Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,599 --> 00:00:11,269
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:11,269 --> 00:00:12,969
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:12,969 --> 00:00:14,608
(Please be aware of any unpleasant or unsettling content.)
4
00:00:14,838 --> 00:00:18,508
If I had answered my phone, she might not have died.
5
00:00:18,508 --> 00:00:19,649
In Pyeongchang, Gangwon Province,
6
00:00:19,649 --> 00:00:22,619
the eighth victim of the stigmata killer was found.
7
00:00:22,619 --> 00:00:25,849
The police never gave up on trying to find the serial killer.
8
00:00:26,088 --> 00:00:28,119
If by any chance, something bad happens to me,
9
00:00:28,119 --> 00:00:30,088
I don't ever want you to know.
10
00:00:30,088 --> 00:00:31,588
What do you mean?
11
00:00:31,588 --> 00:00:35,299
Ko Eun Ho saved a man's life yesterday.
12
00:00:35,299 --> 00:00:36,759
You saved my life today.
13
00:00:36,759 --> 00:00:38,128
I'd forgotten about it.
14
00:00:38,128 --> 00:00:39,598
Shortly before my sister died,
15
00:00:39,598 --> 00:00:41,568
I met a strange man on the street.
16
00:00:41,999 --> 00:00:43,039
New Life Church.
17
00:00:43,039 --> 00:00:45,138
- The pastor's name? - Seo Sang Won.
18
00:00:45,138 --> 00:00:47,638
I wasn't in hiding.
19
00:00:47,909 --> 00:00:50,308
She was happier than anyone I knew,
20
00:00:50,308 --> 00:00:53,079
so why was it her instead of me?
21
00:00:53,079 --> 00:00:55,049
Observe the miracle that is my rebirth...
22
00:00:55,049 --> 00:00:56,948
and tell my story to the world.
23
00:00:59,219 --> 00:01:02,988
There's been a ninth victim of the stigmata serial murders.
24
00:01:03,458 --> 00:01:04,619
You still have it, right?
25
00:01:04,619 --> 00:01:06,189
What are you doing here at this hour?
26
00:01:06,588 --> 00:01:07,689
Is something up?
27
00:01:07,689 --> 00:01:08,728
You see...
28
00:01:08,728 --> 00:01:10,829
- Are you hurt? - What were you about to say?
29
00:01:10,829 --> 00:01:12,598
But how could I not know...
30
00:01:12,598 --> 00:01:14,728
if something happens to you?
31
00:01:14,868 --> 00:01:17,299
But you don't know. You know nothing about me.
32
00:01:32,848 --> 00:01:35,919
(23 hours ago)
33
00:01:35,919 --> 00:01:38,258
(Episode 3)
34
00:01:39,659 --> 00:01:40,758
Is something up?
35
00:01:40,889 --> 00:01:42,859
There's something I want to say.
36
00:01:43,728 --> 00:01:44,799
Just a second.
37
00:01:45,969 --> 00:01:47,169
Yes, ma'am.
38
00:01:47,169 --> 00:01:49,199
The test you requested on the first victim's card.
39
00:01:49,199 --> 00:01:50,868
Oh, right. What did you find?
40
00:01:50,868 --> 00:01:52,669
Five sets of DNA were found on it.
41
00:01:53,038 --> 00:01:54,609
Two are of female DNA.
42
00:01:54,609 --> 00:01:56,809
The victim's mother and younger sister, no doubt.
43
00:01:56,809 --> 00:01:58,678
Do any of the rest belong to Seo Sang Won's DNA?
44
00:01:58,678 --> 00:01:59,678
No.
45
00:01:59,749 --> 00:02:02,449
- What about the angel doll? - His was on that.
46
00:02:03,079 --> 00:02:04,178
I knew it.
47
00:02:05,618 --> 00:02:06,818
Well, thank you.
48
00:02:08,659 --> 00:02:09,719
Young Jin.
49
00:02:12,089 --> 00:02:14,758
Right, sorry. Where were we?
50
00:02:15,659 --> 00:02:17,399
I won a prize for good conduct today.
51
00:02:17,728 --> 00:02:18,899
Is that what you came to tell me?
52
00:02:20,098 --> 00:02:22,298
You won't know unless I tell you.
53
00:02:26,108 --> 00:02:27,108
I'll get going then.
54
00:02:28,108 --> 00:02:29,709
We'll go and get something nice to eat soon.
55
00:03:12,649 --> 00:03:15,689
(Shinsung Middle School)
56
00:03:19,959 --> 00:03:21,959
(School Newsletter)
57
00:03:31,068 --> 00:03:32,538
I wonder if he ate breakfast.
58
00:04:03,538 --> 00:04:04,598
Where did he go?
59
00:04:31,868 --> 00:04:32,969
Ju Dong Myung.
60
00:04:45,149 --> 00:04:46,678
Let me hear you talk.
61
00:04:49,519 --> 00:04:50,649
Let me go.
62
00:04:51,478 --> 00:04:52,719
Am I free to go now?
63
00:04:56,019 --> 00:04:57,618
Show me what you put in your bag.
64
00:04:58,858 --> 00:05:00,728
- No. - Open your bag.
65
00:05:02,728 --> 00:05:03,899
You have no right.
66
00:05:03,899 --> 00:05:05,629
It's an obligation, not a right.
67
00:05:05,998 --> 00:05:07,928
I'm your teacher.
68
00:05:07,928 --> 00:05:10,438
I need to know what you guys were doing here at this hour.
69
00:05:10,639 --> 00:05:12,639
I can't just pretend like I didn't see anything.
70
00:05:14,269 --> 00:05:15,379
Open your bag.
71
00:05:17,108 --> 00:05:18,238
They're sneakers.
72
00:05:20,509 --> 00:05:23,579
I didn't like them, so I gave them to him.
73
00:05:25,348 --> 00:05:26,449
Show him.
74
00:05:26,889 --> 00:05:29,089
If you don't, he'll only get suspicious.
75
00:05:47,738 --> 00:05:48,879
Can we go now?
76
00:05:52,548 --> 00:05:53,608
Go on.
77
00:06:02,618 --> 00:06:05,558
Eun Ho, did you really give him that?
78
00:06:06,389 --> 00:06:07,428
Yes.
79
00:06:09,728 --> 00:06:13,069
You need to be honest with me if you want my help.
80
00:06:15,298 --> 00:06:17,598
My mom's boyfriend got me those shoes.
81
00:06:18,938 --> 00:06:22,409
I didn't want them, but I couldn't throw them away.
82
00:06:23,608 --> 00:06:25,279
So I gave them to Dong Myung.
83
00:06:29,019 --> 00:06:30,149
Okay, you can go.
84
00:06:47,469 --> 00:06:48,969
(Seo Sang Won)
85
00:06:48,969 --> 00:06:50,998
Everything matches.
86
00:06:50,998 --> 00:06:52,769
But there's missing evidence.
87
00:06:53,168 --> 00:06:55,909
The outfit you were wearing on the day of the incident.
88
00:06:57,038 --> 00:06:58,079
Right.
89
00:06:59,608 --> 00:07:00,608
Okay.
90
00:07:12,459 --> 00:07:14,029
Let's meet outside after school.
91
00:07:26,209 --> 00:07:27,308
Let's wrap things up for the day.
92
00:07:37,418 --> 00:07:38,418
What's with him?
93
00:07:38,519 --> 00:07:40,548
Mr. Lee, can we go home already?
94
00:07:44,719 --> 00:07:45,889
Did you all check the notice board?
95
00:07:45,889 --> 00:07:47,058
- Yes. - Yes.
96
00:07:47,089 --> 00:07:48,598
Be careful on your way home.
97
00:07:49,899 --> 00:07:51,098
- I'll see you guys tomorrow. - Okay, sir.
98
00:07:51,228 --> 00:07:52,969
- Okay, sir. - Bye, sir.
99
00:07:52,969 --> 00:07:53,998
- Bye, Mr. Lee. - Bye, Mr. Lee.
100
00:07:53,998 --> 00:07:55,538
- Bye. - See you.
101
00:08:09,379 --> 00:08:10,418
(Shinsung Middle School)
102
00:08:27,769 --> 00:08:28,868
Hey.
103
00:08:29,199 --> 00:08:30,368
Hey.
104
00:08:31,538 --> 00:08:32,569
Hey.
105
00:08:33,409 --> 00:08:35,779
Is that how you're going to treat an adult?
106
00:08:35,879 --> 00:08:37,409
Hey.
107
00:08:37,639 --> 00:08:39,849
How dare you mess with Min Sung?
108
00:08:41,208 --> 00:08:43,318
Min Sung told you...
109
00:08:43,318 --> 00:08:45,019
because he thought of you as his friend.
110
00:08:45,149 --> 00:08:46,218
But you threatened to tell the teachers...
111
00:08:46,218 --> 00:08:47,318
if he didn't turn himself in?
112
00:08:48,989 --> 00:08:50,389
I gave him a chance.
113
00:08:51,088 --> 00:08:52,159
What?
114
00:08:52,759 --> 00:08:53,928
Because he's my friend.
115
00:09:00,629 --> 00:09:01,999
If he's your friend, you should keep it quiet.
116
00:09:02,538 --> 00:09:04,239
Hey, stay right there.
117
00:09:04,438 --> 00:09:06,808
You know what? Today, I'll help you understand...
118
00:09:07,338 --> 00:09:10,139
what it really means to be a friend.
119
00:09:28,859 --> 00:09:30,859
I couldn't help you when you first put up the board,
120
00:09:32,129 --> 00:09:33,729
but I'll help you take it down.
121
00:10:06,668 --> 00:10:09,168
They were blessed.
122
00:10:11,438 --> 00:10:14,639
I'm sorry to tell you this. But she was not qualified.
123
00:10:16,409 --> 00:10:18,779
That's why I punished the woman.
124
00:10:19,548 --> 00:10:21,678
Hold my hand. Please.
125
00:10:21,909 --> 00:10:25,619
You cannot survive because you don't have a sign of resurrection.
126
00:10:27,718 --> 00:10:29,058
"A sign of resurrection"?
127
00:10:45,139 --> 00:10:46,708
They must have the same signs.
128
00:10:49,779 --> 00:10:50,938
"Blessing".
129
00:10:57,678 --> 00:10:59,588
Why are they different?
130
00:11:07,958 --> 00:11:09,928
(Eun Ho)
131
00:11:17,668 --> 00:11:18,708
Hey.
132
00:11:20,639 --> 00:11:21,668
Hello?
133
00:11:27,279 --> 00:11:28,349
Eun Ho?
134
00:11:29,279 --> 00:11:30,279
Ko Eun Ho.
135
00:11:33,019 --> 00:11:34,088
(Recent calls)
136
00:11:34,088 --> 00:11:35,088
(Calling)
137
00:11:35,088 --> 00:11:36,159
(Eun Ho)
138
00:11:36,619 --> 00:11:39,558
The call cannot be connected. Please leave a message...
139
00:11:52,869 --> 00:11:53,938
Hey.
140
00:11:53,938 --> 00:11:55,538
- Where are you? - Why?
141
00:11:55,538 --> 00:11:58,038
The New Life Church gave me Seo Sang Won's...
142
00:11:58,038 --> 00:12:00,448
Revival Team's national tour schedule.
143
00:12:00,448 --> 00:12:01,708
I'll come right back.
144
00:12:17,659 --> 00:12:19,968
It's the tour schedule from 1998 to 2000.
145
00:12:20,168 --> 00:12:21,229
Did you check it?
146
00:12:21,229 --> 00:12:23,298
Yes. There were 64 revival services.
147
00:12:23,298 --> 00:12:26,139
They include all the dates for the eight serial killings.
148
00:12:26,139 --> 00:12:28,269
That means there's no room for doubt.
149
00:12:28,269 --> 00:12:30,139
Boss wants the case closed within a month.
150
00:12:30,139 --> 00:12:32,448
Why a month? Let's wrap it up in two weeks.
151
00:12:32,649 --> 00:12:33,808
The media will...
152
00:12:33,808 --> 00:12:36,048
report on the killer's identity, won't they?
153
00:12:37,418 --> 00:12:38,619
What about testimonies?
154
00:12:38,889 --> 00:12:41,418
We're scheduling meetings with the church and foundation.
155
00:12:41,519 --> 00:12:42,918
Why the foundation?
156
00:12:43,389 --> 00:12:44,918
They have no ties with Seo Sang Won.
157
00:12:44,918 --> 00:12:47,229
What more do you want to find out when we have the killer?
158
00:12:47,229 --> 00:12:49,899
The reason Seo Sang Won punished Im Hee Jung.
159
00:12:50,029 --> 00:12:51,458
The reason she got the sign of resurrection on her hands...
160
00:12:51,458 --> 00:12:52,529
when she was punished.
161
00:12:57,168 --> 00:12:59,808
A psychopath went into overdrive. Didn't you know?
162
00:12:59,808 --> 00:13:01,038
If you must meet someone,
163
00:13:01,038 --> 00:13:03,938
look into foundation's chairman of the board.
164
00:13:07,609 --> 00:13:09,849
He talked to Im Hee Jung a lot recently.
165
00:13:09,849 --> 00:13:12,918
The number in green is Chairman Yun Hee Seob's number.
166
00:13:13,889 --> 00:13:15,619
They talked late at night a few times.
167
00:13:16,989 --> 00:13:19,259
Ms. Cha, shall I take this to the NFS?
168
00:13:19,259 --> 00:13:21,629
- Yes, please. - Okay.
169
00:13:21,989 --> 00:13:22,999
(Call History)
170
00:13:23,759 --> 00:13:25,328
(Jeongneung-dong, Seongbuk-gu)
171
00:13:25,599 --> 00:13:27,369
(Chairman Yun Hee Seob)
172
00:13:42,448 --> 00:13:44,649
(Shinsung Foundation)
173
00:13:52,428 --> 00:13:53,458
Sun Woo.
174
00:13:54,659 --> 00:13:55,958
I won't go on a blind date.
175
00:13:58,968 --> 00:13:59,968
What?
176
00:14:00,068 --> 00:14:01,629
That's not why you called me?
177
00:14:01,869 --> 00:14:03,599
The stigmata serial murders.
178
00:14:04,968 --> 00:14:06,438
The church is a mess.
179
00:14:07,468 --> 00:14:08,568
I'm sure it is.
180
00:14:08,769 --> 00:14:11,409
Both the victim and killer have ties with our church.
181
00:14:13,808 --> 00:14:14,849
Hee Seob.
182
00:14:15,548 --> 00:14:16,548
You know,
183
00:14:17,349 --> 00:14:20,948
I remember what that Seo Sang Won was like.
184
00:14:21,389 --> 00:14:23,588
He always had this benevolent smile,
185
00:14:23,788 --> 00:14:25,389
and he loved kids.
186
00:14:25,629 --> 00:14:27,088
He often gave them presents.
187
00:14:27,529 --> 00:14:29,399
So they liked him a lot.
188
00:14:30,428 --> 00:14:31,428
But...
189
00:14:32,198 --> 00:14:35,428
with the hands he stroked and hugged the kids with,
190
00:14:35,869 --> 00:14:37,968
he cold-heartedly murdered those women.
191
00:14:38,239 --> 00:14:40,609
In such a chilling and terrifying way.
192
00:14:41,708 --> 00:14:44,139
Is that what you wanted to talk about?
193
00:14:44,139 --> 00:14:47,509
The most recent victim is Director Im Hee Jung.
194
00:14:49,149 --> 00:14:52,078
- What? - In return for cooperating,
195
00:14:52,078 --> 00:14:55,448
the church asked the police to keep her identity a secret.
196
00:14:55,659 --> 00:14:57,659
That won't last for long.
197
00:14:57,788 --> 00:15:00,588
Then the foundation will have a lot to deal with.
198
00:15:02,129 --> 00:15:05,328
I might be called in to testify.
199
00:15:05,428 --> 00:15:06,968
You? Why?
200
00:15:06,968 --> 00:15:08,499
It's just a formality.
201
00:15:08,499 --> 00:15:10,239
It doesn't have to be you.
202
00:15:10,239 --> 00:15:11,899
If anyone must, it must be me.
203
00:15:12,239 --> 00:15:14,139
Others might say something pointless.
204
00:15:16,038 --> 00:15:19,448
You were against her becoming a director.
205
00:15:19,909 --> 00:15:21,448
Father insisted on it.
206
00:15:21,879 --> 00:15:23,818
She was a heavyweight within the church.
207
00:15:24,349 --> 00:15:25,849
Don't worry too much.
208
00:15:26,048 --> 00:15:27,818
It'll die down after a while.
209
00:15:27,818 --> 00:15:30,359
I just wanted to keep you in the know.
210
00:15:30,519 --> 00:15:33,088
People at school might start to talk.
211
00:15:34,259 --> 00:15:36,529
Stay calm and don't cause any trouble.
212
00:15:37,958 --> 00:15:38,999
I won't.
213
00:15:40,068 --> 00:15:41,129
Good.
214
00:15:53,548 --> 00:15:54,779
(Club Activity Gallery)
215
00:15:58,318 --> 00:15:59,349
(11th Shinsung Writing Competition)
216
00:16:12,029 --> 00:16:14,198
(Eun Ho)
217
00:16:16,468 --> 00:16:17,499
Hey.
218
00:16:18,438 --> 00:16:19,509
Hello?
219
00:16:22,808 --> 00:16:23,838
Eun Ho?
220
00:16:24,838 --> 00:16:25,909
Ko Eun Ho.
221
00:16:57,139 --> 00:16:58,178
Eun Ho.
222
00:16:58,938 --> 00:17:01,308
When you get this, call me at any time.
223
00:18:00,809 --> 00:18:04,409
(Ko Eun Ho, Shinsung Middle School)
224
00:18:10,149 --> 00:18:12,418
Can the guardian of Shinsung Middle School student Ko Eun Ho...
225
00:18:12,418 --> 00:18:14,619
please come to the reception?
226
00:18:15,248 --> 00:18:16,758
I will repeat.
227
00:18:16,988 --> 00:18:19,258
Can the guardian of Shinsung Middle School student Ko Eun Ho...
228
00:18:19,428 --> 00:18:21,988
please come to the reception?
229
00:18:26,028 --> 00:18:27,069
Move.
230
00:18:27,299 --> 00:18:28,569
- Is he alive? - Yes.
231
00:18:28,569 --> 00:18:30,139
- Let's go. - Who are you?
232
00:18:30,639 --> 00:18:32,369
He's the chairman of this hotel. Get going.
233
00:18:32,369 --> 00:18:33,438
Now!
234
00:18:44,149 --> 00:18:45,678
(School Office)
235
00:18:52,218 --> 00:18:53,428
(Emergency Contact List)
236
00:18:53,528 --> 00:18:54,688
(Ko Eun Ho)
237
00:18:54,688 --> 00:18:55,859
(Mother)
238
00:19:00,528 --> 00:19:01,599
Take it.
239
00:19:10,438 --> 00:19:12,438
Don't tell me what to do.
240
00:19:23,758 --> 00:19:26,329
(Teachers' Office)
241
00:19:27,889 --> 00:19:28,958
At this hour?
242
00:19:32,059 --> 00:19:33,198
This is Lee Sun Woo.
243
00:19:36,438 --> 00:19:37,438
What?
244
00:19:39,909 --> 00:19:40,909
Is...
245
00:19:42,309 --> 00:19:43,438
Is he...
246
00:19:44,109 --> 00:19:45,339
alive?
247
00:19:47,708 --> 00:19:49,349
He fell from the roof,
248
00:19:49,349 --> 00:19:51,619
but the car cushioned his fall.
249
00:19:59,428 --> 00:20:00,458
Doctor.
250
00:20:01,258 --> 00:20:02,528
Please save the kid.
251
00:20:03,299 --> 00:20:06,028
We'll do our best, but I can't make any guarantees.
252
00:20:06,028 --> 00:20:09,168
No. Do better than your best.
253
00:20:16,178 --> 00:20:17,238
What about the hotel?
254
00:20:17,238 --> 00:20:18,839
The local police took over.
255
00:20:18,839 --> 00:20:20,948
Okay. And the kid's mom?
256
00:20:21,579 --> 00:20:22,678
Her phone is turned off.
257
00:20:22,678 --> 00:20:23,718
Darn it.
258
00:20:26,188 --> 00:20:28,819
The kid's homeroom teacher is on his way.
259
00:20:29,359 --> 00:20:30,418
Okay.
260
00:20:45,198 --> 00:20:46,539
(Surgery in progress)
261
00:20:52,849 --> 00:20:54,748
Sun Woo, why are you here?
262
00:20:55,879 --> 00:20:57,778
Are you his homeroom teacher?
263
00:20:57,879 --> 00:20:58,879
Yes.
264
00:20:59,819 --> 00:21:02,448
Eun Ho... Did you see him?
265
00:21:02,918 --> 00:21:03,918
How is he?
266
00:21:04,518 --> 00:21:06,859
Gosh... He fell from that height,
267
00:21:06,859 --> 00:21:08,559
but he looked like he's asleep.
268
00:21:09,258 --> 00:21:11,498
The car he landed on was crushed.
269
00:21:22,039 --> 00:21:23,738
(Homicide Team 1, Team Leader, Lieutenant Cha Young Jin)
270
00:21:37,789 --> 00:21:39,789
What are you looking at that for?
271
00:21:43,559 --> 00:21:45,559
Where did he get my business card?
272
00:21:46,768 --> 00:21:48,668
The man lived in near seclusion...
273
00:21:50,768 --> 00:21:52,968
and there weren't any prints on it.
274
00:21:53,069 --> 00:21:54,609
He probably wiped it down.
275
00:21:54,708 --> 00:21:57,278
Why would he do that when he was bold enough...
276
00:21:59,109 --> 00:22:00,379
to send me that video?
277
00:22:00,448 --> 00:22:02,478
You're before dinner, right? Let's go.
278
00:22:12,928 --> 00:22:15,458
I can't shake off this hunch I have.
279
00:22:16,458 --> 00:22:17,928
He said it's the sign of resurrection,
280
00:22:18,559 --> 00:22:20,028
so why did he leave it on Im Hee Jung's hands...
281
00:22:20,028 --> 00:22:21,528
when she should be punished?
282
00:22:22,998 --> 00:22:25,139
Also, why did he say that Su Jung...
283
00:22:25,139 --> 00:22:27,168
didn't deserve a resurrection unlike the others?
284
00:22:29,579 --> 00:22:30,639
Want a drink?
285
00:22:41,649 --> 00:22:43,918
The answers to those doubts you have...
286
00:22:44,789 --> 00:22:46,789
were only inside Seo Sang Won's head.
287
00:22:47,059 --> 00:22:49,829
Now that he's dead, there's no way to figure them out.
288
00:22:50,329 --> 00:22:52,258
Even if he were alive,
289
00:22:52,498 --> 00:22:54,569
you wouldn't have gotten your answers...
290
00:22:54,569 --> 00:22:56,139
unless he was willing to talk.
291
00:22:58,698 --> 00:22:59,968
Excuse me.
292
00:23:00,839 --> 00:23:02,978
Officer Yun, who are you here with?
293
00:23:03,339 --> 00:23:04,508
No one, sir.
294
00:23:04,579 --> 00:23:07,049
Actually, I've been sitting there for quite some time.
295
00:23:11,748 --> 00:23:14,149
Well, I heard everything.
296
00:23:15,389 --> 00:23:17,659
May I join you?
297
00:23:22,488 --> 00:23:24,758
You were the victim's close friend...
298
00:23:24,758 --> 00:23:26,899
and received a phone call from the killer directly.
299
00:23:27,268 --> 00:23:30,339
You even lied about what the killer told you.
300
00:23:30,938 --> 00:23:33,109
They're all reasons for you to excuse yourself from this case.
301
00:23:33,539 --> 00:23:36,909
You shouldn't be allowed to lead this investigation.
302
00:23:41,178 --> 00:23:44,418
I'll keep my mouth shut though.
303
00:23:45,319 --> 00:23:48,389
Instead, let me join your investigation.
304
00:23:49,149 --> 00:23:51,789
Why? We already caught the killer.
305
00:23:51,819 --> 00:23:53,159
I heard you from over there.
306
00:23:53,389 --> 00:23:58,159
You're considering a copycat or the possibility of an accomplice.
307
00:23:58,629 --> 00:24:02,129
Ms. Hong once said this about Ms. Cha.
308
00:24:02,468 --> 00:24:04,738
She's a detective who gets lucky with the cases she receives.
309
00:24:04,738 --> 00:24:06,839
Why would anyone consider that lucky?
310
00:24:07,409 --> 00:24:10,178
Then, I'll say they are opportunities.
311
00:24:10,478 --> 00:24:12,909
Please let me have a chance too.
312
00:24:13,079 --> 00:24:14,678
That's enough.
313
00:24:14,809 --> 00:24:16,649
I'm going to report this myself.
314
00:24:19,349 --> 00:24:21,589
This will be the last case I work on.
315
00:24:22,688 --> 00:24:24,159
- What? - What?
316
00:24:24,289 --> 00:24:26,059
Please let me...
317
00:24:27,428 --> 00:24:28,559
finally wrap it up.
318
00:24:31,059 --> 00:24:34,228
The killer saying that Su Jung didn't deserve to be resurrected...
319
00:24:34,228 --> 00:24:37,039
could mean the issue is with him, and not her.
320
00:24:37,039 --> 00:24:39,339
Maybe he was delusional enough to think that his victims...
321
00:24:39,339 --> 00:24:41,008
could only be reborn through him?
322
00:24:41,208 --> 00:24:42,708
So the wounds...
323
00:24:43,409 --> 00:24:44,938
were inflicted by someone else?
324
00:24:44,938 --> 00:24:47,748
- It's late. We should go. - If...
325
00:24:48,708 --> 00:24:52,178
there is another killer out there, it won't be a copycat.
326
00:24:52,849 --> 00:24:54,319
- Why not? - Seo Sang Won...
327
00:24:54,319 --> 00:24:57,319
was near the eighth crime scene when the killing happened.
328
00:24:58,059 --> 00:25:00,589
He was even aware of our conversation from 19 years ago.
329
00:25:01,028 --> 00:25:03,299
Is he an accomplice then?
330
00:25:03,928 --> 00:25:05,758
Maybe Im Hee Jung is the accomplice.
331
00:25:05,998 --> 00:25:08,799
What if they were partners but he killed her...
332
00:25:08,799 --> 00:25:10,339
after a heated argument or disagreement?
333
00:25:20,278 --> 00:25:22,248
- I'll get going then. - Sure.
334
00:25:24,619 --> 00:25:25,649
Earlier,
335
00:25:26,688 --> 00:25:28,948
you said that this case would be your last.
336
00:25:29,218 --> 00:25:30,418
You don't mean that, right?
337
00:25:32,018 --> 00:25:33,188
I do.
338
00:25:33,728 --> 00:25:35,428
From the moment I joined the police force,
339
00:25:35,728 --> 00:25:37,399
I've been looking into...
340
00:25:37,399 --> 00:25:39,359
people's misfortune through a microscope.
341
00:25:41,028 --> 00:25:43,799
Once I solve the case that led me down this path,
342
00:25:43,799 --> 00:25:45,099
I want to quit.
343
00:25:45,168 --> 00:25:47,339
Don't only look at the misfortune.
344
00:25:48,008 --> 00:25:51,339
It's also our job to see the remainder of hope.
345
00:25:52,008 --> 00:25:55,849
We protect the last slither of hope the victims have.
346
00:25:56,278 --> 00:25:58,448
I told you to let go of this case for your own good.
347
00:25:58,448 --> 00:26:00,448
I didn't mean you should quit your job.
348
00:26:00,448 --> 00:26:01,918
Can you please stop nagging me?
349
00:26:01,918 --> 00:26:02,918
Consider it as a blessing.
350
00:26:02,918 --> 00:26:05,119
Who else would call you out this way?
351
00:26:05,119 --> 00:26:06,859
- There is someone else. - Who?
352
00:26:07,928 --> 00:26:08,988
Eun Ho.
353
00:26:10,228 --> 00:26:11,728
How reassuring.
354
00:26:15,198 --> 00:26:16,539
My gosh.
355
00:26:17,369 --> 00:26:20,369
At least the worst didn't happen.
356
00:26:21,938 --> 00:26:24,609
Isn't there anyone you can call apart from his mother?
357
00:26:26,778 --> 00:26:29,079
No. She's his only next of kin.
358
00:26:29,178 --> 00:26:30,778
If he weren't in his school uniform,
359
00:26:32,748 --> 00:26:34,448
he would've been known as a John Doe.
360
00:26:36,958 --> 00:26:38,359
He's one of the decent ones.
361
00:26:39,789 --> 00:26:42,889
Even 10 of us combined won't be as good as this boy.
362
00:26:43,829 --> 00:26:45,829
- He's a kind boy. - No,
363
00:26:46,129 --> 00:26:48,399
that's not what I mean.
364
00:26:50,498 --> 00:26:52,799
(Recovery Room)
365
00:26:52,799 --> 00:26:55,339
Sir, I secured a VIP room.
366
00:26:55,339 --> 00:26:57,738
Right, good job.
367
00:26:58,079 --> 00:27:00,309
What about his mother? Is she still not here?
368
00:27:00,609 --> 00:27:03,849
- I'm afraid not. - So much for the police.
369
00:27:05,119 --> 00:27:06,688
Should I check his home?
370
00:27:07,988 --> 00:27:10,619
Actually, let me.
371
00:27:11,718 --> 00:27:13,389
I'm his homeroom teacher.
372
00:27:13,958 --> 00:27:15,028
It should be me.
373
00:27:15,359 --> 00:27:16,859
His mother must be worried sick.
374
00:27:17,059 --> 00:27:18,099
Are you sure?
375
00:27:18,629 --> 00:27:19,629
Yes.
376
00:27:28,468 --> 00:27:31,339
(Team Leader Cha Young Jin)
377
00:27:36,649 --> 00:27:43,258
(Special Crime Squad)
378
00:27:54,329 --> 00:27:55,528
(Ko Eun Ho)
379
00:28:08,079 --> 00:28:09,579
The phone is turned off...
380
00:28:26,399 --> 00:28:27,428
Hello?
381
00:28:29,569 --> 00:28:30,639
Is anyone home?
382
00:28:36,139 --> 00:28:38,379
(Ko Eun Ho's mother)
383
00:28:38,839 --> 00:28:41,079
The phone is turned off...
384
00:28:54,488 --> 00:28:55,559
Let's go.
385
00:28:55,688 --> 00:28:57,028
I see he takes after his mom.
386
00:28:59,059 --> 00:29:00,099
Hello.
387
00:29:00,629 --> 00:29:03,869
- Do I know you? - I'm Eun Ho's homeroom teacher.
388
00:29:05,299 --> 00:29:08,369
He's been hospitalized after suffering an accident.
389
00:29:19,079 --> 00:29:21,619
A novelist once said this.
390
00:29:22,448 --> 00:29:23,559
"Children grow..."
391
00:29:25,518 --> 00:29:27,228
"even though you try to sink them down."
392
00:29:28,059 --> 00:29:30,559
"Whether parents care for them or not,"
393
00:29:30,559 --> 00:29:34,198
"children grow up to become adults."
394
00:29:35,698 --> 00:29:36,938
"If they're alive."
395
00:29:38,339 --> 00:29:39,809
"If they survive."
396
00:29:43,069 --> 00:29:44,508
His mother is here.
397
00:29:44,678 --> 00:29:45,839
Where?
398
00:29:53,688 --> 00:29:54,819
Eun Ho.
399
00:30:00,228 --> 00:30:02,159
What happened to my son?
400
00:30:07,129 --> 00:30:09,369
My gosh.
401
00:30:10,299 --> 00:30:14,738
- Ma'am... - How could you do this to me?
402
00:30:15,139 --> 00:30:18,438
- Ma'am? - What did I ever do wrong?
403
00:30:18,438 --> 00:30:20,909
- What am I going to do? - Ma'am!
404
00:30:30,589 --> 00:30:32,988
Thankfully, the chairman of the hotel...
405
00:30:33,329 --> 00:30:35,829
remembered Eun Ho from his award ceremony.
406
00:30:36,188 --> 00:30:39,629
He got onto the ambulance and quickly signed off on the surgery.
407
00:30:47,268 --> 00:30:48,639
Are you still with me?
408
00:30:49,238 --> 00:30:51,339
Eun Ho came by my office.
409
00:30:52,678 --> 00:30:56,208
He came by to tell me about winning the prize for good conduct,
410
00:30:58,619 --> 00:31:01,518
but I didn't ask why he received it.
411
00:31:04,258 --> 00:31:06,089
If only I had told him...
412
00:31:07,059 --> 00:31:08,188
that I was proud of him.
413
00:31:09,789 --> 00:31:12,998
No, I shouldn't have let him just leave.
414
00:31:19,468 --> 00:31:20,539
Eun Ho...
415
00:31:22,668 --> 00:31:24,478
saved a man's life.
416
00:31:26,778 --> 00:31:30,478
A man collapsed on the street...
417
00:31:31,119 --> 00:31:34,589
and Eun Ho performed CPR until the ambulance arrived.
418
00:31:43,859 --> 00:31:45,329
(Ko E H)
419
00:31:56,639 --> 00:31:58,879
Chairman Baek will pay for all costs...
420
00:31:58,879 --> 00:32:01,178
until your son is discharged,
421
00:32:01,508 --> 00:32:05,018
so you only need to worry about him recovering.
422
00:32:08,218 --> 00:32:09,289
Sir?
423
00:32:16,728 --> 00:32:18,899
Allow me to take care of Eun Ho.
424
00:32:20,698 --> 00:32:23,899
I feel responsible since this only happened...
425
00:32:25,339 --> 00:32:27,238
due to our lack of safety measures.
27548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.