Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,239 --> 00:01:13,774
It's Cheryl. Grab her,
pull her in.
2
00:01:20,047 --> 00:01:21,215
Gotcha!
3
00:01:21,282 --> 00:01:23,284
- Help me.
4
00:01:23,351 --> 00:01:25,286
Nothing, I forgot my keys.
That's all.
5
00:01:25,353 --> 00:01:28,189
- Cheryl, you--
- 'Hey, hey, take it easy.'
6
00:01:28,256 --> 00:01:31,259
I told her, if I ever
caught her peeping on me again--
7
00:01:31,325 --> 00:01:33,294
'Well, maybe that's how
she gets her jolly.'
8
00:01:33,361 --> 00:01:35,929
This is my room too.
You're always in here with boys.
9
00:01:35,996 --> 00:01:38,266
She's jealous. 'Cause
she can't get any action.
10
00:01:38,332 --> 00:01:40,134
'Nobody is interested
in robbing the cradle.'
11
00:01:40,201 --> 00:01:41,835
Oh, shut up.
12
00:01:41,902 --> 00:01:46,640
Maybe, you'd like another lesson
in case you missed any details.
13
00:01:46,707 --> 00:01:49,310
- Come on, let's strip her.
- 'Get you hands off me.'
14
00:01:49,377 --> 00:01:51,545
'Come on, Judy, cool it.
You cut it out.'
15
00:01:51,612 --> 00:01:53,381
Just relax, will ya?
Leave her alone.
16
00:01:53,447 --> 00:01:55,416
'Let's just forget it.
Just calm down.'
17
00:01:55,483 --> 00:01:57,218
You're really sick.
18
00:01:57,285 --> 00:02:00,254
- Don't you call me sick.
- Cool it. She's just a kid.
19
00:02:00,321 --> 00:02:03,691
'What do you mean kid? She's
only two years younger than me.'
20
00:02:03,757 --> 00:02:05,926
'She's just too nosy
for her own good.'
21
00:02:05,993 --> 00:02:09,830
'When it comes time for action,
she always cops out.'
22
00:02:09,897 --> 00:02:12,500
That's right, run home
to mommy and daddy.
23
00:02:12,566 --> 00:02:14,968
I hope they don't turn
you over to the police.
24
00:02:15,035 --> 00:02:17,405
Don't worry about me.
I have places to go.
25
00:02:17,471 --> 00:02:19,407
- 'Just give me my money.'
26
00:02:19,473 --> 00:02:21,108
We're flat busted, baby.
27
00:02:21,175 --> 00:02:24,578
So, you better shove off home,
if you still got your ticket.
28
00:02:24,645 --> 00:02:26,414
Maybe you two should
think this over.
29
00:02:26,480 --> 00:02:28,649
After all, you did come
a long way together.
30
00:02:28,716 --> 00:02:31,285
Let her go. She's too young
to make this scene.
31
00:02:31,352 --> 00:02:32,920
I'm sorry,
I ever brought her.
32
00:02:32,986 --> 00:02:35,723
You didn't bring me, Judy.
I paid both our ways.
33
00:02:35,789 --> 00:02:37,825
'If it wasn't for my money.'
34
00:02:37,891 --> 00:02:40,861
You mean the money you stole
from your parents, don't you?
35
00:02:40,928 --> 00:02:43,564
That's the reason, she isn't
too eager to go home.
36
00:02:43,631 --> 00:02:47,535
Honest, Cheryl, I don't know
why you had to come all the way
37
00:02:47,601 --> 00:02:50,871
to LA to hide in closets
and peek in windows.
38
00:02:50,938 --> 00:02:52,673
Go to hell, Judy.
39
00:02:55,709 --> 00:02:58,679
Baby mustn't
forget her teddy.
40
00:02:58,746 --> 00:03:00,881
'See you around.'
41
00:04:35,476 --> 00:04:38,746
- Hello.
42
00:04:38,812 --> 00:04:41,549
Well, I'm not sure.
Are you the manager?
43
00:04:41,615 --> 00:04:44,652
No, no, but she should
be around here somewhere.
44
00:04:44,718 --> 00:04:46,620
- 'I certainly do.'
45
00:04:46,687 --> 00:04:49,623
It's very conveniently located.
46
00:04:50,524 --> 00:04:53,761
Well, good luck.
47
00:04:53,827 --> 00:04:57,765
- Perhaps, I will see you again.
- 'Yeah.'
48
00:04:57,831 --> 00:04:59,567
Thank you.
49
00:05:01,902 --> 00:05:03,737
'Sorry, I have no vacancies.'
50
00:05:03,804 --> 00:05:06,173
There's a place
down the block, you might try.
51
00:05:06,239 --> 00:05:07,775
Oh, no. I..
52
00:05:07,841 --> 00:05:10,644
This is one of the last
respectable hotels in the city.
53
00:05:10,711 --> 00:05:13,581
We are extremely selective
about our clientele.
54
00:05:13,647 --> 00:05:16,784
Please, Uh. I'm looking
for Mr. Attwood.
55
00:05:16,850 --> 00:05:20,320
You mean Mrs. Attwood?
I'm Mrs. Attwood.
56
00:05:20,388 --> 00:05:22,322
Then you must be
my Aunt Martha.
57
00:05:22,390 --> 00:05:24,992
I'm Cheryl Stratton
from Cleveland, Ohio.
58
00:05:26,994 --> 00:05:30,431
Stratton
59
00:05:30,498 --> 00:05:32,700
She's my mother.
60
00:05:34,201 --> 00:05:35,603
That's impossible.
61
00:05:35,669 --> 00:05:39,306
Oh. These glasses make me
look older, I guess.
62
00:05:39,373 --> 00:05:41,575
That isn't the word for it.
63
00:05:41,642 --> 00:05:46,647
Aunt Martha, do you have a room
that I can possibly stay in?
64
00:05:46,714 --> 00:05:49,216
I'll have to think about it.
65
00:05:49,282 --> 00:05:50,718
But go on upstairs
66
00:05:50,784 --> 00:05:53,821
before we tell
the whole world our business.
67
00:06:15,909 --> 00:06:17,978
What gave you the idea
to come here?
68
00:06:18,045 --> 00:06:20,013
I was in the city
and I-I thought
69
00:06:20,080 --> 00:06:22,450
I'd visit and stay
maybe a day or two.
70
00:06:22,516 --> 00:06:24,251
If it isn't
too much trouble.
71
00:06:24,317 --> 00:06:27,521
Don't know what you're looking
for, but you won't find it here.
72
00:06:27,588 --> 00:06:29,923
Oh, no. I just need
a place to stay.
73
00:06:29,990 --> 00:06:31,959
Look, I'm kinda
mixed up right now.
74
00:06:32,025 --> 00:06:33,994
And I just need
some time to think.
75
00:06:34,061 --> 00:06:36,497
- I..
76
00:06:36,564 --> 00:06:38,932
Yes, I did, but-but
you have to understand.
77
00:06:38,999 --> 00:06:41,569
My father was drinking
himself to death.
78
00:06:41,635 --> 00:06:45,439
You don't have to explain
anything to me, child.
79
00:06:45,506 --> 00:06:48,442
It's none of my business
why you ran away.
80
00:06:48,509 --> 00:06:50,043
Have you got any money?
81
00:06:50,110 --> 00:06:52,345
A few dollars
and my bus ticket.
82
00:06:52,412 --> 00:06:54,782
But I could help out.
83
00:06:56,383 --> 00:06:59,186
You can stay in this room
for a couple of days.
84
00:06:59,252 --> 00:07:01,689
It's nothing fancy,
but I guess you'll be alright.
85
00:07:01,755 --> 00:07:03,857
The bathroom's two doors down.
86
00:07:03,924 --> 00:07:06,093
Now, I'm letting you stay
here on one condition.
87
00:07:06,159 --> 00:07:08,962
That you promise not to wander
around the hotel alone.
88
00:07:09,029 --> 00:07:11,198
'This is no place
for a little girl.'
89
00:07:11,264 --> 00:07:13,000
Sure. Alright.
90
00:07:13,066 --> 00:07:16,470
You get some rest and I'll call
you for dinner in a while.
91
00:07:16,537 --> 00:07:18,138
Thanks, Aunt Martha.
92
00:07:18,205 --> 00:07:21,809
Go wash that paint off your face
before you come to the table.
93
00:08:49,462 --> 00:08:52,265
'Excuse me. I'm looking
for a girl named Cheryl.'
94
00:08:52,332 --> 00:08:54,301
'Can you tell me
if she's staying here?'
95
00:08:54,367 --> 00:08:56,503
'Cheryl, the name
is not familiar.'
96
00:08:56,570 --> 00:08:59,372
'However, there was a young lady
in here a while ago'
97
00:08:59,439 --> 00:09:01,541
'looking for a room.
You're a friend of hers?'
98
00:09:01,609 --> 00:09:05,545
No, but I'm afraid she's kinda
in trouble. I wanna warn her.
99
00:09:05,613 --> 00:09:06,880
Warn her?
100
00:09:06,947 --> 00:09:08,782
She took something
from this friend of mine
101
00:09:08,849 --> 00:09:12,052
that didn't belong to her. I'm
sure she didn't mean any harm.
102
00:09:12,119 --> 00:09:14,688
If she doesn't give it back
there's gonna be trouble.
103
00:09:14,755 --> 00:09:16,289
My friend is pissed.
104
00:09:16,356 --> 00:09:19,392
Well, my boy, I may be able to
give you some information.
105
00:09:19,459 --> 00:09:25,532
But...this is hardly the place
to discuss these matters.
106
00:09:25,599 --> 00:09:28,001
If you could tell me
where I could find her.
107
00:09:28,068 --> 00:09:31,739
I'll tell you what. You come
to room 319 in three minutes.
108
00:09:31,805 --> 00:09:33,273
It's straight up
those stairs.
109
00:09:33,340 --> 00:09:36,744
The third floor and then almost
down to the end of the hall.
110
00:09:36,810 --> 00:09:39,146
You can't miss it.
111
00:09:40,313 --> 00:09:43,316
Don't forget, room 319,
three minutes.
112
00:09:43,383 --> 00:09:46,787
I'll just slip into something,
make myself more comfy.
113
00:10:26,359 --> 00:10:27,995
Ah!
114
00:12:02,155 --> 00:12:04,091
'Goddamn this bathroom.'
115
00:12:04,157 --> 00:12:07,828
'There's always someone in here
when I wanna take a piss.'
116
00:12:39,092 --> 00:12:41,929
- Yes.
- 'It's me, Martha.'
117
00:12:47,400 --> 00:12:49,002
Dinner time.
118
00:12:49,069 --> 00:12:51,972
Alright, I'll be ready
in just a minute.
119
00:13:04,117 --> 00:13:06,186
Where is Uncle Orville?
120
00:13:06,253 --> 00:13:10,423
Orville, he passed on
several years ago, age of 73.
121
00:13:13,593 --> 00:13:16,396
Mother said that you
and Orville had a little girl.
122
00:13:17,564 --> 00:13:21,301
Not Orville, just me.
He was too old.
123
00:13:21,368 --> 00:13:24,471
We went to a doctor
and worked it out another way.
124
00:13:24,537 --> 00:13:26,473
Didn't need Orville.
125
00:13:27,807 --> 00:13:29,843
Where's your daughter now?
126
00:13:31,611 --> 00:13:34,547
'That's her silverware and
dishes you're eating out of.'
127
00:13:47,427 --> 00:13:50,397
'She'd be nearly twice your age
if she were here today.'
128
00:13:50,463 --> 00:13:51,598
What happened?
129
00:13:53,300 --> 00:13:56,436
I guess you'd say,
she's in the Lord's hands.
130
00:13:58,906 --> 00:14:00,140
Oh!
131
00:14:54,061 --> 00:14:55,895
Aunt Martha?
132
00:15:31,531 --> 00:15:34,968
It's alright, child. I've been
doing this myself for years now.
133
00:15:35,035 --> 00:15:37,904
But I wanna help.
It's the least I can do.
134
00:15:41,741 --> 00:15:45,012
That's Mr. Love Joy.
He keeps himself company.
135
00:15:45,078 --> 00:15:47,214
Well, he sounds drunk.
136
00:15:51,384 --> 00:15:55,188
Aunt Martha, who lives
in the room next to mine?
137
00:15:55,255 --> 00:15:57,624
Nobody. It's a storage room.
Why do you ask?
138
00:15:57,690 --> 00:16:01,294
Well, I-I heard noises in there.
139
00:16:01,361 --> 00:16:05,665
- Just sounds, that's all.
140
00:16:05,732 --> 00:16:09,069
You must be imagining
things, child.
141
00:16:09,136 --> 00:16:11,238
That room's empty.
142
00:16:12,339 --> 00:16:16,243
And locked.
Been empty for years.
143
00:16:16,309 --> 00:16:19,546
Mrs. Quigley, this
is my niece Cheryl.
144
00:16:19,612 --> 00:16:21,781
She's staying
with us for a while.
145
00:16:21,848 --> 00:16:24,451
- No, not Alice.
146
00:16:26,719 --> 00:16:30,057
Alice. Ha ha ha.
147
00:16:30,123 --> 00:16:32,559
Mrs. Quigley used to
own this building.
148
00:16:32,625 --> 00:16:35,995
She was a very
rich woman until 1929.
149
00:16:36,063 --> 00:16:39,366
Who's Alice, Aunt Martha?
150
00:16:39,432 --> 00:16:42,435
Just a girl who had
a room here long time ago.
151
00:16:42,502 --> 00:16:47,374
- It's me, doctor.
Alice.
152
00:16:47,440 --> 00:16:50,243
Dear, maybe you better let me
do this room by myself.
153
00:16:50,310 --> 00:16:53,046
Oh, that's okay.
I-I wanna help.
154
00:16:53,113 --> 00:16:57,284
Yes, but this room
is...a little peculiar.
155
00:17:11,864 --> 00:17:13,566
Who have we here?
156
00:17:13,633 --> 00:17:16,403
The charming young lady I met
yesterday if I'm not mistaken.
157
00:17:16,469 --> 00:17:18,171
Got yourself a room,
have you?
158
00:17:18,238 --> 00:17:22,041
I'll wage you charmed your way
right into Mrs. Attwood's heart.
159
00:17:22,109 --> 00:17:25,078
- I'm Mrs. Attwood's niece.
- I should have known.
160
00:17:25,145 --> 00:17:27,514
I can see
the resemblance.
161
00:17:27,580 --> 00:17:29,582
Now, tell me your
full name, please.
162
00:17:29,649 --> 00:17:32,018
- A-ah. Ha ha.
163
00:17:32,085 --> 00:17:34,154
It's well you ask,
but never fear.
164
00:17:34,221 --> 00:17:37,590
I shall tell you something
of great value. I promise.
165
00:17:37,657 --> 00:17:41,161
- Cheryl Stratton.
- Oh, no spell it out, please.
166
00:17:41,228 --> 00:17:45,098
C-H-E-R-Y-L
S-T-R-A-T-T-O-N.
167
00:17:45,165 --> 00:17:47,900
Yes, very good.
168
00:17:49,202 --> 00:17:50,737
This is a lovely one.
169
00:17:50,803 --> 00:17:54,407
Now, let me see we have one,
two, three, four, five, six
170
00:17:54,474 --> 00:17:57,344
seven, eight, nine, ten,
eleven consonants.
171
00:17:57,410 --> 00:18:00,813
Eleven consonants.
Eleven consonants!
172
00:18:00,880 --> 00:18:03,216
- What indeed.
173
00:18:04,684 --> 00:18:08,255
My dear child, anyone possessing
these 11 consonants
174
00:18:08,321 --> 00:18:10,790
is one of God's elect.
175
00:18:10,857 --> 00:18:13,493
Oh, right.
176
00:18:13,560 --> 00:18:15,728
Oh, my dear Mrs. Attwood--
177
00:18:15,795 --> 00:18:17,730
- I know, I heard.
178
00:18:17,797 --> 00:18:19,966
Does that mean you're
going to pay the rent?
179
00:18:20,032 --> 00:18:23,270
Oh, ho-ho, I-I've just been
studying your horoscope, dear.
180
00:18:23,336 --> 00:18:25,938
And I have found some
most intriguing sign.
181
00:18:26,005 --> 00:18:27,807
If you'd pay your bill, Reverend
182
00:18:27,874 --> 00:18:30,843
I'd consider that
a most rewarding sign.
183
00:18:34,147 --> 00:18:36,183
You will come back,
won't you?
184
00:18:36,249 --> 00:18:40,653
In cases like yours...
instruction is most important.
185
00:18:50,830 --> 00:18:52,765
- His name is George.
186
00:18:52,832 --> 00:18:55,568
- He's a photographer.
187
00:18:55,635 --> 00:18:58,305
Certainly, has his
dark room in the basement.
188
00:18:58,371 --> 00:19:00,907
He's kinda strange,
good looking though.
189
00:19:00,973 --> 00:19:02,642
You think so?
190
00:19:35,342 --> 00:19:37,644
"Desire In The Shadows."
191
00:21:10,903 --> 00:21:12,872
It's a pity you're
not feeling well, child.
192
00:21:12,939 --> 00:21:15,442
Otherwise, I'd insist
that you come with me.
193
00:21:15,508 --> 00:21:18,845
Thanks. Somehow I don't think
I'd enjoy a funeral too much.
194
00:21:18,911 --> 00:21:21,481
'Besides, I didn't
even know the lady.'
195
00:21:21,548 --> 00:21:24,417
It's not a question
of enjoyment.
196
00:21:24,484 --> 00:21:26,486
I hate leaving you here alone.
197
00:21:26,553 --> 00:21:28,521
But, of course, you won't be
completely alone.
198
00:21:28,588 --> 00:21:30,723
I have someone
to keep you company.
199
00:21:30,790 --> 00:21:33,360
Aunt Martha, what
are you afraid of?
200
00:21:33,426 --> 00:21:35,795
- This is Whitie.
201
00:21:35,862 --> 00:21:37,697
Don't be afraid,
he won't hurt you.
202
00:21:37,764 --> 00:21:39,932
- Say hello to him.
- Get him away from me.
203
00:21:39,999 --> 00:21:43,002
What did you do that for?
Told you he wouldn't hurt you.
204
00:21:43,069 --> 00:21:45,037
He's perfectly tame,
I've had him for years.
205
00:21:45,104 --> 00:21:48,708
I'm sorry, Aunt Martha. I guess
I just got a thing about rats.
206
00:21:48,775 --> 00:21:53,012
But now, where did
he get to? Whitie, Whitie.
207
00:21:53,079 --> 00:21:56,716
Cheryl, if you find him, put him
in the basket and close the lid.
208
00:21:56,783 --> 00:21:59,352
I don't want him getting
into mischief while I'm gone.
209
00:22:00,687 --> 00:22:04,891
Aunt Martha, was this woman
a close friend of yours?
210
00:22:04,957 --> 00:22:07,760
- No.
'
211
00:22:09,896 --> 00:22:13,600
There are some things you're
still too young to understand.
212
00:22:25,778 --> 00:22:28,314
'Why are you taking
your camera?'
213
00:22:28,381 --> 00:22:31,050
I always take pictures
for my album.
214
00:22:31,117 --> 00:22:32,919
Pictures of the funeral?
215
00:22:35,254 --> 00:22:37,189
I try to capture
the exact moment
216
00:22:37,256 --> 00:22:39,392
when the spirit
leaves the body.
217
00:22:41,594 --> 00:22:44,263
Well, I must get going.
218
00:22:44,330 --> 00:22:47,467
You won't go wandering around
the hotel, you promised me.
219
00:22:49,402 --> 00:22:51,137
Of course not. Why should I?
220
00:22:51,203 --> 00:22:53,172
'I'll stay in here
and lock the door.'
221
00:22:53,239 --> 00:22:56,275
'If that'll make
you feel better.'
222
00:22:56,342 --> 00:22:58,277
Yes.
223
00:22:58,344 --> 00:23:00,747
Lock the door.
224
00:28:00,212 --> 00:28:01,180
Ah.
225
00:31:13,772 --> 00:31:17,543
'Cheryl, Cheryl. I'm home.'
226
00:31:27,753 --> 00:31:29,221
Cheryl.
227
00:31:29,288 --> 00:31:31,557
'Cheryl, I'm home.'
228
00:31:34,093 --> 00:31:36,228
'Cheryl, let me in.'
229
00:31:40,666 --> 00:31:42,068
Cheryl.
230
00:31:44,203 --> 00:31:47,974
Oh, I'm sorry, Aunt Martha,
I didn't hear you.
231
00:31:48,040 --> 00:31:50,709
I must've fallen asleep.
232
00:31:50,776 --> 00:31:52,344
Oh.
233
00:31:57,283 --> 00:31:59,418
Everything alright
while I was gone?
234
00:31:59,485 --> 00:32:01,420
Yes, fine.
235
00:32:03,089 --> 00:32:05,024
- Ah-ha.
236
00:32:05,091 --> 00:32:08,194
Except, I had to go
to my room once for a second.
237
00:32:08,260 --> 00:32:11,763
- To get something.
238
00:32:11,830 --> 00:32:13,565
'Noises?'
239
00:32:13,632 --> 00:32:16,402
You said you heard noises
when you were in your room.
240
00:32:16,468 --> 00:32:20,272
Those, ah, no. No, they went
away whatever they were.
241
00:32:20,339 --> 00:32:22,041
Good.
242
00:32:22,108 --> 00:32:24,243
I brought you some candy.
243
00:32:24,310 --> 00:32:25,177
Thanks.
244
00:32:25,244 --> 00:32:28,747
And some nice Camembert
for Whitie.
245
00:32:28,814 --> 00:32:31,450
Where is Whitie
by the way?
246
00:32:31,517 --> 00:32:33,485
- I don't know, Aunt Martha.
- 'Whitie, Whitie.'
247
00:32:33,552 --> 00:32:36,322
- I haven't seen him.
- 'Whitie.'
248
00:33:06,518 --> 00:33:08,454
I'm here to fix
Dr. Moon's refrigerator.
249
00:33:08,520 --> 00:33:10,456
You're Artie, aren't you?
250
00:33:10,522 --> 00:33:12,691
- Yeah, I'm Artie.
- Dr. Moon's room is 319.
251
00:33:12,758 --> 00:33:14,760
I guess, you know the way.
252
00:33:14,826 --> 00:33:16,595
Yeah, sure.
253
00:33:16,662 --> 00:33:18,297
Hey, what're you doing
here anyway?
254
00:33:18,364 --> 00:33:20,066
'
- I'm her niece.
255
00:33:20,132 --> 00:33:22,734
She's out and I'm supposed
to be minding the store.
256
00:33:22,801 --> 00:33:25,171
You're the only one
who's come in all afternoon.
257
00:33:25,237 --> 00:33:28,607
Manager's niece, huh?
How do you know my name?
258
00:33:28,674 --> 00:33:31,977
I don't know, I-I guess,
Dr. Moon must've mentioned you.
259
00:33:32,044 --> 00:33:33,912
He talks about you a lot.
260
00:33:33,979 --> 00:33:36,982
You must do an awfully good job
fixing his refrigerator.
261
00:33:37,049 --> 00:33:40,018
'Oh, yeah? He talks
about me, huh?'
262
00:33:40,086 --> 00:33:42,088
That's very interesting.
263
00:33:42,154 --> 00:33:45,357
I think I'll fix the Reverend's
wagon while I'm at it.
264
00:35:12,043 --> 00:35:16,548
'Whitie, Whitie, where are you?'
265
00:35:18,184 --> 00:35:21,086
'I know you're hiding.
You come here to your mother.'
266
00:35:21,153 --> 00:35:24,590
'Whitie, Whitie.'
267
00:36:12,638 --> 00:36:14,773
I'm sorry,
I have no vacancies.
268
00:36:14,840 --> 00:36:17,209
There's a place down
the block you might try.
269
00:36:17,276 --> 00:36:18,677
'Hey, wait a minute.'
270
00:36:18,744 --> 00:36:21,547
This is one of the last
respectable hotels in the city.
271
00:36:21,613 --> 00:36:24,483
And we've to be extremely
selective about our clientele.
272
00:36:24,550 --> 00:36:26,685
Listen, lady, I'm not
looking for a room.
273
00:36:26,752 --> 00:36:29,054
I'm just trying to find
a friend of mine.
274
00:36:29,120 --> 00:36:31,490
You wouldn't be Mrs. Attwood
by any chance?
275
00:36:32,324 --> 00:36:33,592
Well..
276
00:36:33,659 --> 00:36:35,427
I'm looking for your
niece, Cheryl Stratton.
277
00:36:35,494 --> 00:36:37,263
I figured she might
be staying here.
278
00:36:37,329 --> 00:36:39,164
- Judy Adams.
279
00:36:39,231 --> 00:36:41,166
Cheryl may have mentioned me.
280
00:36:41,233 --> 00:36:43,168
She and I came
out here together.
281
00:36:43,235 --> 00:36:45,237
She used to talk about
her swell Aunt Martha.
282
00:36:45,304 --> 00:36:48,874
'Who had this terrific hotel.
Guess, that must be you, huh?'
283
00:36:52,744 --> 00:36:56,815
Jeez! I had a terrible
time finding this place.
284
00:36:56,882 --> 00:36:58,817
I couldn't quite remember
the name right.
285
00:36:58,884 --> 00:37:01,453
I thought it was
The Queen's Arms or something.
286
00:37:01,520 --> 00:37:05,524
'I sent a friend to help me find
her but he must've gotten lost.'
287
00:37:06,758 --> 00:37:09,628
Well, get to the point.
What do you want?
288
00:37:09,695 --> 00:37:12,698
Mrs. Attwood, is Cheryl
staying here?
289
00:37:12,764 --> 00:37:14,500
What if she is?
290
00:37:14,566 --> 00:37:17,135
Mrs. Attwood, I'm Cheryl's
best friend.
291
00:37:17,202 --> 00:37:19,070
I'm sure she must've
mentioned me.
292
00:37:19,137 --> 00:37:20,806
Oh, she mentioned
you alright.
293
00:37:20,872 --> 00:37:23,875
Well, see the thing is...
when we left Ohio
294
00:37:23,942 --> 00:37:25,977
I had to borrow
some money from Cheryl.
295
00:37:26,044 --> 00:37:29,815
Only $25, but I know she doesn't
have very much herself.
296
00:37:29,881 --> 00:37:33,885
And I felt just awful about not
paying her back before she left.
297
00:37:33,952 --> 00:37:35,721
You wanna leave
the money with me?
298
00:37:35,787 --> 00:37:37,756
I'll see to it
that Cheryl gets it.
299
00:37:37,823 --> 00:37:42,227
Oh, no. I wanna give it
to her myself...in person.
300
00:37:42,294 --> 00:37:44,730
Is she here
or isn't she, Mrs. Attwood?
301
00:37:45,897 --> 00:37:48,233
Why, yes.
Of course, she's here.
302
00:37:48,300 --> 00:37:50,869
As a matter of fact she's
working for a photographer.
303
00:37:50,936 --> 00:37:53,439
Who has his dark room
downstairs in the cellar.
304
00:37:53,505 --> 00:37:55,641
She's probably down
there right now.
305
00:37:55,707 --> 00:37:58,009
Mixing up some chemicals
or something.
306
00:37:58,076 --> 00:38:01,680
- No, that's alright.
307
00:38:01,747 --> 00:38:04,416
I'll go down
and surprise her.
308
00:38:04,483 --> 00:38:07,786
I know she'll be
very surprised.
309
00:38:07,853 --> 00:38:09,688
Come along.
310
00:38:15,293 --> 00:38:17,463
It's right down
these steps all the way
311
00:38:17,529 --> 00:38:19,898
to the end of the hall
and turn left.
312
00:38:19,965 --> 00:38:22,768
You can't miss it. There's
a red light over the door.
313
00:38:22,834 --> 00:38:26,438
- Thanks, Mrs. Attwood.
- Call me Aunt Martha, child.
314
00:38:26,505 --> 00:38:28,640
Everybody does.
315
00:38:48,694 --> 00:38:49,461
Cheryl?
316
00:38:50,662 --> 00:38:52,798
Goddamn it,
open this door.
317
00:38:56,468 --> 00:38:59,505
Cheryl?
What the..
318
00:39:35,841 --> 00:39:37,976
'Oh, wow!'
319
00:40:31,797 --> 00:40:34,566
Cheryl. Is that you?
320
00:40:36,367 --> 00:40:37,335
Cheryl!
321
00:40:47,045 --> 00:40:49,648
That's 50 cents.
322
00:40:51,249 --> 00:40:56,922
Oh, no. I hope I didn't forget
my money. I was in such a hurry.
323
00:40:56,988 --> 00:40:58,857
- Yeah.
324
00:40:58,924 --> 00:41:01,226
I'll just go back
and get it.
325
00:41:02,327 --> 00:41:04,863
No, just over in fifth.
The King Edward Hotel.
326
00:41:04,930 --> 00:41:07,265
That's-that's a funny place
for somebody your age.
327
00:41:07,332 --> 00:41:11,069
Yeah, I know. Well,
I'm staying with my aunt.
328
00:41:11,136 --> 00:41:14,339
Hey, listen, about the money.
You can drop it off later.
329
00:41:14,405 --> 00:41:16,542
Oh, thanks.
330
00:41:19,310 --> 00:41:23,414
- I don't do that for everybody.
- Well, I appreciate it.
331
00:41:23,481 --> 00:41:25,483
- Cheryl.
332
00:41:25,551 --> 00:41:27,519
I'm Jeff.
333
00:41:28,720 --> 00:41:30,989
Well, thanks again.
334
00:41:46,437 --> 00:41:50,876
Hi, Reverend Moon.
How's your refrigerator doing?
335
00:42:07,559 --> 00:42:09,961
- Hello.
- Good morning.
336
00:42:10,028 --> 00:42:13,064
You're becoming one
of the regulars around here.
337
00:42:13,131 --> 00:42:15,867
Yes, I guess I am.
338
00:42:15,934 --> 00:42:18,536
How do you
like it so far?
339
00:42:20,071 --> 00:42:23,842
It's alright. Takes some
getting used to, though.
340
00:42:23,909 --> 00:42:28,079
Yes. Well, I'm sure
you'll get to like it.
341
00:42:56,441 --> 00:42:58,710
Aren't you hungry?
342
00:43:01,813 --> 00:43:04,049
I said aren't you hungry?
343
00:43:04,115 --> 00:43:07,819
Oh, no. I was just thinking
about something I guess.
344
00:43:10,588 --> 00:43:12,758
I'm not really hungry either.
345
00:43:15,026 --> 00:43:17,829
'I haven't felt right
since Whitey disappeared.'
346
00:43:19,497 --> 00:43:22,567
I do wish you'd come with me
to the funeral yesterday.
347
00:43:22,634 --> 00:43:24,770
It was quite successful.
348
00:43:24,836 --> 00:43:26,805
Next time, you're definitely
coming with me.
349
00:43:26,872 --> 00:43:29,207
What could be successful
about a funeral?
350
00:43:30,809 --> 00:43:32,878
At certain funerals
351
00:43:32,944 --> 00:43:35,280
you could actually feel
the liberation of a spirit
352
00:43:35,346 --> 00:43:38,750
from the prison
where it's been captive.
353
00:43:38,817 --> 00:43:41,452
What do you mean?
What
354
00:43:41,519 --> 00:43:44,823
Cheryl, dear. When you're older
you'll realize
355
00:43:44,890 --> 00:43:48,794
that the body is a prison
that traps and bends
356
00:43:48,860 --> 00:43:52,530
the natural spirit to its will.
357
00:43:52,597 --> 00:43:55,233
It makes us weak
or sick or ugly.
358
00:43:55,300 --> 00:44:00,271
It makes us into men or women,
or whatever it likes.
359
00:44:00,338 --> 00:44:02,974
Whether we like it or not.
360
00:44:03,041 --> 00:44:06,011
I never thought of it
that way before.
361
00:44:06,077 --> 00:44:09,080
You must think of it that way.
362
00:44:09,147 --> 00:44:12,550
So that when your time of trial
comes, you'll be able to--
363
00:44:19,590 --> 00:44:22,393
'Hello.'
364
00:44:22,460 --> 00:44:25,063
'Just a minute please.'
365
00:44:30,435 --> 00:44:33,171
- It's for you.
366
00:44:35,206 --> 00:44:37,743
Not my parents,
I hope.
367
00:44:43,782 --> 00:44:45,383
Hello.
368
00:44:45,450 --> 00:44:49,220
Hi. You probably don't remember
me. I'm Jeff from key shop.
369
00:44:49,287 --> 00:44:52,758
Oh, sure. I-I remember.
I still owe you that 50 cents.
370
00:44:52,824 --> 00:44:54,592
I didn't call you about that.
371
00:44:54,659 --> 00:44:58,764
'There's gonna be a rock concert
in McArthur Park, Friday night.'
372
00:44:58,830 --> 00:45:00,799
Um. Well, what time does
it start?
373
00:45:00,866 --> 00:45:04,102
'About 8:30 I think. They got
some real great rock groups.'
374
00:45:04,169 --> 00:45:06,137
'I could pick you up
around 7:30'
375
00:45:06,204 --> 00:45:08,774
'and then later we can grab
some food or something.'
376
00:45:08,840 --> 00:45:10,075
Sure. That sounds alright.
377
00:45:10,141 --> 00:45:12,177
Great. I'll see you
at 7:30, then.
378
00:45:12,243 --> 00:45:15,346
- 'Bye.'
- Alright. Bye.
379
00:45:15,413 --> 00:45:17,883
- Oh, just a boy I met.
380
00:45:17,949 --> 00:45:19,818
A boy
381
00:45:19,885 --> 00:45:22,220
Just around.
In a store, near Broadway.
382
00:45:22,287 --> 00:45:25,891
- Oh, child.
383
00:45:25,957 --> 00:45:27,893
I'm afraid you're going
to turn out
384
00:45:27,959 --> 00:45:31,162
like all the other women
in this family.
385
00:45:34,232 --> 00:45:36,601
You're showing
the first signs already.
386
00:45:36,667 --> 00:45:39,871
Just because I'm going out with
a boy, what's wrong with that?
387
00:45:39,938 --> 00:45:42,140
A boy you picked up on Broadway.
388
00:45:42,207 --> 00:45:45,410
If you don't need any help with
the dishes, I'm going to bed.
389
00:45:45,476 --> 00:45:49,747
- If you don't mind.
- Don't be angry, child.
390
00:45:49,815 --> 00:45:51,749
I'm only trying
to protect you.
391
00:45:51,817 --> 00:45:54,552
From what?
392
00:45:58,723 --> 00:46:00,826
Goodnight, Aunt Martha.
393
00:46:47,705 --> 00:46:50,008
Alice, is that you, sweety?
394
00:46:50,075 --> 00:46:53,011
What took you so long, Alice?
395
00:46:53,078 --> 00:46:55,313
I want you to help me
with my hair.
396
00:46:55,380 --> 00:46:58,149
Alice doesn't live here anymore.
397
00:48:57,468 --> 00:48:59,270
Mr. Lovejoy.
398
00:49:00,871 --> 00:49:02,640
Mr. Lovejoy.
399
00:49:04,675 --> 00:49:07,712
Yoo-hoo! Mr. Lovejoy.
400
00:49:07,778 --> 00:49:10,982
I don't understand. He never
goes out in the daytime.
401
00:49:20,191 --> 00:49:24,529
Lady, I'm afraid I'm going to
have a problem with this job.
402
00:49:24,595 --> 00:49:27,698
We'll just have to roll him
out of the way.
403
00:49:31,002 --> 00:49:33,604
You remove the chair
out of the way, girlie.
404
00:49:35,040 --> 00:49:37,042
My name's Cheryl.
405
00:49:43,648 --> 00:49:45,750
Alright, thanks, kid.
406
00:49:45,816 --> 00:49:48,286
Let's get this table.
407
00:49:48,353 --> 00:49:49,954
Dead drunk.
Honestly, Aunt Martha.
408
00:49:50,021 --> 00:49:53,924
I don't know why you put up with
drunks like this in your hotel.
409
00:49:53,991 --> 00:49:56,661
It's really disgusting.
410
00:49:56,727 --> 00:49:59,964
Talk about weak spirits.
411
00:50:00,031 --> 00:50:03,334
Alright. Let's clear
the rest of this mess away.
412
00:50:04,935 --> 00:50:06,737
Cheryl, hold this lamp.
413
00:50:08,673 --> 00:50:12,009
'Cheryl, did you hear me?'
414
00:50:17,048 --> 00:50:19,417
Cheryl.
415
00:50:19,484 --> 00:50:21,619
Will you excuse me
a few minutes?
416
00:50:21,686 --> 00:50:23,688
I have to go downstairs.
417
00:50:34,265 --> 00:50:37,302
Cheryl. Cheryl.
418
00:52:32,783 --> 00:52:35,653
Peter, I told you I wasn't
getting home.
419
00:52:35,720 --> 00:52:38,723
I can't talk. There's people
around here.
420
00:52:38,789 --> 00:52:42,427
I told you, Peter, that I went
to the race track.
421
00:52:42,493 --> 00:52:45,363
I wasn't out getting laid, but..
422
00:52:50,501 --> 00:52:52,837
God damn hippies. They're taking
over this country.
423
00:52:52,903 --> 00:52:57,608
'That's shameful.
Ain't got no morals at all.'
424
00:52:57,675 --> 00:53:02,780
All these young gals doin' it
left and right. They don't care.
425
00:53:02,847 --> 00:53:06,884
And there's nothing they
won't do. You know what I mean?
426
00:53:15,593 --> 00:53:19,430
Hey, I bet you like a little bit
of that yourself, eh, right?
427
00:53:28,873 --> 00:53:32,610
Goddamn weirdos. They're taking
over this country.
428
00:53:55,600 --> 00:54:00,204
'Hello, King Edward Hotel.'
429
00:54:00,271 --> 00:54:02,540
Is Cheryl there...please?
430
00:54:02,607 --> 00:54:06,110
No. She's out now.
Who is this?
431
00:54:06,176 --> 00:54:09,947
- 'Ah...okay. Thank you.'
432
00:54:51,889 --> 00:54:53,824
Goddamn it, lady.
433
00:54:55,225 --> 00:54:57,161
I have no privacy.
434
00:55:21,386 --> 00:55:23,053
George.
435
00:55:25,456 --> 00:55:28,826
It was you on the phone
before, wasn't it?
436
00:55:28,893 --> 00:55:31,295
Don't you know enough
to leave that child alone?
437
00:55:31,362 --> 00:55:33,631
When are you going
to stop interfering?
438
00:55:33,698 --> 00:55:36,367
George. It's for
your own protection.
439
00:55:36,434 --> 00:55:39,970
Stop it. I had
enough protection.
440
00:55:40,037 --> 00:55:41,706
George.
441
00:55:41,772 --> 00:55:45,576
Look at me. I'm going to pieces.
442
00:55:45,643 --> 00:55:47,512
I can't even work anymore.
443
00:55:47,578 --> 00:55:49,213
That's your fault, George.
444
00:55:49,279 --> 00:55:52,049
If I'd known she was gonna
get you all upset
445
00:55:52,116 --> 00:55:53,618
I'd never let her stay.
446
00:55:53,684 --> 00:55:56,186
You knew.
You did it to test me.
447
00:55:56,253 --> 00:55:59,890
No, George. I thought
she was just a child.
448
00:55:59,957 --> 00:56:02,993
But she's like all the rest
in this family.
449
00:56:03,060 --> 00:56:06,697
Can't wait to wriggle her little
body to get men all around her.
450
00:56:06,764 --> 00:56:08,833
That's the way women are.
451
00:56:08,899 --> 00:56:11,068
If they were any different,
they'd be freaks.
452
00:56:11,135 --> 00:56:13,070
Don't say that.
453
00:56:13,137 --> 00:56:16,841
It's a piece of the flesh.
It can be overcome.
454
00:56:18,008 --> 00:56:20,911
I overcame it.
And I'm helping you.
455
00:56:20,978 --> 00:56:25,082
Helping? Helping me.
You have helped ruin my life.
456
00:56:25,149 --> 00:56:27,918
You robbed me of a normal
childhood and now you're trying
457
00:56:27,985 --> 00:56:30,888
to rob me of whatever little
pleasures I can still enjoy.
458
00:56:30,955 --> 00:56:32,890
It's a sick pleasure,
George, and shameful.
459
00:56:32,957 --> 00:56:35,860
It's no more shameful than
what I do with those dolls.
460
00:56:35,926 --> 00:56:41,398
The dolls can't hurt you,
George, and you can't hurt them.
461
00:56:41,466 --> 00:56:43,267
The girl's dangerous,
she's liable--
462
00:56:43,333 --> 00:56:44,835
She wants to be with me.
463
00:56:44,902 --> 00:56:47,872
Did it ever occur to you
that she might love me?
464
00:56:47,938 --> 00:56:50,174
George, you know,
it can't work.
465
00:56:50,240 --> 00:56:52,409
You don't think
I'm man enough, do you?
466
00:56:52,477 --> 00:56:54,411
You don't want
another Alice, do you?
467
00:56:54,479 --> 00:56:56,213
I don't care anymore.
468
00:56:56,280 --> 00:57:00,951
I'm a human being
and I need human contact...now.
469
00:57:01,018 --> 00:57:03,087
Alright, George,
But not her, not Cheryl.
470
00:57:03,153 --> 00:57:05,956
I'll find somebody else
for you, George.
471
00:57:06,023 --> 00:57:10,160
Do you hear?
I'll find somebody.
472
01:01:58,715 --> 01:02:01,385
Oh, wow.
This is heavy.
473
01:02:01,451 --> 01:02:03,888
You handle that can
almost like a man.
474
01:02:03,954 --> 01:02:06,690
I handle them better
than most men.
475
01:02:06,757 --> 01:02:09,493
Do you good to learn
something useful too.
476
01:02:11,661 --> 01:02:13,497
Weak women..
I tell you, child
477
01:02:13,563 --> 01:02:15,532
my daddy didn't have
any use for those
478
01:02:15,599 --> 01:02:19,770
silly painted up creatures.
Married one anyway.
479
01:02:19,837 --> 01:02:21,638
It was the ruination of him.
480
01:02:21,705 --> 01:02:23,974
You can push that
trash way down in there.
481
01:02:24,041 --> 01:02:26,310
Now we can pack
more in there.
482
01:02:30,714 --> 01:02:33,717
'Okay, it's all down.'
483
01:02:33,784 --> 01:02:38,222
Cheryl, there's something
I've been meaning to talk about.
484
01:02:38,288 --> 01:02:41,291
I'm afraid I can't let you
stay here much longer.
485
01:02:41,358 --> 01:02:44,328
Oh, well, I wasn't really
planning to stay much longer
486
01:02:44,394 --> 01:02:47,397
but I'd like to stay a while
if that would be alright.
487
01:02:47,464 --> 01:02:51,035
- I mean you said--
- I know what I said.
488
01:02:51,101 --> 01:02:53,503
- But things have changed.
- If it's the question of money
489
01:02:53,570 --> 01:02:56,773
I was thinking about getting
a job so I can pay you.
490
01:02:56,841 --> 01:02:58,642
What kind of a job
could you get?
491
01:02:58,708 --> 01:03:00,878
'I don't know.
I thought I'd help George--'
492
01:03:00,945 --> 01:03:03,247
You stay away from him.
Do you hear?
493
01:03:03,313 --> 01:03:06,283
I don't want you
even talking to him.
494
01:03:06,350 --> 01:03:07,617
Aunt Martha, I-I--
495
01:03:07,684 --> 01:03:10,955
You're playing
a dangerous game, young lady.
496
01:03:11,021 --> 01:03:12,990
If you know
what's good for you
497
01:03:13,057 --> 01:03:16,160
you'll take the first bus
home tomorrow.
498
01:03:16,226 --> 01:03:19,363
- I mean it.
- Alright, Aunt Martha.
499
01:03:19,429 --> 01:03:23,433
If that's what you feel
I'll find out about the bus now.
500
01:03:32,910 --> 01:03:34,178
'Hello.'
501
01:03:35,980 --> 01:03:38,115
Hello?
Anybody there?
502
01:03:39,884 --> 01:03:43,053
Hello, if somebody's there
you better talk or I'll hang up.
503
01:03:43,120 --> 01:03:47,357
How did you like those things
I gave you...Cheryl?
504
01:03:47,424 --> 01:03:50,995
'George?
Is that you?'
505
01:03:51,061 --> 01:03:54,064
'Oh, I-I liked them.
I-I-I really did.'
506
01:03:54,131 --> 01:03:56,433
'They were really neat.'
507
01:03:56,500 --> 01:03:59,970
'I-I never saw anything
like that before.'
508
01:04:00,037 --> 01:04:03,107
You look terrific
wearing those things.
509
01:04:03,173 --> 01:04:06,977
'Thank you.
Was it exciting?'
510
01:04:08,578 --> 01:04:14,384
George...I don't know
exactly what you want.
511
01:04:14,451 --> 01:04:16,921
Uh-h, I love the gifts
and things I mean..
512
01:04:16,987 --> 01:04:21,258
You're the only one who doesn't
treat me like a little girl.
513
01:04:21,325 --> 01:04:24,328
You think of me
as a woman, don't you?
514
01:04:24,394 --> 01:04:28,065
- Yes.
- 'I was wondering..'
515
01:04:28,132 --> 01:04:31,335
Wouldn't you like
to really get together?
516
01:04:31,401 --> 01:04:34,638
We could talk
or something?
517
01:04:34,704 --> 01:04:36,873
And you could
take my picture.
518
01:04:36,941 --> 01:04:39,776
I'd love to pose
for you, George. Honest.
519
01:04:39,843 --> 01:04:42,646
I'd do anything
you ask me to.
520
01:04:42,712 --> 01:04:47,684
'You could come
to my room. Tonight even.'
521
01:04:47,751 --> 01:04:49,819
'I'll wear the things
you gave me.'
522
01:04:49,886 --> 01:04:52,222
Say, 10'o clock?
523
01:04:53,457 --> 01:04:56,026
Try and come,
okay, George?
524
01:04:58,095 --> 01:05:00,697
George, are you there?
525
01:05:00,764 --> 01:05:02,266
George?
526
01:05:09,206 --> 01:05:11,575
Where did you
meet Cheryl, son?
527
01:05:11,641 --> 01:05:16,146
My dad's a locksmith. We have
a key shop over on Main Street.
528
01:05:16,213 --> 01:05:18,648
- Yeah.
529
01:05:18,715 --> 01:05:21,251
Anyway, the other day
Cheryl came in and..
530
01:05:21,318 --> 01:05:22,987
Oh, my Gosh!
Cheryl?
531
01:05:23,053 --> 01:05:26,090
- 'Hello, Jeff.'
- 'Wow! You look fantastic.'
532
01:05:26,156 --> 01:05:28,558
Sorry, I was detained.
533
01:05:28,625 --> 01:05:31,461
Did you find out what time
the bus leaves for Ohio?
534
01:05:31,528 --> 01:05:34,564
No, I didn't have time.
I'll find out tomorrow.
535
01:05:34,631 --> 01:05:36,700
Let's go, Jeff.
536
01:05:39,169 --> 01:05:42,139
'The concert's probably started.
Hope we can still get in.'
537
01:05:42,206 --> 01:05:44,374
I said I was sorry.
538
01:05:53,717 --> 01:05:56,753
You know, you're not the first
King Edward girl I've met.
539
01:05:56,820 --> 01:05:58,388
Oh, no?
540
01:05:58,455 --> 01:06:00,824
Used to have a very good friend
who lived there.
541
01:06:00,890 --> 01:06:04,995
- It's funny. I don't know.
542
01:06:05,062 --> 01:06:06,530
Just went
away one day.
543
01:06:06,596 --> 01:06:09,499
Moved out without leaving
an address or anything.
544
01:06:09,566 --> 01:06:12,069
Was her name Alice?
545
01:06:12,136 --> 01:06:14,138
Right. Alice Rogers.
546
01:06:14,204 --> 01:06:18,175
- I saw her picture in the room.
547
01:06:18,242 --> 01:06:21,411
- She was pretty.
- She was a professional model.
548
01:06:21,478 --> 01:06:24,881
Do you know anybody at the hotel
who could tell me where she is?
549
01:06:24,948 --> 01:06:28,452
Did you ask me out
to pump me about Alice Rogers?
550
01:06:28,518 --> 01:06:31,988
Of course not.
See we were really good friends.
551
01:06:32,056 --> 01:06:34,524
I couldn't believe
she'd move away like that
552
01:06:34,591 --> 01:06:37,461
without leaving an address or
something. Or saying goodbye.
553
01:06:37,527 --> 01:06:39,896
She used to tell me
all about her adventures
554
01:06:39,963 --> 01:06:41,498
with the weirdos
who lived there.
555
01:06:41,565 --> 01:06:43,600
She was actually
afraid of one of them.
556
01:06:43,667 --> 01:06:45,869
He was a photographer
I think.
557
01:06:45,935 --> 01:06:49,139
Listen, Jeff. I thought you were
taking me to a Rock concert.
558
01:06:49,206 --> 01:06:51,741
Not to listen to you jabber
about Alice Rogers.
559
01:06:51,808 --> 01:06:55,412
This date's getting to be a real
drag. Why don't we call it off?
560
01:06:55,479 --> 01:06:58,382
- Hey, come on.
- 'I mean it. I want to go now.'
561
01:06:58,448 --> 01:07:00,284
- Wait a minute--
- And that's okay.
562
01:07:00,350 --> 01:07:02,319
I can find
my way home myself.
563
01:07:02,386 --> 01:07:04,488
- I'm sorry.
- You don't have to worry.
564
01:07:04,554 --> 01:07:07,257
He happens to be
a very close friend of mine
565
01:07:07,324 --> 01:07:08,892
that I was supposed
to see tonight.
566
01:07:08,958 --> 01:07:11,328
He's a photographer,
and he lives at King Edward.
567
01:07:11,395 --> 01:07:13,563
He may seem like a nut
but he knows
568
01:07:13,630 --> 01:07:15,632
the difference between
a child and a woman.
569
01:07:15,699 --> 01:07:18,102
Yeah? What's that
supposed to mean?
570
01:07:18,168 --> 01:07:20,237
Jeff, I think
there are some things
571
01:07:20,304 --> 01:07:22,939
you're still too young
to understand.
572
01:07:23,006 --> 01:07:24,774
So long.
573
01:07:43,093 --> 01:07:46,896
There's a bus leaving tomorrow
morning at 8:45 for Cleveland.
574
01:07:46,963 --> 01:07:51,401
- I want you to be on it.
- Okay. Anything you say.
575
01:07:53,703 --> 01:07:57,674
I won't have whores
and tainted women in my house.
576
01:08:09,486 --> 01:08:11,555
George, are you there?
577
01:09:40,877 --> 01:09:43,046
'George, you're not gonna
give these pictures'
578
01:09:43,112 --> 01:09:44,514
'to Prying Eye, are you?'
579
01:09:44,581 --> 01:09:46,416
'I would never do that, Alice.'
580
01:09:46,483 --> 01:09:48,418
'I have too much...
feeling for you.'
581
01:09:48,485 --> 01:09:50,520
'I thought by now
you'd realize that.'
582
01:09:50,587 --> 01:09:53,390
'Why, George? I wouldn't be
posing practically naked'
583
01:09:53,457 --> 01:09:55,325
'like this if
I thought that you--'
584
01:09:55,392 --> 01:09:57,961
'You thought I was different.
Not like other men.'
585
01:09:58,027 --> 01:10:00,029
'Well, it's true.
I am different.'
586
01:10:00,096 --> 01:10:02,165
'That doesn't mean
I can't love you.'
587
01:10:02,232 --> 01:10:05,068
- 'George, stop talking crazy.'
- 'I could make you happy.'
588
01:10:05,134 --> 01:10:07,003
'I think I'd better go now.'
589
01:10:07,070 --> 01:10:09,439
'I could excite
and make you love me.'
590
01:10:09,506 --> 01:10:10,907
'George, what are you doing?'
591
01:10:10,974 --> 01:10:12,842
'What you doing
with that needle?'
592
01:10:12,909 --> 01:10:15,279
- 'Please, Alice. Let me.'
- 'Ah-h.'
593
01:10:15,345 --> 01:10:18,748
'Don't do that, Alice. Please.
I won't hurt you. I promise.'
594
01:10:18,815 --> 01:10:21,117
'Somebody make him stop!'
595
01:10:25,355 --> 01:10:27,891
'What do you want?'
596
01:10:32,696 --> 01:10:35,432
You're the photographer,
aren't you?
597
01:10:35,499 --> 01:10:37,267
'George, that's your name.'
598
01:10:37,334 --> 01:10:40,770
How would you like to tell me
what happened to Alice Rogers?
599
01:11:35,124 --> 01:11:36,660
'George.'
600
01:11:40,497 --> 01:11:42,632
George, it's me.
601
01:11:48,838 --> 01:11:52,342
George, why didn't you come?
I have to leave tomorrow.
602
01:12:08,291 --> 01:12:11,595
George, are you here?
603
01:13:42,552 --> 01:13:45,522
'George. I have
to go away tomorrow.'
604
01:13:45,589 --> 01:13:48,658
'And I'm really sorry
you couldn't come and see me.'
605
01:13:48,725 --> 01:13:51,027
'But...you said
you wanted to'
606
01:13:51,094 --> 01:13:55,665
'so I thought I would take this
picture of me to remember me.'
607
01:13:55,732 --> 01:13:58,802
'But then I know
you like to take pictures'
608
01:13:58,868 --> 01:14:01,004
'and I thought maybe'
609
01:14:01,070 --> 01:14:03,873
'you'd like to take
some pictures of me yourself.'
610
01:14:03,940 --> 01:14:05,675
Hello, George.
611
01:14:08,845 --> 01:14:11,915
I hope you don't mind
if I'm here. Do you?
612
01:14:11,981 --> 01:14:13,449
'No.'
613
01:14:13,517 --> 01:14:16,419
No, I was going to come
to your room after all.
614
01:14:16,486 --> 01:14:17,687
You were?
615
01:14:17,754 --> 01:14:20,524
You look wonderful.
616
01:14:22,458 --> 01:14:23,993
Thank you.
617
01:14:24,060 --> 01:14:27,330
This is the first time
we had a chance to..
618
01:14:27,396 --> 01:14:29,365
You know, get to
know each other.
619
01:14:29,432 --> 01:14:31,801
Yes, I know.
620
01:14:34,237 --> 01:14:37,006
Would you like
to take some pictures?
621
01:14:37,073 --> 01:14:38,675
Yes.
622
01:14:38,742 --> 01:14:40,877
I'd like to very much.
623
01:14:49,753 --> 01:14:52,989
How should I pose?
What's the best way?
624
01:14:53,056 --> 01:14:54,958
Different ways.
625
01:14:55,024 --> 01:14:57,761
Just pose
in different ways.
626
01:15:03,066 --> 01:15:06,269
No. Not exactly.
627
01:15:06,335 --> 01:15:08,838
Take-take your gloves off.
628
01:15:10,173 --> 01:15:12,141
That's it.
629
01:15:12,208 --> 01:15:14,778
I don't know what the idea
of this costume is
630
01:15:14,844 --> 01:15:17,213
but I'm glad you're getting
a kick out of it.
631
01:15:17,280 --> 01:15:20,650
- Yes. Yes.
632
01:15:21,517 --> 01:15:22,786
That's it.
633
01:15:26,556 --> 01:15:28,925
Nice. Good.
634
01:15:28,992 --> 01:15:31,294
Good. Nice.
635
01:15:32,662 --> 01:15:34,798
Pose in different ways.
636
01:15:37,033 --> 01:15:40,269
I wanted to take one over here.
Where are you going?
637
01:15:40,336 --> 01:15:43,940
'I'll be right there.
I have to get something.'
638
01:15:49,813 --> 01:15:53,650
George.
What are you doing?
639
01:15:55,318 --> 01:15:57,654
- Nothing. It's alright.
640
01:15:57,721 --> 01:15:59,122
Just lie still.
641
01:15:59,188 --> 01:16:00,957
- Relax. I'll explain.
642
01:16:01,024 --> 01:16:03,426
It's alright. Let me.
I have to. It won't hurt.
643
01:16:03,492 --> 01:16:05,962
- Its-its spilling.
644
01:16:06,029 --> 01:16:09,298
No! Stop!
Let go of me.
645
01:16:09,365 --> 01:16:11,567
- Please.
- George, don't!
646
01:16:11,635 --> 01:16:14,971
- Ah-h.
- Ah-h-h-h.
647
01:16:24,681 --> 01:16:26,850
- He tried to rape me!
- He couldn't rape you.
648
01:16:26,916 --> 01:16:29,819
He couldn't rape anyone.
649
01:16:29,886 --> 01:16:32,822
George, are you hurt bad?
650
01:16:32,889 --> 01:16:36,059
'What did she do to you?'
651
01:16:37,727 --> 01:16:39,696
'Oh, my God!'
652
01:16:39,763 --> 01:16:41,164
I didn't know.
653
01:16:41,230 --> 01:16:43,199
My son.
654
01:16:44,233 --> 01:16:46,535
I didn't know.
655
01:16:46,602 --> 01:16:48,838
'Of course, you couldn't know.'
656
01:16:55,945 --> 01:16:58,247
'Perhaps, he's better off now.'
657
01:16:58,314 --> 01:17:00,917
See how calm he looks?
658
01:17:02,752 --> 01:17:07,056
His spirit's free
of that body at last.
659
01:17:07,123 --> 01:17:11,394
Don't go, child. You know,
it's not too late for you.
660
01:17:11,460 --> 01:17:14,764
You don't have to grow up
to be one of those women.
661
01:17:14,831 --> 01:17:16,766
You can still change.
662
01:17:16,833 --> 01:17:19,135
You can take his place.
663
01:17:19,202 --> 01:17:21,337
You can stay here
and be my son.
664
01:17:21,404 --> 01:17:25,308
- Yes, you could have this room.
665
01:17:26,676 --> 01:17:29,412
No, I suppose
it wouldn't work.
666
01:17:29,478 --> 01:17:32,415
I'd never know what you
would do behind my back.
667
01:17:32,481 --> 01:17:36,119
Listen, Aunt Martha, if you want
me to be your son, it's okay.
668
01:17:36,185 --> 01:17:38,021
You wouldn't be
a good son, Cheryl.
669
01:17:38,087 --> 01:17:41,224
I'll-I'll do anything you want.
But please don't hurt me.
670
01:17:41,290 --> 01:17:43,659
Of course I won't hurt you.
It's very quick.
671
01:17:43,727 --> 01:17:45,194
Alice didn't feel a thing.
672
01:17:45,261 --> 01:17:47,831
Neither did that boy who came
here looking for you.
673
01:17:47,897 --> 01:17:49,598
Or his horrible
girlfriend either.
674
01:17:49,665 --> 01:17:51,735
- No.
- I'll be very merciful.
675
01:17:51,801 --> 01:17:55,238
- No, please! Aunt Martha. No!
- Don't struggle, child.
676
01:17:55,304 --> 01:17:57,606
You'll only prolong
your troubles.
677
01:18:04,447 --> 01:18:05,782
Good morning, Mrs. Attwood.
678
01:18:05,849 --> 01:18:08,017
I have a surprise
for you this morning.
679
01:18:08,084 --> 01:18:10,453
My sister sent me
a bit of money again.
680
01:18:10,519 --> 01:18:12,555
So I'm going to
pay off some..
681
01:18:12,621 --> 01:18:16,259
Oh. My word.
682
01:18:23,733 --> 01:18:25,735
- Oh, dear me. No.
683
01:18:25,802 --> 01:18:28,404
I was just looking
for her, myself.
684
01:18:28,471 --> 01:18:31,474
Have you seen a clean cut
15 year old boy?
685
01:18:31,540 --> 01:18:34,878
Brown hair, blue eyes, visiting
someone here last night?
686
01:18:34,944 --> 01:18:37,180
No. I'm sure
I'd remembered if I had.
687
01:18:37,246 --> 01:18:39,415
Cheryl. He came to see
a girl named Cheryl.
688
01:18:39,482 --> 01:18:42,051
Oh! There is a young lady
named Cheryl staying here.
689
01:18:42,118 --> 01:18:44,854
Let me see, she lives
in room 223, I believe.
690
01:18:44,921 --> 01:18:46,856
I suppose she's probably
in just now.
691
01:18:48,491 --> 01:18:51,995
- That's the basement, officer.
692
01:18:52,061 --> 01:18:54,563
'There's nothing down there
except a darkroom, I believe.'
693
01:18:54,630 --> 01:18:57,000
Something's going on down there.
Do you hear that?
694
01:18:57,066 --> 01:19:00,436
You guys check that out.
I'll go look for the girl.
695
01:19:00,503 --> 01:19:03,506
Is there anything
I can do for you, officer?
696
01:19:04,874 --> 01:19:07,944
Tell you the truth I don't know
what we're doing here.p.
697
01:19:08,011 --> 01:19:10,413
The kid's probably shacked up
with the girl some place.
698
01:19:10,479 --> 01:19:12,648
But his old man's been
calling the precinct
699
01:19:12,715 --> 01:19:14,417
every half hour
since 4 am.
700
01:19:14,483 --> 01:19:16,853
Says the kid's never
stayed out all night before
701
01:19:16,920 --> 01:19:18,754
without him calling up.
702
01:19:33,736 --> 01:19:35,872
Let go! Let go!
703
01:19:38,307 --> 01:19:42,045
- Hey, that's my kid!
704
01:19:43,379 --> 01:19:46,715
- Thank God. It's you.
705
01:19:46,782 --> 01:19:49,318
How did you get
locked up down here?
706
01:19:49,385 --> 01:19:53,990
- Over-over there...in the sink.
707
01:20:00,864 --> 01:20:02,565
Jesus!
708
01:20:04,600 --> 01:20:05,668
This Cheryl?
709
01:20:05,734 --> 01:20:08,604
I-I never saw her before.
710
01:20:08,671 --> 01:20:11,207
But the picture,
the picture's Cheryl.
711
01:20:11,274 --> 01:20:14,743
Do you know
who did it, Jeff?
712
01:20:14,810 --> 01:20:16,579
I think it was
a guy named George.
713
01:20:16,645 --> 01:20:18,814
'When I saw that girl
there in that sink.'
714
01:20:18,882 --> 01:20:21,885
'It was a matter of time
before he took care of me.'
715
01:20:21,951 --> 01:20:25,421
- No! We're not waiting here.
716
01:20:25,488 --> 01:20:29,192
- I'm not sure.
717
01:20:29,258 --> 01:20:32,495
Sure you can. Hey, come on.
Show the man how you can walk.
718
01:20:32,561 --> 01:20:38,167
Ha, ha. See. He can walk.
Ha, ha. Walk for Christ sake
719
01:20:38,234 --> 01:20:40,203
What about Cheryl?
Did George get her too?
720
01:20:40,269 --> 01:20:42,338
Will you stop worrying
about Cheryl?
721
01:20:42,405 --> 01:20:45,741
Once we get outta here,
I'll buy you a piece. Anything.
722
01:20:45,808 --> 01:20:48,111
Just don't say nothing.
723
01:20:52,148 --> 01:20:54,317
Take it easy, dad.
724
01:21:15,338 --> 01:21:18,107
Jesus Christ! Kid, if you're
gonna get physical with a chick.
725
01:21:18,174 --> 01:21:19,875
Make sure you're bigger
than her.
726
01:21:19,943 --> 01:21:21,477
Any sign of the girl?
727
01:21:21,544 --> 01:21:23,812
No. Her room's empty.
Bed hadn't been slept in.
728
01:21:23,879 --> 01:21:27,283
If you'd seen the freakos here
your bed would be empty too.
729
01:21:27,350 --> 01:21:30,419
Well, there's a girl in the sink
downstairs with her throat cut.
730
01:21:30,486 --> 01:21:33,322
Come on, Jeff.
Aren't you hungry?
731
01:21:33,389 --> 01:21:35,158
Don't you want
a hamburger or something?
732
01:21:35,224 --> 01:21:37,393
Soon as I find out
what happened to Cheryl.
733
01:21:37,460 --> 01:21:40,263
- Where do you want to have it.
734
01:21:40,329 --> 01:21:42,798
He's a minor.
He don't have to say nothing.
735
01:21:42,865 --> 01:21:44,467
A clam get it.
You're a clam.
736
01:21:44,533 --> 01:21:46,335
Up on the third floor
some place.
737
01:21:46,402 --> 01:21:48,004
I don't remember
the room number.
738
01:21:48,071 --> 01:21:50,273
Come on,
we'll find it.
739
01:22:05,754 --> 01:22:08,591
Oh, excuse me.
Have any of you seen Alice?
740
01:22:08,657 --> 01:22:11,860
- I need her.
Your dentist?
741
01:22:11,927 --> 01:22:14,964
Excuse us, lady.
We got some urgent business.
742
01:22:15,031 --> 01:22:18,001
Rebuffed by strangers
in my own house.
743
01:22:18,067 --> 01:22:19,902
What is the King Edward
coming to?
744
01:22:19,969 --> 01:22:21,737
Do you remember
which room it is, kid?
745
01:22:21,804 --> 01:22:24,640
It's down there, I think.
On the right. Right there.
746
01:22:24,707 --> 01:22:27,210
George's room.
That's George's room.
747
01:22:27,276 --> 01:22:29,412
We're gonna pay
a little call on George.
748
01:22:29,478 --> 01:22:31,780
Oh, I wouldn't disturb
George at this hour.
749
01:22:31,847 --> 01:22:34,717
He's probably still jerking off.
750
01:22:38,087 --> 01:22:40,223
You better stand back.
751
01:22:46,062 --> 01:22:47,530
That's him alright.
752
01:22:47,596 --> 01:22:49,765
I wonder
who gave it to him.
753
01:22:49,832 --> 01:22:51,667
Look at the jugs
on this guy.
754
01:22:51,734 --> 01:22:56,872
Boy! With knockers like that,
I could go for this guy myself.
755
01:22:56,939 --> 01:22:59,275
What's that?
756
01:23:05,014 --> 01:23:07,516
Wow! World's oldest
go go dancer.
757
01:23:07,583 --> 01:23:10,019
Jesus, Jeff,
is your girl?
758
01:23:10,086 --> 01:23:12,221
It's Mrs. Attwood.
Cheryl's aunt.
759
01:23:12,288 --> 01:23:14,790
- What an outfit!
- Ah, too many sequins.
760
01:23:14,857 --> 01:23:17,826
I sure wish I knew
where the hell this Cheryl was.
761
01:23:17,893 --> 01:23:19,595
She sure has
some strange playmates.
762
01:23:19,662 --> 01:23:22,265
Now, what do you say
we call Gilbert in homicide
763
01:23:22,331 --> 01:23:24,233
and let him worry about it.
764
01:23:24,300 --> 01:23:26,569
Remember me never
to recommend this hotel.
765
01:23:26,635 --> 01:23:29,438
Do you mind coming down to
headquarters to fill a report.
766
01:23:29,505 --> 01:23:33,242
Hell, no! We'll go anywhere.
Just get us outta here.
767
01:23:36,645 --> 01:23:39,648
Wonder if I'll ever find out
what really happened to Alice.
768
01:23:39,715 --> 01:23:42,585
Who's Alice? I thought it was
Cheryl you came looking for.
769
01:23:42,651 --> 01:23:47,923
Now you worried about Alice too?
No wonder your grades are lousy.
770
01:23:47,990 --> 01:23:51,194
Oh, dad,
you don't understand.
771
01:23:58,567 --> 01:24:01,003
No, don't worry, kid.
Our homicide boys are terrific.
772
01:24:01,070 --> 01:24:05,141
If this Cheryl is alive.
I'll dig her up. Alice too.
773
01:24:22,391 --> 01:24:24,026
'I'm sorry.
774
01:24:24,093 --> 01:24:26,329
I have no vacancies.
775
01:24:37,440 --> 01:24:39,375
There's a place down the block.
776
01:24:39,442 --> 01:24:42,678
You might try...perhaps there.
777
01:24:44,247 --> 01:24:47,416
This is one of the last
respectable hotels
778
01:24:47,483 --> 01:24:50,018
in the city, you know.
779
01:24:50,085 --> 01:24:53,322
I would have to be extremely
780
01:24:53,389 --> 01:24:59,462
selective...about our...
clientele.
56198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.