Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle by iQIYI
2
00:01:38,800 --> 00:01:41,880
[Poisoned Love]
3
00:01:41,960 --> 00:01:44,800
[Episode 10]
4
00:01:45,120 --> 00:01:46,880
The soup you made tastes good too.
5
00:01:48,479 --> 00:01:49,640
Drink more if it's good.
6
00:01:49,960 --> 00:01:51,080
Sure.
7
00:01:52,680 --> 00:01:55,320
It's good. I'll drink it.
8
00:01:57,640 --> 00:01:59,320
Have you ever been in love?
9
00:02:01,760 --> 00:02:02,760
What?
10
00:02:05,080 --> 00:02:06,560
What's your problem?
11
00:02:07,520 --> 00:02:08,840
Sorry.
12
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
I'm sorry. I'm sorry.
13
00:02:28,000 --> 00:02:29,240
I just want to say,
14
00:02:29,400 --> 00:02:30,800
stay away from Shi Yi.
15
00:02:31,760 --> 00:02:33,040
Why?
16
00:02:34,720 --> 00:02:36,600
He dated a lot of women,
17
00:02:36,680 --> 00:02:37,840
don't you know?
18
00:02:39,880 --> 00:02:42,240
So, he has this kind of scandal?
19
00:02:42,320 --> 00:02:43,720
I've never heard of this.
20
00:02:44,160 --> 00:02:45,800
What do you know
about the entertainment industry?
21
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
How do you know?
22
00:02:57,320 --> 00:02:59,120
I really regret it.
23
00:02:59,550 --> 00:03:01,930
I should've learnt...
24
00:03:02,010 --> 00:03:04,590
some dating experience from Shi Yi.
25
00:03:04,720 --> 00:03:07,000
I really regret it.
26
00:03:08,120 --> 00:03:09,560
The director said...
27
00:03:09,640 --> 00:03:11,640
that my Lake God isn't flirty enough.
28
00:03:12,640 --> 00:03:14,640
I have to learn from Shi Yi.
29
00:03:14,720 --> 00:03:15,880
He is not the script writer.
30
00:03:15,960 --> 00:03:17,640
How does he know what is in a girl's mind?
31
00:03:25,560 --> 00:03:26,640
Mr Shi,
32
00:03:27,640 --> 00:03:28,920
is your face...
33
00:03:29,200 --> 00:03:31,320
from McDonald's?
34
00:03:32,240 --> 00:03:33,400
McDonald's?
35
00:03:34,200 --> 00:03:35,000
Where?
36
00:03:35,600 --> 00:03:36,400
Look.
37
00:03:36,600 --> 00:03:37,640
I'm...
38
00:03:38,400 --> 00:03:39,200
loving...
39
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
it!
40
00:03:42,520 --> 00:03:44,480
How's that? Were you attracted by me?
41
00:03:47,560 --> 00:03:48,880
Do you want another jacket?
42
00:03:50,360 --> 00:03:51,760
Don't you feel cold?
43
00:03:53,960 --> 00:03:55,079
No, I don't.
44
00:03:56,520 --> 00:03:57,640
Let's drink it, drink it.
45
00:03:57,800 --> 00:03:58,720
Drink up.
46
00:03:59,480 --> 00:04:01,280
It's full of your saliva,
how can I drink it?
47
00:04:03,480 --> 00:04:04,560
I'll get another bowl.
48
00:04:19,600 --> 00:04:21,720
I've drunk pork trotter soup
for an entire day,
49
00:04:21,800 --> 00:04:24,080
I'm turning into a pork trotter soon.
50
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
Mr Shi,
51
00:04:39,440 --> 00:04:42,480
I... I know you hate seeing me
being so messy,
52
00:04:42,560 --> 00:04:44,480
that's why I really need to wash my hair.
53
00:04:44,680 --> 00:04:46,240
It's really itchy.
54
00:04:48,200 --> 00:04:49,360
Hurry up.
55
00:04:50,120 --> 00:04:51,440
Thank you, Mr Shi!
56
00:04:56,880 --> 00:04:58,320
This is so annoying.
57
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
What are you doing?
58
00:05:02,280 --> 00:05:03,440
Mr Shi,
59
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
I think my hand has fully recovered.
60
00:05:05,840 --> 00:05:07,840
I plead to remove the bandage.
61
00:05:07,920 --> 00:05:08,840
No.
62
00:05:09,840 --> 00:05:11,560
How do I wash my hair
if I don't remove it?
63
00:05:11,720 --> 00:05:12,800
That's not my problem.
64
00:05:13,120 --> 00:05:14,080
Settle it yourself.
65
00:05:14,320 --> 00:05:15,880
I will remove it.
66
00:05:16,680 --> 00:05:17,760
You'll be fined if you remove it.
67
00:05:22,680 --> 00:05:24,480
What is wrong with you?
68
00:05:24,560 --> 00:05:26,470
Since when did you implement this rule?
69
00:05:26,560 --> 00:05:28,720
How can you be so mean?
70
00:05:29,000 --> 00:05:30,360
I'll write it off if you don't remove it.
71
00:05:34,760 --> 00:05:36,400
Are you trying to say...
72
00:05:36,560 --> 00:05:38,200
if I keep wearing them,
73
00:05:38,280 --> 00:05:40,240
I get to earn more money, right?
74
00:05:46,640 --> 00:05:48,760
You smart little brain.
75
00:05:48,840 --> 00:05:50,000
You're so smart.
76
00:05:50,080 --> 00:05:51,720
You're a little money maker.
77
00:05:55,720 --> 00:05:57,159
Let's get in.
78
00:06:06,040 --> 00:06:07,400
Let me help you.
79
00:06:14,840 --> 00:06:15,920
Don't move.
80
00:06:16,000 --> 00:06:16,920
It hurts.
81
00:06:17,000 --> 00:06:17,800
Lower.
82
00:06:17,880 --> 00:06:20,040
Can you be more gentle?
83
00:06:20,240 --> 00:06:21,720
This is also my first time.
84
00:06:21,800 --> 00:06:23,160
Hang on for a while.
85
00:06:24,480 --> 00:06:26,720
Can I switch another pose?
86
00:06:26,840 --> 00:06:28,040
Just hang on for a second.
87
00:06:28,840 --> 00:06:30,040
I'll be done soon.
88
00:06:34,920 --> 00:06:35,920
What is wrong again?
89
00:06:36,000 --> 00:06:37,360
It's so hot.
90
00:06:40,040 --> 00:06:41,159
It's fine now.
91
00:08:02,360 --> 00:08:03,520
Thank you.
92
00:08:04,040 --> 00:08:05,280
As for the rehearsal,
93
00:08:05,920 --> 00:08:07,000
I will help you out.
94
00:08:07,480 --> 00:08:09,280
You?
95
00:08:09,720 --> 00:08:10,720
What's the matter?
96
00:08:11,000 --> 00:08:12,520
Is Shi Yi the only one who can help you?
97
00:08:12,600 --> 00:08:15,800
Shi Yi is the main actor.
Besides, he's an actor.
98
00:08:15,880 --> 00:08:16,920
You're not an actor,
99
00:08:17,000 --> 00:08:19,320
-you're a producer.
-Are you questioning my expertise?
100
00:08:21,080 --> 00:08:22,360
The role of Lake God...
101
00:08:22,600 --> 00:08:24,000
not only has the innocence of a girl,
102
00:08:24,120 --> 00:08:25,400
but also the charm of a goddess.
103
00:08:25,640 --> 00:08:26,870
After her seal was broken,
104
00:08:26,960 --> 00:08:29,520
you need to put more effort
in delivering those flirty dialogues.
105
00:08:30,760 --> 00:08:33,159
Do you still remember the dialogue
between Prince of Wolf and Lake God?
106
00:08:33,240 --> 00:08:34,120
Of course.
107
00:08:34,200 --> 00:08:36,720
That dialogue
actually puts the central idea to test.
108
00:08:37,000 --> 00:08:38,480
The dialogue seems to be a question,
109
00:08:38,559 --> 00:08:41,280
but it is actually forcing them
to admit their inner thoughts.
110
00:08:41,960 --> 00:08:44,280
For someone like you
who can only flirt using McDonald's...
111
00:08:44,800 --> 00:08:47,040
you ought to stop being so cliche.
112
00:08:49,920 --> 00:08:51,040
You...
113
00:08:57,520 --> 00:08:58,960
Now that I am here,
114
00:09:00,720 --> 00:09:02,840
don't you have anything to tell me?
115
00:09:04,560 --> 00:09:07,200
Don't you have any question for me?
116
00:09:09,320 --> 00:09:11,760
Or do you want me to ask you...
117
00:09:12,640 --> 00:09:13,720
if you...
118
00:09:14,240 --> 00:09:15,360
actually...
119
00:09:18,480 --> 00:09:19,800
actually...
120
00:09:27,000 --> 00:09:28,600
actually...
121
00:09:33,480 --> 00:09:35,360
Do you actually like me?
122
00:09:41,680 --> 00:09:42,840
Yes.
123
00:09:47,840 --> 00:09:48,720
Yes.
124
00:09:48,840 --> 00:09:50,480
That's the line!
125
00:09:50,800 --> 00:09:51,600
That's right.
126
00:09:54,800 --> 00:09:57,040
Great job, great job.
127
00:09:59,840 --> 00:10:01,280
That's not bad.
128
00:10:08,600 --> 00:10:10,120
Try it again.
129
00:10:21,680 --> 00:10:23,480
Cheers!
130
00:10:23,560 --> 00:10:26,400
A toast for Fang Yan
being acknowledged by the director!
131
00:10:30,280 --> 00:10:31,590
By the way,
132
00:10:31,680 --> 00:10:34,040
two days ago, you were dejected...
133
00:10:34,240 --> 00:10:36,840
because of the character.
How did you come to this epiphany?
134
00:10:37,880 --> 00:10:42,560
Maybe it was because
Shi Meng rehearsed with me.
135
00:10:43,320 --> 00:10:44,480
Rehearsed?
136
00:10:44,800 --> 00:10:46,840
He rehearsed the confession scene
with you?
137
00:10:48,680 --> 00:10:51,480
Was there any romantic spark
between both of you?
138
00:10:52,640 --> 00:10:55,520
Not again. You mention it all the time.
How annoying.
139
00:11:00,680 --> 00:11:02,760
You guys go ahead.
I'll answer a call first.
140
00:11:03,680 --> 00:11:04,480
Hello.
141
00:11:05,120 --> 00:11:06,120
Just ignore my sister.
142
00:11:06,440 --> 00:11:07,590
I will not believe it.
143
00:11:07,680 --> 00:11:09,920
As a love master with years of experience,
144
00:11:10,200 --> 00:11:12,120
why would I not know what you're thinking?
145
00:11:12,600 --> 00:11:13,640
Look into my eyes,
146
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
tell me,
147
00:11:15,120 --> 00:11:16,760
when you were rehearsing with him,
148
00:11:17,000 --> 00:11:18,120
did you blush?
149
00:11:18,920 --> 00:11:20,400
Blush?
150
00:11:20,560 --> 00:11:21,520
[If you...]
151
00:11:22,000 --> 00:11:23,200
[actually...]
152
00:11:24,960 --> 00:11:26,520
[actually...]
153
00:11:32,520 --> 00:11:34,840
Look at you. Just the thought of it
is making you blush.
154
00:11:35,280 --> 00:11:36,640
Then, besides blushing,
155
00:11:36,720 --> 00:11:38,800
did you feel your heart beating fast?
156
00:11:43,120 --> 00:11:44,160
But...
157
00:11:44,480 --> 00:11:45,840
isn't that...
158
00:11:45,960 --> 00:11:47,880
because of the scene?
159
00:11:50,400 --> 00:11:51,280
Wait.
160
00:11:51,480 --> 00:11:53,880
Don't tell me that
when you were rehearsing with me,
161
00:11:54,000 --> 00:11:55,960
you were thinking about him.
162
00:11:59,240 --> 00:12:00,760
That's because I wanted...
163
00:12:00,880 --> 00:12:03,520
to find the feeling when we rehearsed.
164
00:12:03,600 --> 00:12:04,880
Then, besides rehearsal,
165
00:12:04,960 --> 00:12:06,080
think about it carefully.
166
00:12:06,160 --> 00:12:08,080
Have you actually fallen for him?
167
00:12:10,680 --> 00:12:13,240
How is that possible?
Why would I fall for Shi Meng?
168
00:12:13,320 --> 00:12:15,320
How do I know
what does falling in love feel like?
169
00:12:15,400 --> 00:12:17,720
You've watched
so many idol dramas for nothing.
170
00:12:18,600 --> 00:12:21,000
Of course they were for nothing.
Don't you know...
171
00:12:21,080 --> 00:12:22,320
if I was just making empty talks?
172
00:12:23,160 --> 00:12:23,960
Fine.
173
00:12:30,840 --> 00:12:32,920
[Five Signs You're Falling for Someone]
174
00:12:31,520 --> 00:12:32,600
Check this out.
175
00:12:34,880 --> 00:12:39,120
Five signs you're falling for someone.
176
00:12:39,360 --> 00:12:40,160
That's right.
177
00:12:40,520 --> 00:12:44,400
[He always catches your eyes.
You think he is particularly sexy.]
178
00:12:41,080 --> 00:12:42,000
First,
179
00:12:42,200 --> 00:12:44,440
he always catches your eyes
without realising it.
180
00:12:44,520 --> 00:12:47,040
You think he is particularly sexy.
181
00:13:03,320 --> 00:13:04,120
Second,
182
00:13:04,200 --> 00:13:07,800
you're particularly concerned
about your image in front of him.
183
00:13:25,240 --> 00:13:26,480
[Coffee time?]
184
00:13:28,320 --> 00:13:29,840
[Wipe your mouth, fatty.]
185
00:13:32,360 --> 00:13:33,320
[Thanks.]
186
00:13:46,520 --> 00:13:47,560
Third,
187
00:13:47,680 --> 00:13:49,200
you'll be jealous.
188
00:13:49,280 --> 00:13:51,320
[The model you mentioned
with a nice figure is not bad.]
189
00:13:51,480 --> 00:13:52,920
[She's suitable for print modelling.]
190
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
[Okay.]
191
00:13:55,680 --> 00:13:57,600
[Set up an interview two days later.]
192
00:13:58,480 --> 00:13:59,840
[Sure.]
193
00:14:03,200 --> 00:14:04,480
[Chole Chung]
194
00:14:08,980 --> 00:14:09,780
Fourth,
195
00:14:09,880 --> 00:14:12,520
you can't help but smile
whenever you see him.
196
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
[What's the matter?]
197
00:14:25,160 --> 00:14:26,800
[No fever.]
198
00:14:28,760 --> 00:14:29,640
[Fifth,]
199
00:14:29,720 --> 00:14:33,000
[your heart beats fast
whenever you make physical contact.]
200
00:14:34,560 --> 00:14:36,240
[Among the five signs,]
201
00:14:36,480 --> 00:14:37,920
[if you hit three signs,]
202
00:14:38,080 --> 00:14:39,800
[you're basically beyond rescue.]
203
00:14:47,740 --> 00:14:48,960
[Dear God,]
204
00:14:49,240 --> 00:14:51,680
[could I really have fallen for Shi Meng?]
205
00:15:05,160 --> 00:15:06,800
[Do you actually like me?]
206
00:15:13,040 --> 00:15:14,160
[Yes.]
207
00:15:30,120 --> 00:15:34,600
[How do you know if a boy likes you]
208
00:15:34,680 --> 00:15:38,040
[How to find out if a boy likes you
from psychological view]
209
00:15:38,120 --> 00:15:40,560
[How to find out if a boy likes you
Love, secret crush]
210
00:16:12,400 --> 00:16:13,200
Come in.
211
00:16:25,160 --> 00:16:26,960
Oh, you're busy.
212
00:16:35,120 --> 00:16:36,040
You have five seconds.
213
00:16:36,120 --> 00:16:36,920
Fire away.
214
00:16:38,640 --> 00:16:39,590
Well,
215
00:16:39,680 --> 00:16:41,920
Zuo Yao gave me two movie tickets,
didn't she?
216
00:16:42,000 --> 00:16:43,630
It's the latest fantasy movie.
217
00:16:43,720 --> 00:16:44,800
I heard it's fascinating.
218
00:16:44,880 --> 00:16:45,960
But...
219
00:16:46,040 --> 00:16:48,800
Zuo Yao has to attend
Zuo You's parent meeting. She's not free.
220
00:16:48,960 --> 00:16:51,400
-Wei Lin is joining the team as well...
-What's the matter?
221
00:16:51,680 --> 00:16:53,040
Are you asking me out for a movie?
222
00:16:56,520 --> 00:16:58,190
It's also fantasy movie.
223
00:16:58,280 --> 00:17:00,160
We could study the roles there.
224
00:17:00,240 --> 00:17:01,160
What movie is that?
225
00:17:01,120 --> 00:17:03,560
[Aladdin]
226
00:17:03,920 --> 00:17:05,200
This movie...
227
00:17:05,880 --> 00:17:07,440
It was released in North America
last year.
228
00:17:08,480 --> 00:17:09,400
I watched it already.
229
00:17:09,359 --> 00:17:13,560
[Aladdin]
230
00:17:13,680 --> 00:17:14,599
Is that so?
231
00:17:14,760 --> 00:17:16,640
Then I'll give the tickets away.
232
00:17:16,800 --> 00:17:18,119
Don't waste them.
233
00:17:22,960 --> 00:17:26,359
It's alright.
Do you work. I'll go out now.
234
00:17:52,760 --> 00:17:54,840
He really doesn't like me.
235
00:18:03,280 --> 00:18:06,560
[MUSIC LIFE
Music, flowers, coffee]
236
00:18:25,160 --> 00:18:27,320
Look at you,
you look like you've been dumped.
237
00:18:29,600 --> 00:18:31,560
What... What are you talking about?
238
00:18:31,800 --> 00:18:34,320
-I'm watering the flowers.
-Don't tell me I was right.
239
00:18:35,280 --> 00:18:36,440
What?
240
00:18:37,160 --> 00:18:40,350
Oh, God. Why is the table so dirty?
241
00:18:40,440 --> 00:18:42,120
Why does no one clean it up?
242
00:18:42,880 --> 00:18:44,040
Look at you.
243
00:18:48,680 --> 00:18:50,280
Dumped?
244
00:18:52,280 --> 00:18:54,160
I was dumped indeed.
245
00:19:06,200 --> 00:19:09,320
[I'm free from four to six,
if you want to study the roles.]
246
00:19:06,760 --> 00:19:08,400
[I'm free from four to six,]
247
00:19:08,560 --> 00:19:09,960
[if you want to study the roles.]
248
00:19:10,920 --> 00:19:13,080
[He's willing to watch movie with me?]
249
00:19:25,000 --> 00:19:25,800
Hello.
250
00:19:26,600 --> 00:19:27,680
[No.]
251
00:19:28,520 --> 00:19:30,200
[This is a romantic movie.]
252
00:19:34,400 --> 00:19:36,000
Do you have the latest...
253
00:19:36,360 --> 00:19:38,390
Excuse me, can we buy first?
254
00:19:38,480 --> 00:19:40,360
Sure, sure. Go ahead, go ahead.
255
00:19:49,920 --> 00:19:52,360
[The Shining]
256
00:19:53,000 --> 00:19:55,400
What's the genre of The Shining?
257
00:19:56,000 --> 00:19:57,480
I think it is fantasy movie.
258
00:19:57,560 --> 00:19:58,960
Fantasy?
259
00:19:59,480 --> 00:20:01,000
I guess he hasn't watched this.
260
00:20:01,280 --> 00:20:02,520
Please give me two tickets.
261
00:20:02,600 --> 00:20:03,480
Sure.
262
00:20:06,200 --> 00:20:08,520
Brother,
The Shining isn't a fantasy film.
263
00:20:08,640 --> 00:20:10,600
Back then when I watched it,
I almost peed myself.
264
00:20:10,880 --> 00:20:12,080
What would you like to order?
265
00:20:16,240 --> 00:20:18,600
After taking all aspects
into consideration,
266
00:20:18,680 --> 00:20:21,080
we've decided to start filming
in November.
267
00:20:21,160 --> 00:20:22,960
The filming will take three months.
268
00:20:23,480 --> 00:20:24,280
Okay,
269
00:20:24,360 --> 00:20:25,560
send your specific plan to my email.
270
00:20:25,640 --> 00:20:26,440
Dismiss.
271
00:20:26,520 --> 00:20:27,320
Okay.
272
00:20:28,880 --> 00:20:29,680
We can't do this.
273
00:20:29,960 --> 00:20:31,230
The preparation time is too short.
274
00:20:31,320 --> 00:20:32,120
It's too rush.
275
00:20:32,640 --> 00:20:33,440
Director,
276
00:20:33,520 --> 00:20:36,600
if we delay the filming any further,
it will be new year soon.
277
00:20:36,680 --> 00:20:37,920
It will be over budget.
278
00:20:38,000 --> 00:20:39,240
The exceeded budget...
279
00:20:39,320 --> 00:20:41,120
But we shouldn't start
in a slipshod manner.
280
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
You need to give me some time to prepare.
281
00:20:43,760 --> 00:20:46,000
-We already...
-Mr Shi.
282
00:20:46,240 --> 00:20:48,880
I won't be able
to arrange the rest of the work.
283
00:21:02,480 --> 00:21:05,400
[Preparation Schedule]
284
00:21:07,680 --> 00:21:08,920
[Preparation Schedule]
285
00:21:20,840 --> 00:21:23,240
[Preparation Schedule]
286
00:21:25,520 --> 00:21:27,560
[Preparation Schedule]
287
00:21:30,560 --> 00:21:32,280
[The Shining]
288
00:21:36,160 --> 00:21:38,240
[Shi Meng]
289
00:21:44,480 --> 00:21:45,280
[Preparation Schedule]
290
00:22:28,520 --> 00:22:30,520
[Where are you?]
291
00:22:28,800 --> 00:22:30,040
[Where are you?]
292
00:22:35,080 --> 00:22:42,880
[I'm watching The Shining
in the cinema.]
293
00:22:37,520 --> 00:22:40,560
[I'm watching The Shining in the cinema.]
294
00:22:53,200 --> 00:22:55,320
[Work is more important after all.]
295
00:23:09,800 --> 00:23:11,600
The Shining?
296
00:23:11,880 --> 00:23:13,440
You're out of your mind, sister.
297
00:23:26,400 --> 00:23:27,360
[No internet connection]
298
00:23:31,360 --> 00:23:32,400
[No internet connection]
299
00:23:33,320 --> 00:23:36,080
[The person you're calling
cannot be reached at the moment.]
300
00:23:36,360 --> 00:23:37,680
I can't reach her.
301
00:23:38,720 --> 00:23:41,200
Adjust the schedule for these two weeks,
302
00:23:41,320 --> 00:23:42,120
alright?
303
00:23:42,200 --> 00:23:43,160
Sure.
304
00:23:43,720 --> 00:23:45,840
-Any issue from the art department?
-No.
305
00:23:45,920 --> 00:23:47,200
-And the coordinators?
-No problem.
306
00:23:47,280 --> 00:23:49,000
-No problem, right?
-No problem.
307
00:23:49,440 --> 00:23:51,040
So, this will be the tentative schedule.
308
00:23:51,120 --> 00:23:52,240
Let's discuss if you've any problem.
309
00:23:52,640 --> 00:23:53,440
Dismiss.
310
00:23:57,640 --> 00:23:59,360
[Conference Room]
311
00:24:03,000 --> 00:24:04,160
Shi Yi.
312
00:24:04,680 --> 00:24:06,760
[Shi Yi]
313
00:24:14,400 --> 00:24:15,600
Hello, Shi Yi.
314
00:24:15,720 --> 00:24:16,600
Here's what's happening.
315
00:24:16,680 --> 00:24:17,840
Fang Yan is watching thriller alone...
316
00:24:17,920 --> 00:24:19,840
in the cinema. I'm worried about her.
317
00:24:20,120 --> 00:24:21,990
But I have to pick up Zuo You.
I might not be able to go there.
318
00:24:22,080 --> 00:24:23,320
Can you please check on her for me?
319
00:24:23,400 --> 00:24:24,800
I'm afraid she will have a flare-up.
320
00:24:25,320 --> 00:24:27,560
Yes, yes.
It's the cinema she usually goes.
321
00:24:28,080 --> 00:24:29,200
Sure, sure.
322
00:24:42,720 --> 00:24:44,840
[4.30 p.m., hall 3, The Shining.]
323
00:24:44,830 --> 00:24:46,710
[4.30 p.m., hall 3, The Shining.
When will you get here? Are you coming?]
324
00:24:45,040 --> 00:24:46,080
[When will you get here?]
325
00:24:46,160 --> 00:24:47,040
[Are you coming?]
326
00:24:47,120 --> 00:24:48,800
A scaredy-cat like her
is watching The Shining?
327
00:25:07,120 --> 00:25:08,720
[Why does this movie...]
328
00:25:09,360 --> 00:25:11,680
[feel kind of...]
329
00:25:16,480 --> 00:25:19,200
-What are you doing? I'm watching movie.
-Can you sit down?
330
00:26:00,960 --> 00:26:02,280
Why doesn't she answer my calls?
331
00:26:04,080 --> 00:26:05,320
Excuse me, please make way.
332
00:26:10,000 --> 00:26:11,400
Excuse me, please make way.
333
00:26:24,080 --> 00:26:26,200
Sorry, I'm late.
334
00:26:34,240 --> 00:26:35,360
Shi Yi,
335
00:26:35,520 --> 00:26:37,070
let go of me first. You're...
336
00:26:37,160 --> 00:26:39,240
You're holding too tight.
337
00:26:40,960 --> 00:26:42,080
Are you okay?
338
00:26:44,320 --> 00:26:45,760
I'm fine.
339
00:26:46,160 --> 00:26:47,880
But... What are you doing here?
340
00:26:48,560 --> 00:26:50,840
Zuo Yao told me that you had a flare-up.
341
00:26:51,480 --> 00:26:52,760
No, I didn't.
342
00:26:52,880 --> 00:26:54,840
Didn't the horror movie scare you?
343
00:26:56,880 --> 00:26:57,800
After I got in,
344
00:26:57,880 --> 00:26:59,320
I realised things didn't seem right.
345
00:26:59,480 --> 00:27:01,080
So, I closed my eyes immediately.
346
00:27:01,240 --> 00:27:03,480
That was really close. I was terrified.
347
00:27:08,360 --> 00:27:09,400
That's great.
348
00:27:11,720 --> 00:27:12,880
Your mask.
349
00:27:19,000 --> 00:27:19,800
Then...
350
00:27:20,320 --> 00:27:21,440
Let's go. Let me send you home.
351
00:27:21,760 --> 00:27:23,200
-Sure.
-Let's go.
352
00:27:39,360 --> 00:27:40,160
What's the matter?
353
00:27:42,880 --> 00:27:44,640
Still feeling dejected
because of the movie?
354
00:27:45,640 --> 00:27:46,960
No.
355
00:27:47,840 --> 00:27:50,480
I was just thinking about something.
356
00:27:51,480 --> 00:27:54,240
If the person you like doesn't like you,
357
00:27:54,280 --> 00:27:55,920
what will you do?
358
00:28:01,080 --> 00:28:02,200
Just give up then.
359
00:28:05,840 --> 00:28:07,760
Instead of chasing after someone
who doesn't love you,
360
00:28:08,080 --> 00:28:09,680
why not choose someone who loves you?
361
00:28:10,960 --> 00:28:12,120
You'll be happier that way.
362
00:28:16,560 --> 00:28:17,760
It's getting late.
363
00:28:18,280 --> 00:28:19,240
Go inside.
364
00:28:20,760 --> 00:28:22,000
Thanks for today.
365
00:28:22,120 --> 00:28:23,280
See you.
366
00:28:31,760 --> 00:28:32,760
Fang Yan!
367
00:28:34,240 --> 00:28:35,680
If you want to watch movie again,
368
00:28:36,720 --> 00:28:37,840
we could watch it together.
369
00:29:06,720 --> 00:29:08,120
You're home.
370
00:29:12,040 --> 00:29:13,880
Is this for me?
371
00:29:15,640 --> 00:29:16,760
I ordered too much.
372
00:29:20,720 --> 00:29:23,160
You seem to have a busy day at work.
373
00:29:25,760 --> 00:29:26,800
About the cinema,
374
00:29:27,080 --> 00:29:27,960
I'd forgotten.
375
00:29:28,120 --> 00:29:29,240
Don't worry about it.
376
00:29:29,600 --> 00:29:32,040
Let me tell you,
the movie was really good.
377
00:29:32,200 --> 00:29:34,440
The wife really loves her husband.
378
00:29:37,600 --> 00:29:39,080
Do you think he deserves to be loved?
379
00:29:39,600 --> 00:29:40,960
Then...
380
00:29:41,120 --> 00:29:43,360
what kind of people deserved to be loved?
381
00:29:45,720 --> 00:29:48,320
I'm just curious...
382
00:29:48,480 --> 00:29:50,560
about your view on love.
383
00:29:52,080 --> 00:29:52,960
It's simple.
384
00:29:53,240 --> 00:29:54,640
My life is only about movies.
385
00:29:55,120 --> 00:29:56,880
To me, relationship...
386
00:29:57,000 --> 00:29:58,520
will be wasting my time and effort.
387
00:30:05,720 --> 00:30:06,920
Well...
388
00:30:07,680 --> 00:30:11,120
I want to tell you
that our agreed time is approaching.
389
00:30:11,720 --> 00:30:13,560
I want to discuss with you.
390
00:30:13,920 --> 00:30:15,680
Could I...
391
00:30:15,760 --> 00:30:18,320
I'll find a house for you.
Get the address from Hao Ying Jun.
392
00:30:21,760 --> 00:30:24,360
[This is not what I wanted to say.]
393
00:30:24,960 --> 00:30:27,680
[What agreed time is approaching?]
394
00:30:30,400 --> 00:30:32,040
[I actually wanted to stay.]
395
00:30:32,960 --> 00:30:35,760
[But now, I can only move out from here.]
396
00:30:51,520 --> 00:30:53,280
How was it? Did you have fun?
397
00:30:54,120 --> 00:30:56,560
-I did.
-Okay. In that case, let's watch a movie.
398
00:30:56,640 --> 00:30:57,440
Sure.
399
00:30:57,600 --> 00:30:58,680
What are we going to watch?
400
00:30:59,240 --> 00:31:00,120
You choose.
401
00:31:00,200 --> 00:31:01,080
Sure.
402
00:31:02,640 --> 00:31:04,040
Xiao Yan Yan!
403
00:31:06,200 --> 00:31:08,190
What's wrong? Why do you want to jog
in the middle of the night?
404
00:31:08,280 --> 00:31:09,480
I just want to...
405
00:31:09,560 --> 00:31:11,440
exercise. Stress relief.
406
00:31:12,280 --> 00:31:14,160
What kind of stress do you have?
407
00:31:18,040 --> 00:31:18,880
What's the matter?
408
00:31:18,960 --> 00:31:20,520
You look under the weather.
409
00:31:20,960 --> 00:31:22,240
Nothing.
410
00:31:22,320 --> 00:31:24,360
Cut it out.
Stop putting on an act in front of me.
411
00:31:24,440 --> 00:31:25,880
Hurry up. Tell me what happened.
412
00:31:27,960 --> 00:31:29,600
Well...
413
00:31:31,280 --> 00:31:33,040
I was thinking...
414
00:31:33,600 --> 00:31:36,000
-If I ever date someone...
-You?
415
00:31:36,290 --> 00:31:37,120
Who do you date?
416
00:31:37,200 --> 00:31:39,600
I said if! If, if.
417
00:31:39,960 --> 00:31:41,520
You scared me.
418
00:31:42,280 --> 00:31:43,880
Actually, dating...
419
00:31:43,960 --> 00:31:45,400
has nothing to do with you.
420
00:31:45,880 --> 00:31:47,640
Let's be realistic.
421
00:31:47,840 --> 00:31:50,320
Stop watching pointless idol drama
all the time, will you?
422
00:31:50,400 --> 00:31:51,760
I've been too realistic,
423
00:31:51,840 --> 00:31:53,590
that is why I haven't never dated.
424
00:31:53,680 --> 00:31:55,160
Who do you want to date?
425
00:31:56,080 --> 00:31:59,380
Will any man accept
this kind of treatment method,
426
00:31:59,480 --> 00:32:01,520
letting you kiss and hug another man?
427
00:32:01,680 --> 00:32:02,600
And the main point is...
428
00:32:02,680 --> 00:32:05,960
that other man is the superstar, Shi Yi.
429
00:32:06,400 --> 00:32:08,520
-But...
-But?
430
00:32:08,600 --> 00:32:09,800
No "but".
431
00:32:10,280 --> 00:32:11,240
Believe me.
432
00:32:11,320 --> 00:32:13,610
No man will be able
to bear this kind of unfair treatment,
433
00:32:13,720 --> 00:32:16,400
watching her girlfriend cheat on him.
434
00:32:16,560 --> 00:32:17,800
Is he a maniac?
435
00:32:23,720 --> 00:32:25,360
This might sound hurtful,
436
00:32:25,440 --> 00:32:27,240
but curing illness is your top priority!
437
00:32:27,440 --> 00:32:28,280
Yan Yan!
438
00:32:28,360 --> 00:32:29,600
Wait up!
439
00:32:29,640 --> 00:32:31,400
I'm not done yet!
440
00:32:36,400 --> 00:32:37,680
[I need to cure my illness,]
441
00:32:38,440 --> 00:32:39,520
[this is reality.]
442
00:32:41,080 --> 00:32:42,800
[I need to rely on Shi Yi to cure me,]
443
00:32:43,760 --> 00:32:45,240
[this is also a reality.]
444
00:32:46,640 --> 00:32:48,360
[But I like Shi Meng,]
445
00:32:49,320 --> 00:32:52,240
[and he doesn't like me,
this is an undeniable reality.]
446
00:32:53,840 --> 00:32:54,960
[Fang Yan,]
447
00:32:56,200 --> 00:32:57,680
[you ought to wake up.]
29382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.