Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,783 --> 00:00:09,550
Episode 38
2
00:00:19,699 --> 00:00:21,108
Congratulations!
3
00:00:21,108 --> 00:00:23,546
Wishing you a great fortune.
4
00:00:24,053 --> 00:00:26,590
I'll do great for sure and get into World Department Store.
5
00:00:26,590 --> 00:00:29,869
I will count the days until that day.
6
00:00:29,869 --> 00:00:33,236
I'm thankful, but I feel sorry for the flowers.
7
00:00:33,236 --> 00:00:37,995
They must feel so depressed being next to me, the world's most beautiful flower.
8
00:00:37,995 --> 00:00:40,182
That's also an illness.
9
00:00:41,176 --> 00:00:42,909
Thank you.
10
00:01:11,883 --> 00:01:13,483
Oh, in this world...
11
00:01:13,483 --> 00:01:15,119
The Navi.
12
00:01:15,119 --> 00:01:16,933
It's nice. It's nice.
13
00:01:16,933 --> 00:01:18,813
The more I see it, the more I like it.
14
00:01:18,813 --> 00:01:20,630
Na Bi!
15
00:01:24,635 --> 00:01:26,919
You're finally here.
16
00:01:26,919 --> 00:01:30,794
I thought you'd be late getting yourself all dolled up. But there's no difference.
17
00:01:30,794 --> 00:01:35,189
What do you mean there's no difference? I've put a lot of effort into my hair and face.
18
00:01:35,189 --> 00:01:37,310
Look at my skin. It's shining.
19
00:01:37,310 --> 00:01:39,170
Who would think I'm in my 50's?
20
00:01:39,170 --> 00:01:40,288
Isn't that right. Director Lee?
21
00:01:40,288 --> 00:01:41,684
Yes, you're right.
22
00:01:41,684 --> 00:01:44,259
You look more beautiful than usual.
23
00:01:45,062 --> 00:01:46,415
Then,
24
00:01:46,415 --> 00:01:47,823
I'll be leaving first.
25
00:01:47,823 --> 00:01:48,955
Huh? You're leaving already?
26
00:01:48,955 --> 00:01:51,213
Why are you leaving already?
27
00:01:51,213 --> 00:01:54,600
We didn't do the good luck ceremony yet.
28
00:01:54,600 --> 00:01:58,377
Is it because you'll run into Na Bi's in-laws?
29
00:01:58,377 --> 00:02:01,806
No, I have an important meeting at the department store.
30
00:02:01,806 --> 00:02:05,653
I know you have to go because you're busy, but I still feel sad
31
00:02:05,653 --> 00:02:09,407
The prayer ceremony is the highlight of the opening. You should see the pig head before you go.
32
00:02:09,407 --> 00:02:11,774
I regret it, but I have to leave.
33
00:02:12,193 --> 00:02:14,492
Good luck Na Bi.
34
00:02:14,492 --> 00:02:15,863
Ah, Gook Hee.
35
00:02:16,751 --> 00:02:18,553
Woo Jae!
36
00:02:24,889 --> 00:02:27,073
Let's get a photo outside.
37
00:02:27,073 --> 00:02:31,527
But today's The Navi's historical founding day so we need to record it.
38
00:02:34,910 --> 00:02:36,842
Geez, get a little closer together.
39
00:02:36,842 --> 00:02:38,176
More, more, more.
40
00:02:38,622 --> 00:02:40,866
Put your arm through.
41
00:02:40,866 --> 00:02:42,800
Be chummy.
42
00:02:42,800 --> 00:02:45,109
Okay, I'm taking the picture.
43
00:02:45,109 --> 00:02:47,939
One, two, three!
44
00:02:48,866 --> 00:02:51,274
One, two, three!
45
00:02:55,867 --> 00:02:57,924
Send me the photos when they are ready.
46
00:02:58,861 --> 00:03:00,703
I'm leaving. Good luck!
47
00:03:00,703 --> 00:03:02,443
Go safely
48
00:03:08,649 --> 00:03:10,252
Na Bi!
49
00:03:10,252 --> 00:03:12,360
Father-in-law! Mother-in-law!
50
00:03:12,770 --> 00:03:14,114
We aren't late?
51
00:03:14,114 --> 00:03:15,508
Then, let's go in.
52
00:03:15,508 --> 00:03:17,432
Hurry in.
53
00:03:41,883 --> 00:03:44,195
Where did you go as soon as you came out?
54
00:03:44,195 --> 00:03:46,438
You're probably not feeling well either.
55
00:03:47,568 --> 00:03:49,241
It's really small, right?
56
00:03:49,241 --> 00:03:51,750
It's 1 bedroom and 1 sitting room.
57
00:03:51,750 --> 00:03:53,163
Money...
58
00:03:53,163 --> 00:03:54,602
Where did you get the money?
59
00:03:54,602 --> 00:03:58,876
It's the money I had and dad's, who is in the US. I had to pester him for it.
60
00:03:58,876 --> 00:04:04,449
Dad refused to give even a cent when he learned of your incident and was mad.
61
00:04:04,449 --> 00:04:06,511
Finally by pestering him.
62
00:04:25,965 --> 00:04:31,500
Apparently, it was empty for a long time. I had to find a place quickly since I heard of your sudden release.
63
00:04:31,500 --> 00:04:34,030
I couldn't even get the appropriate furniture.
64
00:04:34,980 --> 00:04:37,169
You worked hard.
65
00:04:37,169 --> 00:04:38,633
I can't complain.
66
00:04:38,633 --> 00:04:40,533
So what happened?
67
00:04:40,533 --> 00:04:44,192
They all said you'd be jailed for at least a year.
68
00:04:44,192 --> 00:04:47,523
How did you get out on probation suddenly?
69
00:04:47,970 --> 00:04:49,675
I don't know either.
70
00:04:49,675 --> 00:04:51,660
You don't know?
71
00:04:51,660 --> 00:04:53,465
Does that make sense?
72
00:04:56,391 --> 00:04:57,658
Who?
73
00:04:57,658 --> 00:04:59,778
Kim Chan Gi?
74
00:04:59,778 --> 00:05:02,255
You didn't tell him that I'm out, right?
75
00:05:02,969 --> 00:05:06,328
You told me not to tell anyone.
76
00:05:06,328 --> 00:05:07,706
That's good.
77
00:05:07,706 --> 00:05:10,362
For awhile, don't tell anyone.
78
00:05:10,362 --> 00:05:12,668
What are you waiting for? Answer the phone.
79
00:05:14,121 --> 00:05:15,949
Yes, teacher.
80
00:05:15,949 --> 00:05:18,902
I was planning to head out now.
81
00:05:18,902 --> 00:05:21,017
See you soon.
82
00:05:21,017 --> 00:05:23,710
Nam Na Bi's store opening?
83
00:05:25,373 --> 00:05:26,387
That is...
84
00:05:26,387 --> 00:05:27,672
Go on out.
85
00:05:27,672 --> 00:05:29,722
I'll be back.
86
00:05:30,587 --> 00:05:31,986
Oh.
87
00:05:38,574 --> 00:05:40,524
Use it for your urgent needs.
88
00:06:09,715 --> 00:06:13,368
Please make sure Na Bi succeeds.
89
00:06:13,368 --> 00:06:16,320
Everyone who wears The Navi,
90
00:06:16,320 --> 00:06:18,775
let their feet and body be comfortable
91
00:06:18,775 --> 00:06:23,771
and let our family and business both be well.
92
00:06:35,210 --> 00:06:39,685
Let them not just be shoes but shoes of happiness.
93
00:06:39,685 --> 00:06:42,194
Shoes of happiness. The Navi.
94
00:06:42,194 --> 00:06:44,801
We pray sincerely for success.
95
00:06:44,801 --> 00:06:47,131
Let us be a huge hit.
96
00:06:47,131 --> 00:06:49,636
And me and Gook Hee too.
97
00:06:50,271 --> 00:06:52,534
Let us love for a long time.
98
00:07:12,141 --> 00:07:14,936
It's Nam Nabi the CEO of The Navi.
99
00:07:15,624 --> 00:07:18,376
It was hard to get this business started.
100
00:07:18,376 --> 00:07:21,442
We put all of our souls in here.
101
00:07:21,442 --> 00:07:24,295
Til our noses bleed and our feet are blistered.
102
00:07:24,295 --> 00:07:25,883
We will
103
00:07:25,883 --> 00:07:28,234
run around earnestly.
104
00:07:28,234 --> 00:07:33,017
Please help us make The Navi succeed.
105
00:07:43,392 --> 00:07:46,736
You took a lot of loans from the bank to open the store?
106
00:07:46,736 --> 00:07:48,437
Mother-in-law
107
00:07:48,437 --> 00:07:50,906
you see how my back's warped?
108
00:07:50,906 --> 00:07:54,074
I've been working way too hard.
109
00:07:55,674 --> 00:08:00,963
Still, I'm very happy that I opened this store on my own effort without anyone's help.
110
00:08:02,352 --> 00:08:05,428
Do you smell something really good?
111
00:08:05,428 --> 00:08:08,160
What smell? I don't smell anything.
112
00:08:08,160 --> 00:08:09,764
There is no smell.
113
00:08:09,764 --> 00:08:14,805
The Navi's jackpot smell.
114
00:08:16,123 --> 00:08:19,584
It smells so fragrant and sweet.
115
00:08:21,229 --> 00:08:25,595
Everyone, say The Navi instead of Kimchi when I say one two three.
116
00:08:25,595 --> 00:08:27,755
I'm gonna shoot now.
117
00:08:27,755 --> 00:08:28,915
One,
118
00:08:28,915 --> 00:08:30,476
two,
119
00:08:31,325 --> 00:08:32,663
three.
120
00:08:33,093 --> 00:08:36,734
The Navi!
121
00:08:53,893 --> 00:08:58,504
If you sinned you pay for it.
122
00:08:58,504 --> 00:09:00,189
Don't call me
123
00:09:00,189 --> 00:09:03,555
or show up around me anymore.
124
00:09:04,866 --> 00:09:06,736
I told you clearly before, didn't I?
125
00:09:06,736 --> 00:09:09,599
I'm going to take away
126
00:09:09,599 --> 00:09:11,807
your shoe company, your house, and all your property.
127
00:09:15,781 --> 00:09:17,754
That's right.
128
00:09:18,432 --> 00:09:21,638
Go ahead and laugh hardy when you can.
129
00:09:22,053 --> 00:09:25,246
Because when do you think you can laugh like that again?
130
00:09:35,032 --> 00:09:37,816
Hyeong Shik, it's me.
131
00:09:37,816 --> 00:09:41,602
The money that was prepared separately back then,
132
00:09:41,602 --> 00:09:43,941
which bank is it in?
133
00:10:04,801 --> 00:10:21,441
Subtitles brought to you by The Butterfly Team @ Viki.com
134
00:10:38,181 --> 00:10:40,493
Omo, President!
135
00:10:40,493 --> 00:10:41,970
When did you get released?
136
00:10:41,970 --> 00:10:44,588
Why do the displays look like this?
137
00:10:44,588 --> 00:10:46,282
It's spring now.
138
00:10:46,282 --> 00:10:48,307
You can't sense the season at all.
139
00:10:48,307 --> 00:10:49,561
That is... welll...
140
00:10:49,561 --> 00:10:51,792
Don't do only an adequate job just because I'm not here.
141
00:10:51,792 --> 00:10:54,033
Make sure to take care of everything well.
142
00:10:54,033 --> 00:10:55,614
Since I will get it back again soon.
143
00:10:55,614 --> 00:10:56,610
Pardon?
144
00:10:56,610 --> 00:11:01,044
I don't think you'll be able to get your company back quickly just because you have money.
145
00:11:10,156 --> 00:11:15,565
You're aware that Moon Hyeong Shik can't take a step without me knowing, right?
146
00:11:15,565 --> 00:11:17,872
Who... who are you that you're speaking to me so carelessly...
147
00:11:17,872 --> 00:11:20,634
The new CEO who acquired this place.
148
00:11:20,634 --> 00:11:22,992
Don't touch the display.
149
00:11:22,992 --> 00:11:24,633
Who are you?
150
00:11:25,345 --> 00:11:28,468
How do you know about Hyeong Shik?
151
00:11:29,686 --> 00:11:32,225
I am Lee Yoo Jin's mother.
152
00:11:32,225 --> 00:11:33,152
Pardon?
153
00:11:33,152 --> 00:11:39,305
No, I'm the person who can give you everything you wish.
154
00:11:46,296 --> 00:11:48,742
I was a step behind.
155
00:11:48,742 --> 00:11:51,754
Seol Ah's stocks already went to another person.
156
00:11:51,754 --> 00:11:56,040
Who is that? Who bought Seol Ah's stocks?
157
00:11:58,139 --> 00:12:02,345
Kim Jeong Wook and Lee Yoo Jin.
158
00:12:02,345 --> 00:12:04,937
Kim Jeong Wook... you mean that Nam Na Bi's husband?
159
00:12:04,937 --> 00:12:07,291
Yes, you're correct.
160
00:12:07,291 --> 00:12:11,884
He is Nam Na Bi's husband,
but I heard they are in middle of a divorce.
161
00:12:11,884 --> 00:12:16,615
Didn't he lose his entire fortune because of Seol Ah's fraud?
162
00:12:16,615 --> 00:12:21,038
So, where did he get the money to buy the large amount of stocks?
163
00:12:21,038 --> 00:12:24,517
I find that strange as well.
164
00:12:24,517 --> 00:12:28,825
Thinking back on how quickly he was released after being caught,
165
00:12:29,910 --> 00:12:33,129
I think he must have someone supporting behind him.
166
00:12:33,129 --> 00:12:35,823
Find out for sure.
167
00:12:35,823 --> 00:12:41,363
If he plays around with our stocks, it will be a big problem for us.
168
00:12:50,120 --> 00:12:51,668
--Hyungnim.
--Come in.
169
00:12:56,261 --> 00:13:00,667
I came to give you the report on World Department Store Founder's celebration project.
170
00:13:01,812 --> 00:13:05,593
This is what each team chose.
171
00:13:07,767 --> 00:13:11,477
Wing project as collaboration with World Dept Store.
172
00:13:11,477 --> 00:13:12,446
Yes.
173
00:13:12,446 --> 00:13:15,826
As suitable to World Department Store second venture,
174
00:13:15,826 --> 00:13:17,747
we have businesses who are not sold at the dept
175
00:13:17,747 --> 00:13:20,469
given the chance to come into the department store through a competition.
176
00:13:20,469 --> 00:13:23,421
We can give a new and worthy company an opportunity to grow
177
00:13:23,421 --> 00:13:27,802
and raise our own image as well.
178
00:13:27,802 --> 00:13:30,265
I like it. Let's give it a try.
179
00:13:30,265 --> 00:13:31,604
Yes.
180
00:13:32,915 --> 00:13:34,038
By the way.
181
00:13:35,282 --> 00:13:43,017
Oh, by the way, do you know anything about Nam Na Bi's husband?
182
00:13:43,017 --> 00:13:46,333
Why all of sudden about Nam Na Bi's husband?
183
00:13:46,333 --> 00:13:52,493
Kim Jeong Wook is the one who bought most of Seol Ah's World Department Store stocks.
184
00:13:52,493 --> 00:13:54,425
Are you sure?
185
00:13:54,425 --> 00:13:56,457
It's not Dong Myung in?
186
00:13:56,457 --> 00:13:58,670
I verified it's Nam Na Bi's husband.
187
00:13:59,759 --> 00:14:03,414
It looks like someone else is supporting his back.
188
00:14:03,414 --> 00:14:07,256
Can you think of anyone?
189
00:14:24,202 --> 00:14:29,937
Kim Jeong Wook bought a large amount of World Department Store stocks?
190
00:14:40,895 --> 00:14:43,454
The number you dialed can't be connected.
191
00:14:52,075 --> 00:14:52,945
Excuse me.
192
00:14:54,007 --> 00:14:56,482
Is Kim Jeong Wook in his office?
193
00:14:56,482 --> 00:14:58,258
No, he isn't.
194
00:14:58,995 --> 00:15:01,519
Do you by any chance know where he is?
195
00:15:06,989 --> 00:15:10,119
This place... How...
196
00:15:10,119 --> 00:15:13,479
I bought it. Just like how I bought your shoe company.
197
00:15:14,326 --> 00:15:18,296
I left all your things in place in anticipation of today.
198
00:15:18,296 --> 00:15:22,333
Why did you buy my house, my company and everything else?
199
00:15:22,333 --> 00:15:25,192
Or did your daughter Yoo Jin request it?
200
00:15:25,192 --> 00:15:27,301
The money you asked Moon Hyeong Shik to set aside
201
00:15:27,301 --> 00:15:30,608
before you were caught by the police... I know about it.
202
00:15:30,608 --> 00:15:35,078
What do you think will happen if the police or the investors find out about the money?
203
00:15:36,248 --> 00:15:39,665
Your hidden fortune will be taken away and you'll probably go back to prison.
204
00:15:39,665 --> 00:15:41,056
Are you threatening me?
205
00:15:41,056 --> 00:15:44,700
I'm giving you an opportunity to stay alive.
206
00:15:45,499 --> 00:15:49,974
Since I'm the one who got you out on probation.
207
00:15:49,974 --> 00:15:52,935
I know you want to have your revenge on Nam Na Bi.
208
00:15:52,935 --> 00:15:55,001
I will help you.
209
00:15:55,001 --> 00:15:59,718
In any case, my daughter has suffered a lot because of Nam Na Bi.
210
00:15:59,718 --> 00:16:04,493
In exchange, you need to help me
211
00:16:04,493 --> 00:16:07,694
ruin World Department Store Chairman Lee Sam Goo and his household.
212
00:16:09,351 --> 00:16:14,127
Oh and there's another person who will help out.
213
00:16:28,829 --> 00:16:30,613
Kim Jeong Wook.
214
00:16:30,613 --> 00:16:34,219
I don't have to introduce you two, right?
215
00:16:51,175 --> 00:16:52,905
You've put a lot of effort.
216
00:16:52,905 --> 00:16:54,904
You have customers. Go inside.
217
00:16:54,904 --> 00:16:56,171
Okay.
218
00:16:56,171 --> 00:16:59,145
I'll come by in the evening to discuss the designs.
219
00:16:59,145 --> 00:17:00,984
Okay, see you later.
220
00:17:01,502 --> 00:17:02,903
I'll enjoy the food Mother-in-law.
221
00:17:02,903 --> 00:17:06,567
Okay, and don't skip any meals.
222
00:17:06,567 --> 00:17:09,320
But, why hasn't Jeong Wook shown up yet?
223
00:17:09,320 --> 00:17:11,299
He said he's coming.
224
00:17:11,299 --> 00:17:14,506
Chang Gi and Soo Jeong, thank you so much.
225
00:17:14,506 --> 00:17:17,238
You must be uncomfortable, still in the first trimester of you pregnancy and you came all the way here.
226
00:17:17,238 --> 00:17:19,072
Of course we had to come.
227
00:17:19,072 --> 00:17:20,917
Congratulations again Sister-in-law.
228
00:17:20,917 --> 00:17:24,729
Soo Jeong, are you okay? You have been looking well from before.
229
00:17:24,729 --> 00:17:25,856
No, I'm fine.
230
00:17:25,856 --> 00:17:28,754
I think I just have indigestion from the rice cake I ate.
231
00:17:28,990 --> 00:17:30,617
Why, are you very unwell?
232
00:17:30,617 --> 00:17:32,000
Do you have a bad indigestion?
233
00:17:32,000 --> 00:17:33,714
No, I'm fine.
234
00:17:33,714 --> 00:17:36,875
Go and rest since you're pregnant too.
235
00:17:36,875 --> 00:17:38,851
Yes, go ahead. Please go ahead.
236
00:17:38,851 --> 00:17:40,916
Okay, we're going.
237
00:17:40,916 --> 00:17:43,659
Please go home safely!
238
00:17:50,078 --> 00:17:52,899
Why are you calling already when you've just left?
239
00:17:52,899 --> 00:17:54,195
Did the opening go well?
240
00:17:54,195 --> 00:17:55,648
Of course!
241
00:17:55,648 --> 00:18:01,024
I received so many envelopes, I'm going to be really wealthy already!
242
00:18:01,024 --> 00:18:05,267
Did Kim Jeong Wook come?
243
00:18:05,267 --> 00:18:07,296
Don't misunderstand.
244
00:18:07,296 --> 00:18:09,454
I just thought he might show up.
245
00:18:09,454 --> 00:18:12,511
Did you call because you're concerned about that?
246
00:18:12,511 --> 00:18:15,771
Don't worry. He didn't come.
247
00:18:15,771 --> 00:18:19,794
All right.
Because I'm busy, I'll hang up.
248
00:18:22,837 --> 00:18:25,830
Did you really call because you're worried about Jeong Wook?
249
00:18:27,235 --> 00:18:29,364
Did something happen?
250
00:18:36,639 --> 00:18:40,283
The three people here have the same goal.
251
00:18:40,283 --> 00:18:46,512
It is to ruin World Department Store and Lee Sam Goo.
252
00:18:46,512 --> 00:18:47,812
Kim Jeong Wook.
253
00:18:48,956 --> 00:18:51,081
For reporting you when you were about to turn yourself in,
254
00:18:51,081 --> 00:18:55,832
and getting you dragged away in handcuffs in front of your parents... you can't forgive Lee Sam Goo, right?
255
00:18:56,869 --> 00:19:01,372
I'll make you the president of World Department Store when I take over.
256
00:19:01,372 --> 00:19:04,240
Also, I'll give you Meji Bean Restaurant
257
00:19:04,240 --> 00:19:07,526
and the ancestral land title that Lee Sam Goo owns.
258
00:19:08,693 --> 00:19:09,901
Yoon Seol Ah.
259
00:19:10,751 --> 00:19:14,006
Lee Sam Goo that you depended on like your real parents,
260
00:19:14,006 --> 00:19:17,003
betrayed you to save himself.
261
00:19:17,003 --> 00:19:19,543
You probably felt like the world ended then.
262
00:19:19,543 --> 00:19:21,200
That's not all.
263
00:19:21,200 --> 00:19:24,206
Lee Sam Goo's grandson betrayed you and went over to Nam Na Bi.
264
00:19:24,206 --> 00:19:26,033
Fine.
265
00:19:26,033 --> 00:19:28,803
Kim Jeong Wook and I have those reasons.
266
00:19:28,803 --> 00:19:32,581
What is your relationship with World Department Store that you're doing this?
267
00:19:32,581 --> 00:19:34,324
You don't need to know.
268
00:19:34,324 --> 00:19:36,512
You two need to just follow my orders.
269
00:19:36,512 --> 00:19:40,441
How can I believe you won't betray me like Lee Sam Goo did?
270
00:19:40,441 --> 00:19:43,012
Don't even try to bargain with me.
271
00:19:43,012 --> 00:19:46,270
With one phone call, I can send you back to prison.
272
00:19:46,270 --> 00:19:46,990
Look here!
273
00:19:46,990 --> 00:19:48,237
But if you help me...
274
00:19:48,237 --> 00:19:53,823
No, if you join me in ruining World Department Store,
275
00:19:53,823 --> 00:19:56,381
you will be able to get back everything you want.
276
00:19:56,381 --> 00:19:59,299
Your shoe company, your house,
277
00:19:59,299 --> 00:20:02,658
and also your revenge on Nam Na Bi.
278
00:20:15,390 --> 00:20:16,545
Kim Jeong Wook!
279
00:20:20,058 --> 00:20:22,113
Can she be trusted?
280
00:20:22,113 --> 00:20:23,704
Can I really trust her?
281
00:20:23,704 --> 00:20:26,321
There is no one who can be trusted here.
282
00:20:26,321 --> 00:20:30,466
I don't trust anyone except myself.
283
00:20:31,124 --> 00:20:33,453
One thing is for certain.
284
00:20:33,453 --> 00:20:36,151
You, me and Yoo Jin's mother...
285
00:20:36,151 --> 00:20:38,983
all hold grudges against Lee Sam Goo for different reasons.
286
00:20:38,983 --> 00:20:43,088
She's rich enough to help us take revenge.
287
00:20:43,088 --> 00:20:46,227
Her money
288
00:20:46,227 --> 00:20:49,158
is what I will use to lure Lee Sam Goo.
289
00:20:49,158 --> 00:20:51,427
In any case, you have nothing to regret.
290
00:20:51,427 --> 00:20:53,206
Lee Sam Goo and Lee Woo Jae
291
00:20:53,206 --> 00:20:55,537
I'm going to focus on making both fall apart.
292
00:20:56,793 --> 00:21:00,226
I will get Meji Beans
293
00:21:01,113 --> 00:21:03,204
and the indignity Lee Woo Jae made me suffer,
294
00:21:03,204 --> 00:21:05,532
I will pay them back to him.
295
00:21:05,532 --> 00:21:06,907
So,
296
00:21:06,907 --> 00:21:08,811
think carefully.
297
00:21:19,410 --> 00:21:24,203
I wonder with what scheme in mind Kim Jeong Wook bought our stocks?
298
00:21:24,203 --> 00:21:28,785
I called him and even went looking for him at his store.
299
00:21:28,785 --> 00:21:30,499
I haven't been able to get in touch with him.
300
00:21:30,499 --> 00:21:35,713
In any case, he probably has a lot of animosity towards you since you're involved with Nam Na Bi.
301
00:21:35,713 --> 00:21:41,817
Why he bought our stocks and who is behind him,
302
00:21:41,817 --> 00:21:43,418
I'll try to find out.
303
00:21:43,418 --> 00:21:44,804
Yes.
304
00:21:48,293 --> 00:21:51,402
Oh, hot. Geez, I've ruined my jacket.
305
00:21:53,273 --> 00:21:58,435
Your aunt is going to nag me when she sees that I've spilled coffee on my suit.
306
00:22:01,145 --> 00:22:05,305
Since I'm scared of my tempermental wife, I'm going to take this to the dry cleaner.
307
00:22:16,252 --> 00:22:19,901
If you join me in ruining World Department Store,
308
00:22:19,901 --> 00:22:22,717
you will be able to get back everything you want.
309
00:22:22,717 --> 00:22:25,516
Including your revenge on Nam Na Bi.
310
00:22:25,516 --> 00:22:32,391
Fine. Since she wants to help me, I'm going to take it.
311
00:22:39,252 --> 00:22:43,479
It's Yoon Seol Ah. Fine.
312
00:22:43,479 --> 00:22:45,814
I'll accept your proposal.
313
00:22:46,668 --> 00:22:51,974
You've made the right decision.
First, move back to your house.
314
00:22:51,974 --> 00:22:59,037
I'll get a car for you as well. Let me know if there's model you want. Whatever it is, I'll give you full support.
315
00:23:31,338 --> 00:23:33,314
Can that be...
316
00:23:37,446 --> 00:23:39,785
Excuse me! Excuse me! Wait...
317
00:23:39,785 --> 00:23:42,553
Wait... Wait a moment! Excuse me...
318
00:23:44,733 --> 00:24:05,245
Subtitles brought to you by The Butterfly Team @ Viki.com
319
00:24:06,993 --> 00:24:12,048
Someone said they have recently seen Woo Jae's mother.
320
00:24:12,048 --> 00:24:16,274
How can a dead person be seen? A ghost would be a different story.
321
00:24:17,731 --> 00:24:23,582
Is she really alive? After 27 years, why here?
322
00:24:23,582 --> 00:24:27,348
Perhaps to meet Woo Jae?
323
00:24:31,426 --> 00:24:33,125
Woo Jae.
324
00:24:33,125 --> 00:24:35,175
Yes, Uncle?
325
00:24:35,175 --> 00:24:37,579
Didn't you go to the drycleaner?
326
00:24:40,275 --> 00:24:45,633
That is... perhaps, did anyone come looking for you?
327
00:24:45,633 --> 00:24:47,116
Pardon?
328
00:24:49,175 --> 00:24:56,301
That is... I must have mistaken someone for another. Okay, continue with your work.
329
00:25:34,381 --> 00:25:37,334
Chul-ah.
330
00:25:46,629 --> 00:25:50,134
Madam, how can you come here?
331
00:25:50,134 --> 00:25:54,407
You know my father. He won't accept this kid just because you're here.
332
00:25:54,407 --> 00:25:59,176
Please save him. He's dying from an illness.
333
00:25:59,176 --> 00:26:03,313
Please save him.
334
00:26:05,461 --> 00:26:09,958
You! How dare you come here?
335
00:26:11,946 --> 00:26:17,322
You don't have to return my department store. It doesn't matter if you don't have to return my father's department store.
336
00:26:17,322 --> 00:26:20,557
Take everything you want.
337
00:26:20,557 --> 00:26:24,297
But, my Chul Hee... Just my Chul Hee...
338
00:26:24,297 --> 00:26:28,001
Can you prove that kid is mine?
339
00:26:28,001 --> 00:26:33,773
Chairman! He has the same blood as you.
340
00:26:34,964 --> 00:26:38,935
You already know that.
341
00:26:38,935 --> 00:26:44,267
My Chul Hee is really sick.
342
00:26:44,267 --> 00:26:48,862
If you take Chul Hee, if you save him,
343
00:26:48,862 --> 00:26:52,151
I will never appear in front of you again.
344
00:26:52,151 --> 00:26:59,701
I won't appear again and live as if I were a dead person.
345
00:26:59,701 --> 00:27:01,054
No.
346
00:27:01,054 --> 00:27:07,171
Please save Chul Hee. Please save Chul Hee.
347
00:27:07,171 --> 00:27:09,604
Chairman. Please save my Chul Hee.
348
00:27:11,371 --> 00:27:15,664
Mom, don't cry.
349
00:27:15,664 --> 00:27:18,911
Chul!
- Mom!
350
00:27:18,911 --> 00:27:21,222
Chul-ah!
351
00:27:23,872 --> 00:27:27,996
What do you mean my son is dead?
What do you mean my son is dead?!
352
00:27:27,996 --> 00:27:31,863
You said you would protect him!
You said you would save him!
353
00:27:31,863 --> 00:27:35,208
What the heck did you do?!
354
00:27:37,432 --> 00:27:43,695
You blaming me? Blame your weak son instead.
355
00:27:43,695 --> 00:27:47,604
No, blame yourself for giving birth to such a weak son!
356
00:27:47,604 --> 00:27:54,630
I did what I could. Be grateful I don't make you pay for the hospital bill and get out!
357
00:27:54,630 --> 00:27:59,282
Where did you bury my son?
358
00:27:59,282 --> 00:28:01,771
WHERE DID YOU BURY MY SON?
359
00:28:01,771 --> 00:28:06,582
That loser. He wasn't even worth burying.
360
00:28:06,582 --> 00:28:11,368
His ashes have been scattered.
Go look for him or do whatever you want!
361
00:28:11,368 --> 00:28:15,701
Seong Ryong! What are you doing?
Drag this woman out!
362
00:28:17,823 --> 00:28:22,123
Ajumma, you can't do this here.
363
00:28:22,123 --> 00:28:23,734
Chul Hee!
364
00:28:23,734 --> 00:28:25,932
Let's go.
365
00:28:31,046 --> 00:28:33,890
Lee Sam Goo...
366
00:28:33,890 --> 00:28:37,441
you will definitely go to hell.
367
00:28:37,441 --> 00:28:40,480
I will send you there!
368
00:28:46,688 --> 00:28:52,665
Chairman Lee Sam Goo, I am here to make you pay for my son's death.
369
00:28:52,665 --> 00:28:56,839
I came back to take back the World Department Store that's mine.
370
00:28:56,839 --> 00:29:02,314
Lee Sam Goo, I'm going to make you kneel in front of me
371
00:29:02,314 --> 00:29:06,810
and beg for my forgiveness. Wait for it.
372
00:29:17,447 --> 00:29:20,921
Is this Director Lee Woo Jae?
373
00:29:20,921 --> 00:29:24,714
I'm President of Home Deco Silvia Choi
374
00:29:24,714 --> 00:29:28,130
I want to meet you right away regarding the entrance to your department store.
375
00:29:28,130 --> 00:29:32,398
I think that matter has already been resolved with Representative Kim Jeong Wook.
376
00:29:32,398 --> 00:29:37,479
It's already been decided you will not be entering our department store.
377
00:29:37,479 --> 00:29:40,899
Excuse me, but I have another appointment.
I'll be hanging up.
378
00:29:44,017 --> 00:29:48,696
That grandson that chairman Lee Sam Goo trusts more than his son,
379
00:29:48,696 --> 00:29:51,584
let's see what he's like.
380
00:29:58,945 --> 00:30:02,935
I'm going out for business.
Call me if something comes up.
381
00:30:12,136 --> 00:30:14,632
Director Lee Woo Jae?
382
00:30:20,475 --> 00:30:23,514
What do you think? Do you like it?
383
00:30:23,514 --> 00:30:28,837
We're offering a 10% discount as a store opening special. Good time for you to buy.
384
00:30:28,837 --> 00:30:31,178
You'll regret it if you don't buy it now.
385
00:30:32,049 --> 00:30:34,501
It suits you well.
386
00:30:40,558 --> 00:30:43,343
I'm Na Bi's husband.
387
00:30:52,480 --> 00:30:55,638
I'm Silvia Choi who just called.
388
00:30:55,638 --> 00:30:58,874
This time, I'm here as the representative from Haerian Shoe.
389
00:31:00,124 --> 00:31:02,167
Representative Silvia Choi.
390
00:31:02,839 --> 00:31:04,090
Haerian Shoe?
391
00:31:04,090 --> 00:31:05,613
Yes.
392
00:31:05,613 --> 00:31:11,312
I'm the new representative of Yoon Seol Ah's shoe company.
393
00:31:11,312 --> 00:31:16,122
CEO Yoon pulled her shop out suddenly so my merchandize was pulled out.
394
00:31:16,122 --> 00:31:21,640
We have a new CEO now so I will have to have my shoes at the store again.
395
00:31:21,640 --> 00:31:26,926
I came to discuss about it with the marketing director.
396
00:31:26,926 --> 00:31:33,230
Is that the right attitude of someone who wants to have a discussion?
397
00:31:33,230 --> 00:31:37,378
You don't think you might be rude?
398
00:31:37,378 --> 00:31:43,427
Go through a reapplication process to be at our dept. store.
399
00:31:43,427 --> 00:31:45,292
Then.
400
00:31:50,828 --> 00:31:56,550
Just as haughty and arrogant as his grandpa Lee Sam Goo.
401
00:31:56,550 --> 00:32:03,093
Now I know why he trusts and depends on his grandson over his son.
402
00:32:08,882 --> 00:32:10,446
I said what are you doing?
403
00:32:10,446 --> 00:32:13,590
What is so strange about a husband coming to help his wife's shop on opening day.
404
00:32:13,590 --> 00:32:14,969
Did you forget?
405
00:32:14,969 --> 00:32:16,787
We are in the middle of a divorce proceedings.
406
00:32:16,787 --> 00:32:19,706
We are going through a divorce proceedings but we're not divorced yet.
407
00:32:19,706 --> 00:32:22,793
You are, by law, still my wife.
408
00:32:22,793 --> 00:32:25,760
Kim Jeong Wook!
409
00:32:25,760 --> 00:32:28,092
Don't come back to my shop again.
410
00:32:28,092 --> 00:32:30,398
Nam Na Bi.
411
00:32:30,398 --> 00:32:32,758
Mr. Kim Jeong Wook.
412
00:32:36,332 --> 00:32:38,057
Let's go have a talk.
413
00:32:38,057 --> 00:32:41,150
I have something to ask you.
414
00:32:48,358 --> 00:32:51,950
What is your reason for buying World Department stocks?
415
00:32:51,950 --> 00:32:56,997
I understand you and Lee Yoo Jin purchased the stocks Seol Ah put up for sale.
416
00:32:56,997 --> 00:33:00,613
I know you don't have the funds.
417
00:33:00,613 --> 00:33:02,700
Who is the financier?
418
00:33:03,816 --> 00:33:07,361
Are we close enough to discuss
419
00:33:07,361 --> 00:33:09,840
and be concerned about each others' finances?
420
00:33:09,840 --> 00:33:13,169
How would you know whether I have funds or not?
421
00:33:13,169 --> 00:33:17,701
If you did, you would have gone to see Chairman Lee Sam Goo first.
422
00:33:17,701 --> 00:33:23,014
Didn't you want to get back Meji Bean land title enough
423
00:33:23,014 --> 00:33:26,346
to participate in a fraudulent marriage with Nam Na Bi?
424
00:33:26,346 --> 00:33:30,357
The reason you haven't oone to the chairman, knowing he holds the land title...
425
00:33:30,357 --> 00:33:32,267
Isn't it because of lack of money?
426
00:33:32,267 --> 00:33:36,304
For a rich boy born with a silver spoon,
427
00:33:36,304 --> 00:33:39,167
you are not all dumb.
428
00:33:39,167 --> 00:33:42,515
That mighty grandpa of yours who reported me.
429
00:33:42,515 --> 00:33:45,257
I know it was him, chairman Lee Sam Goo.
430
00:33:45,257 --> 00:33:48,881
Thanks to him I was also jailed.
431
00:33:48,881 --> 00:33:51,002
Reporting me to the police?
432
00:33:51,002 --> 00:33:54,151
Could it have been your idea?
433
00:33:54,151 --> 00:33:57,665
Acting like you're gentle and just in front of Nam Na Bi
434
00:33:57,665 --> 00:33:59,775
full of fake air,
435
00:33:59,775 --> 00:34:02,711
but you are someone
436
00:34:02,711 --> 00:34:08,764
who'd do whatever it takes for your own gain just as you have Lee Sam Goo's blood.
437
00:34:08,764 --> 00:34:14,978
Lee Woo Jae, I'm going to ruin you.
438
00:34:14,978 --> 00:34:21,430
The stocks? Let's just say that's my first step towards ruining your house.
439
00:34:24,757 --> 00:34:28,729
Also.
440
00:34:28,729 --> 00:34:34,953
When you become Lee Woo Jae with nothing to your name,
441
00:34:34,953 --> 00:34:36,779
whether Nam Na Bi will
442
00:34:36,779 --> 00:34:39,502
select your or me,
443
00:34:39,502 --> 00:34:42,107
aren't you curious?
444
00:34:54,152 --> 00:34:56,284
Subtitles by the Butterfly Team @ viki.com
445
00:35:00,489 --> 00:35:01,326
I was worried.
446
00:35:01,326 --> 00:35:02,964
What did you talk about with Jeong Wook?
447
00:35:02,964 --> 00:35:08,712
You remember Seol Ah put up all of her World Department Store stocks for sale?
448
00:35:08,712 --> 00:35:10,659
Yes. And?
449
00:35:10,659 --> 00:35:16,487
Lee Yoo Jin and Kim Jeong Wook purchased 90% of those stocks.
450
00:35:16,487 --> 00:35:19,144
What... what did you say?
451
00:35:19,144 --> 00:35:24,069
Yoon Seol Ah had enough stocks to control World Dept Store.
452
00:35:24,069 --> 00:35:27,538
I don't know where he got that much funds all of sudden.
453
00:35:27,538 --> 00:35:30,327
Also, his purpose is suspicious.
454
00:35:30,327 --> 00:35:33,088
Lee Yoo Jin also purchased the stocks
455
00:35:33,088 --> 00:35:36,516
Then, could the financier be Yoon Jin's mother?
456
00:35:36,516 --> 00:35:41,389
Yoon Jin's mother who does business in Hong Kong is said to be very rich.
457
00:35:41,389 --> 00:35:47,447
The company Jeong Wook used to be the CEO for also belonged to Yoon Jin's mother.
458
00:35:49,112 --> 00:35:51,444
I'm Silvia Choi who just called.
459
00:35:51,444 --> 00:35:54,531
I'm here this time as the representative of Haerian Shoe.
460
00:35:54,531 --> 00:35:58,040
Then, perhaps that woman...
461
00:35:58,040 --> 00:36:00,999
Huh? What?
462
00:36:00,999 --> 00:36:05,716
No, nothing has been verified.
463
00:36:13,873 --> 00:36:18,107
Oh!
Grandmother!
464
00:36:18,107 --> 00:36:20,278
What is this, grandmother?
465
00:36:20,278 --> 00:36:23,501
What are you doing, now?
466
00:36:23,501 --> 00:36:26,242
Why did you sneak into my room again
467
00:36:26,242 --> 00:36:28,025
and touch my things without permission?
468
00:36:28,025 --> 00:36:30,970
I...am pretty.
469
00:36:30,970 --> 00:36:33,376
Ridiculous!
470
00:36:33,376 --> 00:36:36,751
Do you know how much that costs?!
471
00:36:36,751 --> 00:36:38,293
Take it off, quickly!
472
00:36:38,293 --> 00:36:40,313
Let go! This is mine!
473
00:36:40,313 --> 00:36:43,089
It's mine!
474
00:36:43,089 --> 00:36:45,705
Grandmother!
475
00:36:45,705 --> 00:36:50,542
Thief! Husband stealing b***tch!
476
00:36:50,542 --> 00:36:52,509
Just now...
477
00:36:52,509 --> 00:36:55,662
What are you saying?
478
00:36:55,662 --> 00:36:56,673
Thief?
479
00:36:56,673 --> 00:36:58,942
Sneaking into someone house,
480
00:36:58,942 --> 00:37:03,388
and stealthily stealing their fish, you thieving cat.
481
00:37:03,388 --> 00:37:07,208
You... can't be.
482
00:37:07,208 --> 00:37:09,864
What did you say?
483
00:37:22,929 --> 00:37:27,547
Grandmother! What did you just call me?
484
00:37:31,405 --> 00:37:33,009
Take that off first...
485
00:37:45,818 --> 00:37:47,709
Stop crying.
486
00:37:47,709 --> 00:37:50,859
You think I don't know that you're pretending to be hurt?
487
00:37:50,859 --> 00:37:55,411
You may fool others, but not me.
488
00:38:00,619 --> 00:38:03,401
In-law! In-law!
489
00:38:03,401 --> 00:38:06,177
Grandmother, she's acting.
490
00:38:06,177 --> 00:38:10,143
She's not hurt. She's just acting like she's hurt.
491
00:38:10,143 --> 00:38:13,511
What? What did you say?
492
00:38:13,511 --> 00:38:15,044
Don't cry. Don't sry.
493
00:38:15,044 --> 00:38:16,599
We are home.
494
00:38:16,599 --> 00:38:19,114
Grandmother!
495
00:38:20,843 --> 00:38:21,340
Mother!
496
00:38:21,340 --> 00:38:23,343
What on earth happened?
497
00:38:23,343 --> 00:38:26,656
What did you do to my mother-in-law?
498
00:38:26,656 --> 00:38:32,047
It's not what I did, but what she did to me.
499
00:38:32,047 --> 00:38:33,184
Take a look.
500
00:38:33,184 --> 00:38:35,803
She came into my room again, made a mess of my things,
501
00:38:35,803 --> 00:38:38,278
tried on all my expensive clothes and threw them aside.
502
00:38:38,278 --> 00:38:41,331
Go take a look!
503
00:38:41,331 --> 00:38:43,624
Even so, you do this to a sick old lady?
504
00:38:43,624 --> 00:38:47,161
Grandmother.. let's stand up.
505
00:38:50,349 --> 00:38:51,920
She's not hurt.
506
00:38:51,920 --> 00:38:53,839
She's just acting.
507
00:38:53,839 --> 00:38:55,878
Just before when we were arguing,
508
00:38:55,878 --> 00:38:57,484
do you know what she called me?
509
00:38:57,484 --> 00:38:59,929
Looking straight into my eyes,
510
00:38:59,929 --> 00:39:02,344
"Sneaking into someone's house, stealthily stealing
511
00:39:02,344 --> 00:39:05,091
their fish, a thieving cat!
512
00:39:05,091 --> 00:39:09,454
"You can't be," she said.
513
00:39:09,454 --> 00:39:13,395
Look here! Isn't that why she has dementia?
514
00:39:13,395 --> 00:39:18,120
Also, it isn't as if she said anything wrong.
515
00:39:18,824 --> 00:39:19,417
What did you say?
516
00:39:19,417 --> 00:39:24,033
It's true that you sneaked into and took over that room.
517
00:39:24,033 --> 00:39:25,427
What did you say?
518
00:39:25,427 --> 00:39:26,348
Look here!
519
00:39:26,348 --> 00:39:28,961
It's enough. Please go back to your house.
520
00:39:28,961 --> 00:39:31,746
No one welcomes you here.
521
00:39:31,746 --> 00:39:35,592
Mother-in-Law..
522
00:39:37,368 --> 00:39:38,805
Grandmother-in-Law...
523
00:39:38,805 --> 00:39:41,140
Ah, I don't know..
524
00:39:41,140 --> 00:39:43,836
My Jeong Wook doesn't want you either.
525
00:39:43,836 --> 00:39:45,464
Because you're here,
526
00:39:45,464 --> 00:39:48,318
he doesn't even come home often.
527
00:39:48,318 --> 00:39:52,610
Let's go inside. Let's give you a bath.
528
00:39:52,610 --> 00:39:55,788
Yes, yes, let's go inside.
529
00:40:18,615 --> 00:40:22,001
Fine. I can't take it anymore either.
530
00:40:22,879 --> 00:40:24,218
Grandmother pretending to be hurt,
531
00:40:24,218 --> 00:40:27,221
breaking off all my heels,
532
00:40:27,221 --> 00:40:31,004
and out of all the family members, I'm the only one that gets picked on. Just me!
533
00:40:31,004 --> 00:40:36,013
I can't stay here anymore enduring all of this.
534
00:40:38,050 --> 00:40:39,737
I'm packing everything up!
535
00:40:49,046 --> 00:40:50,560
I'm going..
536
00:40:50,560 --> 00:40:54,479
I'm leaving this house.
537
00:40:55,749 --> 00:40:57,889
I said I'm goooiiing :(
538
00:40:57,889 --> 00:41:02,807
I'm leaving because you've made it impossible for me to live here.
539
00:41:20,103 --> 00:41:23,199
Yoo Jin's crying as she was leaving. Did something happen?
540
00:41:23,199 --> 00:41:30,094
Still, two months is a long time for her to last.
541
00:41:41,335 --> 00:41:45,136
I thought you were going to bury your bones there, but you only lasted 2 months?
542
00:41:45,136 --> 00:41:50,185
Mom! It's not a place where a person can live.
543
00:41:50,185 --> 00:41:53,293
The boiler breaks so the water turns cold in middle of a shower,
544
00:41:53,293 --> 00:41:56,961
in order to save on heat, the floor turns cold at dawn,
545
00:41:56,961 --> 00:41:58,917
but if that were all, I could have endured it.
546
00:41:58,917 --> 00:42:01,341
Do you know what drove me the craziest?
547
00:42:01,341 --> 00:42:04,249
Grandmother would chase and harass only me.
548
00:42:04,249 --> 00:42:05,966
Throwing down all my clothes,
549
00:42:05,966 --> 00:42:07,607
putting soybean paste on my shoes...
550
00:42:07,607 --> 00:42:10,505
Are you bragging with your whine?
551
00:42:10,505 --> 00:42:12,931
Stop wasting your time and go back to Hong Kong.
552
00:42:12,931 --> 00:42:15,054
Go back to Hong Kong and start working there.
553
00:42:15,054 --> 00:42:15,821
Mom!
554
00:42:15,821 --> 00:42:18,591
You have no future with Kim Jeong Wook anymore.
555
00:42:18,591 --> 00:42:22,023
Stop clinging to a man who no longer loves you.
556
00:42:22,023 --> 00:42:23,499
Any more clinging and it's ugly.
557
00:42:23,499 --> 00:42:26,203
Would you say this to your biological daughter?
558
00:42:26,203 --> 00:42:29,711
If I wasn't a daughter from a remarriage, but one you gave birth to,
559
00:42:29,711 --> 00:42:29,906
through labor pains
560
00:42:29,906 --> 00:42:33,045
would you be so cold hearted?
561
00:42:52,769 --> 00:42:53,995
Welcome.
562
00:42:54,555 --> 00:42:56,043
I want to get this dry cleaned.
563
00:42:56,043 --> 00:42:58,995
Of course. Please give it...
564
00:43:00,905 --> 00:43:01,973
Miss Jang Mi!
565
00:43:03,162 --> 00:43:05,225
Oh... Sir... No, I mean President.
566
00:43:05,225 --> 00:43:09,426
Wait, just a moment. Just a moment Ms. Jang Mi.
567
00:43:22,260 --> 00:43:27,643
My name isn't Bae Jang Mi.
568
00:43:27,643 --> 00:43:32,104
My real name is Bae Shin Ja.
569
00:43:32,104 --> 00:43:33,517
Huh?
570
00:43:35,097 --> 00:43:37,318
You can laugh if you want.
571
00:43:37,318 --> 00:43:39,217
No, why would I laugh?
572
00:43:39,217 --> 00:43:42,425
What's wrong with the name?
573
00:43:44,486 --> 00:43:49,282
You said you're planning to divorce. Did you?
574
00:43:49,282 --> 00:43:54,844
Ah that... We went to court but...
575
00:43:54,844 --> 00:43:57,990
I have a son who just started elementary school.
576
00:43:57,990 --> 00:44:02,175
I thought it may hurt him. I couldn't...
577
00:44:02,175 --> 00:44:05,646
I understand your heart, President.
578
00:44:05,646 --> 00:44:08,894
I'm a parent, too.
579
00:44:08,894 --> 00:44:13,280
Yes, but... what do you mean president?
580
00:44:13,280 --> 00:44:16,615
You're President of World Department Store.
581
00:44:16,615 --> 00:44:20,336
I found out not too long ago.
582
00:44:20,336 --> 00:44:25,238
Also, you know Nam Na Bi, right?
583
00:44:25,238 --> 00:44:31,196
Actually, Nam Na Bi is my daughter.
584
00:44:32,830 --> 00:44:36,646
No.. No, How could this be?
585
00:44:36,646 --> 00:44:41,560
First, I'll ask a favor for Na Bi..
586
00:44:41,560 --> 00:44:45,044
I know that Chairman doesn't accept Nam Bi, but
587
00:44:45,044 --> 00:44:50,990
Na Bi's in middle of a divorce from her fraudulent marriage.
588
00:44:50,990 --> 00:44:55,285
She and Director Lee sincerely like each other.
589
00:44:55,285 --> 00:44:56,919
So I will ask you for a favor.
590
00:44:56,919 --> 00:45:02,024
Please give her your support.
591
00:45:16,202 --> 00:45:18,492
When I was in the army,
592
00:45:18,492 --> 00:45:22,102
I was catering chief who rewrote the history of catering.
593
00:45:22,102 --> 00:45:25,134
How can I make even ramyun so artistically?
594
00:45:25,134 --> 00:45:28,844
You said you were a marine before.
595
00:45:28,844 --> 00:45:31,240
It's going to get swollen. Let's eat.
596
00:45:39,629 --> 00:45:41,100
597
00:46:14,687 --> 00:46:15,505
Oh, that's right!
598
00:46:15,505 --> 00:46:18,220
Unni wanted the photos up.
599
00:46:18,954 --> 00:46:20,268
Gook Hee.
600
00:46:20,268 --> 00:46:22,898
You're going to be completely responsible for me now.
601
00:46:22,898 --> 00:46:25,016
We're dating now.
602
00:46:25,016 --> 00:46:30,754
I understand, so help me to get the photos up.
603
00:46:37,742 --> 00:46:38,423
It came out well.
604
00:46:38,423 --> 00:46:39,787
Yeah.
605
00:46:42,457 --> 00:46:44,273
Wait a minute.
606
00:46:44,273 --> 00:46:45,595
This person....
607
00:46:45,595 --> 00:46:46,883
This doesn't make sense.
608
00:46:46,883 --> 00:46:50,024
Why is Yoon Sool Ah there in the window?
609
00:46:57,091 --> 00:46:59,443
World Department Store Add Wings Project
610
00:46:59,443 --> 00:47:03,870
Add wings with World Department Store project?
611
00:47:03,870 --> 00:47:08,200
It will be an opportunity to enter the department under good terms.
612
00:47:08,200 --> 00:47:10,919
The opportunity will be available to all companies.
613
00:47:10,919 --> 00:47:14,365
The Navi should apply for the project as well.
614
00:47:14,365 --> 00:47:15,660
Really?
615
00:47:15,660 --> 00:47:19,050
The Navi can really enter the World Department Store?
616
00:47:19,050 --> 00:47:20,640
It's too early to be happy.
617
00:47:20,640 --> 00:47:22,401
First, apply.
618
00:47:22,401 --> 00:47:26,669
and it's only possible if you pass a rigorous judgment process.
619
00:47:26,669 --> 00:47:27,629
Just because you have a personal friend doesn't meant
620
00:47:27,629 --> 00:47:29,917
you'll gain even one point.
621
00:47:29,917 --> 00:47:36,211
So it's best if you don't try to use Lee Woo Jae in any way at all.
622
00:47:36,794 --> 00:47:38,590
Do I not know Lee Woo Jae?
623
00:47:38,590 --> 00:47:42,459
I'll be grateful if you don't give me negative points.
624
00:47:42,459 --> 00:47:45,850
In any case, this is a really great opportunity!
625
00:47:45,850 --> 00:47:47,207
You like it that much?
626
00:47:47,207 --> 00:47:49,200
Of course, I do.
627
00:47:49,200 --> 00:47:51,035
It's an opportunity to enter
628
00:47:51,035 --> 00:47:54,207
World Department Store that all shoe companies dream of entering.
629
00:47:54,207 --> 00:47:59,378
What do I do? My heart is thumping already.
630
00:47:59,378 --> 00:48:01,765
Thank you so much for telling me about this great opportunity.
631
00:48:01,765 --> 00:48:06,334
I will try my best to prepare for it.
632
00:48:11,117 --> 00:48:11,611
Yeah, Gook Hee.
633
00:48:11,611 --> 00:48:13,459
Unni, where are you?
634
00:48:13,459 --> 00:48:15,325
Something urgent has happened. Come quickly.
635
00:48:15,325 --> 00:48:19,336
Huh? Why? What is the problem?
636
00:48:22,374 --> 00:48:26,494
Na Bi, here is Yoon Seol Ah, right? I didn't see it wrong, right?
637
00:48:26,494 --> 00:48:29,326
Yeah, you are right.
638
00:48:29,326 --> 00:48:30,111
It doesn't make sense.
639
00:48:30,111 --> 00:48:33,106
When did she come out?
640
00:48:33,106 --> 00:48:37,377
It isn't the crime where she can come out this quickly.
641
00:48:37,377 --> 00:48:39,917
She was quietly released
642
00:48:39,917 --> 00:48:43,046
and was spying on our opening.
643
00:48:43,046 --> 00:48:45,586
What on earth is she planning?
644
00:48:45,586 --> 00:48:48,611
I think I have to call Soo Jeong and find out for my self.
645
00:48:48,611 --> 00:48:52,599
Soo Jeong will know the best.
646
00:48:56,798 --> 00:48:57,649
She isn't picking up the phone.
647
00:48:57,649 --> 00:48:59,599
Isn't she at the Meji Bean restaurant?
648
00:48:59,599 --> 00:49:02,392
I think she's constantly with my brother because of the upcoming wedding.
649
00:49:02,392 --> 00:49:05,754
This won't do. I'm going over to Meji Bean.
650
00:49:06,704 --> 00:49:09,080
I'll go with you.
651
00:49:18,745 --> 00:49:20,376
I am here.
652
00:49:20,376 --> 00:49:23,176
You came? Father is in the workshop.
653
00:49:23,176 --> 00:49:27,400
I see. Mother-in-law, by chance, Soo Jeong is here?
654
00:49:27,400 --> 00:49:29,691
Yeah, she came together with Chan Gi earlier.
655
00:49:29,691 --> 00:49:30,769
But why are you asking for her?
656
00:49:30,769 --> 00:49:34,004
I think Yoon Seol Ah has been released.
657
00:49:34,004 --> 00:49:36,569
Who got released? Already?
658
00:49:36,569 --> 00:49:39,171
I'll go ask quietly.
659
00:49:39,171 --> 00:49:42,053
Where is Soo Jeong now?
660
00:49:43,459 --> 00:49:45,722
You know why I'm here, right?
661
00:49:45,722 --> 00:49:49,349
Is Yoon Seol Ah out?
662
00:49:50,838 --> 00:49:52,881
Soo Jeong.
663
00:49:52,881 --> 00:49:56,417
I'm sorry. I can't tell you myself.
664
00:49:56,417 --> 00:50:00,117
She told you not to tell me?
665
00:50:02,673 --> 00:50:04,133
This is really hard on me, too.
666
00:50:04,133 --> 00:50:06,234
Taking her side and makes me guilty about my future in-law's.
667
00:50:06,234 --> 00:50:08,381
But if I take the in-law's side then
668
00:50:08,381 --> 00:50:12,088
I feel bad about her who I grew up like sisters with.
669
00:50:13,041 --> 00:50:14,378
When there's absolute evidence for her crime,
670
00:50:14,378 --> 00:50:16,727
how on earth did she get released?
671
00:50:16,727 --> 00:50:20,115
They said she'll spend at least 2 years in prison.
672
00:50:20,115 --> 00:50:21,863
I don't know either.
673
00:50:21,863 --> 00:50:24,057
I just know she got out on probation.
674
00:50:24,057 --> 00:50:27,595
She got out on probation?
675
00:50:30,222 --> 00:50:33,829
She came to my grand opening without my knowledge.
676
00:50:33,829 --> 00:50:35,468
Isn't there anything strange?
677
00:50:35,468 --> 00:50:36,774
Don't worry.
678
00:50:36,774 --> 00:50:40,088
Her entire fortune was divided amongst the investors.
679
00:50:40,088 --> 00:50:43,086
She's living like a pennyless beggar.
680
00:50:43,086 --> 00:50:44,961
I'm actually worried she might
681
00:50:44,961 --> 00:50:48,171
take the bad route (suicide) feeling despair.
682
00:50:55,515 --> 00:50:57,925
Yes, Ma'am.
683
00:50:58,282 --> 00:51:01,249
Yes, I understand.
684
00:51:04,428 --> 00:51:07,033
Nam Na Bi, Lee Woo Jae, Lee Sam Goo.
685
00:51:07,033 --> 00:51:12,131
There's a traumatic event coming your way.
686
00:51:58,137 --> 00:52:02,101
Woo Jae, your voice doesn't sound good. Did something happen?
687
00:52:02,101 --> 00:52:03,944
I had a dream about my mother.
688
00:52:03,944 --> 00:52:07,541
I haven't dreamt of her in many years.
689
00:52:07,541 --> 00:52:09,731
Maybe because it's near her birthday.
690
00:52:09,731 --> 00:52:16,153
You didn't call me after you received your urgent phone call.
691
00:52:16,153 --> 00:52:18,490
Did something bad happen?
692
00:52:18,490 --> 00:52:21,326
Yoon Seol Ah got released.
693
00:52:21,326 --> 00:52:24,001
Is that right?
694
00:52:24,544 --> 00:52:26,140
When?
695
00:52:26,140 --> 00:52:28,947
I wonder how she got out so quickly.
696
00:52:29,709 --> 00:52:32,798
I called because I thought you should know.
697
00:52:32,798 --> 00:52:35,626
If she finds out you handed over the evidence,
698
00:52:35,626 --> 00:52:39,854
I'm afraid she may do something bad to you.
699
00:52:44,463 --> 00:52:45,515
I think there's a visitor.
700
00:52:45,515 --> 00:52:49,332
Let's talk another time.
701
00:52:57,012 --> 00:52:58,744
I'll be back.
702
00:53:07,113 --> 00:53:09,105
Hello.
703
00:53:13,936 --> 00:53:16,044
Why are you surprised?
704
00:53:16,044 --> 00:53:18,102
Like you're seeing a ghost.
705
00:53:18,102 --> 00:53:22,998
Oh. What brings you here?
706
00:53:22,998 --> 00:53:25,230
Did I come where I shouldn't
707
00:53:25,230 --> 00:53:29,410
This is a place I've come often since I was a child with my parents.
708
00:53:29,868 --> 00:53:32,439
I got released a few days ago.
709
00:53:32,439 --> 00:53:34,230
I should have come greet earlier.
710
00:53:34,230 --> 00:53:35,926
I'm sorry.
711
00:53:35,926 --> 00:53:37,599
Congratulations.
712
00:53:39,355 --> 00:53:43,126
I went to a florist early this morning and bought these roses because they're so pretty.
713
00:53:43,126 --> 00:53:45,250
You like flowers, right?
714
00:53:48,216 --> 00:53:49,457
Thanks.
715
00:53:50,615 --> 00:53:53,064
Is Grandfather up?
716
00:53:53,064 --> 00:53:54,397
I want to see him.
717
00:53:54,397 --> 00:53:56,930
-- Oh, oh.
All right.
718
00:53:56,930 --> 00:54:03,972
Oh, wait a moment please. I'll see if he is up and let him know you came.
719
00:54:12,772 --> 00:54:16,477
Good morning. Did you sleep well?
720
00:54:16,477 --> 00:54:18,308
I heard that you got released.
721
00:54:18,308 --> 00:54:20,318
The news travelled fast.
722
00:54:20,710 --> 00:54:23,680
Are you all right?
723
00:54:24,392 --> 00:54:26,182
As you can see.
724
00:54:28,843 --> 00:54:31,665
Woo Jae.
725
00:54:49,537 --> 00:54:51,333
She's been released and
726
00:54:51,333 --> 00:54:53,213
she's smiling?
727
00:54:53,213 --> 00:54:55,275
Yes, that's said.
728
00:54:55,275 --> 00:54:57,727
She apologized for not coming earlier.
729
00:54:57,727 --> 00:55:00,177
She even gave me this flower.
730
00:55:01,423 --> 00:55:04,236
What on earth is she thinking?
731
00:55:04,236 --> 00:55:06,371
Because she got betrayed by you,
732
00:55:06,371 --> 00:55:09,354
do you think she came here to do something>
733
00:55:17,521 --> 00:55:21,682
You are already going to the elementary school, huh?
734
00:55:21,682 --> 00:55:23,124
Is school fun?
735
00:55:23,124 --> 00:55:24,710
You made many friends as well?
736
00:55:24,710 --> 00:55:26,381
Yes, it's fun.
737
00:55:26,381 --> 00:55:28,532
There are a lot of friends.
738
00:55:28,532 --> 00:55:29,712
Who are they?
739
00:55:29,712 --> 00:55:33,466
Jamie, Nori and Elizabeth.
740
00:55:33,466 --> 00:55:35,754
Soong Hyun and Noriko, too
741
00:55:35,754 --> 00:55:39,378
Jamie, Elizabeth and Noriko?
742
00:55:40,278 --> 00:55:43,411
You play with them while calling each other foreign names?
743
00:55:43,411 --> 00:55:49,985
No. Jamie is from the UK and Noriko is Japanese.
744
00:55:49,985 --> 00:55:54,989
Is your school perhaps an international school?
745
00:55:57,920 --> 00:56:00,490
That's okay. I'll keep it a secret.
746
00:56:00,490 --> 00:56:01,884
I promise.
747
00:56:04,071 --> 00:56:08,662
You must keep what we talked about now as a secret, okay? You must!
748
00:56:08,662 --> 00:56:11,463
Yes, I like secrets.
749
00:56:15,121 --> 00:56:17,599
Yoon, come here.
750
00:56:18,203 --> 00:56:19,746
What should I do?
751
00:56:19,746 --> 00:56:23,774
Father hasn't woken up because he caught a cold.
752
00:56:23,774 --> 00:56:25,021
I will come next time.
753
00:56:25,021 --> 00:56:27,526
I just came here today just to say hi.
754
00:56:27,526 --> 00:56:29,815
When Grandfather gets better from the cold,
755
00:56:29,815 --> 00:56:32,039
I will come find him again.
756
00:56:40,438 --> 00:56:43,123
What is this? What is she scheming?
757
00:56:43,698 --> 00:56:45,728
It seems like she didn't have any bad intention.
758
00:56:45,728 --> 00:56:49,245
This guy! Did you already forget what kind of person she is?
759
00:56:49,245 --> 00:56:52,489
It wouldn't be enough to grind her teeth after being betrayed by father-in-law, but
760
00:56:52,489 --> 00:56:54,446
she comes here smiling...
761
00:56:54,446 --> 00:56:55,883
Geez, I'm getting goosebumps.
762
00:56:55,883 --> 00:56:57,675
I am scared.
763
00:57:03,354 --> 00:57:05,539
I also received 300 orders today.
764
00:57:05,539 --> 00:57:10,300
Pretty babies.
765
00:57:10,300 --> 00:57:15,597
Since I've received 300 orders every day for a week...
766
00:57:17,437 --> 00:57:19,464
Wow, at this rate I'll be able to build my own bulding!
767
00:57:19,464 --> 00:57:21,466
I should call Father-in-law and let him know.
768
00:57:25,113 --> 00:57:28,137
Father-in-law, it's me, Na Bi.
769
00:57:28,137 --> 00:57:30,997
You got 300 more orders again?
770
00:57:32,456 --> 00:57:33,835
Okay, I got it.
771
00:57:33,835 --> 00:57:37,148
i guess we'll have to contiue to work.
772
00:57:37,148 --> 00:57:39,758
Okay, bye.
773
00:57:41,269 --> 00:57:43,478
What? She got more orders again?
774
00:57:45,075 --> 00:57:48,862
How can this small private workshop fill all those orders?
775
00:57:48,862 --> 00:57:52,004
I put orders with my friend's worskhop.
776
00:57:52,004 --> 00:57:54,193
I don't think there's enough work for you to get sick.
777
00:57:54,193 --> 00:57:57,671
We just have to fill the orders.
778
00:57:57,671 --> 00:58:01,319
When can I go on a date with Gook Hee?
779
00:58:01,319 --> 00:58:02,540
Aigo!
780
00:58:02,540 --> 00:58:06,087
I'm going to get a huge bonus from Sister-in-law later.
781
00:58:06,763 --> 00:58:09,599
Eat some snack and have a drink before you continue with your work.
782
00:58:09,599 --> 00:58:12,256
Getting orders as soon as the store opened,
783
00:58:12,256 --> 00:58:14,844
it's such a relief that teh business is going well.
784
00:58:14,844 --> 00:58:17,848
Daughter-in-law has suffered so much,
785
00:58:17,848 --> 00:58:21,772
we need to do everything we can in order for her to succeed.
786
00:58:27,426 --> 00:58:29,150
You've worked hard, Hyeong Shik Oppa.
787
00:58:29,150 --> 00:58:31,586
Keep giving them orders like that.
788
00:58:38,890 --> 00:58:45,123
She's the president who will head our design team and manage the company on my behalf.
789
00:58:45,123 --> 00:58:46,796
Greet them.
790
00:58:46,796 --> 00:58:50,816
Hello, I am Yoon Seol Ah.
791
00:58:50,816 --> 00:58:52,041
I told you, right?
792
00:58:52,041 --> 00:58:54,325
That I will come back for sure.
793
00:59:07,012 --> 00:59:09,231
Everything will begin from today.
794
00:59:09,231 --> 00:59:12,839
First, shake up Lee Sam Goo's house.
795
00:59:12,839 --> 00:59:15,489
Then, World Department Store.
796
00:59:15,489 --> 00:59:19,170
The two of you need to keep your heads clear.
797
00:59:28,606 --> 00:59:32,116
Yoon, I have a meeting outside.
798
00:59:32,116 --> 00:59:33,896
I don't know if I will be late so
799
00:59:33,896 --> 00:59:36,395
when school's over, make sure to keep your phone on. Okay?
800
00:59:36,395 --> 00:59:37,220
Yes.
801
00:59:37,220 --> 00:59:38,468
802
00:59:43,835 --> 00:59:44,979
Who is it?
803
00:59:44,979 --> 00:59:47,647
Is this the home of Hong Mo Ran?
804
00:59:47,647 --> 00:59:50,704
We are the police. Please open the door.
805
00:59:50,704 --> 00:59:52,595
The police?
806
00:59:56,837 --> 00:59:58,263
Why are the police
807
00:59:58,263 --> 01:00:00,168
looking for me?
808
01:00:01,898 --> 01:00:03,870
Who is that?
809
01:00:04,234 --> 01:00:05,896
Who else came?
810
01:00:12,576 --> 01:00:14,319
We are the police.
811
01:00:14,319 --> 01:00:15,533
Are you Ms. Hong Mo Ran?
812
01:00:15,533 --> 01:00:16,664
I am.
813
01:00:16,664 --> 01:00:18,837
What is the problem in the morning?
814
01:00:18,837 --> 01:00:21,964
There's a report you illegaly enrolled at an international school.
815
01:00:21,964 --> 01:00:23,787
You'll need to come with us.
816
01:00:23,787 --> 01:00:24,578
What?
817
01:00:24,578 --> 01:00:26,557
What?
818
01:00:27,105 --> 01:00:29,303
Father-in-law!
819
01:00:34,205 --> 01:00:37,323
We plan to hold the meeting to explain the project in 30 minutes.
820
01:00:37,323 --> 01:00:41,029
We have 10 companies who passed the preliminary round coming to participate.
821
01:00:41,417 --> 01:00:43,769
It's all happening well.
822
01:00:43,769 --> 01:00:45,386
You've worked hard.
823
01:00:48,050 --> 01:00:49,239
I'll leave.
Okay.
824
01:00:59,979 --> 01:01:02,270
Yes, what is the matter?
825
01:01:03,934 --> 01:01:06,928
What? What happened?
826
01:01:08,803 --> 01:01:13,489
Father-in-law, I came to give a briefing about coming into the department store.
827
01:01:14,493 --> 01:01:17,049
Of course I paid attention to my clothes.
828
01:01:17,049 --> 01:01:22,255
It's our first showcase so I have to make sure the onlookers are dazzled by our shoes.
829
01:01:22,255 --> 01:01:24,896
I'll stop by the workshop later.
830
01:01:24,896 --> 01:01:26,855
Yes, bye.
831
01:01:41,511 --> 01:01:44,832
World Department Store Together
Promise on Wings Project
832
01:01:46,059 --> 01:01:48,145
Finals preliminary competition 3 Teams start ==>
Final Competition 1 Team Wins
833
01:01:49,160 --> 01:01:50,469
The Na Bi
834
01:01:50,469 --> 01:01:52,683
Haerian Shoes
835
01:02:00,364 --> 01:02:03,300
The Navi
836
01:02:14,077 --> 01:02:17,458
The time is up to start so we will start.
837
01:02:20,551 --> 01:02:22,222
Oh.
838
01:02:38,385 --> 01:02:41,803
Nine teams are present and Haerian Shoes is absent.
839
01:02:44,135 --> 01:02:47,147
Is anyone from Haerian Shoes among the people present?
840
01:02:49,929 --> 01:02:52,747
Haerian Shoes
841
01:02:56,170 --> 01:02:59,502
Then, the withdrawal of Haerian Shoes is noted.
842
01:02:59,502 --> 01:03:01,882
Let's proceed with the project.
843
01:03:10,276 --> 01:03:12,725
No.
844
01:03:14,307 --> 01:03:16,094
We are not withdrawing.
845
01:03:16,094 --> 01:03:20,143
Haerian Shoes is present.
846
01:03:31,967 --> 01:03:36,461
Yoon Seol Ah?
Are you the Haerian Shoes Representative?
847
01:03:53,548 --> 01:04:10,872
Subtitles brought to you by The Butterfly Team @Viki.com
848
01:04:10,872 --> 01:04:12,734
My Love, Madame Butterfly
Preview Episode 39
849
01:04:12,734 --> 01:04:13,972
Do you know me?
850
01:04:13,972 --> 01:04:16,577
I'm Haerin Shoe chief.
851
01:04:16,577 --> 01:04:18,977
Let's have a friendly competition.
852
01:04:18,977 --> 01:04:22,276
I will announce the second round result.
853
01:04:22,276 --> 01:04:24,261
I can't find the person who ordered it.
854
01:04:24,261 --> 01:04:25,446
This is all fake?
855
01:04:25,446 --> 01:04:27,275
All the orders?
856
01:04:27,275 --> 01:04:30,256
Nam Na Bi, you will only get that far.
857
01:04:30,256 --> 01:04:32,308
I'm Lee Sung Moo, president of World Dept Store.
858
01:04:32,308 --> 01:04:34,915
From this moment forward, I will step down from presidency.
859
01:04:34,915 --> 01:04:38,701
Kim Jeong Wook get ready to be seated as World Dept Store president.
860
01:04:38,701 --> 01:04:41,868
Now you are not alone in this world, Woo Jae.
861
01:04:41,868 --> 01:04:43,124
I will stay next to you.65380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.