Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle by iQIYI
2
00:01:39,320 --> 00:01:41,810
[Poisoned Love]
3
00:01:41,830 --> 00:01:44,830
[Episode 12]
4
00:01:47,080 --> 00:01:48,039
Slow down.
5
00:01:52,000 --> 00:01:53,200
-Which way?
-Up ahead.
6
00:01:53,280 --> 00:01:55,200
First door on the left.
7
00:02:10,960 --> 00:02:12,280
Zuo Yao, I need a wet towel,
8
00:02:12,300 --> 00:02:13,240
to clean his face.
9
00:02:13,800 --> 00:02:14,600
He had been playing all day,
10
00:02:14,620 --> 00:02:15,840
he is covered in filth.
11
00:02:16,079 --> 00:02:17,040
Thank you for today.
12
00:02:17,520 --> 00:02:18,960
Don't mention it.
13
00:02:19,640 --> 00:02:20,480
Listen.
14
00:02:20,560 --> 00:02:22,490
If Zuo You is happy, I am happy.
15
00:02:22,790 --> 00:02:24,390
And I noticed something today.
16
00:02:24,850 --> 00:02:26,200
I am getting along very well...
17
00:02:26,280 --> 00:02:27,680
with this little kid.
18
00:02:27,920 --> 00:02:29,190
We are buddies now.
19
00:02:30,440 --> 00:02:31,480
I get it.
20
00:02:31,570 --> 00:02:32,579
Thank you for today.
21
00:02:32,680 --> 00:02:34,360
But you don't need to come here again.
22
00:02:36,730 --> 00:02:37,850
Why?
23
00:02:39,190 --> 00:02:40,070
But...
24
00:02:40,750 --> 00:02:41,950
you dress the wound for me today.
25
00:02:42,030 --> 00:02:42,829
And...
26
00:02:42,950 --> 00:02:44,470
Zuo You likes me a lot.
27
00:02:44,550 --> 00:02:45,350
Right?
28
00:02:48,540 --> 00:02:49,900
I don't want to give him false hope.
29
00:02:51,400 --> 00:02:52,470
The greater the hope,
30
00:02:52,640 --> 00:02:53,560
the greater the disappointment.
31
00:02:54,880 --> 00:02:55,680
Hold on.
32
00:02:57,340 --> 00:02:58,870
You won't even give me a chance.
33
00:02:58,890 --> 00:03:01,140
How do you know I would
disappoint the kid?
34
00:03:01,550 --> 00:03:03,550
And you saw it during the game today.
35
00:03:03,960 --> 00:03:05,980
He likes to have me around.
36
00:03:06,880 --> 00:03:08,640
I am willing to give him a home.
37
00:03:09,510 --> 00:03:10,310
Yao Yao.
38
00:03:11,760 --> 00:03:13,440
Why can't you give me a chance?
39
00:03:14,790 --> 00:03:16,030
Why not give me a chance?
40
00:03:16,110 --> 00:03:16,910
Fine.
41
00:03:17,670 --> 00:03:19,790
I'll tell you why I can't
give you a chance.
42
00:03:24,270 --> 00:03:25,950
I am waiting for Zuo You's father
to come home.
43
00:03:29,130 --> 00:03:30,329
I love him.
44
00:03:31,160 --> 00:03:32,040
Is that clear?
45
00:03:35,880 --> 00:03:37,440
I think I was...
46
00:03:37,550 --> 00:03:39,590
Do you need me to repeat that?
47
00:03:43,829 --> 00:03:44,630
But...
48
00:03:45,270 --> 00:03:46,510
It's getting late.
49
00:03:46,590 --> 00:03:47,470
Rest well.
50
00:03:47,560 --> 00:03:49,750
I have a meeting tomorrow.
I should get going.
51
00:03:49,829 --> 00:03:51,510
I need to get going,
I can see myself out.
52
00:03:51,590 --> 00:03:52,870
I am going now, goodbye.
53
00:04:17,510 --> 00:04:19,750
I brought you here for stargazing.
54
00:04:20,550 --> 00:04:21,950
Why are we stargazing here?
55
00:04:23,230 --> 00:04:24,620
Because this place...
56
00:04:24,700 --> 00:04:25,700
There is reflection on the lake.
57
00:04:25,720 --> 00:04:26,880
There's a sky full of stars.
58
00:04:27,110 --> 00:04:28,270
The lake reflects it.
59
00:04:28,710 --> 00:04:30,270
It should be very romantic.
60
00:04:31,470 --> 00:04:32,470
But now...
61
00:04:33,870 --> 00:04:35,750
the sky is dark.
62
00:04:36,150 --> 00:04:38,550
This place looks like where
someone dumps dead body.
63
00:04:41,270 --> 00:04:43,030
If there was a sky full of stars,
64
00:04:43,110 --> 00:04:44,150
and with snowing,
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,440
it would be perfect.
66
00:04:46,510 --> 00:04:47,830
You want both snow and stars?
67
00:04:48,070 --> 00:04:49,350
How is that possible?
68
00:04:49,480 --> 00:04:50,440
Only because you didn't understand.
69
00:04:51,860 --> 00:04:53,659
The first snow...
70
00:04:54,130 --> 00:04:55,370
carries a different meaning for me.
71
00:04:56,640 --> 00:04:58,400
My father confessed his love...
72
00:04:58,470 --> 00:04:59,510
to my mother on first snow.
73
00:05:00,010 --> 00:05:01,310
Then they fell in love.
74
00:05:01,390 --> 00:05:02,630
Every year during the first snow,
75
00:05:02,710 --> 00:05:04,110
they would go out and have a date.
76
00:05:04,190 --> 00:05:05,630
They'd leave me alone at home.
77
00:05:05,710 --> 00:05:07,150
No one was there to keep me company.
78
00:05:07,230 --> 00:05:09,030
It's so lonely.
79
00:05:10,760 --> 00:05:11,590
I have an idea.
80
00:05:11,670 --> 00:05:12,750
We can bring Goo Se here...
81
00:05:12,880 --> 00:05:14,120
during the first snow.
82
00:05:14,530 --> 00:05:17,050
It will look so cute in the snow.
83
00:05:20,200 --> 00:05:21,880
Forget it, I know you don't
have the time.
84
00:05:23,830 --> 00:05:24,700
It's all right.
85
00:05:25,430 --> 00:05:26,310
For the next first snow,
86
00:05:26,590 --> 00:05:27,390
we can come here again.
87
00:05:27,720 --> 00:05:28,730
Really?
88
00:05:31,430 --> 00:05:32,230
Forget it.
89
00:05:33,070 --> 00:05:33,870
Forget it.
90
00:05:33,960 --> 00:05:34,800
Why?
91
00:05:36,250 --> 00:05:37,360
No reason.
92
00:05:42,310 --> 00:05:43,190
Come on.
93
00:05:46,790 --> 00:05:47,670
Do you know?
94
00:05:47,950 --> 00:05:49,310
If you make a wish with this lake,
95
00:05:49,390 --> 00:05:50,909
your wish will come true...
96
00:05:50,990 --> 00:05:52,620
if the Lake God hears your wish.
97
00:05:52,909 --> 00:05:53,710
Why not give it a try?
98
00:05:53,730 --> 00:05:55,310
That sounds silly, no way.
99
00:05:56,310 --> 00:05:57,390
You are a producer yourself.
100
00:05:57,400 --> 00:05:58,750
You don't even believe
in your own script?
101
00:05:58,760 --> 00:05:59,909
How are you supposed
to convince people?
102
00:05:59,930 --> 00:06:01,430
No one is watching right now.
103
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
Just give it a go.
104
00:06:04,030 --> 00:06:05,470
-No way.
-You don't want to do it?
105
00:06:05,560 --> 00:06:06,520
Then I'll do it.
106
00:06:14,520 --> 00:06:16,440
The mighty Lake God!
107
00:06:16,530 --> 00:06:17,620
Next time,
108
00:06:17,700 --> 00:06:20,160
I will be here for the snowing night...
109
00:06:20,230 --> 00:06:23,350
and the sky full of stars!
110
00:06:26,510 --> 00:06:28,560
That gets the spirit going.
111
00:06:32,159 --> 00:06:33,490
Do you want to try it?
112
00:06:33,990 --> 00:06:34,790
No.
113
00:06:34,880 --> 00:06:35,800
Just once.
114
00:06:38,080 --> 00:06:39,880
Don't be such an old man.
115
00:06:39,950 --> 00:06:40,750
Come here.
116
00:06:43,040 --> 00:06:43,960
Gather your courage.
117
00:06:46,000 --> 00:06:47,960
Lake God!
118
00:06:49,440 --> 00:06:51,800
The Tale of Water Utopia as top-seller!
119
00:07:12,630 --> 00:07:13,900
There is no stars tonight.
120
00:07:14,590 --> 00:07:15,390
Let's go home.
121
00:07:32,250 --> 00:07:33,350
Shi Meng.
122
00:07:37,110 --> 00:07:37,909
Five,
123
00:07:39,980 --> 00:07:40,780
four,
124
00:07:42,430 --> 00:07:43,230
three,
125
00:07:43,830 --> 00:07:44,630
two,
126
00:07:46,210 --> 00:07:47,190
Shi Meng!
127
00:07:48,280 --> 00:07:49,830
Happy birthday!
128
00:08:53,870 --> 00:08:55,550
Thank you for the birthday surprise.
129
00:08:56,270 --> 00:08:57,210
Don't mention it.
130
00:08:57,350 --> 00:08:58,490
I just want to make you happy.
131
00:08:59,750 --> 00:09:01,430
How do you know today is my birthday?
132
00:09:02,380 --> 00:09:03,380
Well...
133
00:09:04,130 --> 00:09:05,650
My heart told me so.
134
00:09:12,950 --> 00:09:13,880
Come on.
135
00:09:14,320 --> 00:09:15,720
This is as far as I can see you off.
136
00:09:15,800 --> 00:09:16,840
I will stay here.
137
00:09:17,640 --> 00:09:18,510
Yesterday...
138
00:09:18,550 --> 00:09:21,230
Zuo Yao moved the things I packed.
139
00:09:23,310 --> 00:09:24,630
Thank you...
140
00:09:25,030 --> 00:09:26,230
for all this time.
141
00:09:27,830 --> 00:09:29,910
I won't be bothering you again.
142
00:09:33,110 --> 00:09:34,050
See you.
143
00:10:54,410 --> 00:10:55,210
You are back.
144
00:10:55,790 --> 00:10:57,030
Where have you been all day?
145
00:10:57,060 --> 00:10:57,910
Why are you...
146
00:10:59,470 --> 00:11:00,270
You...
147
00:11:03,430 --> 00:11:04,310
Hush.
148
00:11:05,110 --> 00:11:06,230
What happened?
149
00:11:10,750 --> 00:11:11,550
Calm down.
150
00:11:13,390 --> 00:11:14,370
What's wrong?
151
00:11:17,670 --> 00:11:18,940
What happened?
152
00:11:21,710 --> 00:11:23,030
Why are you crying?
153
00:11:23,150 --> 00:11:24,070
What happened?
154
00:11:24,090 --> 00:11:25,150
Let me know.
155
00:11:27,920 --> 00:11:30,320
What should I do?
It hurts to let him go.
156
00:11:30,390 --> 00:11:32,140
Yao Yao!
157
00:11:32,320 --> 00:11:33,190
Calm down.
158
00:12:09,910 --> 00:12:12,180
[She will be there for you from now on.]
159
00:12:36,350 --> 00:12:39,070
[It's morning Shi Meng! Wake up!]
160
00:12:39,150 --> 00:12:40,110
[Go to the field...]
161
00:12:40,140 --> 00:12:41,690
[and not in your bed!]
162
00:12:41,830 --> 00:12:42,710
[Healthy body...]
163
00:12:42,790 --> 00:12:44,030
[means healthy mind!]
164
00:12:44,110 --> 00:12:46,650
[Then your dream will finally come true!]
165
00:12:56,050 --> 00:12:57,290
[Alarm]
166
00:13:26,730 --> 00:13:28,370
[Stay well and calm down.]
[Eat me when frustrated.]
167
00:13:30,120 --> 00:13:32,040
[Eat me when frustrated.]
168
00:14:01,920 --> 00:14:02,960
[So...]
169
00:14:03,970 --> 00:14:04,990
[Do you...]
170
00:14:07,220 --> 00:14:08,270
[Do you...]
171
00:14:11,830 --> 00:14:13,110
[Do you like me?]
172
00:14:14,720 --> 00:14:15,670
[Yes.]
173
00:14:44,120 --> 00:14:45,960
[No running away!]
174
00:14:52,590 --> 00:14:53,790
[Smells good.]
175
00:15:24,480 --> 00:15:25,680
[Shi Meng, I am sorry!]
176
00:15:25,680 --> 00:15:27,830
[Can you not fine me so harshly?]
177
00:15:28,190 --> 00:15:29,790
[Shi Meng, I am sorry!]
178
00:15:29,880 --> 00:15:31,960
[Can you not fine me so harshly?]
179
00:16:00,600 --> 00:16:02,140
[If I count to 100,]
180
00:16:02,750 --> 00:16:04,140
[I'll be able to forget about Shi Meng.]
181
00:16:20,230 --> 00:16:21,390
Ninety-three.
182
00:16:23,640 --> 00:16:24,480
Ninety-four.
183
00:16:24,520 --> 00:16:26,080
Here is your favourite Cola.
184
00:16:27,190 --> 00:16:28,150
Ninety-five.
185
00:16:31,880 --> 00:16:33,160
Ninety-six.
186
00:16:35,520 --> 00:16:36,720
Ninety-seven.
187
00:16:38,870 --> 00:16:39,930
Ninety-eight.
188
00:16:42,070 --> 00:16:42,990
Ninety-nine.
189
00:16:45,290 --> 00:16:46,430
One hundred?
190
00:16:49,910 --> 00:16:51,140
What brings you here?
191
00:16:51,320 --> 00:16:52,600
You went missing for days.
192
00:16:52,710 --> 00:16:53,670
You wouldn't even reply my messages.
193
00:16:54,390 --> 00:16:55,710
I thought Yin Jiang went on a strike.
194
00:16:56,240 --> 00:16:57,150
Or perhaps...
195
00:16:57,430 --> 00:16:58,910
our partnership is a little
too harsh for you?
196
00:16:59,710 --> 00:17:00,590
Not at all.
197
00:17:01,350 --> 00:17:02,230
I am sorry.
198
00:17:02,310 --> 00:17:03,230
I was indeed...
199
00:17:03,230 --> 00:17:05,230
going through some of my personal matters.
200
00:17:05,589 --> 00:17:07,230
Aren't you recording the demo tracks?
201
00:17:07,319 --> 00:17:09,400
I thought my job there was done.
202
00:17:09,640 --> 00:17:10,480
I am sorry.
203
00:17:11,200 --> 00:17:12,000
It's all right.
204
00:17:12,560 --> 00:17:13,839
I was merely concerned for you.
205
00:17:15,079 --> 00:17:16,000
Fang Yan.
206
00:17:16,569 --> 00:17:17,369
Are you all right?
207
00:17:22,490 --> 00:17:23,540
Shi Yi.
208
00:17:24,170 --> 00:17:26,400
Have you ever run into
this kind of situation?
209
00:17:26,680 --> 00:17:29,160
You wanted to move on
from the past so badly,
210
00:17:29,720 --> 00:17:32,410
but you have no idea
what is the best way...
211
00:17:32,490 --> 00:17:33,600
to move on.
212
00:17:37,170 --> 00:17:38,610
I know how it feels.
213
00:17:39,680 --> 00:17:41,600
But then I found a solution.
214
00:17:41,690 --> 00:17:43,410
It works as a good distraction.
215
00:17:44,570 --> 00:17:46,600
When distracted, you have no time to sulk.
216
00:17:47,480 --> 00:17:48,680
How did you do it?
217
00:17:49,840 --> 00:17:51,160
Are you free tomorrow?
218
00:17:59,160 --> 00:18:01,680
Boss, we have update
from the screenwriters.
219
00:18:01,770 --> 00:18:03,010
They have a few proposals...
220
00:18:03,030 --> 00:18:04,110
for us to go through.
221
00:18:04,200 --> 00:18:05,780
There is the movie "Break-up Dimension",
222
00:18:05,970 --> 00:18:08,360
and there is the drama
"Please Don't Leave Me".
223
00:18:08,850 --> 00:18:10,070
The last one is web series,
224
00:18:10,160 --> 00:18:12,400
"Goodbye, The One I Shared A House With".
225
00:18:14,050 --> 00:18:16,730
"Goodbye, The One I Shared A House With".
226
00:18:19,520 --> 00:18:20,320
Boss?
227
00:18:23,410 --> 00:18:24,360
Shi Meng?
228
00:18:25,440 --> 00:18:26,760
Something is on?
229
00:18:27,840 --> 00:18:28,790
So...
230
00:18:37,050 --> 00:18:38,870
You can decide for the proposals.
231
00:18:39,120 --> 00:18:40,000
I trust your judgement.
232
00:18:40,410 --> 00:18:41,210
I am headed for the meeting.
233
00:18:42,180 --> 00:18:42,980
Wait.
234
00:18:43,120 --> 00:18:43,920
We...
235
00:18:45,910 --> 00:18:47,390
There is no meeting today.
236
00:18:59,320 --> 00:19:00,120
Over here.
237
00:19:00,210 --> 00:19:01,290
Here.
238
00:19:05,630 --> 00:19:06,870
Why did you ask me here?
239
00:19:06,900 --> 00:19:08,630
There is a crowd here.
240
00:19:08,940 --> 00:19:09,780
Because...
241
00:19:09,860 --> 00:19:11,580
they have the secret weapon
to make you happy.
242
00:19:12,140 --> 00:19:12,940
What is it?
243
00:19:13,740 --> 00:19:14,540
This!
244
00:19:14,940 --> 00:19:16,030
Stinky tofu?
245
00:19:19,700 --> 00:19:20,580
This stench...
246
00:19:22,570 --> 00:19:24,390
I never thought...
247
00:19:24,480 --> 00:19:26,890
the glamorous and shining celebrity...
248
00:19:26,960 --> 00:19:29,420
would like this stench!
249
00:19:29,500 --> 00:19:31,550
Do you think I don't eat human foods?
250
00:19:32,140 --> 00:19:32,940
Could this be...
251
00:19:33,020 --> 00:19:34,340
the secret weapon...
252
00:19:34,420 --> 00:19:36,860
to make me feel happy?
253
00:19:39,880 --> 00:19:40,700
Eating...
254
00:19:40,780 --> 00:19:42,060
will cheer you up.
255
00:19:42,450 --> 00:19:43,340
That's because...
256
00:19:43,880 --> 00:19:45,640
stomach and heart are close to each other.
257
00:19:45,720 --> 00:19:47,040
When your stomach is full,
258
00:19:47,070 --> 00:19:49,100
your warm stomach will
get closer to your heart,
259
00:19:49,520 --> 00:19:51,280
that will fill in the gap in your heart.
260
00:19:55,400 --> 00:19:57,680
I feel like your theory makes sense,
261
00:19:59,140 --> 00:20:01,220
but what if your fans recognize you?
262
00:20:01,560 --> 00:20:03,120
I often sneak out to have a bite.
263
00:20:03,740 --> 00:20:04,860
I am good at this.
264
00:20:07,880 --> 00:20:08,970
But...
265
00:20:09,340 --> 00:20:10,780
Enough excuses.
266
00:20:10,860 --> 00:20:12,100
Here, try it out.
267
00:20:13,320 --> 00:20:14,200
Fine.
268
00:20:19,820 --> 00:20:21,420
-Do you like it?
-I love it!
269
00:20:21,440 --> 00:20:23,660
This is heavenly! Try some.
270
00:20:25,760 --> 00:20:26,560
Sure.
271
00:20:27,840 --> 00:20:29,280
That really is Shi Yi!
272
00:20:31,900 --> 00:20:32,860
Are you really Shi Yi?
273
00:20:33,820 --> 00:20:34,620
He really is Shi Yi!
274
00:20:34,710 --> 00:20:35,510
Gather around!
275
00:20:35,540 --> 00:20:37,060
He is not Shi Yi.
276
00:20:37,160 --> 00:20:38,000
He is not!
277
00:20:38,240 --> 00:20:39,360
Run!
278
00:20:39,600 --> 00:20:40,480
Shi Yi!
279
00:20:43,020 --> 00:20:44,020
You shouldn't take off the mask!
280
00:20:44,070 --> 00:20:45,460
I can't eat while wearing it!
281
00:20:45,490 --> 00:20:46,340
This way!
282
00:20:49,660 --> 00:20:50,780
Shi Yi loves stinky tofu!
283
00:20:50,860 --> 00:20:53,700
Shouldn't your fans
be gentle and adorable?
284
00:20:53,740 --> 00:20:54,580
What was that?
285
00:20:54,680 --> 00:20:56,120
Just run!
286
00:21:06,440 --> 00:21:07,840
What do we do now?
287
00:21:08,780 --> 00:21:09,580
Come with me.
288
00:21:10,600 --> 00:21:12,820
-Come on.
-Hurry up! Shi Yi is over there!
289
00:21:13,380 --> 00:21:14,260
Where is he?
290
00:21:23,860 --> 00:21:24,960
Mr Shi.
291
00:21:41,760 --> 00:21:43,520
Mr Shi, what are you doing here?
292
00:21:45,700 --> 00:21:46,860
When was this place last cleaned?
293
00:21:49,820 --> 00:21:50,700
The janitor...
294
00:21:50,780 --> 00:21:52,220
is not doing a great job.
295
00:21:52,420 --> 00:21:53,740
I need to have a word with her.
296
00:21:54,560 --> 00:21:55,840
I'll leave the supervising to you,
297
00:21:55,900 --> 00:21:56,790
I have to go.
298
00:21:56,880 --> 00:21:57,960
Today...
299
00:21:58,040 --> 00:21:59,100
we'll have Fang Yan with us.
300
00:21:59,180 --> 00:22:00,740
We need to discuss
about the publicity...
301
00:22:00,760 --> 00:22:02,880
and promotion of Vitality Studio.
302
00:22:03,460 --> 00:22:04,300
Carry on with the work.
303
00:22:06,940 --> 00:22:07,740
Hold on.
304
00:22:10,230 --> 00:22:11,030
Well...
305
00:22:11,700 --> 00:22:12,700
I'll go with you.
306
00:22:12,940 --> 00:22:13,740
After all,
307
00:22:13,820 --> 00:22:15,380
I can listen to the discussion.
308
00:22:15,460 --> 00:22:16,300
Sure.
309
00:22:16,780 --> 00:22:17,580
Let's go.
310
00:22:19,840 --> 00:22:21,120
How clumsy of me.
311
00:22:21,180 --> 00:22:22,340
I just remembered.
312
00:22:22,660 --> 00:22:24,940
Fang Yan won't be here today.
313
00:22:25,650 --> 00:22:27,100
Voice actors like her...
314
00:22:27,180 --> 00:22:28,740
are only here for the try-out.
315
00:22:28,960 --> 00:22:30,740
The work is done a few days ago.
316
00:22:30,820 --> 00:22:31,620
So...
317
00:22:32,020 --> 00:22:33,660
she won't be here until
the filming is over.
318
00:22:35,740 --> 00:22:37,180
She can't come here
if there is no work?
319
00:22:39,020 --> 00:22:39,820
Tell her...
320
00:22:39,970 --> 00:22:40,920
she won't have to be here again.
321
00:22:48,980 --> 00:22:49,980
Men's words...
322
00:22:50,060 --> 00:22:51,420
are the real lies.
323
00:22:58,620 --> 00:23:00,820
Boss, was Shi Yi here just now?
324
00:23:02,340 --> 00:23:03,940
Buy a drink and I will tell you.
325
00:23:04,020 --> 00:23:04,900
Fine!
326
00:23:04,980 --> 00:23:05,960
I'll have one.
327
00:23:06,700 --> 00:23:08,300
Here you go.
328
00:23:08,660 --> 00:23:10,620
-Where is Shi Yi?
-Sorry, no one came in here.
329
00:23:10,920 --> 00:23:12,770
What? I bought a drink!
330
00:23:12,780 --> 00:23:14,540
-Come on!
-No one came in here?
331
00:23:14,620 --> 00:23:15,740
I told you what I know.
332
00:23:16,260 --> 00:23:17,380
Forget it, we will check it ourselves.
333
00:23:17,460 --> 00:23:18,260
Exactly!
334
00:23:18,500 --> 00:23:19,300
Fine.
335
00:23:19,420 --> 00:23:20,420
Pay for the whole place.
336
00:23:21,300 --> 00:23:22,420
Are you crazy?
337
00:23:22,500 --> 00:23:23,300
Seriously!
338
00:23:34,400 --> 00:23:36,280
I almost had a heart attack.
339
00:23:39,000 --> 00:23:39,980
Who would have thought?
340
00:23:40,060 --> 00:23:41,580
You always seem like a gentle person,
341
00:23:41,660 --> 00:23:43,740
but you managed to
pull off something so crazy.
342
00:23:45,600 --> 00:23:46,880
After the great escape,
343
00:23:47,200 --> 00:23:48,240
do you feel better now?
344
00:23:49,440 --> 00:23:50,890
I think I am feeling much better now.
345
00:23:52,880 --> 00:23:54,480
Boss, thanks.
346
00:23:54,720 --> 00:23:55,990
I should thank you.
347
00:23:56,080 --> 00:23:57,640
Thanks to you,
348
00:23:57,660 --> 00:23:59,020
I finally sold a drink.
349
00:24:01,980 --> 00:24:02,780
Boss,
350
00:24:03,010 --> 00:24:04,230
I am reserving this place...
351
00:24:04,310 --> 00:24:05,110
for this afternoon.
352
00:24:05,600 --> 00:24:06,400
Sure, sir.
353
00:24:06,460 --> 00:24:07,300
Make yourselves home.
354
00:24:21,860 --> 00:24:26,750
[Proposal for "Wandering Love"]
355
00:24:26,780 --> 00:24:29,000
[Market Report for "Wandering Love"]
356
00:24:36,140 --> 00:24:38,250
[Guess who I am.]
357
00:24:38,800 --> 00:24:41,520
[Click on me to find out.]
358
00:24:43,820 --> 00:24:45,340
[I meant...]
359
00:24:45,370 --> 00:24:47,750
[click on my head.]
360
00:24:48,700 --> 00:24:50,530
[I am Goo Se.]
361
00:24:50,640 --> 00:24:53,010
[I am here to remind you,
take a break.]
362
00:24:54,000 --> 00:24:56,440
[Do you know how it's like
to work long hours?]
363
00:24:56,500 --> 00:24:59,220
[You will become like this.]
364
00:25:11,860 --> 00:25:12,660
You know,
365
00:25:13,420 --> 00:25:14,820
my first performance on stage...
366
00:25:15,780 --> 00:25:17,180
was in a pub just like this.
367
00:25:18,460 --> 00:25:19,460
Back then,
368
00:25:19,860 --> 00:25:20,820
I was standing on the stage,
369
00:25:21,180 --> 00:25:22,100
with my mind completely blank.
370
00:25:23,080 --> 00:25:24,120
After the show,
371
00:25:24,840 --> 00:25:26,640
I didn't even know the reaction
of my own audience.
372
00:25:26,960 --> 00:25:28,600
So the superstar Shi Yi...
373
00:25:28,660 --> 00:25:30,340
actually felt nervous!
374
00:25:31,340 --> 00:25:32,300
This is so...
375
00:25:32,380 --> 00:25:33,790
unbelievable.
376
00:26:55,100 --> 00:26:55,900
How was that?
377
00:27:02,300 --> 00:27:03,500
I shouldn't have sung that.
378
00:27:04,310 --> 00:27:05,110
It's too melancholic.
379
00:27:05,820 --> 00:27:06,720
I was...
380
00:27:07,140 --> 00:27:08,420
going to cheer you up.
381
00:27:09,040 --> 00:27:10,110
It's all right.
382
00:27:10,210 --> 00:27:12,340
You have done so much for me.
383
00:27:12,820 --> 00:27:14,630
It's my own problems.
384
00:27:14,720 --> 00:27:15,520
Fang Yan.
385
00:27:16,710 --> 00:27:17,730
Do you know...
386
00:27:17,750 --> 00:27:19,360
what is the best way
to get rid of sadness?
387
00:27:20,500 --> 00:27:21,340
What?
388
00:27:24,260 --> 00:27:25,380
A passionate relationship.
389
00:27:26,360 --> 00:27:27,300
Fang Yan, I...
390
00:27:27,320 --> 00:27:29,900
Stop mentioning relationship.
391
00:27:31,160 --> 00:27:33,040
This kind of conversation...
392
00:27:34,610 --> 00:27:36,890
will only make me feel even worse.
393
00:27:50,800 --> 00:27:52,120
I'll send you back to the record store.
394
00:27:54,300 --> 00:27:55,780
Shi Yi, thank you for helping out.
395
00:27:55,800 --> 00:27:57,380
I feel brightened up already.
396
00:27:59,000 --> 00:28:00,070
I told you,
397
00:28:00,180 --> 00:28:01,210
when you are with me,
398
00:28:01,280 --> 00:28:02,360
there is no need for disguise.
399
00:28:04,000 --> 00:28:05,360
Was it so obvious?
400
00:28:08,300 --> 00:28:10,740
What should we do to lift your spirit?
401
00:28:11,060 --> 00:28:12,180
Forget it.
402
00:28:12,360 --> 00:28:14,480
All the warmth is sucked out of me.
403
00:28:14,540 --> 00:28:16,220
There's nothing
that can reignite my spirit.
404
00:28:19,540 --> 00:28:21,220
Do you want to feel the blazing flame?
405
00:28:25,070 --> 00:28:26,820
Blazing flame?
406
00:28:48,400 --> 00:28:51,760
[Shi Meng, get fired up!]
407
00:28:55,340 --> 00:28:57,000
The virus is everywhere nowadays.
408
00:28:57,140 --> 00:28:57,940
Right.
409
00:29:00,700 --> 00:29:02,190
Mr Shi, I am terribly sorry.
410
00:29:02,280 --> 00:29:03,670
I forgot the files.
411
00:29:03,760 --> 00:29:05,190
Please wait here.
412
00:29:05,280 --> 00:29:06,080
Go on.
413
00:29:31,260 --> 00:29:32,370
Hello? Engineering?
414
00:29:32,460 --> 00:29:33,540
Send some men here at once.
415
00:29:33,620 --> 00:29:34,500
Hurry up.
416
00:29:35,960 --> 00:29:38,280
[The first day without Fang Yan.]
417
00:29:38,640 --> 00:29:40,440
[Stay energetic!]
418
00:29:40,500 --> 00:29:42,260
[Shi Meng, I am hungry.]
419
00:29:42,340 --> 00:29:44,140
[Click on the green vegetables,]
420
00:29:44,220 --> 00:29:45,580
[then you can feed me.]
421
00:29:46,840 --> 00:29:47,900
[Yummy.]
422
00:29:53,900 --> 00:29:56,590
[I am full and washed clean.]
423
00:29:56,860 --> 00:29:58,340
[Time to work.]
424
00:29:58,760 --> 00:30:00,760
[I am showing you a thread...]
425
00:30:00,830 --> 00:30:02,450
[of the hottest news from Weibo.]
426
00:30:02,660 --> 00:30:06,370
[Shi Yi and Yin Jiang went official
with their relationship?]
427
00:30:16,620 --> 00:30:18,690
Mr Shi Yi, we are in trouble.
428
00:30:18,780 --> 00:30:20,060
You lost a number of fans.
429
00:30:20,160 --> 00:30:22,120
We need to make a clarification now.
430
00:30:22,190 --> 00:30:23,100
Calm down.
431
00:30:23,180 --> 00:30:25,420
We can use this chance to
filter some of them out.
432
00:30:26,300 --> 00:30:27,140
We'll see...
433
00:30:27,160 --> 00:30:28,630
if someone never changed.
434
00:30:29,100 --> 00:30:30,610
-Mr Shi Yi!
-All right.
435
00:30:31,160 --> 00:30:32,080
I know what should be done.
436
00:30:32,380 --> 00:30:33,330
Get back to work.
437
00:30:45,060 --> 00:30:45,960
[Fang Yan.]
438
00:30:46,760 --> 00:30:47,890
[This is the only way...]
439
00:30:48,360 --> 00:30:50,360
[for me to be closer to you.]
27302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.