02:38,160 --> 01:02:41,869
Je ne veux pas d'aide
d'une police brutale et fascisante.
1172
01:02:42,120 --> 01:02:44,156
D'ailleurs,
je marque facilement.
1173
01:02:44,960 --> 01:02:47,428
Vous commencez à me casser
les couilles.
1174
01:02:48,480 --> 01:02:49,390
J'ai regardé...
1175
01:02:49,720 --> 01:02:50,675
...votre dossier.
1176
01:02:50,920 --> 01:02:52,239
Depuis vos passages...
1177
01:02:52,560 --> 01:02:56,394
...au poste avec vos amis trotskistes,
vous vendez des 4x4 américains.
1178
01:02:57,200 --> 01:03:00,988
Alors votre discours révolutionnaire
me fait rigoler.
1179
01:03:02,200 --> 01:03:03,918
J'en ai rien à foutre de Watteau,
1180
01:03:04,200 --> 01:03:07,237
...j'en ai rien à foutre de vous.
1181
01:03:07,640 --> 01:03:12,077
Impunité totale de vous 2,
s'il me parle de Bersini.
1182
01:03:20,600 --> 01:03:22,113
Vous me le mettez par écrit?
1183
01:03:22,800 --> 01:03:24,756
Aie!
Ah ben non! Ah!
1184
01:03:28,240 --> 01:03:29,309
IL soupire.
1185
01:03:33,080 --> 01:03:33,910
Ok.
1186
01:03:35,400 --> 01:03:36,992
Vous avez raison.
1187
01:03:37,960 --> 01:03:40,758
Il va passer par le Crêt-du-Loup.
1188
01:03:43,040 --> 01:03:44,155
Eh ben voilà.
1189
01:03:45,520 --> 01:03:46,873
Oh putain, putain.
1190
01:03:49,280 --> 01:03:50,713
Je peux en désarmer un.
1191
01:03:50,960 --> 01:03:53,315
J'ai fait du self défense,
et David?
1192
01:03:53,640 --> 01:03:56,279
Je t'en supplie,
n'essaie rien.
1193
01:03:57,680 --> 01:03:58,749
T'inquiète pas Véro.
1194
01:03:59,120 --> 01:04:00,792
Il nous arrivera rien.
1195
01:04:02,680 --> 01:04:04,511
Qui s'occupe de David?
1196
01:04:05,600 --> 01:04:06,589
Ben moi.
1197
01:04:06,840 --> 01:04:07,829
Porte
1198
01:04:08,640 --> 01:04:09,959
Où est M. Chappaz?
1199
01:04:10,200 --> 01:04:11,519
Dans sa remise.
1200
01:04:11,760 --> 01:04:13,318
Qu'est-ce qu'il y a?
1201
01:04:13,560 --> 01:04:15,232
Cris
1202
01:04:16,120 --> 01:04:17,109
Ecoutez!
1203
01:04:17,360 --> 01:04:18,793
II y a 2 écoles:
1204
01:04:19,040 --> 01:04:21,429
...
1205
01:04:22,600 --> 01:04:23,635
Aie!
1206
01:04:23,880 --> 01:04:24,835
Faites pas ça!
1207
01:04:26,480 --> 01:04:27,549
Tu fais quoi là?
1208
01:04:27,880 --> 01:04:28,756
C'est mes potes.
1209
01:04:29,000 --> 01:04:31,434
C'est grâce à eux que je suis là.
1210
01:04:33,440 --> 01:04:35,635
Etre réglo, c'est important.
1211
01:04:37,120 --> 01:04:39,680
Le dernier qui m'a braqué
a payé três cher.
1212
01:04:39,960 --> 01:04:42,190
Joue pas au con.
200000 euros.
1213
01:04:43,760 --> 01:04:45,557
Et vous la laissez tranquille.
1214
01:04:46,160 --> 01:04:47,275
T'as ça toi?
1215
01:04:47,640 --> 01:04:49,551
Alex, file-lui la tune.
1216
01:04:51,000 --> 01:04:53,195
Vas-y,
je te les rendrai.
1217
01:04:55,440 --> 01:04:56,111
Eh ben.
1218
01:04:56,760 --> 01:04:58,034
Elle crie.
1219
01:04:58,480 --> 01:04:59,595
T'as raison.
1220
01:04:59,880 --> 01:05:02,599
Je me paierai
une pute à Turin.
1221
01:05:04,760 --> 01:05:06,478
T'as des couilles,
ça me plaît.
1222
01:05:07,080 --> 01:05:07,592
Mais...
1223
01:05:07,840 --> 01:05:09,114
...tu refais pas ça.
1224
01:05:10,000 --> 01:05:10,637
Allez.
1225
01:05:11,560 --> 01:05:13,198
On sort tranquillement.
1226
01:05:23,400 --> 01:05:24,435
Putain.
1227
01:05:32,240 --> 01:05:34,708
Braquer un psychopathe
avec un jouet!
1228
01:05:36,840 --> 01:05:39,354
Le flingue en plastique
était une bonne idée.
1229
01:05:40,160 --> 01:05:41,115
Hein?
1230
01:05:45,640 --> 01:05:46,550
Ah le con!
1231
01:05:55,040 --> 01:05:57,031
Merci, Sam.
1232
01:06:08,480 --> 01:06:11,438
Je vous ai donné ma parole,
je ne reviendrai pas dessus.
1233
01:06:12,000 --> 01:06:15,788
Mais si on ne les retrouve pas,
vous prendrez...
1234
01:06:16,080 --> 01:06:18,878
...le maximum, j'y veillerai.
C'est combien?
1235
01:06:19,320 --> 01:06:20,878
Coups de feu
1236
01:06:25,640 --> 01:06:26,755
Ça venait d'où?
1237
01:06:27,080 --> 01:06:28,479
Pas de chez nous.
1238
01:06:28,920 --> 01:06:31,718
Et d'après vous, il n'a
qu'un pistolet en plastique.
1239
01:06:32,000 --> 01:06:33,672
Vous changez de version?
Non.
1240
01:06:34,120 --> 01:06:35,838
Ce sont des braconniers alors.
1241
01:06:39,480 --> 01:06:40,629
Il y a plus un bruit là.
1242
01:06:40,920 --> 01:06:42,035
Ça va être notre tour.
1243
01:06:42,280 --> 01:06:43,554
On va mourir.
1244
01:06:43,800 --> 01:06:46,439
Il faut se barrer.
Pour aller où?
1245
01:06:46,680 --> 01:06:48,159
Si on peut pas sortir,
1246
01:06:48,440 --> 01:06:49,953
...faut se barricader.
Quoi?
1247
01:06:50,200 --> 01:06:51,838
Pose pas de question, bouge.
1248
01:07:00,440 --> 01:07:02,635
Planquez-vous derrière
les matelas.
1249
01:07:02,880 --> 01:07:04,359
Il peut tirer dans la porte.
1250
01:07:04,640 --> 01:07:05,516
- T'as raison.
1251
01:07:08,080 --> 01:07:09,115
Et David?
1252
01:07:09,360 --> 01:07:11,999
II a peut-être juste buté le vieux.
Il y en a eu...
1253
01:07:12,240 --> 01:07:14,196
...2!
2 balles dans la tête.
1254
01:07:14,440 --> 01:07:16,715
1 dans la tête,
1 dans le ventre.
1255
01:07:16,960 --> 01:07:18,075
Arrête, ça suffit.
1256
01:07:21,720 --> 01:07:22,709
Bruit de verrou
1257
01:07:22,960 --> 01:07:28,592
...
1258
01:07:31,120 --> 01:07:32,758
Cri d'attaque
1259
01:07:37,200 --> 01:07:38,269
T'es cinglé?
Je...
1260
01:07:38,600 --> 01:07:40,431
A me sauter dessus comme ça?
1261
01:07:42,280 --> 01:07:43,599
C'est quoi ce bordel?
1262
01:07:45,760 --> 01:07:46,715
Les lits,
1263
01:07:47,640 --> 01:07:49,471
...vous me rangez ça!
1264
01:07:50,600 --> 01:07:51,828
Reposez-vous.
1265
01:07:52,640 --> 01:07:55,393
Le départ, c'est 5h.
Qu'est-ce qui s'est passé?
1266
01:07:55,720 --> 01:07:57,153
Le petit a joué au kamikaze.
1267
01:07:58,200 --> 01:08:00,634
Il l'a désarmé.
Et M. Bersini?
1268
01:08:00,960 --> 01:08:01,836
Ça vous regarde pas.
1269
01:08:02,120 --> 01:08:02,632
...pas.
1270
01:08:02,880 --> 01:08:03,790
David est où?
1271
01:08:04,120 --> 01:08:05,872
Soigner sa cheville,
à plus tard.
1272
01:08:07,000 --> 01:08:08,877
Et vous rangez tout ça!
1273
01:08:15,440 --> 01:08:18,398
Quoi?
Tu déchires en self-défense.
1274
01:08:19,080 --> 01:08:19,956
Hum...
1275
01:08:49,760 --> 01:08:50,875
Ça va?
1276
01:08:51,840 --> 01:08:53,159
J'arrive pas à dormir.
1277
01:08:53,920 --> 01:08:55,911
J'entends les coups de feu.
1278
01:09:15,120 --> 01:09:15,916
Hé!
1279
01:09:16,240 --> 01:09:18,276
Quoi?
Je veux pas rester seul.
1280
01:09:18,600 --> 01:09:20,113
On est là.
1281
01:09:20,360 --> 01:09:22,316
Dégage, c'est pas le moment.
Viens.
1282
01:09:22,560 --> 01:09:23,276
Quoi?
1283
01:09:23,520 --> 01:09:26,432
S'il te plaît, Sam.
Soit tu restes, ou tu pars.
1284
01:09:27,400 --> 01:09:28,435
Bouge.
1285
01:09:53,120 --> 01:09:54,394
Hé, Alex, ho.
1286
01:09:55,600 --> 01:09:56,669
C'est moi là.
1287
01:09:58,080 --> 01:09:59,433
Gémissements
1288
01:09:59,680 --> 01:10:05,630
...
1289
01:10:05,880 --> 01:10:07,393
Tonnerre
1290
01:10:07,640 --> 01:10:14,079
...
1291
01:10:14,600 --> 01:10:16,352
Je peux téléphoner?
1292
01:10:16,600 --> 01:10:17,476
- Bien sûr.
1293
01:10:18,280 --> 01:10:20,714
Vous vous êtes foutu dans la merde.
1294
01:10:21,120 --> 01:10:22,314
Vous les mettez...
1295
01:10:22,640 --> 01:10:24,153
...à l'abri?
Et toi?
1296
01:10:24,520 --> 01:10:25,748
J'induis les flics...
1297
01:10:26,080 --> 01:10:27,195
...en erreur.
C'est la taule.
1298
01:10:27,520 --> 01:10:28,236
Sinon c'est David.
1299
01:11:23,200 --> 01:11:23,871
Bon...
1300
01:11:24,760 --> 01:11:26,637
Faites vos adieux au gamin.
1301
01:11:26,880 --> 01:11:28,359
Après, on aura pas le temps.
1302
01:11:28,600 --> 01:11:29,191
Mais...
1303
01:11:29,840 --> 01:11:31,273
...on les a déjà faits.
1304
01:11:34,880 --> 01:11:35,835
- C'est marrant.
1305
01:11:36,720 --> 01:11:37,755
Vous devenez...
1306
01:11:38,040 --> 01:11:39,189
...de plus en plus cons.
1307
01:11:39,800 --> 01:11:41,233
Vous n'avez rien à vous dire.
1308
01:11:42,200 --> 01:11:45,510
Ce qui nous lie est
de l'ordre de l'indicible.
1309
01:11:45,760 --> 01:11:46,272
Le causeux,
1310
01:11:46,600 --> 01:11:48,477
...par pitié, pas de récitation.
1311
01:11:49,440 --> 01:11:50,156
Il y a 20 ans,
1312
01:11:50,480 --> 01:11:54,189
...si vous n'aviez pas échappé
à la faucheuse, vous parleriez plus.
1313
01:11:54,560 --> 01:11:56,596
Ça va la morale maintenant, papi.
1314
01:11:56,920 --> 01:11:57,477
Alex!
1315
01:11:57,800 --> 01:11:58,516
Quoi?
1316
01:11:58,960 --> 01:12:03,954
II vit en ermite, pour la vie
en communauté, c'est pas crédible.
1317
01:12:04,360 --> 01:12:05,190
Dis-moi...
1318
01:12:06,520 --> 01:12:07,919
J'accueille de petits cons...
1319
01:12:08,280 --> 01:12:09,918
...comme toi depuis 20 ans...
1320
01:12:11,080 --> 01:12:13,992
On a besoin des autres,
mais vous, non!
1321
01:12:15,160 --> 01:12:16,878
Vous n'aimez que vous!
1322
01:12:17,640 --> 01:12:18,959
Vous n'avez plus que vous!
1323
01:12:19,360 --> 01:12:21,396
La montagne aurait pu
vous apprendre ça!
1324
01:12:21,880 --> 01:12:23,871
Tout seul,
on crève.
1325
01:12:24,800 --> 01:12:26,119
Faites comme vous voulez.
1326
01:12:34,400 --> 01:12:35,150
Bon...
1327
01:12:39,000 --> 01:12:40,752
On revoit
l'organisation.
1328
01:12:49,960 --> 01:12:52,758
L'hélicoptère devrait les avoir
repérés!
1329
01:12:53,120 --> 01:12:54,599
Tu veux grimper là-haut?
1330
01:12:55,200 --> 01:12:56,030
Ho!
1331
01:12:56,280 --> 01:12:57,599
*Faucon à Epervier.
1332
01:12:58,000 --> 01:12:59,797
Colonne de fugitifs repérée...
1333
01:13:00,200 --> 01:13:02,031
...en direction du col...
1334
01:13:02,440 --> 01:13:03,190
...de l'lseran.
1335
01:13:04,160 --> 01:13:06,720
J'y suis pour rien,
il a dû changer d'avis.
1336
01:13:07,120 --> 01:13:08,951
Musique rapide
1337
01:13:09,200 --> 01:14:07,351
...
1338
01:14:07,800 --> 01:14:09,119
Allez, charogne.
1339
01:14:09,360 --> 01:14:10,475
C'est l'heure.
1340
01:14:10,720 --> 01:14:26,671
...
1341
01:14:26,920 --> 01:14:28,956
Commandant Papan,
ça va, Mme Alvaro?
1342
01:14:29,360 --> 01:14:32,238
David Watteau nous a
libérés à la frontière.
1343
01:14:32,600 --> 01:14:34,431
Il ne nous a pas maltraités.
1344
01:14:34,680 --> 01:14:36,079
Il voulait passer en Italie.
1345
01:14:36,760 --> 01:14:37,510
D'accord.
1346
01:14:38,400 --> 01:14:40,038
Dites au revoir à votre mari.
1347
01:14:41,440 --> 01:14:42,395
Pourquoi?
1348
01:14:43,000 --> 01:14:43,955
Je comprends pas.
1349
01:14:44,720 --> 01:14:47,871
Il s'est rendu, à mon sens
pour freiner l'enquête.
1350
01:14:48,320 --> 01:14:50,788
Il affirme avoir organisé
l'évasion de Watteau.
1351
01:14:51,720 --> 01:14:54,075
Nous allons le déférer
devant le juge.
1352
01:15:11,160 --> 01:15:13,310
Fallait pas
vous foutre de ma gueule.
1353
01:15:14,240 --> 01:15:16,629
Quelques mois
à la prison St-Paul...
1354
01:15:18,240 --> 01:15:21,516
C'est important, un séjour
en prison dans un CV...
1355
01:15:22,000 --> 01:15:23,513
...de leader révolutionnaire.
1356
01:15:25,560 --> 01:15:26,390
Allez.
1357
01:15:34,920 --> 01:15:37,150
J'aurai enfin
un bon souvenir d'ici.
1358
01:15:52,600 --> 01:15:53,794
IL grogne.
1359
01:16:11,600 --> 01:16:12,749
Bon débarras.
1360
01:16:19,520 --> 01:16:20,839
Tu m'as sauvé la vie.
1361
01:16:22,920 --> 01:16:26,469
Je ferai en sorte
que ça en vaille la peine.
1362
01:16:58,440 --> 01:17:00,112
Alvaro, libération!
1363
01:17:06,000 --> 01:17:07,433
Content
de t'avoir connu.
1364
01:17:40,800 --> 01:17:41,630
Ça va?
1365
01:17:43,040 --> 01:17:43,790
Ça va.
1366
01:17:53,800 --> 01:17:54,550
Ils sont pas...
1367
01:17:54,920 --> 01:17:55,557
...venus.
1368
01:17:58,760 --> 01:18:00,318
Ils savent ce que j'ai fait?
1369
01:18:01,400 --> 01:18:02,276
Ils savent tout.
1370
01:18:04,000 --> 01:18:06,116
Ils sont plus en colo.
1371
01:18:06,880 --> 01:18:08,598
Il faut que tu t'y fasses.
1372
01:18:09,000 --> 01:18:10,592
C'est la réalité,
je m'y fais.
1373
01:18:13,920 --> 01:18:15,717
On ne peut pas
toujours t'aimer.
1374
01:18:17,680 --> 01:18:18,317
Et toi?
1375
01:18:18,800 --> 01:18:20,518
"Just Like heaven"
(Kathy MeLua)
1376
01:18:21,680 --> 01:18:22,749
Moi quoi?
1377
01:18:23,600 --> 01:18:24,396
Tu...
1378
01:18:25,200 --> 01:18:26,349
Tu peux encore?
1379
01:18:27,480 --> 01:18:52,670
...
1380
01:18:52,920 --> 01:18:53,750
Viens.
1381
01:18:54,000 --> 01:19:00,678
...
1382
01:19:00,920 --> 01:19:03,195
Tu me donnes les clés?
Non, c'est bon.
1383
01:19:03,440 --> 01:19:19,710
...
1384
01:19:20,120 --> 01:19:23,032
Je t'appellerai tous les jours.
1385
01:19:24,960 --> 01:19:27,349
C'est pas la peine
qu'on continue.
1386
01:19:29,120 --> 01:19:30,473
Tu dois avoir raison.
1387
01:19:30,880 --> 01:19:32,029
...
1388
01:19:32,280 --> 01:19:33,269
Connard!
1389
01:19:33,920 --> 01:19:35,114
Pourquoi?
1390
01:19:36,280 --> 01:19:38,589
...
1391
01:19:38,840 --> 01:19:40,796
Klaxon
Ouais!
1392
01:19:41,040 --> 01:19:44,271
...
1393
01:19:45,240 --> 01:19:46,958
Et merci, monsieur.
1394
01:19:47,200 --> 01:19:47,871
Merci.
1395
01:19:48,400 --> 01:19:49,549
On y va, les enfants.
1396
01:19:49,800 --> 01:19:50,835
Angèle.
1397
01:19:51,080 --> 01:19:52,035
Merci François.
1398
01:19:52,280 --> 01:19:54,396
De rien, princesse.
Les monstres,
1399
01:19:54,640 --> 01:19:56,870
...chacun sa Ferrari.
Ouais, super.
1400
01:19:57,120 --> 01:19:57,950
Merci.
1401
01:19:58,200 --> 01:19:59,758
Je préfère BM.
1402
01:20:00,000 --> 01:20:01,228
T'y connais rien.
1403
01:20:01,480 --> 01:20:02,879
Au revoir, merci.
Au revoir.
1404
01:20:04,800 --> 01:20:07,314
Si c'est pour accueillir David,
c'est...
1405
01:20:07,560 --> 01:20:09,312
...inconscient.
Il est recherché.
1406
01:20:09,560 --> 01:20:10,959
Arrête de réfléchir.
1407
01:20:11,200 --> 01:20:12,553
Fais-moi confiance.
1408
01:20:12,800 --> 01:20:15,439
Arrêter de réfléchir
m'as pris 6 mois fermes.
1409
01:20:16,080 --> 01:20:17,354
Papa! Papa!
Oh...
1410
01:20:17,760 --> 01:20:19,193
Mes chéris.
1411
01:20:21,480 --> 01:20:22,196
Mesrine, change-toi,
1412
01:20:23,160 --> 01:20:24,479
...on part en vacances.
1413
01:20:27,240 --> 01:20:28,229
Ça va?
Oui.
1414
01:20:28,560 --> 01:20:29,276
1 semaine.
1415
01:20:30,200 --> 01:20:31,792
A St-Martin, chez David.
1416
01:20:32,720 --> 01:20:34,392
Dans son hôtel.
Il bosse?
1417
01:20:34,800 --> 01:20:36,074
On y va vérifier.
1418
01:20:38,040 --> 01:20:38,756
Voici Eliot.
1419
01:20:39,600 --> 01:20:42,160
Sa mère a épousé un de ses clients
à Los Angeles.
1420
01:20:42,600 --> 01:20:44,158
J'ai la garde définitive.
1421
01:20:44,600 --> 01:20:46,352
Je suis un homme comblé.
1422
01:20:54,640 --> 01:20:56,232
Excusez-moi...
salut.
1423
01:20:56,880 --> 01:20:59,269
Je fais pipi 60 fois par jour.
1424
01:20:59,520 --> 01:21:03,149
En revanche, je pleure plus.
Les vases communicants.
1425
01:21:11,160 --> 01:21:12,229
Encore 3 mois!
1426
01:21:15,280 --> 01:21:15,917
Ça va?
1427
01:21:16,480 --> 01:21:17,117
Hé!
1428
01:21:17,520 --> 01:21:18,919
Vous l'avez reconnue?
1429
01:21:19,320 --> 01:21:19,991
Ben oui.
1430
01:21:21,280 --> 01:21:22,872
Il est de qui?
1431
01:21:23,240 --> 01:21:25,515
On verra quand il sera là.
1432
01:21:26,240 --> 01:21:27,150
Non!
1433
01:21:28,080 --> 01:21:28,796
On peut...
1434
01:21:29,040 --> 01:21:31,349
...m'expliquer?
Pas devant les enfants.
1435
01:21:31,800 --> 01:21:32,676
Viens.
Oui.
1436
01:21:33,720 --> 01:21:35,119
- Je te raconterai tout.
1437
01:21:35,520 --> 01:21:36,953
- Je m'occupe des bagages.
1438
01:21:42,440 --> 01:21:44,078
Signal messagerie
1439
01:21:48,040 --> 01:21:50,235
"Prévoir cash, David."
1440
01:21:52,440 --> 01:21:53,634
Ben, tu viens?
1441
01:21:54,640 --> 01:21:55,675
J'arrive.
1442
01:21:55,920 --> 01:21:56,796
J'arrive.
1443
01:21:57,360 --> 01:21:58,952
"You are never alone"
(So Called)
1444
01:21:59,200 --> 01:25:53,388
...
1445
01:25:53,640 --> 01:25:58,430
Sous-titrage
CEDRA PRODUCTIONS
93231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.