Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:17:42,210 --> 00:17:43,600
You going somewhere?
2
00:17:45,190 --> 00:17:49,790
Yeah, I gotta get up early in the morning.
3
00:17:51,100 --> 00:17:53,990
You don't wanna stay the night?
4
00:17:53,990 --> 00:17:57,490
John, can you help me zip this up?
5
00:18:16,230 --> 00:18:18,350
My name is David.
6
00:18:23,160 --> 00:18:28,740
It's nothing....personal. You're a decent guy.
7
00:18:31,390 --> 00:18:34,010
I'll let myself out.
8
00:18:55,560 --> 00:18:57,850
Hey, what up dude?
9
00:18:57,850 --> 00:19:00,330
What happened to that hottie you brought here last night?
10
00:19:00,330 --> 00:19:01,970
The usual.
11
00:19:02,470 --> 00:19:04,060
Yeah, she left.
12
00:19:04,060 --> 00:19:06,090
Nailed and bailed, huh?
13
00:19:06,090 --> 00:19:07,240
Yeah.
14
00:19:07,240 --> 00:19:10,740
God, you're such a pig!
15
00:19:10,740 --> 00:19:12,230
Whatever. You just don't get it.
16
00:19:12,230 --> 00:19:14,330
I'm just happy for the guy.
17
00:19:14,330 --> 00:19:16,740
Yeah right. Good one.
18
00:19:16,740 --> 00:19:18,600
She didn't even know my name.
19
00:19:18,600 --> 00:19:21,890
Remember when I used to wake up next to chicks and not know their name?
20
00:19:22,700 --> 00:19:25,390
Sometimes you forget my name.
21
00:19:26,270 --> 00:19:28,340
Of course you didn't stay the night.
22
00:19:29,010 --> 00:19:30,030
Yeah.
23
00:19:30,030 --> 00:19:30,940
Exactly.
24
00:19:30,940 --> 00:19:33,190
So what are you bitching about?
25
00:19:33,190 --> 00:19:34,820
Cause I'm sick of these one night stands!
26
00:19:35,250 --> 00:19:38,320
How often is this going to happen?
27
00:19:38,320 --> 00:19:40,850
This eternal spiral I keep going down.
28
00:19:41,510 --> 00:19:43,870
I wanna girl I can actually hang out with.
29
00:19:43,870 --> 00:19:46,680
A girl I can play video games with.
30
00:19:46,680 --> 00:19:48,730
You don't even play video games.
31
00:19:48,730 --> 00:19:52,230
Yeah Vickie. That's besides the point.
32
00:19:53,110 --> 00:19:54,970
I guess...
33
00:19:55,330 --> 00:19:58,470
I guess it's not really Maggie, but...
34
00:19:58,470 --> 00:20:01,970
I guess, I'm not really out there looking for "the one".
35
00:20:01,970 --> 00:20:05,470
Uhh, uhh, I guess I'm looking, but...
36
00:20:05,650 --> 00:20:08,400
I'm not...not really expecting to find her.
37
00:20:10,090 --> 00:20:14,180
Well, maybe if you stopped looking in dive bars!
38
00:20:14,180 --> 00:20:17,090
Well, it's the only place I'm comfortable talking to girls.
39
00:20:17,090 --> 00:20:19,000
You get a few drinks in me and I,....
40
00:20:19,000 --> 00:20:23,280
..loosen up. I'm never going to see them again, so I'm not gonna mess it up.
41
00:20:23,280 --> 00:20:26,410
You know it....?
42
00:20:26,410 --> 00:20:29,720
When it comes to a girl you really wanna...
43
00:20:29,720 --> 00:20:33,220
...spend time with its like...
44
00:20:33,220 --> 00:20:34,540
...something different.
45
00:20:35,570 --> 00:20:39,050
You know what it is? I freeze up. I get nervous.
46
00:20:39,050 --> 00:20:42,930
I start sweating. I'm afraid I'm gonna do the wrong thing; say the wrong thing.
47
00:20:42,930 --> 00:20:44,950
...make the whole thing awkward. Just ruin the moment.
48
00:20:44,950 --> 00:20:47,180
Epic fail, bro! Epic fail.
49
00:20:47,180 --> 00:20:50,680
You just gotta get out of that comfort zone your in, man.
50
00:20:50,680 --> 00:20:51,660
Get out of my comfort zone?
51
00:20:51,660 --> 00:20:52,130
Yeah.
52
00:20:52,130 --> 00:20:54,580
This coming from a guy who hasn't put on a pair of pants in 2 months.
53
00:20:54,580 --> 00:20:57,790
Shut up! You don't even know how hard it is to live this lifestyle.
54
00:20:57,790 --> 00:21:00,010
Oh my god, I'm sure it's so difficult.
55
00:21:00,010 --> 00:21:03,030
I'm sure it'd be a lot more difficult if you didn't have a bunch of rich dead relatives.
56
00:21:03,030 --> 00:21:04,850
Hey!
57
00:21:04,850 --> 00:21:07,530
Just because he's willfully unemployed...
58
00:21:07,530 --> 00:21:09,770
...does not mean he doesn't work hard.
59
00:21:09,770 --> 00:21:12,030
He's dating me.
60
00:21:12,030 --> 00:21:14,150
Damn straight!
61
00:21:16,570 --> 00:21:19,880
We're gonna find you a girl, David.
62
00:21:23,380 --> 00:21:25,010
Don't strain yourself.
63
00:21:48,330 --> 00:21:49,000
Hey.
64
00:21:49,000 --> 00:21:49,860
Hey.
65
00:21:50,420 --> 00:21:52,030
What about the neighbor?
66
00:21:52,030 --> 00:21:55,470
You know the one with the cute dog. The one that David has a crush on?
67
00:21:55,470 --> 00:21:56,550
I'm right here.
68
00:21:56,550 --> 00:22:00,020
Oh, wait, not the dog...the girl.
69
00:22:00,020 --> 00:22:01,450
Thanks for pointing that out.
70
00:22:01,800 --> 00:22:02,490
I got that.
71
00:22:02,490 --> 00:22:05,260
Never mind. Hey David...
72
00:22:05,260 --> 00:22:06,090
Hmmm?
73
00:22:06,300 --> 00:22:09,590
Will you get..uh...will you go get the newspaper?
74
00:22:09,590 --> 00:22:11,470
Will you go get the newspaper?
75
00:22:11,470 --> 00:22:13,490
Cause, I don't want to miss this level.
76
00:22:13,500 --> 00:22:17,290
It's level 30, and we're gonna get wings. Will you go get it?
77
00:22:17,290 --> 00:22:20,790
Oh! Fine.
78
00:22:23,100 --> 00:22:24,290
Anything else?
79
00:22:24,290 --> 00:22:25,720
The paper.
80
00:22:41,980 --> 00:22:45,480
Boz. Boz, where are you?
81
00:22:46,770 --> 00:22:48,450
Hi!
82
00:22:48,450 --> 00:22:50,480
Hi.
83
00:22:51,760 --> 00:22:56,220
Boz. Walking your dog, huh?
84
00:22:56,220 --> 00:22:57,930
More like he's walking me.
85
00:22:57,930 --> 00:22:59,380
Hi. I'm Jen.
86
00:22:59,380 --> 00:23:00,960
I'm John...
87
00:23:00,960 --> 00:23:04,230
...Uh, I'm David. My name's David.
88
00:23:04,230 --> 00:23:05,930
Great.
89
00:23:06,630 --> 00:23:08,600
Guess I'll see you around then, David.
90
00:23:08,600 --> 00:23:12,100
Yeah! See you. See you around.
91
00:23:14,110 --> 00:23:15,600
I'm John!?!
92
00:23:16,730 --> 00:23:18,400
What the hell is wrong with me?
93
00:23:45,520 --> 00:23:47,970
Hey Meg. I was just thinking about calling you.
94
00:23:47,970 --> 00:23:50,770
Oh my god! Me too!
95
00:23:50,770 --> 00:23:53,890
And then I did, because I know exactly what you need right now.
96
00:23:53,890 --> 00:23:55,430
Retail therapy!
97
00:23:55,430 --> 00:23:56,970
I'm not going shopping.
98
00:23:56,970 --> 00:24:02,140
Why not? I thought you said you moved to LA to stop moping around and get on with your life.
99
00:24:02,140 --> 00:24:05,640
That and to be close to me and my AWESOMENESS!
100
00:24:05,640 --> 00:24:07,620
And the whole moving on thing too.
101
00:24:07,620 --> 00:24:09,450
Whatever. So you ready? You wanna go?
102
00:24:09,450 --> 00:24:12,220
I have too much unpacking to do.
103
00:24:12,220 --> 00:24:15,230
Then don't. Fill your closets with new stuff.
104
00:24:15,230 --> 00:24:18,190
Come on. It will be good for you to get out and meet other people.
105
00:24:18,190 --> 00:24:19,870
I just talked to someone.
106
00:24:19,870 --> 00:24:22,080
A neighbor. We had a perfectly normal conversation.
107
00:24:22,080 --> 00:24:25,260
Perfectly normal. So there's nothing to worry about.
108
00:24:25,260 --> 00:24:28,130
OK. Seriously, Jen, you need new clothes.
109
00:24:28,130 --> 00:24:29,460
I didn't want to be mean about it.
110
00:24:29,460 --> 00:24:32,120
But your stuff is from like, eons ago.
111
00:24:32,120 --> 00:24:34,110
It's kind of getting embarrassing.
112
00:24:34,110 --> 00:24:37,610
Have you seriously not been shopping since you've been single?
113
00:24:37,610 --> 00:24:39,360
Fine. I'll go.
114
00:24:39,360 --> 00:24:41,350
Great. OK if Audrey comes too?
115
00:24:41,350 --> 00:24:43,730
Sure. Awesome. See you in a bit.
116
00:24:48,300 --> 00:24:50,850
[Doorbell. Knocking]
117
00:24:55,360 --> 00:24:57,950
Hey girl. You ready to go yet?
118
00:24:57,950 --> 00:25:01,450
We just got off the phone?
119
00:25:02,630 --> 00:25:04,950
I'll go get my shoes.
120
00:25:07,100 --> 00:25:10,960
She must think the world waits for her.
121
00:25:11,760 --> 00:25:14,460
Some people can be so inconsiderate.
122
00:25:15,650 --> 00:25:17,960
Hey doggie.
123
00:25:22,800 --> 00:25:24,110
Ready to go?
124
00:25:24,110 --> 00:25:28,470
Jen. This is way to close to pastels...
125
00:25:29,280 --> 00:25:32,490
These were on their way out 5 minutes ago.
126
00:25:32,490 --> 00:25:35,570
No one wears this blend of cotton and rayon anymore.
127
00:25:35,570 --> 00:25:37,190
They just don't.
128
00:25:37,580 --> 00:25:39,080
Come on let's go.
129
00:25:55,210 --> 00:25:57,190
Do you see me in your cross hairs?
130
00:25:57,190 --> 00:25:58,940
Not right now.
131
00:26:13,920 --> 00:26:16,350
What are you doing out here little buddy?
132
00:26:18,820 --> 00:26:19,850
Look at you.
133
00:26:27,810 --> 00:26:29,610
Let's go inside.
134
00:26:32,620 --> 00:26:34,190
Stop!
135
00:26:36,410 --> 00:26:37,690
Check it out!
136
00:26:37,690 --> 00:26:39,860
Look what I found in the backyard.
137
00:26:39,860 --> 00:26:43,360
Oh, it's a puppy! Let me see 'im!
138
00:26:44,720 --> 00:26:46,420
Hi!
139
00:26:46,420 --> 00:26:48,540
What an angel!
140
00:26:48,540 --> 00:26:50,300
Seriously?
141
00:26:50,520 --> 00:26:52,790
Get back over here. We're almost at the next save point.
142
00:26:53,880 --> 00:26:56,290
I love you!
143
00:26:57,920 --> 00:26:59,790
What's his name?
144
00:26:59,790 --> 00:27:01,420
His name is Boz.
145
00:27:01,420 --> 00:27:03,250
Hi Boz.
146
00:27:03,250 --> 00:27:05,470
Hey this is that girl's dog, huh?
147
00:27:05,470 --> 00:27:06,490
Mmm hmm.
148
00:27:06,490 --> 00:27:08,250
Come on. Come on. Get back in the game.
149
00:27:08,250 --> 00:27:10,230
...Not going to wait all day.
150
00:27:10,230 --> 00:27:12,910
Oh, I love you. Isn't he cute? Isn't he sweet?
151
00:27:12,910 --> 00:27:14,340
Ah, come on.
152
00:27:14,340 --> 00:27:15,070
What, you...?
153
00:27:15,350 --> 00:27:16,160
Isn't he sweet?
154
00:27:16,160 --> 00:27:17,710
You really think this thing is cute?
155
00:27:17,710 --> 00:27:21,680
My ovaries are just throbbing. I love him so much.
156
00:27:21,680 --> 00:27:23,710
OK. It's time to go buddy.
157
00:27:23,710 --> 00:27:25,930
Hey. Wait a minute man.
158
00:27:25,930 --> 00:27:27,720
You know what you can do?
159
00:27:27,720 --> 00:27:28,940
What's that?
160
00:27:28,940 --> 00:27:31,380
You want to get to know that girl right?
161
00:27:31,380 --> 00:27:32,110
Yeah.
162
00:27:32,110 --> 00:27:33,190
Well.
163
00:27:33,190 --> 00:27:35,400
Instead of bringing this guy back right away...
164
00:27:35,400 --> 00:27:38,460
How 'bout you keep him, and offer to help her find him?
165
00:27:38,460 --> 00:27:39,710
Wow, that is terrible!
166
00:27:39,710 --> 00:27:43,960
That way when you give him back in a few days...you're a hero!
167
00:27:43,960 --> 00:27:46,150
That is terrible!
168
00:27:46,330 --> 00:27:48,720
That's one of the worst ideas I've ever heard!
169
00:27:48,720 --> 00:27:50,310
I don't know about that.
170
00:27:50,310 --> 00:27:53,810
Remember peanut butter chili fries?
171
00:27:53,810 --> 00:27:55,610
No, dude, no.
172
00:27:55,610 --> 00:27:57,860
Come here. Bye baby.
173
00:27:57,860 --> 00:27:59,480
See you later.
174
00:27:59,480 --> 00:28:02,320
Get away from these crazies, huh?
175
00:28:03,020 --> 00:28:05,820
Huh. Peanut butter chili fries were pretty bad.
176
00:28:41,810 --> 00:28:43,980
Looks like you're going to be staying with me tonight.
177
00:28:43,980 --> 00:28:46,350
At least for a little while.
178
00:28:46,940 --> 00:28:49,850
Don't look all excited or anything.
179
00:28:50,510 --> 00:28:52,280
Let's go.
180
00:28:58,020 --> 00:29:00,530
She wasn't home.
181
00:29:04,460 --> 00:29:05,520
I'm not doing it.
182
00:29:28,730 --> 00:29:30,190
Boz!
183
00:29:30,190 --> 00:29:33,690
Bozzie! Mama's home.
184
00:29:38,960 --> 00:29:41,580
Boz.
185
00:29:42,300 --> 00:29:45,080
Bozzie. C'mere.
186
00:29:50,390 --> 00:29:52,230
Bozzie.
187
00:29:53,500 --> 00:29:55,100
Boz, where are you?
188
00:29:55,100 --> 00:29:57,410
Boz!
189
00:29:57,410 --> 00:30:00,910
Bozzie!
190
00:30:00,910 --> 00:30:04,410
Where are you? Boz! This isn't funny!
191
00:30:04,410 --> 00:30:07,120
Bozley, where are you?
192
00:30:16,140 --> 00:30:17,680
Boz!
193
00:30:17,680 --> 00:30:20,350
Bozley, come on!
194
00:30:20,910 --> 00:30:23,850
Boz!
195
00:30:25,520 --> 00:30:27,200
[Phone rings]
196
00:30:27,200 --> 00:30:29,040
Boz!
197
00:30:30,830 --> 00:30:31,630
Hello.
198
00:30:31,630 --> 00:30:33,480
Hey, Jennie, I almost forgot to tell you.
199
00:30:33,480 --> 00:30:34,530
Boz is gone!
200
00:30:34,530 --> 00:30:35,860
I looked all over the house!
201
00:30:35,860 --> 00:30:39,360
...in the backyard...everywhere! I can't find him!
202
00:30:39,710 --> 00:30:42,110
Well honey, do you want us to circle back?
203
00:30:42,110 --> 00:30:45,610
No. It's OK. I'll go ask neighbors, I guess.
204
00:30:45,770 --> 00:30:48,130
Well if you don't find him, I'll help you post fliers.
205
00:30:48,130 --> 00:30:50,190
I'll even design them for you.
206
00:30:50,190 --> 00:30:53,000
I have some awesome ideas.
207
00:30:53,000 --> 00:30:55,140
Um...OK.
208
00:30:55,140 --> 00:30:58,640
OK. Well I know you'll love them.
209
00:31:09,410 --> 00:31:13,360
Dude c'mon. What are you doing?
210
00:31:15,420 --> 00:31:16,860
[Doorbell]
211
00:31:24,870 --> 00:31:26,550
What?
212
00:31:26,550 --> 00:31:28,840
Jen! Remember.
213
00:31:28,840 --> 00:31:31,410
The plan dude.
214
00:31:34,040 --> 00:31:36,740
Steve! Steve!
215
00:31:38,060 --> 00:31:40,240
Damn it.
216
00:31:41,270 --> 00:31:46,280
OK. OK. Here goes.
217
00:31:48,060 --> 00:31:51,940
OK. You got this. You got this.
218
00:31:51,940 --> 00:31:53,860
What's up Jen?
219
00:32:03,170 --> 00:32:04,710
My Bozley, he's gone!
220
00:32:04,710 --> 00:32:07,180
I've been running around asking all the neighbors. Nobody's seen him.
221
00:32:07,540 --> 00:32:10,660
OK. Well just calm down. Everything's going to be OK.
222
00:32:10,660 --> 00:32:12,250
No! It's not OK!
223
00:32:12,250 --> 00:32:13,450
He's not just my baby!
224
00:32:13,450 --> 00:32:14,380
He's a valuable dog.
225
00:32:14,410 --> 00:32:16,170
Somebody might have kidnapped him.
226
00:32:16,170 --> 00:32:18,670
He's not a puppy anymore.
227
00:32:18,670 --> 00:32:21,960
He's only 4. But in dog-years, it's like late 20's.
228
00:32:21,960 --> 00:32:23,620
Oh my gosh! I don't know what I'm gonna do!
229
00:32:23,620 --> 00:32:25,540
Jennifer. What?!
230
00:32:27,240 --> 00:32:29,040
What?!
231
00:32:29,710 --> 00:32:31,630
What?! What is it?
232
00:32:31,630 --> 00:32:35,570
If you want I can help you out.
233
00:32:35,570 --> 00:32:40,600
Find him. The Bozley. The dog.
234
00:32:40,600 --> 00:32:44,100
You know, put out fliers.
235
00:32:44,360 --> 00:32:46,970
Ask around the neighborhood.
236
00:32:46,970 --> 00:32:49,810
Do you want me to help you find him?
237
00:33:05,700 --> 00:33:08,350
What do you think?
238
00:33:17,210 --> 00:33:21,980
Cubism crossed with abstract expressionism.
239
00:33:21,980 --> 00:33:24,610
Just a hint of ransom note.
240
00:33:24,610 --> 00:33:28,110
It's a poster for Jen's missing dog.
241
00:33:28,720 --> 00:33:31,610
Oh! Contextual narrative!
242
00:33:32,820 --> 00:33:38,600
So it's commentary on the desperate plight of the lost dogs in all of us?
243
00:33:38,600 --> 00:33:40,090
How'd you think of that?
244
00:33:40,090 --> 00:33:43,590
Jen's dog is really missing.
245
00:33:44,080 --> 00:33:45,740
Oh! A real time inspiration.
246
00:33:45,740 --> 00:33:49,240
No. I mean, she asked me to make these posters to put around town.
247
00:33:51,560 --> 00:33:54,160
What? What is so funny?
248
00:33:54,680 --> 00:33:59,490
Well, for starters, the info is barely legible.
249
00:33:59,490 --> 00:34:01,690
That drawing looks nothing like Jen's dog.
250
00:34:01,690 --> 00:34:03,860
I wanted to catch people's attention.
251
00:34:03,860 --> 00:34:06,350
People will see it and try to read it.
252
00:34:06,350 --> 00:34:10,380
Some of them will've seen Jen's dog and one of them will call her.
253
00:34:15,130 --> 00:34:16,430
Jen's going to love...
254
00:34:16,430 --> 00:34:19,370
Uhh. Shut up! What do you know?
255
00:34:19,370 --> 00:34:23,690
You're an elitist art snob who can't appreciate art unless you put it into one of your -isms.
256
00:34:23,690 --> 00:34:26,340
This is the post I write...
257
00:34:26,340 --> 00:34:29,840
So this is the post I write...blah...blah...
258
00:34:30,220 --> 00:34:31,600
Oh, real mature Meg!
259
00:34:31,600 --> 00:34:33,760
Oh, real mature, Meg!
260
00:34:33,760 --> 00:34:35,990
You see, when you resort to this, I win.
261
00:34:35,990 --> 00:34:37,330
I win!
262
00:34:38,240 --> 00:34:40,830
OK you win. I win.
263
00:35:13,230 --> 00:35:15,180
Oh, just like that.
264
00:41:12,420 --> 00:41:15,180
Sensitive. Yes always.
265
00:42:33,210 --> 00:42:36,430
I don't want you to tease me too much.
266
00:42:53,470 --> 00:42:55,590
Oh my gosh, it feels so good!
267
00:43:02,570 --> 00:43:06,030
Don't stop. Don't stop. Don't stop!
268
00:53:26,990 --> 00:53:29,180
I win! You win.
269
00:53:51,730 --> 00:53:57,740
So, is Bozley really...important to you?
270
00:53:57,740 --> 00:54:01,240
Yeah. He's everything.
271
00:54:01,240 --> 00:54:03,800
He's the only one that's ever been loyal.
272
00:54:03,800 --> 00:54:07,300
He's never lied to me...cheated on me.
273
00:54:08,670 --> 00:54:11,960
God I'm so neurotic!
274
00:54:11,960 --> 00:54:15,460
It's just that after the divorce...it was tough.
275
00:54:15,800 --> 00:54:18,960
I moved out here to get away from everybody.
276
00:54:18,960 --> 00:54:22,460
Everyone except for Meg. You can't ever get away from Meg.
277
00:54:23,830 --> 00:54:28,590
Oh...you mean...have you been like...
278
00:54:28,590 --> 00:54:32,540
...dating anybody? No!
279
00:54:33,140 --> 00:54:35,230
And don't ask me why not.
280
00:54:35,230 --> 00:54:39,590
If one more person asks me I swear I'm going to scream. Understood.
281
00:54:41,940 --> 00:54:45,030
Buy why not? I feel like used merchandise.
282
00:54:45,030 --> 00:54:48,530
Used merchandise? You're not used merchandise!
283
00:54:50,590 --> 00:54:53,850
At most...you're experienced.
284
00:54:57,270 --> 00:55:01,530
OK. That might not have sounded right, but you know what I mean.
285
00:55:01,530 --> 00:55:05,030
My friend Meg says I have guilt issues.
286
00:55:05,280 --> 00:55:10,250
That until I learn to forgive others, I won't ever forgive myself.
287
00:55:10,750 --> 00:55:13,070
But she says a lot of things. She's crazy.
288
00:55:13,330 --> 00:55:17,130
Anyway. Enough about me, what's your story?
289
00:55:17,790 --> 00:55:19,330
My story?
290
00:55:19,990 --> 00:55:25,010
Well, I can some that up in about 12 words.
291
00:55:25,780 --> 00:55:28,020
I was born..
292
00:55:28,260 --> 00:55:30,260
I work in a cubicle.
293
00:55:30,670 --> 00:55:33,570
And one day I'll die.
294
00:55:33,570 --> 00:55:37,070
Minus the "and", that will make it 13.
295
00:55:38,330 --> 00:55:40,570
True romantic.
296
00:55:40,570 --> 00:55:44,380
But seriously though...no family?
297
00:55:44,380 --> 00:55:47,050
No kids? No dreams?
298
00:55:47,050 --> 00:55:51,530
Yeah dreams, but the whole family thing, it just...
299
00:55:51,530 --> 00:55:55,030
It starts out like, you meet a nice girl...
300
00:55:55,030 --> 00:55:57,660
...I mean the right girl, whatever.
301
00:55:57,660 --> 00:55:59,990
I'm just never good at that.
302
00:55:59,990 --> 00:56:02,680
Talking to girls, meeting girls...
303
00:56:02,680 --> 00:56:06,180
...I really just...haven't met the right girl yet.
304
00:56:08,270 --> 00:56:10,170
That's sweet.
305
00:56:10,770 --> 00:56:14,870
Assuming, it's not just a come on.
306
00:56:16,090 --> 00:56:18,370
It's not just a come on.
307
00:56:22,500 --> 00:56:25,400
But, I really do envy you.
308
00:56:25,400 --> 00:56:27,920
I had a dream once.
309
00:56:27,920 --> 00:56:31,700
For 2 years I felt like I was failing...
310
00:56:31,700 --> 00:56:34,300
...trying to grab onto something solid.
311
00:56:34,300 --> 00:56:37,800
Boz is what kept me together.
312
00:56:47,070 --> 00:56:50,830
It's getting a little late. The sun is starting to go down.
313
00:56:53,140 --> 00:56:56,110
Think maybe we should call it a night?
314
00:56:56,360 --> 00:57:01,790
You think? He's not supposed to be by himself after dark.
315
00:57:01,790 --> 00:57:05,290
I'm sure he's fine. It's not like...
316
00:57:05,800 --> 00:57:07,940
I'm sure somebody's found him by now.
317
00:57:07,940 --> 00:57:11,440
Probably wandered into somebody's back yard...
318
00:57:11,440 --> 00:57:13,960
...nestled up in a blanket somewhere.
319
00:57:13,960 --> 00:57:17,460
He probably just had a full belly of food and he's ready to sleep.
320
00:57:17,460 --> 00:57:18,960
No, here look.
321
00:57:18,930 --> 00:57:20,810
Let's just make some fliers tomorrow.
322
00:57:20,810 --> 00:57:26,280
Let's meet up have a coffee or something and then start putting them up around the neighborhood.
323
00:57:26,940 --> 00:57:28,480
I like that.
324
00:57:28,480 --> 00:57:31,320
Yeah? Alright.
325
00:57:31,320 --> 00:57:33,220
Well, um...
326
00:57:37,730 --> 00:57:41,190
Thanks. Yeah.
327
00:57:43,000 --> 00:57:44,690
See you tomorrow.
328
00:58:05,140 --> 00:58:09,460
Jen! I hope Boz is still lost because I made the posters!
329
00:58:14,280 --> 00:58:15,610
How did you get in here?
330
00:58:17,150 --> 00:58:18,730
Did I leave the door unlocked?
331
00:58:19,990 --> 00:58:24,640
I drew Boz as a character to exaggerate his features to make him a little bit cuter.
332
00:58:24,620 --> 00:58:27,910
You know people are more likely to return cute dogs than ugly dogs.
333
00:58:27,910 --> 00:58:33,590
Like wow! What happened to that dog? Would I really want to return him to his owner?
334
00:58:33,590 --> 00:58:35,600
What are you talking about?
335
00:58:35,600 --> 00:58:37,300
You can't even read it.
336
00:58:37,770 --> 00:58:39,290
I made my own posters.
337
00:58:39,290 --> 00:58:41,920
David, my neighbor, is going to help me post them.
338
00:58:41,920 --> 00:58:44,650
I told you I was making them.
339
00:58:44,910 --> 00:58:48,150
Right, um, well I knew yours would be better.
340
00:58:48,150 --> 00:58:51,890
So I figured that you could post them downtown.
341
00:58:51,890 --> 00:58:53,380
Where more people could see 'em.
342
00:58:53,380 --> 00:58:56,420
And then I'll just post the boring ugly ones around the neighborhood.
343
00:58:56,420 --> 00:58:59,920
For brilliance! We'll find Boz in no time!
344
00:59:01,540 --> 00:59:03,680
Did I just kill you?
345
00:59:03,680 --> 00:59:04,700
You did not.
346
00:59:04,700 --> 00:59:08,200
But nice...nice try.
347
00:59:08,200 --> 00:59:09,860
I'm gonna kill you right now though.
348
00:59:12,690 --> 00:59:15,760
In your face! That's how I do it.
349
00:59:16,550 --> 00:59:20,050
Whatever. Something's wrong with this level. It's lagging or something.
350
00:59:20,050 --> 00:59:24,730
Oh, OK. It's lagging. That's why I just blasted your face!
351
00:59:24,730 --> 00:59:27,440
Are you gonna cry about it Halo champion?
352
00:59:27,440 --> 00:59:30,940
Oh, you gonna give me some tears? Some third place tears?
353
00:59:30,940 --> 00:59:34,440
You know it was second place. Don't give me that crap.
354
00:59:34,440 --> 00:59:36,010
Oh a technicality.
355
00:59:36,010 --> 00:59:39,510
That's not...No don't!
356
00:59:39,510 --> 00:59:43,010
Don't poke me I hate it!
357
00:59:47,560 --> 00:59:50,510
That's her at the door! Hide the dog! Hide the dog!
358
01:00:05,620 --> 01:00:08,230
Hey. You gonna pass out some fliers?
359
01:00:08,230 --> 01:00:11,030
Yep. Can I use your bathroom for a second?
360
01:00:11,030 --> 01:00:14,530
Yeah.
361
01:00:14,530 --> 01:00:16,810
Straight back here.
362
01:00:16,810 --> 01:00:19,450
It's Steve. Good to meet you.
363
01:00:19,450 --> 01:00:21,010
I know right?
364
01:00:21,490 --> 01:00:24,510
It's just straight back.
365
01:00:30,300 --> 01:00:33,330
Dude! I hid Bozley right next to the bathroom!
366
01:00:33,330 --> 01:00:36,250
What?! Why would you do that?
367
01:00:50,180 --> 01:00:52,380
Hey. Hey. Got any TP?
368
01:00:52,380 --> 01:00:55,380
Yeah. Yeah. We have toilet paper.
369
01:00:55,380 --> 01:00:57,760
It should be...under the sink.
370
01:00:57,760 --> 01:01:00,180
Got ya. Thanks.
371
01:01:13,120 --> 01:01:15,330
Do you have a dog? No. Why?
372
01:01:15,330 --> 01:01:18,460
Oh. Nothing. The bathroom just smelled a little funny.
373
01:01:18,700 --> 01:01:21,640
Oh...yeah....that's...
374
01:01:21,640 --> 01:01:24,830
...that's residual body odor.
375
01:01:24,830 --> 01:01:28,330
That is...my roommate has this condition.
376
01:01:28,330 --> 01:01:30,600
...If he sweats it smells like wet dog.
377
01:01:30,600 --> 01:01:32,110
It's gross.
378
01:01:32,110 --> 01:01:34,110
It's true. It's true.
379
01:01:34,110 --> 01:01:36,010
She said so too.
380
01:01:36,810 --> 01:01:37,550
You ready to go?
381
01:01:37,550 --> 01:01:41,050
Yeah. You got your flier? Yeah.
382
01:01:41,050 --> 01:01:44,550
See you later. Later.
383
01:01:47,290 --> 01:01:49,300
Now where were we?
384
01:01:49,300 --> 01:01:52,800
I think we were at level 3, 3rd base.
385
01:01:53,900 --> 01:01:56,300
Baseline.
386
01:01:59,300 --> 01:02:01,850
They just talk too much.
387
01:02:01,850 --> 01:02:04,050
Think so?
388
01:02:04,050 --> 01:02:06,630
They need to learn to shut up.
389
01:02:07,190 --> 01:02:09,400
Just shut the fuck up.
390
01:02:19,030 --> 01:02:20,830
You being proactive?
391
01:02:39,080 --> 01:02:41,670
What will it take to get you off this couch?
392
01:02:41,670 --> 01:02:44,440
I dunno.
393
01:02:44,900 --> 01:02:47,940
In that case, I'm stroking your cock.
394
01:02:59,110 --> 01:03:02,240
Oh I got you off the couch.
395
01:03:07,840 --> 01:03:09,630
I'm really tight.
396
01:03:24,910 --> 01:03:27,500
Let's take these off too.
397
01:03:32,750 --> 01:03:36,500
Yes, kiss me. Worship me.
398
01:04:20,950 --> 01:04:25,310
Your dirty fingers. Take them out and feed them to me.
399
01:05:10,540 --> 01:05:14,270
Give me your mouth. Give me your mouth.
400
01:05:22,780 --> 01:05:24,020
come here.
401
01:06:05,430 --> 01:06:07,540
Yummy.
402
01:06:15,840 --> 01:06:19,030
Yeah, look at me with those pretty eyes while you suck it.
403
01:06:19,870 --> 01:06:22,530
You're so romantic.
404
01:06:22,530 --> 01:06:26,530
You're so romantic while I suck your cock.
405
01:06:34,640 --> 01:06:37,120
Are you trying to put it deep in my mouth?
406
01:06:38,130 --> 01:06:39,970
Yeah, put it way down there.
407
01:06:45,250 --> 01:06:47,310
That's so fucking good baby!
408
01:07:15,280 --> 01:07:17,850
I wanna fuckkkk.
409
01:07:17,850 --> 01:07:20,950
Let's fuck. Let's fuck.
410
01:08:34,030 --> 01:08:36,370
I love that fucking hair!
411
01:10:04,940 --> 01:10:06,600
You wanna see that booty?
412
01:10:06,600 --> 01:10:08,220
Fuck yeah. Come here.
413
01:10:40,210 --> 01:10:42,110
Yeah, looks so fucking good!
414
01:13:14,130 --> 01:13:18,120
You feel so fucking tight.
415
01:13:23,250 --> 01:13:25,170
You gonna go deep?
416
01:13:54,720 --> 01:13:57,020
It's swallowing up your dick.
417
01:17:47,760 --> 01:17:50,480
It's so beautiful!
418
01:17:50,480 --> 01:17:52,960
I love making you come.
419
01:18:06,960 --> 01:18:09,560
Oh my god!
420
01:18:16,420 --> 01:18:18,250
Thank you.
421
01:20:28,140 --> 01:20:30,790
I wanna tell you about the dog.
422
01:20:30,790 --> 01:20:32,780
I can't let this go any longer.
423
01:20:32,780 --> 01:20:35,340
What?! You can't quit now.
424
01:20:35,340 --> 01:20:38,840
This is wrong! I like her so much and I'm lying to her!
425
01:20:38,840 --> 01:20:43,230
The only thing that got me talking to her in the first place.
426
01:20:43,230 --> 01:20:45,140
I really like this chick.
427
01:20:45,140 --> 01:20:48,640
Good for you Dave.
428
01:20:49,050 --> 01:20:52,140
Just give me the dog. Come on Boz, it's time to go home.
429
01:20:53,600 --> 01:20:56,550
I can't let you do that Dave.
430
01:20:56,550 --> 01:20:57,610
Come on seriously.
431
01:20:57,610 --> 01:21:01,110
Seriously, what are you gonna do? What are you gonna say to her?
432
01:21:01,110 --> 01:21:05,060
Here's your dog I've been hiding from you for a few days while I helped you find it!
433
01:21:05,760 --> 01:21:09,070
How's she gonna take that? Like how do you think that's gonna work?
434
01:21:09,070 --> 01:21:12,570
Good luck with that 'bro.
435
01:21:13,780 --> 01:21:16,070
Damnit you're right.
436
01:21:27,110 --> 01:21:31,400
You know...I knew you were a great guy when I met you.
437
01:21:31,400 --> 01:21:35,390
Yeah. Yeah. How'd you know that?
438
01:21:35,390 --> 01:21:38,290
Because Boz liked you.
439
01:21:38,290 --> 01:21:40,660
Boz only likes good people.
440
01:21:40,660 --> 01:21:42,560
He hated my ex.
441
01:21:42,560 --> 01:21:46,060
Even though he was a Christmas present from the bastard.
442
01:21:48,580 --> 01:21:52,610
You know I'm not that good of a guy.
443
01:21:52,610 --> 01:21:54,750
You're right.
444
01:21:55,780 --> 01:21:58,250
You're a great guy.
445
01:22:02,690 --> 01:22:04,140
I have to tell you something.
446
01:22:04,140 --> 01:22:05,900
What's that?
447
01:22:09,390 --> 01:22:11,690
What's that?!
448
01:22:11,690 --> 01:22:15,190
Oh!
449
01:22:15,140 --> 01:22:17,810
Bozley! What is this?!
450
01:22:17,810 --> 01:22:20,360
Uh, hey Jen!
451
01:22:21,650 --> 01:22:25,750
We forgot to tell you that an hour ago, a couple of blocks away, we found...
452
01:22:25,750 --> 01:22:27,390
...Boz wondering around.
453
01:22:27,390 --> 01:22:29,640
...we thought...
454
01:22:29,640 --> 01:22:33,140
Steve, it's over. Forget about it.
455
01:22:34,210 --> 01:22:38,320
You. You were the one who took my dog?
456
01:22:38,320 --> 01:22:40,540
It wasn't like that.
457
01:22:42,350 --> 01:22:44,040
He wandered into our yard, and...
458
01:22:44,040 --> 01:22:46,660
...You let me believe he was missing while you...!
459
01:22:46,660 --> 01:22:49,610
...helped me look? It's not like that.
460
01:22:49,610 --> 01:22:53,110
What kind of person does that?!
461
01:22:53,570 --> 01:22:55,310
A bad one. I don't know.
462
01:22:55,310 --> 01:22:58,810
What's wrong with you?!
463
01:22:58,810 --> 01:23:02,310
Oh!!!
464
01:23:03,020 --> 01:23:07,950
All of you! You're all deranged!
465
01:23:07,950 --> 01:23:11,450
Don't ever contact me again!
466
01:23:17,950 --> 01:23:19,870
Game over dude.
467
01:23:24,860 --> 01:23:27,180
Of course you should be angry, Jen!
468
01:23:27,180 --> 01:23:29,060
Furious!
469
01:23:29,060 --> 01:23:32,560
I know, but the anger always turns into guilt.
470
01:23:32,560 --> 01:23:34,450
Guilt?!
471
01:23:34,920 --> 01:23:38,250
Roger, we can't expect you to understand.
472
01:23:38,250 --> 01:23:41,200
Maybe Jen feels guilty for yelling at David.
473
01:23:41,200 --> 01:23:44,700
I mean you have to admit what he did was pretty cute.
474
01:23:46,030 --> 01:23:48,740
If you think so...
475
01:23:48,740 --> 01:23:50,390
Look.
476
01:23:50,390 --> 01:23:54,930
He turned out to be a great guy, right? And no harm came to Boz.
477
01:23:54,930 --> 01:23:58,430
And you said it yourself. Boz liked him right?
478
01:23:59,620 --> 01:24:01,930
You realize how crazy that sounds right?
479
01:24:02,600 --> 01:24:06,390
You're saying that she should go by what the dog thinks?
480
01:24:06,750 --> 01:24:12,440
And this guy lied to you from the very moment you met him. What kind of relationship you supposed to build out of that?
481
01:24:31,750 --> 01:24:37,210
David? David?
482
01:24:37,210 --> 01:24:40,710
David! You need to go outside.
483
01:24:40,710 --> 01:24:41,830
You need to get out of the house.
484
01:24:41,830 --> 01:24:46,030
Because your self pity...is stinking up the place.
485
01:24:46,030 --> 01:24:49,530
I can't. I'm helping Steve.
486
01:24:49,530 --> 01:24:53,030
Damn straight!
487
01:24:53,030 --> 01:24:55,920
No. You need to go out tonight.
488
01:24:56,150 --> 01:24:58,850
Because I need to air out this house.
489
01:24:58,850 --> 01:25:01,420
Because it reeks of depression!
490
01:25:01,420 --> 01:25:04,920
Get up! Get out of the house!
491
01:25:13,210 --> 01:25:14,830
Sissy's in here.
492
01:25:14,830 --> 01:25:18,330
Oh! That's right.
493
01:26:17,620 --> 01:26:19,800
Do you come here often?
494
01:26:19,800 --> 01:26:21,560
What?
495
01:26:21,560 --> 01:26:25,060
I said, do you come here often? I've never seen you before.
496
01:26:25,060 --> 01:26:29,080
What? I haven't seen you here.
497
01:26:29,080 --> 01:26:31,420
Do you come here often?
498
01:26:38,690 --> 01:26:41,480
You're not gonna remember my name are you?
499
01:26:48,860 --> 01:26:50,430
My name's David.
500
01:26:50,430 --> 01:26:52,570
Taylor?
501
01:26:53,810 --> 01:26:56,070
DAVID!
502
01:26:56,880 --> 01:26:58,660
Taylor.
503
01:27:00,180 --> 01:27:02,830
Yeah. My name's Taylor.
504
01:27:07,420 --> 01:27:09,640
What are you drinking?
505
01:28:12,860 --> 01:28:14,430
Hey Jen.
506
01:28:14,430 --> 01:28:16,640
Wait. Wait. Wait.
507
01:28:16,640 --> 01:28:19,730
OK. Just give me 2 minutes. OK.
508
01:28:19,730 --> 01:28:22,310
And you'll never have to deal with us again.
509
01:28:22,310 --> 01:28:24,440
What do you want?
510
01:28:25,260 --> 01:28:29,170
I think you have the wrong idea about what happened.
511
01:28:29,170 --> 01:28:32,060
I think I understand perfectly well what's going on.
512
01:28:32,060 --> 01:28:33,600
I don't think you do.
513
01:28:33,600 --> 01:28:37,750
Dave has had a crush on you since you moved into the neighborhood. OK?
514
01:28:37,750 --> 01:28:43,310
And he is so shy, I had to trick him into talking to you last Saturday.
515
01:28:44,710 --> 01:28:49,280
OK. What I'm trying to say is that this was all Steve's idea.
516
01:28:49,820 --> 01:28:53,060
OK. Dave found Boz in the backyard.
517
01:28:53,060 --> 01:28:54,370
I don't know how he got there.
518
01:28:54,370 --> 01:28:57,290
But he returned him to your house, but you weren't there.
519
01:28:57,290 --> 01:28:59,290
So he brought him back to our house.
520
01:28:59,290 --> 01:29:02,790
And Steve came up with this idea. Dave thought it was stupid...
521
01:29:02,790 --> 01:29:05,550
It is really stupid because Steve is really stupid.
522
01:29:05,550 --> 01:29:09,050
And...he just got mixed up in it.
523
01:29:09,630 --> 01:29:12,930
I don't care who's idea it was. He still lied to me.
524
01:29:12,930 --> 01:29:14,880
I know but he tried to tell you.
525
01:29:14,880 --> 01:29:16,330
But he didn't!
526
01:29:16,330 --> 01:29:20,220
OK. He's a moron. He is. OK?
527
01:29:20,220 --> 01:29:24,700
But he's not as big a moron as you think he is.
528
01:29:24,700 --> 01:29:29,130
OK. It really hurt him to lie to you.
529
01:29:29,130 --> 01:29:33,420
So what? He sent you over here to beg for my forgiveness?
530
01:29:33,420 --> 01:29:36,920
No. He doesn't even know I'm here.
531
01:29:36,920 --> 01:29:39,420
But would you forgive him if he did?
532
01:29:39,930 --> 01:29:41,670
Would you forgive him?
533
01:29:41,670 --> 01:29:45,170
Jen. Your 2 minutes are up. No Jen.
534
01:29:45,650 --> 01:29:48,670
We totally played D and D together sometime.
535
01:31:52,030 --> 01:31:55,170
Boz, c'mere.
536
01:31:58,500 --> 01:32:05,090
You wanna play fetch? Let's go.
537
01:32:15,250 --> 01:32:18,550
Say, you OK?
538
01:33:01,680 --> 01:33:04,910
What's this?
539
01:33:05,700 --> 01:33:09,660
Hi. Hi.
540
01:33:13,150 --> 01:33:19,710
I miss you too. But don't think all is forgiven.
541
01:33:19,710 --> 01:33:22,370
I wouldn't...
542
01:33:22,370 --> 01:33:25,870
Cause what you did is pretty terrible.
543
01:33:26,980 --> 01:33:32,100
Yeah. Look, I don't even know where to start.
544
01:33:32,100 --> 01:33:34,520
...with the apology.
545
01:33:34,520 --> 01:33:40,220
You already have. I'm the one who's been holding back.
546
01:33:40,220 --> 01:33:45,440
So...I'm sorry.
547
01:33:46,940 --> 01:33:50,950
But I still resent you for having to forgive you.
548
01:33:51,610 --> 01:33:54,450
Well I'm sorry.
549
01:33:58,200 --> 01:34:01,890
Should I thank you?
550
01:34:01,890 --> 01:34:05,390
Yeah. Somewhere in there.
39072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.