Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,833 --> 00:00:43,833
O SPORTING ROMA É O TIME DE FUTEBOL
DO SUBÚRBIO DE ROMA HÁ MUITOS ANOS
2
00:00:43,916 --> 00:00:50,375
EM TODA SUA HISTÓRIA,
NUNCA VENCEU ABSOLUTAMENTE NADA
3
00:00:57,000 --> 00:01:03,416
NETFLIX APRESENTA
4
00:02:34,166 --> 00:02:35,291
Vamos! Marque o garoto!
5
00:02:38,833 --> 00:02:41,333
Marque esse também! Abra a jogada!
6
00:02:46,208 --> 00:02:47,375
Para o outro lado, Danie!
7
00:02:51,416 --> 00:02:53,666
Antonio! Olhe aqui!
8
00:02:55,375 --> 00:02:58,791
Rápido, Antonio! Corra pela lateral!
9
00:03:00,125 --> 00:03:01,291
Passe para o meio!
10
00:03:02,333 --> 00:03:05,291
Não! Precisa passar antes!
11
00:03:07,291 --> 00:03:10,708
Vamos lá, Anto!
12
00:03:14,541 --> 00:03:15,750
Recupere a bola!
13
00:03:17,000 --> 00:03:18,958
Boa!
14
00:03:23,375 --> 00:03:24,791
Se espalhem!
15
00:03:25,416 --> 00:03:28,041
Continue, Antonio! Isso!
16
00:03:29,125 --> 00:03:32,375
Continue! Não! Ele está no meio!
17
00:03:33,458 --> 00:03:35,625
Antonio! Acorde!
18
00:03:36,416 --> 00:03:38,458
Precisa passar a bola!
19
00:03:38,541 --> 00:03:42,041
Quantas vezes tenho que falar?
No máximo dois ou três toques por jogador!
20
00:03:43,375 --> 00:03:44,833
-Ei.
-Diga.
21
00:03:45,333 --> 00:03:46,500
Quanto tempo?
22
00:03:47,833 --> 00:03:49,041
Dez minutos.
23
00:03:52,875 --> 00:03:54,708
Onde eles se meteram?
24
00:03:55,875 --> 00:03:57,833
-Vamos!
-Espere por mim!
25
00:03:57,916 --> 00:03:59,583
Seus babacas! Vou acabar com vocês!
26
00:04:07,500 --> 00:04:13,458
Olelê, olalá! Vincent Candela!
27
00:04:21,375 --> 00:04:23,166
Vamos lá! Pela ponta!
28
00:04:24,166 --> 00:04:25,875
Vai, Anto!
29
00:04:25,958 --> 00:04:26,791
Vamos!
30
00:04:28,416 --> 00:04:29,666
Árbitro, foi falta!
31
00:04:31,250 --> 00:04:32,791
Não! Árbitro!
32
00:04:32,875 --> 00:04:35,458
Árbitro, vai para o inferno!
33
00:04:35,541 --> 00:04:36,708
Puta merda!
34
00:04:37,458 --> 00:04:40,583
Não viu aquilo? Quanto estão te pagando?
35
00:04:51,958 --> 00:04:52,791
Passe a bola.
36
00:04:56,291 --> 00:04:58,708
Vai!
37
00:04:59,333 --> 00:05:02,833
Acabe com ele, Daniele! Acerte as pernas!
38
00:05:06,791 --> 00:05:08,000
Ele mereceu.
39
00:05:08,083 --> 00:05:11,208
Está tentando matá-lo?
40
00:05:11,291 --> 00:05:14,666
-Árbitro, foi falta!
-Tem que expulsar!
41
00:05:19,166 --> 00:05:22,041
Ele está machucado! Entre lá.
42
00:05:22,125 --> 00:05:24,000
Não pode fazer isso!
43
00:05:29,291 --> 00:05:30,916
Pare de frescura, seu merdinha!
44
00:05:31,000 --> 00:05:32,500
Expulsem o garoto!
45
00:05:32,583 --> 00:05:35,916
Ele se jogou! Está fingindo! Me soltem!
46
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Vai se foder! Olhe que babaca!
47
00:05:39,083 --> 00:05:41,541
Como é? O que disse?
Não entendi muito bem.
48
00:05:41,625 --> 00:05:43,375
Olhe só essa vagabunda!
49
00:05:43,458 --> 00:05:45,916
O que falou de mim? Fale na minha cara!
50
00:05:46,000 --> 00:05:47,458
Se enxerga!
51
00:05:47,541 --> 00:05:49,375
Se enxerga você!
52
00:05:55,250 --> 00:05:56,666
-Sr. Presidente.
-Diga.
53
00:05:56,750 --> 00:05:59,208
-Está assistindo ao jogo?
-Prefiro não assistir.
54
00:06:11,333 --> 00:06:13,541
Idiota, vai acabar apanhando!
55
00:06:14,708 --> 00:06:16,291
Não ligue. Só assista ao jogo.
56
00:06:20,125 --> 00:06:24,333
Chicco e Spillo
Saltando como dois gatos
57
00:06:24,416 --> 00:06:28,791
Eles pisam fundo e aceleram
Os filhos da puta nunca vão nos pegar
58
00:06:30,916 --> 00:06:34,125
Não coloque bacon,
como vocês costumam fazer no Norte.
59
00:06:34,208 --> 00:06:37,333
É bem diferente e muda o sabor.
60
00:06:37,416 --> 00:06:39,541
O guanciale é feito com focinho do porco.
61
00:06:40,041 --> 00:06:41,666
É uma gordura mais nobre.
62
00:06:41,750 --> 00:06:43,416
O sabor é delicado.
63
00:06:43,500 --> 00:06:45,250
Esse é o ingrediente mais importante.
64
00:06:45,333 --> 00:06:47,333
Sem dúvidas. Ou faz com ele, ou não faz.
65
00:06:47,416 --> 00:06:48,416
Antigamente,
66
00:06:48,958 --> 00:06:52,250
espalhávamos uma boa quantidade
de banha de porco no fundo da panela,
67
00:06:52,333 --> 00:06:53,583
mas ninguém mais faz isso.
68
00:06:53,666 --> 00:06:57,125
O guanciale é suficiente
para evitar que grude.
69
00:06:57,708 --> 00:07:01,083
Adicione um pouco de pimenta vermelha,
não muito picante.
70
00:07:01,166 --> 00:07:02,916
Abaixe o fogo
71
00:07:03,000 --> 00:07:04,625
e deixe fritar
72
00:07:04,708 --> 00:07:07,833
até o guanciale ficar bem dourado.
73
00:07:07,916 --> 00:07:10,750
Se fizer errado,
a gordura vai passar do ponto,
74
00:07:10,833 --> 00:07:12,041
ou pior, pode até queimar.
75
00:07:12,125 --> 00:07:15,250
Talvez pergunte: "Qual é o momento certo?"
Não sou eu quem deve dizer!
76
00:07:15,333 --> 00:07:16,583
Você precisa sentir.
77
00:07:16,666 --> 00:07:18,958
Quando estiver dourado,
jogue os tomates na panela.
78
00:07:19,041 --> 00:07:21,833
Escorra o espaguete cozido al dente.
O que eu disse?
79
00:07:21,916 --> 00:07:25,208
Eu disse "espaguete". Eu disse "bucatini"?
Não, disse "espaguete".
80
00:07:25,291 --> 00:07:28,125
Bucatini é coisa de Roma.
Eles não entendem nada.
81
00:07:28,875 --> 00:07:30,916
Amatrice é a cidade do espaguete.
82
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Não usem óleo, como fazem no Norte!
83
00:07:33,083 --> 00:07:35,625
Por que colocaria óleo? Ele é ácido.
84
00:07:35,708 --> 00:07:36,916
Altera o sabor.
85
00:07:37,708 --> 00:07:39,125
Coloque na panela
86
00:07:39,208 --> 00:07:40,875
e adicione o queijo pecorino.
87
00:07:40,958 --> 00:07:42,625
Depois, sirva em um prato.
88
00:07:43,458 --> 00:07:46,333
Adicione mais um pouco de queijo pecorino
para dar o toque final
89
00:07:47,125 --> 00:07:48,250
e voilà!
90
00:07:48,333 --> 00:07:50,708
Está pronto o espaguete amatriciana.
91
00:07:52,041 --> 00:07:53,041
Sem alho,
92
00:07:53,833 --> 00:07:55,041
sem óleo,
93
00:07:55,708 --> 00:07:56,958
sem cebola.
94
00:08:02,041 --> 00:08:03,291
Quanto custa?
95
00:08:03,375 --> 00:08:04,291
Não faço ideia.
96
00:08:04,375 --> 00:08:05,250
Pergunte a ele.
97
00:08:06,625 --> 00:08:07,833
Quanto custa?
98
00:08:08,625 --> 00:08:09,791
"Quanto custa?"
99
00:08:12,583 --> 00:08:14,083
Pegue, coma esta merda!
100
00:08:14,166 --> 00:08:16,125
-Obrigado.
-Obrigada.
101
00:08:18,125 --> 00:08:19,791
-Tchau, obrigado.
-Obrigada.
102
00:08:19,875 --> 00:08:22,583
SANDUÍCHES SABOROSOS
103
00:08:22,666 --> 00:08:24,083
O que ele disse?
104
00:08:24,166 --> 00:08:26,750
Não sei, mas ele é muito engraçado.
105
00:08:26,833 --> 00:08:29,958
Vão para o inferno! Tomara que engasguem!
106
00:08:33,791 --> 00:08:35,083
O quê? Você sabia?
107
00:08:35,166 --> 00:08:36,666
Estava bem óbvio, não achou?
108
00:08:36,750 --> 00:08:37,916
Óbvio para quem?
109
00:08:39,250 --> 00:08:41,166
Não ouviu o jeito que fizeram o pedido?
110
00:08:42,833 --> 00:08:44,166
Achei que fossem de Milão.
111
00:08:44,250 --> 00:08:46,416
Poxa vida, Umberto! Sério? De Milão?
112
00:08:47,375 --> 00:08:49,541
Limpe a grelha e pare de falar merda.
113
00:08:49,625 --> 00:08:51,000
Eu que estou falando merda?
114
00:08:55,166 --> 00:08:56,333
Preparem-se!
115
00:09:09,125 --> 00:09:10,708
Isso mesmo! Comecem atrás!
116
00:09:13,375 --> 00:09:14,416
Vamos!
117
00:09:14,500 --> 00:09:16,333
-Tarzan!
-Passe para o meio! Agora!
118
00:09:16,875 --> 00:09:18,958
Isso mesmo! Muito bem!
119
00:09:19,791 --> 00:09:21,041
Não! Merda!
120
00:09:21,125 --> 00:09:22,916
Puta que pariu!
121
00:09:24,125 --> 00:09:26,291
Nossa, parece que ele tem
duas pernas esquerdas!
122
00:09:40,541 --> 00:09:41,375
Alô?
123
00:09:41,458 --> 00:09:42,791
Quanto está o jogo?
124
00:09:43,375 --> 00:09:44,791
Estamos perdendo, dois a zero.
125
00:09:44,875 --> 00:09:45,875
E o Antonio?
126
00:09:46,375 --> 00:09:48,416
Ele está nervoso, jogando mal.
127
00:09:48,500 --> 00:09:51,583
Coitado. Esse jogo
era importante para ele.
128
00:09:51,666 --> 00:09:53,458
-Vai, Anto!
-Vamos, pessoal!
129
00:09:53,541 --> 00:09:54,458
Vai, Anto!
130
00:09:57,458 --> 00:09:59,583
Passe a bola, porra! Está cego?
131
00:09:59,666 --> 00:10:01,833
-Paolo?
-Não! Porra!
132
00:10:01,916 --> 00:10:05,333
Paolo, você levou a Giulletta para o jogo?
133
00:10:07,125 --> 00:10:09,916
Paolo, mandei deixá-la na sua irmã!
134
00:10:10,000 --> 00:10:12,583
-Árbitro, seu babaca!
-Árbitro!
135
00:10:12,666 --> 00:10:15,208
-Viu o que ele fez?
-Foi falta!
136
00:10:15,291 --> 00:10:17,041
Ela não queria ir lá, Gianna.
137
00:10:17,125 --> 00:10:19,125
Ela queria vir comigo.
138
00:10:19,208 --> 00:10:20,541
-Para o jogo?
-Sim.
139
00:10:21,583 --> 00:10:23,708
Mas hoje é a primeira comunhão
da Priscilla.
140
00:10:27,208 --> 00:10:29,708
Por favor,
me diga que avisou sua irmã, Paolo.
141
00:10:46,291 --> 00:10:47,208
Podem se sentar.
142
00:10:52,833 --> 00:10:53,958
Queridos pais,
143
00:10:54,541 --> 00:10:58,791
estamos reunidos aqui hoje para celebrar
este dia tão aguardado e importante.
144
00:10:59,916 --> 00:11:03,166
Hoje, pela primeira vez,
nossas crianças se encontrarão com Jesus,
145
00:11:03,250 --> 00:11:04,916
-o Cristo vivo…
-Priscilla.
146
00:11:05,000 --> 00:11:06,791
…através do sacramento da eucaristia.
147
00:11:06,875 --> 00:11:08,333
-A partir de agora…
-Priscilla.
148
00:11:08,416 --> 00:11:09,583
…começa a jornada deles,
149
00:11:10,083 --> 00:11:12,000
com a ajuda de vocês e desta congregação,
150
00:11:12,583 --> 00:11:14,541
vivendo uma nova vida,
151
00:11:15,166 --> 00:11:17,416
com o Senhor Jesus ao lado deles.
152
00:11:21,458 --> 00:11:22,500
E seu irmão?
153
00:11:23,416 --> 00:11:24,666
Meu irmão é um babaca.
154
00:11:25,333 --> 00:11:27,458
Você é muito babaca.
155
00:11:27,541 --> 00:11:29,416
Não podia ter avisado a ela?
156
00:11:29,500 --> 00:11:32,041
Agora ela vai achar que é culpa minha.
Ela já me odeia.
157
00:11:32,125 --> 00:11:34,250
Você nem se esforça
para ela gostar de você.
158
00:11:34,333 --> 00:11:35,333
Estou cozinhando aqui,
159
00:11:35,416 --> 00:11:37,666
prometi à Priscilla
que faria tomates recheados.
160
00:11:37,750 --> 00:11:39,375
Pare de fingir que não sabe.
161
00:11:39,458 --> 00:11:42,541
Você fica mimando a menina!
Como se os pais já não fizessem isso!
162
00:11:43,500 --> 00:11:47,041
Vai ficar muito feio para nós.
Ninguém foi.
163
00:11:47,916 --> 00:11:49,791
Ninguém? Como assim? Onde a Zoe está?
164
00:11:49,875 --> 00:11:51,291
Não sei. Você sabe?
165
00:11:51,375 --> 00:11:52,875
Ela não voltou para casa ontem.
166
00:11:53,708 --> 00:11:55,666
Ela não voltou? Tentou ligar?
167
00:11:55,750 --> 00:11:57,000
É claro. Ela não entende.
168
00:11:57,083 --> 00:11:58,541
Tudo bem, eu tento ligar.
169
00:11:58,625 --> 00:12:00,333
Já falei que ela não atende!
170
00:12:00,416 --> 00:12:02,041
Mas vou tentar mesmo assim.
171
00:12:02,125 --> 00:12:03,041
-Tchau.
-Tchau.
172
00:12:03,125 --> 00:12:04,625
-Querido?
-Diga.
173
00:12:05,250 --> 00:12:08,416
Estou furiosa com você.
174
00:12:09,000 --> 00:12:10,125
Tchau.
175
00:12:16,958 --> 00:12:18,375
Passe para o lado!
176
00:12:19,750 --> 00:12:22,416
Que merda é essa? Chute!
177
00:12:31,791 --> 00:12:36,458
PAI
178
00:12:48,708 --> 00:12:50,083
Filha da mãe!
179
00:12:50,708 --> 00:12:54,041
Deixe a Zoe. Ela só está se divertindo.
180
00:12:54,833 --> 00:12:55,833
Vai, Anto!
181
00:13:01,250 --> 00:13:03,208
Pessoal, reforcem a marcação!
182
00:13:03,291 --> 00:13:05,916
Lembrem-se de quem devem marcar!
Cada um em um!
183
00:13:06,000 --> 00:13:06,875
Não se meta comigo!
184
00:13:06,958 --> 00:13:09,041
O que você quer, seu merda?
185
00:13:09,125 --> 00:13:10,166
Ele é seu, Anto!
186
00:13:17,583 --> 00:13:19,250
-Tirem daí!
-Chute para longe!
187
00:13:19,333 --> 00:13:20,916
Vamos lá!
188
00:13:21,000 --> 00:13:23,250
-Isso!
-Gol!
189
00:13:23,333 --> 00:13:25,291
Gol! Isso!
190
00:13:25,375 --> 00:13:28,000
Boa, capitão!
191
00:13:31,083 --> 00:13:33,416
-Isso!
-Boa!
192
00:13:33,500 --> 00:13:35,666
Isso!
193
00:13:35,750 --> 00:13:38,583
Agora estão fodidos! Isso!
194
00:13:39,500 --> 00:13:40,583
Merda!
195
00:13:41,291 --> 00:13:46,916
-Vamos lá!
-É assim que se faz!
196
00:13:47,000 --> 00:13:49,125
Puta merda! Acorda, pessoal!
197
00:13:49,208 --> 00:13:51,000
O que tem de errado com vocês?
198
00:13:51,083 --> 00:13:52,375
O que você quer, porra?
199
00:13:52,458 --> 00:13:53,500
Acorda!
200
00:13:59,333 --> 00:14:00,333
Ei, Paolo.
201
00:14:01,166 --> 00:14:03,708
O que tem de errado com seu filho hoje?
202
00:14:05,583 --> 00:14:08,041
Todos estão contando com ele.
203
00:14:37,083 --> 00:14:38,750
Vamos manter o foco.
204
00:14:40,708 --> 00:14:42,791
Não acredito. Já acabou?
205
00:14:42,875 --> 00:14:45,375
É claro que não.
Só acabou o primeiro tempo.
206
00:14:46,000 --> 00:14:47,583
Venha, vamos nos sentar ali.
207
00:14:55,583 --> 00:14:58,791
Preciso de seda e filtro.
208
00:15:31,750 --> 00:15:34,166
Não acredito em Deus nem em milagres.
209
00:15:34,833 --> 00:15:37,666
Se algum de vocês acreditar,
saiba que está muito enganado.
210
00:15:38,291 --> 00:15:39,666
Só vão vencer com esforço.
211
00:15:40,166 --> 00:15:41,875
A vitória não vai cair do céu.
212
00:15:42,666 --> 00:15:43,666
Entenderam?
213
00:15:44,208 --> 00:15:45,291
Sim, técnico.
214
00:15:45,375 --> 00:15:48,708
Então por que estão jogando desse jeito?
215
00:15:53,333 --> 00:15:54,375
Antonio.
216
00:15:55,208 --> 00:15:56,291
Você acredita nisto?
217
00:15:57,875 --> 00:15:58,708
Sim, técnico.
218
00:15:59,333 --> 00:16:03,500
Então por que só chuta essa merda de bola
para o quinto dos infernos?
219
00:16:05,625 --> 00:16:08,250
Dario. Você acredita nisto?
220
00:16:08,750 --> 00:16:11,250
Me desculpe, técnico.
Eu não devia ter aberto as pernas.
221
00:16:11,333 --> 00:16:13,916
Sua mãe não devia ter aberto as pernas!
222
00:16:17,708 --> 00:16:19,000
Não sei vocês,
223
00:16:19,083 --> 00:16:22,583
mas estou cansado de perder
para esses merdas.
224
00:16:22,666 --> 00:16:24,791
Estou cansado de perder troféus,
225
00:16:24,875 --> 00:16:26,083
não aguento mais!
226
00:16:27,625 --> 00:16:31,083
Agora quero que entrem em campo
e acabem com a raça deles.
227
00:16:31,916 --> 00:16:35,416
Mordam os tornozelos deles!
Podem até latir!
228
00:16:35,500 --> 00:16:38,375
Façam eles se cagarem de medo
ao ver vocês!
229
00:16:38,458 --> 00:16:41,083
Quero sentir o cheiro da merda deles!
230
00:16:41,166 --> 00:16:43,666
Pelos próximos 45 minutos!
231
00:16:43,750 --> 00:16:47,416
E se isso não acontecer, eu juro,
vou levar vocês para um acampamento
232
00:16:47,500 --> 00:16:53,291
e obrigar a fazerem flexões sob o sol
até vocês cagarem sangue!
233
00:16:58,375 --> 00:16:59,333
Eles não vão ganhar.
234
00:16:59,916 --> 00:17:01,958
Não aqui. Não na nossa casa.
235
00:17:02,625 --> 00:17:03,458
Não hoje.
236
00:17:06,000 --> 00:17:08,041
Vocês querem ganhar a porra do troféu?
237
00:17:08,833 --> 00:17:09,833
Sim, técnico.
238
00:17:09,916 --> 00:17:11,583
Não escutei!
239
00:17:11,666 --> 00:17:12,583
Sim!
240
00:17:13,083 --> 00:17:14,958
Saiam daqui!
241
00:17:28,083 --> 00:17:29,125
Leo.
242
00:17:30,041 --> 00:17:32,416
Está dando certo!
243
00:17:32,500 --> 00:17:34,208
-Que jogo!
-Viu o que ele fez?
244
00:17:34,291 --> 00:17:36,791
Ele chutou a bola
e mandou a para o quinto dos infernos.
245
00:17:36,875 --> 00:17:39,250
Isso aí! Três a zero, ótimo. Cuidado.
246
00:17:42,333 --> 00:17:43,500
-Oi, Leo.
-Oi.
247
00:17:46,916 --> 00:17:48,458
Eu sou um monstro! Estou contigo!
248
00:17:48,541 --> 00:17:50,458
Acha que não percebo? Claro que está!
249
00:17:51,041 --> 00:17:52,541
-Onde meu pai está?
-Está lá.
250
00:17:52,625 --> 00:17:54,458
-Como ele está?
-Está enlouquecendo.
251
00:17:54,541 --> 00:17:56,958
Ele merece.
Se me procurar, diga que fui embora.
252
00:17:57,041 --> 00:17:57,875
Beleza.
253
00:17:59,458 --> 00:18:00,708
O que foi?
254
00:18:04,333 --> 00:18:06,208
Nada, acho que é o que você me deu…
255
00:18:06,916 --> 00:18:08,916
É da boa, mas deve ter laxante no meio.
256
00:18:09,666 --> 00:18:12,041
Finalmente. Onde estavam?
257
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
-Entregue logo.
-Como está? E o jogo?
258
00:18:14,125 --> 00:18:16,000
-Entregue.
-Me deixe fumar.
259
00:18:16,583 --> 00:18:17,750
Agora sim.
260
00:18:18,833 --> 00:18:19,916
É da boa, pelo menos?
261
00:18:20,000 --> 00:18:23,166
É da boa, cara. Veio de Amsterdã.
262
00:18:23,750 --> 00:18:25,250
Precisamos voltar.
263
00:18:25,333 --> 00:18:26,375
Até depois.
264
00:18:26,458 --> 00:18:28,708
Espere! Não jogue fora, por favor.
265
00:18:28,791 --> 00:18:30,791
-É só a ponta.
-Não tem problema, eu quero.
266
00:18:30,875 --> 00:18:31,875
Tome. Pode matar.
267
00:18:37,208 --> 00:18:38,833
Preciso chamar alguém para ajudar?
268
00:18:38,916 --> 00:18:40,750
Não, Gianni. Vamos ver o que acontece.
269
00:18:41,958 --> 00:18:45,458
Com licença, Claudio. Tem um minuto?
270
00:18:46,083 --> 00:18:49,541
Pode ir, Gianni. Já estou indo. O que foi?
271
00:18:50,416 --> 00:18:51,458
Como vai, Claudio?
272
00:18:52,041 --> 00:18:53,416
"Como vai?" Estamos perdendo.
273
00:18:54,291 --> 00:18:56,291
É que eu fiz uma aposta.
274
00:18:56,791 --> 00:18:59,208
Levamos três gols. Estou ficando nervoso.
275
00:18:59,791 --> 00:19:00,916
Quanto você apostou?
276
00:19:01,958 --> 00:19:02,875
Não apostei muito.
277
00:19:02,958 --> 00:19:05,291
Italo, quanto você apostou, porra?
278
00:19:05,375 --> 00:19:07,500
Fale baixo, caramba!
279
00:19:12,000 --> 00:19:13,666
Perdeu o juízo?
280
00:19:14,416 --> 00:19:15,666
Me ajude, por favor.
281
00:19:15,750 --> 00:19:17,291
Como vou te ajudar?
282
00:19:17,375 --> 00:19:20,708
Não sei. Pode combinar algo
com o outro time?
283
00:19:20,791 --> 00:19:24,000
Tenho um pouco de dinheiro.
Não é muito, mas posso pagar.
284
00:19:25,166 --> 00:19:26,583
Que merda você está dizendo?
285
00:19:27,208 --> 00:19:28,625
Que merda você está dizendo?
286
00:19:28,708 --> 00:19:30,833
O que eu diria para os garotos?
287
00:19:31,500 --> 00:19:33,000
Me ajude, por favor!
288
00:19:33,083 --> 00:19:34,208
Saia da minha frente.
289
00:19:34,291 --> 00:19:37,375
Claudio, não seja assim!
290
00:19:37,458 --> 00:19:39,458
Quanto você quer, Claudio?
291
00:19:39,541 --> 00:19:41,500
Quanto você quer, porra?
292
00:19:42,291 --> 00:19:45,333
Cla, está escutando?
293
00:19:45,416 --> 00:19:48,666
Vamos lá! Meio a meio. É uma boa grana.
294
00:19:48,750 --> 00:19:50,000
Seria bom para você.
295
00:19:50,500 --> 00:19:54,333
Você não está prestes
a ter uma filha? Pense nisso!
296
00:19:55,000 --> 00:19:57,375
Seu merda! Como ousa falar isso?
297
00:19:57,458 --> 00:19:59,291
Deixe minha filha fora disso. Entendeu?
298
00:19:59,375 --> 00:20:01,791
O que tinha na cabeça
para apostar nos garotos?
299
00:20:01,875 --> 00:20:05,666
Foi um acidente. É culpa do meu filho.
Sabe como o Leo é!
300
00:20:05,750 --> 00:20:06,833
Pare de mentir.
301
00:20:06,916 --> 00:20:09,166
Eu juro, ele me fodeu!
302
00:20:09,250 --> 00:20:11,125
Cale a boca!
303
00:20:11,208 --> 00:20:12,333
Você está me machucando!
304
00:20:25,916 --> 00:20:26,875
Cla.
305
00:20:27,916 --> 00:20:29,625
Vocês precisam vencer este jogo
306
00:20:30,166 --> 00:20:31,750
ou vão tirar tudo de mim.
307
00:20:32,333 --> 00:20:34,625
O bar, os garotos, o campo. Tudo.
308
00:20:35,208 --> 00:20:37,791
Do que você está falando?
Com quem apostou?
309
00:20:38,625 --> 00:20:43,791
Não tenho mais nenhum tostão. Perdi tudo.
Não sei o que vou fazer.
310
00:20:44,458 --> 00:20:46,625
Olhe só a que ponto você chegou. Olhe!
311
00:20:46,708 --> 00:20:48,958
Pagando as dívidas de um drogado.
312
00:20:49,041 --> 00:20:53,416
Quem você pensa que é?
313
00:20:53,958 --> 00:20:59,125
Você é técnico do time há 30 anos
e nunca ganhou merda nenhuma!
314
00:20:59,208 --> 00:21:00,583
Nem um único troféu.
315
00:21:01,458 --> 00:21:02,916
E agora?
316
00:21:03,000 --> 00:21:05,958
Acha que este jogo
317
00:21:06,041 --> 00:21:08,500
é a final da Liga dos Campeões?
318
00:21:08,583 --> 00:21:10,875
Vai se foder!
319
00:21:14,958 --> 00:21:16,000
Olhe para mim.
320
00:21:17,166 --> 00:21:18,083
Olhe para mim!
321
00:21:22,666 --> 00:21:24,166
Assim que este jogo terminar,
322
00:21:25,541 --> 00:21:29,000
não importa o resultado,
você nunca mais vai me ver.
323
00:21:30,958 --> 00:21:32,125
Agora saia daqui.
324
00:21:32,625 --> 00:21:35,958
Saia do meu campo antes que eu te mate
na frente dos garotos.
325
00:21:38,333 --> 00:21:40,458
E peça ao seu deus que eu vença este jogo.
326
00:22:00,541 --> 00:22:01,750
Alô?
327
00:22:01,833 --> 00:22:05,083
Querido? Sei que está no jogo,
mas a escola me ligou.
328
00:22:05,166 --> 00:22:07,541
Pediram para você
ligar para eles imediatamente.
329
00:22:07,625 --> 00:22:09,041
Em um domingo?
330
00:22:09,125 --> 00:22:11,416
Vai saber! Podem ter mudado de ideia.
331
00:22:11,500 --> 00:22:12,416
Até parece.
332
00:22:13,875 --> 00:22:15,000
Cla, não fique bravo.
333
00:22:15,500 --> 00:22:17,625
Liguei para o padre Mario ontem.
334
00:22:17,708 --> 00:22:19,333
A vaga ainda não foi preenchida.
335
00:22:19,416 --> 00:22:20,541
Como é?
336
00:22:21,125 --> 00:22:22,291
A escola é incrível.
337
00:22:22,916 --> 00:22:24,958
É particular. Tem várias quadras
338
00:22:25,041 --> 00:22:25,958
e salas de aula,
339
00:22:26,041 --> 00:22:28,250
e você pode
continuar ensinando Educação Física.
340
00:22:28,333 --> 00:22:31,166
-O que mais você quer?
-Escute, Roberta. Já te falei.
341
00:22:31,250 --> 00:22:34,250
Não quero ensinar em uma escola religiosa.
Não consigo.
342
00:22:34,333 --> 00:22:37,833
-Por que liga tanto? Dinheiro é dinheiro.
-Já chega. Está fora de cogitação!
343
00:22:37,916 --> 00:22:39,666
Tudo bem, mas se acalme.
344
00:22:39,750 --> 00:22:41,750
Me acalmar?
Estamos perdendo de três a zero.
345
00:22:41,833 --> 00:22:44,083
Olhe como você está amargurado.
346
00:22:46,791 --> 00:22:48,333
E como a bebê está?
347
00:22:49,166 --> 00:22:51,375
Está nervosa, fica chutando.
348
00:22:52,375 --> 00:22:55,000
Li em uma revista
que, ao dar à luz depois dos 40 anos,
349
00:22:55,083 --> 00:22:58,000
aumentam as chances da criança
ter problemas psicológicos.
350
00:22:58,083 --> 00:22:59,375
Do que está falando?
351
00:22:59,458 --> 00:23:01,333
Foi um psiquiatra de Nova York que disse.
352
00:23:01,416 --> 00:23:03,000
Os americanos entendem das coisas.
353
00:23:03,500 --> 00:23:04,833
Eles não sabem de nada.
354
00:23:04,916 --> 00:23:07,625
E tendo você como pai, é claro,
não preciso me preocupar.
355
00:23:10,541 --> 00:23:11,416
Lá vem ela…
356
00:23:12,250 --> 00:23:13,250
O quê?
357
00:23:13,333 --> 00:23:14,791
Ela chutou. Quer escutar?
358
00:23:16,916 --> 00:23:17,916
Consegue escutá-la?
359
00:23:18,958 --> 00:23:20,000
Não.
360
00:23:20,083 --> 00:23:21,458
Sério? Não consegue escutá-la?
361
00:23:22,000 --> 00:23:22,875
Não.
362
00:23:26,125 --> 00:23:27,833
E agora? Consegue escutá-la?
363
00:23:28,458 --> 00:23:30,250
Robe, não estou escutando nada.
364
00:23:30,833 --> 00:23:32,875
Fazer o quê? Pode escutá-la quando chegar.
365
00:23:36,000 --> 00:23:37,166
Tchau, querido.
366
00:24:03,541 --> 00:24:04,875
Vai, Anto!
367
00:24:06,666 --> 00:24:10,583
Vamos lá, pessoal!
368
00:24:10,666 --> 00:24:13,375
Vamos lá! Eles são nossos!
369
00:24:16,750 --> 00:24:21,791
Pai nosso que estais no Céu,
santificado seja o Vosso nome…
370
00:24:21,875 --> 00:24:23,375
Venha a nós o Vosso reino,
371
00:24:23,458 --> 00:24:25,625
seja feita a Vossa vontade,
372
00:24:25,708 --> 00:24:28,083
assim na terra como no Céu.
373
00:24:28,166 --> 00:24:30,666
O pão nosso de cada dia nos dai hoje.
374
00:24:30,750 --> 00:24:33,416
Perdoai as nossas ofensas,
375
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido,
376
00:24:36,583 --> 00:24:40,750
e não nos deixeis cair em tentação,
mas livrai-nos do mal.
377
00:24:42,000 --> 00:24:42,875
Amém.
378
00:24:44,000 --> 00:24:44,958
Vamos jogar.
379
00:24:46,041 --> 00:24:47,083
Devagar.
380
00:24:47,166 --> 00:24:49,291
Para trás.
381
00:24:49,375 --> 00:24:50,958
Vamos!
382
00:25:11,250 --> 00:25:14,500
Poxa vida, cara.
Você precisa me tratar bem.
383
00:25:14,583 --> 00:25:15,958
Precisa mesmo.
384
00:25:16,500 --> 00:25:19,041
Vou te ajudar sábado também.
385
00:25:19,125 --> 00:25:22,375
Reservei uma mesa para 15 pessoas.
Cinco caras e dez mulheres gostosas.
386
00:25:22,458 --> 00:25:23,458
O que me diz?
387
00:25:26,750 --> 00:25:27,875
O quê? Bem…
388
00:25:29,666 --> 00:25:31,833
Está bem, então.
389
00:25:32,416 --> 00:25:33,500
Depois nos falamos.
390
00:25:33,583 --> 00:25:34,708
Abraço.
391
00:25:34,791 --> 00:25:36,791
Tchau.
392
00:26:50,791 --> 00:26:52,916
Vamos lá, pessoal!
393
00:26:59,833 --> 00:27:01,666
Vamos!
394
00:27:08,458 --> 00:27:09,541
De novo!
395
00:27:16,000 --> 00:27:17,125
Vai, Tommi. Mais rápido!
396
00:27:21,416 --> 00:27:22,583
Mais rápido! Vamos lá!
397
00:27:26,833 --> 00:27:28,708
Vamos lá, pessoal!
398
00:27:31,333 --> 00:27:32,666
Que cara é essa, Paolo?
399
00:27:34,250 --> 00:27:35,500
Você precisa relaxar.
400
00:27:37,375 --> 00:27:39,083
O que você está fazendo?
401
00:27:39,166 --> 00:27:40,166
O que estou fazendo?
402
00:27:40,250 --> 00:27:42,125
-Quer contar para ele?
-Não, pode contar.
403
00:27:42,208 --> 00:27:44,250
Será que conto? Quem sou eu, Paolo?
404
00:27:44,333 --> 00:27:48,208
Sou filho do presidente do time.
Não posso apostar pessoalmente, certo?
405
00:27:48,791 --> 00:27:49,916
Acha que são burros?
406
00:27:50,458 --> 00:27:55,250
Não são. Por isso vamos mandar
o inocente Marcello.
407
00:27:55,333 --> 00:27:56,750
Olhe só que bonitão.
408
00:27:56,833 --> 00:27:59,583
Paolo, fique tranquilo.
Não é minha primeira vez.
409
00:28:10,958 --> 00:28:12,250
Já falou com ele?
410
00:28:12,333 --> 00:28:13,208
Vou falar hoje.
411
00:28:13,291 --> 00:28:14,750
-Hoje?
-Sim.
412
00:28:15,833 --> 00:28:16,916
Não estrague tudo.
413
00:28:19,583 --> 00:28:22,291
Não estrague tudo, Paolo.
414
00:28:24,791 --> 00:28:25,666
Vamos!
415
00:28:29,291 --> 00:28:31,291
Vamos lá!
416
00:28:38,250 --> 00:28:40,375
Vamos, pessoal!
417
00:28:47,625 --> 00:28:49,625
-Bom dia, Remo!
-Oi, Leo.
418
00:28:49,708 --> 00:28:53,083
Certo, 20 bolas. Aquelas com couro bom
que você tinha me dito.
419
00:28:53,166 --> 00:28:54,000
Entendeu?
420
00:28:54,083 --> 00:28:56,458
Ótimo. Eu também. Obrigado.
421
00:28:56,541 --> 00:28:58,875
Tchau.
422
00:29:00,041 --> 00:29:01,000
Oi!
423
00:29:02,708 --> 00:29:04,083
Olhe só quem chegou! Leo!
424
00:29:07,833 --> 00:29:09,250
Está pronto, pai?
425
00:29:09,333 --> 00:29:10,208
Para o quê?
426
00:29:13,541 --> 00:29:15,000
-Abra.
-O que é?
427
00:29:15,083 --> 00:29:16,541
Falei para abrir.
428
00:29:26,541 --> 00:29:28,125
-O que é isto?
-É o futuro.
429
00:29:28,208 --> 00:29:29,333
Vou apresentá-lo a você.
430
00:29:29,833 --> 00:29:33,708
Grama sintética, terceira geração.
É feita de polietileno.
431
00:29:33,791 --> 00:29:34,708
Sinta a maciez.
432
00:29:36,958 --> 00:29:38,916
Passe a mão.
433
00:29:41,708 --> 00:29:44,125
-Sentiu?
-Senti.
434
00:29:45,791 --> 00:29:47,666
É como jogar em cima de veludo.
435
00:29:49,458 --> 00:29:51,291
Parece plástico para mim.
436
00:29:51,791 --> 00:29:52,916
Plástico?
437
00:29:53,666 --> 00:29:55,625
Pai, chega de pedras.
438
00:29:55,708 --> 00:30:00,458
Chega de buracos,
chega dos garotos ralando os joelhos.
439
00:30:01,166 --> 00:30:02,375
Será um divisor de águas.
440
00:30:04,333 --> 00:30:07,541
Vão vir instalar terça-feira.
441
00:30:07,625 --> 00:30:09,125
-Terça-feira?
-Isso.
442
00:30:11,458 --> 00:30:13,958
No fim da temporada. Amanhã é a final…
443
00:30:23,291 --> 00:30:25,000
Vai custar 50 mil euros?
444
00:30:26,708 --> 00:30:28,000
Você que mandou.
445
00:30:28,583 --> 00:30:30,416
-Quando?
-Mandou eu comprar no Natal.
446
00:30:30,500 --> 00:30:33,958
Perdeu o último neurônio que tinha?
447
00:30:34,041 --> 00:30:35,166
Estamos em maio!
448
00:30:39,291 --> 00:30:41,708
Você não tinha direito nenhum
449
00:30:41,791 --> 00:30:44,666
de assinar um contrato sem falar comigo!
450
00:30:44,750 --> 00:30:47,250
Até onde eu sei, sou o CEO da empresa.
451
00:30:47,333 --> 00:30:51,416
Não, você é um idiota!
E precisa calar a boca!
452
00:30:55,875 --> 00:30:57,791
Onde estávamos no dia de Natal?
453
00:30:57,875 --> 00:30:59,541
Na casa da vó. Estavam todos lá.
454
00:30:59,625 --> 00:31:01,625
Vó, vô, tio Claudio,
tia Gina e as crianças.
455
00:31:01,708 --> 00:31:03,833
Todos eles estão de testemunha.
456
00:31:06,583 --> 00:31:08,250
Nossa, que Natal terrível!
457
00:31:10,541 --> 00:31:11,833
Estou arruinado.
458
00:31:12,958 --> 00:31:14,000
Por quê, pai?
459
00:31:14,500 --> 00:31:15,833
Pode me escutar dessa vez?
460
00:31:15,916 --> 00:31:18,125
Uma vez na vida pelo menos. Pode ou não?
461
00:31:18,708 --> 00:31:22,125
Com o gramado artificial,
você nem vai precisar mais do time.
462
00:31:22,208 --> 00:31:24,500
Vai poder alugar o campo por hora.
463
00:31:24,583 --> 00:31:26,166
De manhã até à noite.
464
00:31:26,708 --> 00:31:29,583
Vai aparecer gente de todas as idades,
dos 15 aos 70.
465
00:31:29,666 --> 00:31:32,166
Vão vir, jogar, pagar e ir embora.
466
00:31:32,250 --> 00:31:34,500
Você só precisará pagar
as contas de água e luz.
467
00:31:34,583 --> 00:31:36,750
Só isso, mais nada. O resto é lucro.
468
00:31:38,083 --> 00:31:39,958
Todos os times da região vão fazer fila
469
00:31:40,041 --> 00:31:42,250
para treinar aqui.
470
00:31:42,333 --> 00:31:44,083
Então você vai querer outro time
471
00:31:44,166 --> 00:31:45,125
e vai poder ter.
472
00:31:45,208 --> 00:31:46,375
Ninguém vai te impedir.
473
00:31:46,458 --> 00:31:48,250
Mas precisamos fazer isso agora.
474
00:31:48,333 --> 00:31:51,458
Imediatamente. Porque o campo
está se deteriorando.
475
00:31:51,958 --> 00:31:54,958
E precisamos criar uma clientela fiel
desde o começo.
476
00:31:56,916 --> 00:31:58,166
Isto é o futuro.
477
00:31:59,208 --> 00:32:02,541
Se não acompanharmos as mudanças,
vamos ficar comendo poeira.
478
00:32:06,041 --> 00:32:09,208
Ei! Está rezando, pai? O que está fazendo?
479
00:32:10,291 --> 00:32:11,458
Qual é o problema?
480
00:32:13,250 --> 00:32:14,208
"Qual é o problema?"
481
00:32:16,375 --> 00:32:18,083
Está de brincadeira com a minha cara?
482
00:32:18,166 --> 00:32:21,916
Acabei de terminar de pagar
suas merdas de dívidas,
483
00:32:22,000 --> 00:32:24,375
seu drogado ingrato!
484
00:32:24,458 --> 00:32:26,375
Entende? Não sobrou dinheiro nenhum!
485
00:32:26,458 --> 00:32:29,166
Como vamos pagar por isso?
486
00:32:29,250 --> 00:32:31,625
Me diga!
487
00:32:37,583 --> 00:32:39,916
E nunca gostei dessa merda sintética.
488
00:32:41,166 --> 00:32:43,333
Gosto da terra. Entende?
489
00:32:44,250 --> 00:32:48,875
Terra, poeira, sujeira.
490
00:32:48,958 --> 00:32:51,541
Arranhando, grudando na pele.
491
00:32:52,291 --> 00:32:53,750
Esse esporte
492
00:32:54,416 --> 00:32:57,000
surgiu na terra!
493
00:33:02,291 --> 00:33:04,833
E daí que surgiu na terra?
494
00:33:05,750 --> 00:33:08,125
As coisas estão mudando,
não vamos nos adequar?
495
00:33:08,208 --> 00:33:11,000
Onde está escrito que o campo
precisa ficar igual para sempre?
496
00:33:12,458 --> 00:33:14,625
O Claudio também não gosta
de grama sintética.
497
00:33:14,708 --> 00:33:16,750
O Claudio de novo?
É sempre a mesma história.
498
00:33:16,833 --> 00:33:19,291
"Claudio isso, Claudio aquilo."
Ele é dono do campo?
499
00:33:19,375 --> 00:33:21,875
Esse campeonato acontece há 40 anos.
Ele já venceu?
500
00:33:21,958 --> 00:33:23,041
Ele nunca venceu!
501
00:33:23,125 --> 00:33:28,625
Ei! O Claudio treina o time
desde antes de você nascer.
502
00:33:28,708 --> 00:33:31,750
-Quem liga?
-Não ouse falar assim!
503
00:33:35,291 --> 00:33:37,625
Pai, se acalme. Vai acabar infartando.
Por favor.
504
00:33:39,125 --> 00:33:41,708
Logo, a Copa do Mundo
vai ser em grama sintética.
505
00:33:42,958 --> 00:33:43,916
Entende?
506
00:33:44,791 --> 00:33:46,666
Cedo ou tarde, vamos ter que fazer isso.
507
00:33:47,458 --> 00:33:48,875
Então vamos fazer agora.
508
00:33:48,958 --> 00:33:51,291
Vamos começar
a ganhar dinheiro agora, beleza?
509
00:33:53,875 --> 00:33:57,458
Pai. A terra já era.
510
00:34:22,208 --> 00:34:23,333
Pronto para amanhã?
511
00:34:24,500 --> 00:34:26,416
-Sim, técnico. Estou pronto.
-Ótimo.
512
00:34:31,125 --> 00:34:34,583
Por que ainda está aqui?
Vá para casa, o treino acabou.
513
00:34:34,666 --> 00:34:36,416
Só mais cinco minutos.
514
00:35:05,041 --> 00:35:05,875
E então?
515
00:35:07,583 --> 00:35:08,500
O que me diz?
516
00:35:10,333 --> 00:35:11,333
Eu quero vencer.
517
00:35:12,625 --> 00:35:13,791
Quero conquistar o mundo.
518
00:35:15,833 --> 00:35:17,000
Tem certeza?
519
00:35:17,583 --> 00:35:18,750
É tudo que eu quero.
520
00:35:20,958 --> 00:35:22,250
Então ande na linha,
521
00:35:22,333 --> 00:35:25,041
porque o futebol não perdoa,
mesmo se for um craque.
522
00:35:25,125 --> 00:35:26,250
Está tudo aqui.
523
00:35:29,375 --> 00:35:30,500
Eu sei, técnico.
524
00:35:32,208 --> 00:35:36,291
Agora já chega. Vá embora daqui!
525
00:36:06,666 --> 00:36:08,083
Está tudo aí.
526
00:36:13,500 --> 00:36:15,791
E não vendam mais para ele, entenderam?
527
00:36:15,875 --> 00:36:16,958
Por quê?
528
00:36:17,750 --> 00:36:20,208
Com um pai tão atencioso, estamos feitos.
529
00:36:21,375 --> 00:36:23,833
Se eu fosse o Leo,
também seria um drogado.
530
00:36:29,500 --> 00:36:30,958
Obrigado, Sr. Presidente.
531
00:36:32,166 --> 00:36:33,875
-Espere. Aonde estão indo?
-O quê?
532
00:36:35,791 --> 00:36:38,333
-Quero fazer uma aposta.
-Sério mesmo?
533
00:36:38,916 --> 00:36:41,416
Quer mesmo voltar a esse ramo?
534
00:36:41,500 --> 00:36:43,750
Vou ter que quebrar sua outra perna?
535
00:36:43,833 --> 00:36:47,291
Aposto 50 mil euros
que o Sporting Roma perde amanhã.
536
00:36:52,208 --> 00:36:53,416
Está falando sério?
537
00:36:54,000 --> 00:36:55,666
Sim, 50 mil euros.
538
00:36:58,291 --> 00:37:00,416
Beleza. Vamos fazer a aposta.
539
00:37:00,958 --> 00:37:02,208
Mas quero deixar claro.
540
00:37:02,791 --> 00:37:05,666
Nós vamos apostar na derrota,
para você não combinar.
541
00:37:05,750 --> 00:37:08,250
-É claro.
-E você aposta na vitória.
542
00:37:08,333 --> 00:37:09,458
Tudo bem para você?
543
00:37:11,833 --> 00:37:13,625
Sr. Presidente, não temos o dia todo.
544
00:37:14,333 --> 00:37:15,375
Está bem.
545
00:37:17,333 --> 00:37:18,583
Vou avisar o chefe.
546
00:37:22,583 --> 00:37:23,666
Cuidado.
547
00:37:24,666 --> 00:37:25,500
Tenha cuidado.
548
00:38:15,041 --> 00:38:16,583
Giulia, vá para seu quarto.
549
00:38:16,666 --> 00:38:18,041
Por quê, pai? Está cedo.
550
00:38:18,125 --> 00:38:20,166
Me obedeça. Preciso falar com o Antonio.
551
00:38:20,250 --> 00:38:22,166
-Mas, Pai!
-Vá agora!
552
00:38:22,250 --> 00:38:23,875
Nossa, que droga!
553
00:38:23,958 --> 00:38:24,958
Que seja.
554
00:38:33,333 --> 00:38:34,250
O que foi?
555
00:38:36,916 --> 00:38:38,166
Você já é um rapaz agora.
556
00:38:40,125 --> 00:38:41,541
Precisa entender certas coisas.
557
00:38:45,833 --> 00:38:46,833
Você está morrendo?
558
00:38:51,958 --> 00:38:53,375
Anto, estou desempregado.
559
00:38:55,416 --> 00:38:57,666
Sua mãe
está fazendo hora extra hoje de novo.
560
00:38:59,625 --> 00:39:01,583
Ela disse que precisava de espaço.
561
00:39:03,958 --> 00:39:07,208
Anto, preste atenção.
Tenho algo importante para te dizer.
562
00:39:09,333 --> 00:39:10,583
Preciso que perca amanhã.
563
00:39:12,250 --> 00:39:13,291
O quê?
564
00:39:13,375 --> 00:39:14,916
Precisa jogar mal. Não faça gols.
565
00:39:15,958 --> 00:39:17,291
-Do que está falando?
-O quê?
566
00:39:17,375 --> 00:39:20,375
Estou explicando como as coisas são.
Faça o que estou dizendo.
567
00:39:21,166 --> 00:39:22,125
Não posso.
568
00:39:22,625 --> 00:39:23,958
Olhe para mim.
569
00:39:24,625 --> 00:39:26,583
Você precisa fazer isso. Não tem escolha.
570
00:39:26,666 --> 00:39:29,083
É pelo bem de todos. Entende?
571
00:39:29,750 --> 00:39:31,375
Ninguém pode saber disso.
572
00:39:31,916 --> 00:39:33,000
Nem sua mãe.
573
00:39:34,875 --> 00:39:36,250
Você já é um homem, não é?
574
00:39:37,541 --> 00:39:38,958
Homens fazem sacrifícios.
575
00:39:39,875 --> 00:39:41,875
Que sacrifícios? Do que está falando?
576
00:39:41,958 --> 00:39:42,958
Amanhã é a final!
577
00:39:43,041 --> 00:39:45,125
Não estou nem aí para a final!
578
00:39:45,208 --> 00:39:47,125
Pense na sua família, só dessa vez!
579
00:39:47,208 --> 00:39:49,583
Entende que precisamos de você agora?
Sim ou não?
580
00:39:50,916 --> 00:39:52,875
Pode tentar de novo ano que vem.
581
00:39:52,958 --> 00:39:53,791
Ano que vem não!
582
00:39:53,875 --> 00:39:56,083
-O que quer dizer?
-Aonde está indo? Volte aqui!
583
00:39:57,250 --> 00:39:58,666
Eu sou seu pai.
584
00:39:58,750 --> 00:40:00,541
Faça o que estou mandando. Entendeu?
585
00:40:02,083 --> 00:40:03,041
Você entendeu?
586
00:40:04,541 --> 00:40:05,666
Você é um grande merda.
587
00:40:18,166 --> 00:40:19,250
Te odeio!
588
00:40:39,041 --> 00:40:41,500
A série A é uma coisa,
mas a vida real é diferente.
589
00:40:41,583 --> 00:40:44,166
A constituição italiana diz:
"Confiamos no futebol."
590
00:40:44,250 --> 00:40:47,125
Tem mais de sete mil
escolinhas de futebol no país.
591
00:40:47,208 --> 00:40:50,708
Um número impressionante,
considerando que temos oito mil escolas
592
00:40:50,791 --> 00:40:52,583
e 16 mil jardins de infância.
593
00:40:52,666 --> 00:40:55,916
Um batalhão de jovens
jogadores de futebol com grandes sonhos.
594
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
São 300 mil pequenos soldados de uniforme,
595
00:40:58,083 --> 00:41:01,625
que vão acabar trabalhando
com alguma outra coisa.
596
00:41:01,708 --> 00:41:04,500
Serão mecânicos, contadores,
funcionários de escritórios…
597
00:41:04,583 --> 00:41:08,708
Está dizendo que eles não podem sonhar
em ser jogadores de futebol.
598
00:41:08,791 --> 00:41:11,458
Mas as crianças
precisam ter sonhos, certo?
599
00:41:11,541 --> 00:41:15,333
Não podemos acabar com os sonhos delas,
mas também não dar falsas esperanças.
600
00:41:15,416 --> 00:41:17,750
Precisamos ensiná-las que a vida
não é só futebol.
601
00:41:17,833 --> 00:41:20,958
Vamos ensinar a importância de estudarem
e se tornarem bons cidadãos.
602
00:41:21,041 --> 00:41:23,541
Crianças que sonham
ser jogadores profissionais…
603
00:41:23,625 --> 00:41:26,041
FINALIZANDO CONTRATO DE TRABALHO
604
00:41:26,125 --> 00:41:27,833
SOMOS OBRIGADOS A DEMITI-LO
605
00:41:27,916 --> 00:41:30,625
Essas crianças acham que a bola
é como uma bola de cristal.
606
00:41:30,708 --> 00:41:34,166
Enxergam o futuro delas ali.
Mas a realidade é cruel.
607
00:41:34,250 --> 00:41:38,250
São apenas alguns números,
mas uma pesquisa recente mostrou
608
00:41:38,333 --> 00:41:41,166
que apenas um em cada 5 mil jogadores
se torna profissional.
609
00:41:41,750 --> 00:41:44,333
Obrigado, Riccardo Cucchi.
Vamos prosseguir.
610
00:41:44,416 --> 00:41:47,125
Pelo terceiro ano consecutivo,
o vencedor da série A
611
00:41:47,208 --> 00:41:48,958
só será decidido no último jogo.
612
00:42:39,125 --> 00:42:41,083
Ei! Você ainda está aqui?
613
00:42:47,500 --> 00:42:49,000
Vamos, eu te levo para casa.
614
00:42:51,875 --> 00:42:52,833
Vamos embora.
615
00:42:54,583 --> 00:42:55,500
Venha.
616
00:42:56,833 --> 00:42:59,125
Venha, eu te ajudo. Vamos lá.
617
00:43:07,083 --> 00:43:09,041
Olhe seu estado, Italo.
618
00:43:16,208 --> 00:43:17,083
Aonde está indo?
619
00:43:17,166 --> 00:43:18,958
O que foi? Vou pegar minha moto.
620
00:43:19,041 --> 00:43:21,208
Ficou maluco?
Você nem consegue parar em pé.
621
00:43:21,291 --> 00:43:22,708
Me deixe em paz!
622
00:43:22,791 --> 00:43:26,541
Para sua informação,
sou um alcoólatra experiente!
623
00:43:26,625 --> 00:43:29,458
Experiente, sei.
Não quero ficar preocupado com você.
624
00:43:29,958 --> 00:43:33,083
Você é inacreditável.
Vamos, vou te levar para casa.
625
00:43:33,166 --> 00:43:35,166
Puta merda! Me escute!
626
00:43:36,250 --> 00:43:41,583
Já pilotei em condições muito piores.
627
00:43:43,083 --> 00:43:44,500
Uma vez, em Carsoli…
628
00:43:45,666 --> 00:43:47,333
Eu estava voltando de Carsoli…
629
00:43:47,416 --> 00:43:50,416
Não estou nem aí. Não quero saber.
630
00:43:50,500 --> 00:43:52,541
Faça como quiser. Mas coloque o capacete.
631
00:43:53,875 --> 00:43:57,041
Italo, não se mate, por favor.
632
00:43:58,166 --> 00:43:59,375
Poxa vida.
633
00:44:07,000 --> 00:44:08,541
-Claudio?
-O quê?
634
00:44:14,458 --> 00:44:15,500
Nada.
635
00:44:15,583 --> 00:44:16,708
O que foi?
636
00:44:17,208 --> 00:44:19,083
-Nada.
-Não, me fale.
637
00:44:19,666 --> 00:44:20,833
Eu disse que não é nada.
638
00:44:21,666 --> 00:44:22,833
Tem certeza?
639
00:44:22,916 --> 00:44:24,333
Relaxe!
640
00:44:25,958 --> 00:44:28,208
Pode ir. É bobeira.
641
00:44:28,291 --> 00:44:29,416
O que é?
642
00:44:30,833 --> 00:44:34,833
Mas como você é chato!
Já falei que não é nada.
643
00:44:34,916 --> 00:44:38,208
-Como assim, não é nada?
-Não tenho nada para falar!
644
00:44:40,833 --> 00:44:42,125
Não, agora quero saber.
645
00:44:43,750 --> 00:44:45,291
-O quê?
-Como vou saber?
646
00:44:45,375 --> 00:44:47,500
-O que você queria falar.
-Está surdo?
647
00:44:47,583 --> 00:44:51,500
Já falei que não é nada. Vá para casa!
648
00:44:51,583 --> 00:44:52,833
Agora precisa me falar.
649
00:44:52,916 --> 00:44:54,208
Falar o quê?
650
00:44:54,291 --> 00:44:55,875
Não sei! Você é quem ia falar!
651
00:44:56,458 --> 00:44:59,583
Mas não tenho nada para falar!
652
00:45:00,083 --> 00:45:01,625
Italo, não pode fazer isso.
653
00:45:01,708 --> 00:45:03,333
-Fazer o quê?
-Isso!
654
00:45:03,416 --> 00:45:06,166
Falar que quer me falar algo
e depois dizer que não é nada.
655
00:45:06,250 --> 00:45:07,791
Ou me fala, ou não me fala!
656
00:45:07,875 --> 00:45:09,250
É claro que vou ficar curioso!
657
00:45:09,958 --> 00:45:11,791
-Tchau, Cla.
-Tchau.
658
00:45:12,291 --> 00:45:13,916
Você está escondendo algo de mim.
659
00:45:14,000 --> 00:45:16,500
Vá embora logo, pelo amor de Deus!
660
00:45:17,833 --> 00:45:19,333
Vai se foder!
661
00:45:19,416 --> 00:45:21,791
Que cara chato!
662
00:45:47,166 --> 00:45:51,291
Queridos ouvintes, bom dia,
do estúdio central.
663
00:45:51,375 --> 00:45:52,500
Hoje é o dia da decisão.
664
00:45:52,583 --> 00:45:56,833
Os dois times estão a 90 minutos
da glória ou do fracasso.
665
00:45:56,916 --> 00:45:58,000
Tudo pronto em Roma,
666
00:45:58,083 --> 00:46:01,083
são esperados
mais de 60 mil torcedores do Inter.
667
00:46:01,166 --> 00:46:03,041
A cidade inteira está em alerta.
668
00:46:03,125 --> 00:46:05,000
Já em Milão, telões foram instalados
669
00:46:05,083 --> 00:46:06,583
na Piazza del Duomo
670
00:46:06,666 --> 00:46:09,250
na esperança de comemorar com o time
671
00:46:09,333 --> 00:46:12,125
a vitória aguardada há 13 anos.
672
00:46:14,083 --> 00:46:18,291
Este será um jogo acirrado,
sem brecha para erros.
673
00:46:18,375 --> 00:46:22,208
Acompanhando a disputa, 178 países
e 80 mil torcedores no estádio,
674
00:46:22,291 --> 00:46:24,791
além de aproximadamente
o mesmo número nas ruas.
675
00:46:25,291 --> 00:46:27,458
É o jogo perfeito
para conquistar um título,
676
00:46:27,541 --> 00:46:30,166
mas, no final,
apenas o vencedor entrará para a história.
677
00:46:30,250 --> 00:46:32,291
Enquanto aguardamos novidades,
678
00:46:32,375 --> 00:46:34,166
Riccardo Cucchi e Bruno Gentile
679
00:46:34,250 --> 00:46:36,208
falam diretamente do Estádio Olímpico.
680
00:46:43,000 --> 00:46:44,625
O estádio está preto e azul.
681
00:46:44,708 --> 00:46:46,291
A torcida é de 76 mil pessoas.
682
00:46:46,375 --> 00:46:48,166
Na ala sul, só há torcedores do Inter.
683
00:46:48,250 --> 00:46:52,250
Com exceção da ala norte,
todos os setores do estádio,
684
00:46:52,333 --> 00:46:54,666
estão ocupados
por torcedores do Inter e do Lazio.
685
00:46:54,750 --> 00:46:57,458
Como sabem,
os torcedores ficam misturados.
686
00:46:57,541 --> 00:47:00,250
Dá para sentir a empolgação dos romanos.
687
00:47:01,875 --> 00:47:03,791
Abra a jogada. Para frente.
688
00:47:03,875 --> 00:47:05,041
Para o ataque!
689
00:47:08,875 --> 00:47:12,250
-Isso mesmo! Vai!
-Abra a jogada!
690
00:47:16,833 --> 00:47:20,250
Ótimo. Corra!
691
00:47:20,333 --> 00:47:22,750
Não desista agora!
692
00:47:25,541 --> 00:47:27,000
Isso!
693
00:47:30,041 --> 00:47:31,541
Isso mesmo!
694
00:47:31,625 --> 00:47:34,916
Já se passaram 15 minutos.
O tempo está voando!
695
00:47:35,000 --> 00:47:38,833
Esse jogo está intenso! Aguenta, coração!
696
00:47:59,875 --> 00:48:01,416
Por ali! Jogada aberta!
697
00:48:09,708 --> 00:48:10,666
Frank, vá se aquecer!
698
00:48:11,416 --> 00:48:12,291
Está bem, técnico.
699
00:48:13,958 --> 00:48:15,666
Nossa, que fome!
700
00:48:15,750 --> 00:48:18,291
Tome. Pode comer.
701
00:48:18,375 --> 00:48:19,708
Você é o melhor.
702
00:48:19,791 --> 00:48:23,750
Você também, Tommi. Vá se aquecer. Rápido!
703
00:48:26,583 --> 00:48:27,625
Estou muito chapado.
704
00:48:27,708 --> 00:48:28,916
Nem me fale.
705
00:48:29,458 --> 00:48:31,333
A grama sintética vem terça-feira.
706
00:48:31,416 --> 00:48:32,958
Às 8h30. Já está agendado.
707
00:48:33,041 --> 00:48:34,083
Boa, Marcello.
708
00:48:34,166 --> 00:48:36,291
Agora tire o pé da minha moto. Vai sujar.
709
00:48:53,708 --> 00:48:55,166
Vai, Sporting!
710
00:48:55,250 --> 00:48:57,125
Nossa, que jogo chato!
711
00:48:57,208 --> 00:48:58,583
Chato demais.
712
00:49:01,541 --> 00:49:02,541
Vamos embora?
713
00:49:02,625 --> 00:49:04,041
Vamos.
714
00:49:06,458 --> 00:49:08,833
Sobrou cinco euros. Quer ir ao fliperama?
715
00:49:08,916 --> 00:49:11,833
De novo? Você está viciado.
716
00:49:11,916 --> 00:49:13,458
Não gosta nem um pouco de mulher?
717
00:49:13,541 --> 00:49:15,125
E onde estão essas mulheres?
718
00:49:15,208 --> 00:49:16,333
Fala sério.
719
00:49:22,750 --> 00:49:25,375
E agora? Não vão cantar?
720
00:49:54,541 --> 00:49:56,875
Abra a porta! Rápido!
721
00:49:56,958 --> 00:49:59,458
-Vamos!
-Você está muito ferrado.
722
00:49:59,541 --> 00:50:01,416
Vamos!
723
00:50:05,833 --> 00:50:07,000
Por ali. Aqui.
724
00:50:10,333 --> 00:50:12,375
Mas que droga! Filho da mãe!
725
00:50:13,166 --> 00:50:15,000
-Vai, Anto!
-Abra a jogada!
726
00:50:15,583 --> 00:50:16,833
Vai!
727
00:50:16,916 --> 00:50:18,625
Marquem o garoto!
728
00:50:18,708 --> 00:50:20,333
Vai!
729
00:50:22,958 --> 00:50:24,333
-Não!
-Vai logo!
730
00:50:24,416 --> 00:50:26,875
Mais uma vez!
731
00:50:26,958 --> 00:50:29,166
Não desista, Antonio! Vamos!
732
00:50:36,083 --> 00:50:37,250
Qual é o problema?
733
00:50:37,750 --> 00:50:42,166
Acorda! O que está fazendo?
734
00:50:47,083 --> 00:50:48,166
Cuidado!
735
00:50:49,541 --> 00:50:51,500
-Antonio!
-Vamos lá, pessoal!
736
00:50:52,208 --> 00:50:55,750
Vamos, rapazes! Para a lateral!
737
00:51:00,375 --> 00:51:01,750
Vamos marcar esse gol!
738
00:51:03,458 --> 00:51:04,916
Para o meio!
739
00:51:05,000 --> 00:51:06,083
-Não!
-Isso!
740
00:51:07,000 --> 00:51:09,625
Gol! Vamos lá!
741
00:51:09,708 --> 00:51:11,458
Gol! Isso!
742
00:51:13,250 --> 00:51:14,375
Boa, Anto!
743
00:51:15,041 --> 00:51:16,375
-Vamos lá!
-Isso!
744
00:51:16,458 --> 00:51:19,125
Eu sabia!
745
00:51:19,208 --> 00:51:20,875
Vamos lá! Andem!
746
00:51:31,333 --> 00:51:33,583
Frank, sente-se por enquanto.
747
00:51:37,458 --> 00:51:39,250
Vamos lá, pessoal!
748
00:51:39,333 --> 00:51:42,375
Continuem firmes!
749
00:51:43,041 --> 00:51:44,916
Vai, capitão! Vamos com tudo!
750
00:51:47,500 --> 00:51:48,500
Vou te matar.
751
00:51:57,500 --> 00:52:00,541
-Alô?
-Onde meu irmão está?
752
00:52:00,625 --> 00:52:03,750
Estou procurando por ele o dia inteiro!
Ele nem atende o celular!
753
00:52:03,833 --> 00:52:06,041
Sabe quanto tempo esperei por ele?
Uma hora.
754
00:52:06,125 --> 00:52:07,750
Laura, estou morrendo de vergonha.
755
00:52:07,833 --> 00:52:10,875
Surgiu um compromisso,
o Paolo foi a uma entrevista de emprego…
756
00:52:10,958 --> 00:52:12,000
Em um domingo?
757
00:52:12,083 --> 00:52:13,208
Pois é.
758
00:52:13,291 --> 00:52:16,250
Mentirosa. Sei que ele está no jogo.
759
00:52:18,041 --> 00:52:20,958
Fazer o quê? É a final.
760
00:52:21,041 --> 00:52:22,458
Vocês podiam ter me avisado.
761
00:52:22,541 --> 00:52:23,958
Dois babacas mal-educados.
762
00:52:24,041 --> 00:52:26,583
E ficaram queimados com o padre Mario.
763
00:52:26,666 --> 00:52:27,583
Ele perguntou.
764
00:52:29,958 --> 00:52:31,583
Pelo menos deu tudo certo?
765
00:52:32,750 --> 00:52:33,958
Como se você ligasse.
766
00:52:35,500 --> 00:52:37,041
Escute, Gianna, me faça um favor.
767
00:52:38,291 --> 00:52:41,916
Não use aquele vestido floral horrível,
porque não vou aguentar.
768
00:52:43,000 --> 00:52:45,708
Espero que essas merdas de tomates
estejam impecáveis.
769
00:53:24,375 --> 00:53:25,541
Estou tendo um infarto.
770
00:53:29,791 --> 00:53:31,250
Sério, estou mesmo.
771
00:53:50,708 --> 00:53:52,208
Você fez uma foto descolar daqui.
772
00:53:52,958 --> 00:53:54,875
Com sua cabeça enorme.
773
00:54:01,875 --> 00:54:04,083
Sabia que em uma tribo da Nova Guiné
774
00:54:04,166 --> 00:54:06,833
as crianças são obrigadas a tomar
o esperma dos velhos
775
00:54:06,916 --> 00:54:09,833
porque dizem que as deixa mais fortes?
776
00:54:10,500 --> 00:54:12,166
Por que está contando isso? Nossa!
777
00:54:12,250 --> 00:54:14,083
Sei lá. Li na Internet.
778
00:54:14,166 --> 00:54:18,041
No Egito antigo,
os faraós se masturbavam todo dia no Nilo.
779
00:54:18,125 --> 00:54:19,666
Agora fazemos isso no chuveiro.
780
00:54:20,833 --> 00:54:21,833
Me dê o baseado.
781
00:54:21,916 --> 00:54:24,916
Mas você é um tarado.
Eles faziam para evitar a falta de comida.
782
00:54:25,000 --> 00:54:27,041
É porque os faraós
783
00:54:27,125 --> 00:54:30,125
eram considerados deuses, sabe?
784
00:54:30,208 --> 00:54:31,541
Então o esperma divino deles
785
00:54:32,166 --> 00:54:35,250
se misturava ao Nilo
e fertilizava as terras ao redor.
786
00:54:35,333 --> 00:54:37,708
Sim. Eu também estudei, sabia?
787
00:54:38,208 --> 00:54:40,750
Você acha que sabe tudo. Que convencida!
788
00:54:42,000 --> 00:54:43,166
A inteligente da casa.
789
00:54:43,791 --> 00:54:45,708
-A inteligente da casa.
-Isso é cultura.
790
00:54:45,791 --> 00:54:48,958
-É mesmo?
-O primeiro ato supersticioso da história.
791
00:54:50,958 --> 00:54:52,833
-Era isso.
-É verdade.
792
00:55:06,250 --> 00:55:07,416
Não se mexa.
793
00:55:08,333 --> 00:55:09,291
Feche os olhos!
794
00:55:12,375 --> 00:55:13,583
Não pode se mexer!
795
00:55:14,916 --> 00:55:16,375
Essas polaroides de novo…
796
00:55:27,458 --> 00:55:28,583
Está pegando no sono?
797
00:55:30,333 --> 00:55:31,375
Está?
798
00:55:32,416 --> 00:55:33,708
Quer que eu te leve embora?
799
00:55:40,833 --> 00:55:43,375
Você sente que está tudo progredindo
menos você?
800
00:55:43,958 --> 00:55:44,916
Sempre.
801
00:55:45,416 --> 00:55:47,291
-Estou falando sério.
-Eu sei.
802
00:55:49,291 --> 00:55:50,208
Tipo à noite,
803
00:55:51,041 --> 00:55:52,458
logo antes de pegar no sono…
804
00:55:53,083 --> 00:55:54,250
Você olha para o teto
805
00:55:56,041 --> 00:55:58,041
e acha que já sabe tudo o que quer.
806
00:55:58,125 --> 00:55:59,125
Simples assim.
807
00:56:01,625 --> 00:56:02,750
Então você dorme,
808
00:56:04,583 --> 00:56:05,833
e de manhã
809
00:56:06,416 --> 00:56:07,833
esse sentimento passou.
810
00:56:08,416 --> 00:56:09,791
Você não se lembra de nada.
811
00:56:20,291 --> 00:56:22,125
Não quero sair deste carro.
812
00:56:34,208 --> 00:56:35,250
Você é filósofa?
813
00:56:35,333 --> 00:56:36,833
-Sim.
-Ótimo.
814
00:56:43,041 --> 00:56:44,500
Preciso mijar primeiro.
815
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
Nossa, que tédio!
816
00:56:45,583 --> 00:56:46,500
Fazer o quê?
817
00:57:34,375 --> 00:57:36,708
A expressão deles diz tudo.
818
00:57:36,791 --> 00:57:38,375
Dá para ver o medo do fracasso,
819
00:57:38,458 --> 00:57:40,416
além do cansaço que começa a tomar conta.
820
00:57:40,500 --> 00:57:42,708
A situação está ficando mais tensa.
821
00:57:45,916 --> 00:57:47,416
Isso!
822
00:57:49,500 --> 00:57:50,958
Puta merda!
823
00:57:56,083 --> 00:57:59,125
Os jogadores parecem
ter perdido a esperança.
824
00:57:59,208 --> 00:58:01,458
O time parece estar desistindo.
825
00:58:05,791 --> 00:58:07,625
Árbitro! Substituição!
826
00:58:08,166 --> 00:58:10,208
Tire o colete.
827
00:58:16,708 --> 00:58:18,666
-Você vai entrar.
-Vai, Tommi!
828
00:58:19,208 --> 00:58:21,041
-Boa!
-Vamos lá!
829
00:58:22,458 --> 00:58:25,375
Não desistam! Vamos!
830
00:58:25,458 --> 00:58:27,500
Que merda é aquilo?
831
00:58:28,375 --> 00:58:29,416
Meu Deus!
832
00:58:29,500 --> 00:58:30,666
Vamos.
833
00:58:30,750 --> 00:58:32,666
Que droga…
834
00:58:32,750 --> 00:58:34,125
Vamos lá, Tommi!
835
00:58:34,208 --> 00:58:37,541
Outro. Meu Deus…
836
00:58:37,625 --> 00:58:38,958
Chute as canelas deles!
837
00:58:50,500 --> 00:58:51,708
Vamos lá!
838
00:58:59,000 --> 00:59:01,375
-Vamos!
-Vai, Anto!
839
00:59:19,583 --> 00:59:21,083
Gol!
840
00:59:21,166 --> 00:59:22,583
Boa, Anto!
841
00:59:26,166 --> 00:59:28,791
A ala norte comemorou
o gol marcado pelo Lazio.
842
00:59:28,875 --> 00:59:30,416
Isso!
843
00:59:36,125 --> 00:59:37,291
-Isso aí!
-Boa, rapazes!
844
00:59:38,083 --> 00:59:41,833
Levante-se. Não te fiz nada.
845
00:59:42,416 --> 00:59:44,416
O que você quer?
846
00:59:44,500 --> 00:59:45,666
Vá ver como ele está.
847
00:59:52,416 --> 00:59:53,541
Levante, Anto!
848
00:59:55,458 --> 00:59:57,041
Saiam da frente.
849
00:59:58,583 --> 01:00:00,208
É sempre a mesma história.
850
01:00:00,291 --> 01:00:01,791
Pronto? Levante!
851
01:00:05,916 --> 01:00:08,666
-Olhe o que você fez!
-O que você quer?
852
01:00:09,291 --> 01:00:10,375
Ei, babaca!
853
01:00:12,916 --> 01:00:17,291
Árbitro! Aquilo é para cartão vermelho!
854
01:00:23,375 --> 01:00:25,250
Babacas!
855
01:00:26,958 --> 01:00:29,791
Ele foi expulso! Vai se foder!
856
01:00:29,875 --> 01:00:32,333
Isso!
857
01:00:32,416 --> 01:00:35,291
Vai se foder! Palhaço!
858
01:00:35,375 --> 01:00:38,333
Viu só? Mandou bem, seu merda.
859
01:00:38,416 --> 01:00:40,666
O que está olhando? Babaca!
860
01:00:40,750 --> 01:00:42,583
-Cla, relaxe!
-Vai pro inferno!
861
01:00:42,666 --> 01:00:45,791
Cale a boca! Você é um fracassado.
862
01:00:45,875 --> 01:00:49,041
-Vocês estão roubando! Babacas!
-Se acalme, Claudio.
863
01:00:49,125 --> 01:00:51,791
Tenho pena de você. Está me ouvindo?
Você é patético!
864
01:00:51,875 --> 01:00:53,333
Te pego lá fora!
865
01:00:53,416 --> 01:00:55,250
Vá para casa.
866
01:00:55,333 --> 01:00:58,500
-Ladrões de merda!
-Não ligue para eles, Claudio.
867
01:00:58,583 --> 01:00:59,750
Tudo bem. Vou me acalmar.
868
01:01:07,416 --> 01:01:09,416
Antonio!
869
01:01:09,500 --> 01:01:10,583
Antonio, está ouvindo?
870
01:01:10,666 --> 01:01:13,291
Fique parado. Não mexa a perna.
871
01:01:13,375 --> 01:01:15,291
Força, Antonio!
872
01:01:15,375 --> 01:01:17,708
Fique parado. Não mexa a perna!
873
01:01:26,625 --> 01:01:29,416
-Está tudo bem.
-Vamos, pessoal!
874
01:01:29,500 --> 01:01:32,500
Não se mexa. Deixe-me ver, Antonio.
875
01:01:33,458 --> 01:01:37,583
Vamos lá, está escutando? Antonio!
876
01:01:38,208 --> 01:01:40,833
Não se mexa.
877
01:01:42,708 --> 01:01:45,875
Precisa me dizer
se consegue mexer a perna.
878
01:02:36,958 --> 01:02:39,250
E então? O que vou fazer?
879
01:04:04,958 --> 01:04:05,958
Leo!
880
01:04:08,125 --> 01:04:09,458
Precisamos sair daqui!
881
01:04:30,250 --> 01:04:31,125
Leo?
882
01:04:31,833 --> 01:04:32,833
Leo!
883
01:04:35,333 --> 01:04:37,041
Onde ele se meteu?
884
01:06:07,291 --> 01:06:09,708
Está doendo. Não encoste.
885
01:06:09,791 --> 01:06:11,291
-Dói quando aperto aqui?
-Sim.
886
01:06:11,375 --> 01:06:12,875
-E agora?
-Falta quanto tempo?
887
01:06:13,416 --> 01:06:15,708
Dois minutos, mais os acréscimos.
888
01:06:15,791 --> 01:06:17,500
Vá se aquecer, Frank. Rápido.
889
01:06:17,583 --> 01:06:18,875
Não, técnico. Espere.
890
01:06:18,958 --> 01:06:20,250
Devagar. Vai com calma.
891
01:06:21,333 --> 01:06:23,000
-Espere.
-Devagar. Fique parado.
892
01:06:23,083 --> 01:06:26,166
Não levante a perna. Pode piorar
se estiver quebrada ou fraturada.
893
01:06:44,791 --> 01:06:45,916
Enfaixe.
894
01:06:46,000 --> 01:06:48,458
Anto, não posso te deixar jogar.
Pode estar quebrada.
895
01:06:48,541 --> 01:06:49,833
Só enfaixe!
896
01:06:49,916 --> 01:06:52,375
Pode partir sua perna ao meio
no primeiro chute.
897
01:06:54,916 --> 01:06:57,083
Enfaixe o tornozelo dele logo. Rápido!
898
01:06:57,166 --> 01:07:00,041
Eu não recomendo isso.
Gianni, você está de testemunha.
899
01:07:03,208 --> 01:07:04,291
Sente-se, Frank.
900
01:07:13,041 --> 01:07:14,291
Isso mesmo. Muito bem.
901
01:07:24,333 --> 01:07:25,458
Vai. Mais rápido.
902
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
Vai logo!
903
01:07:33,250 --> 01:07:35,583
Corra! Muito bem! Para a lateral.
904
01:07:35,666 --> 01:07:37,583
-Vamos!
-Passe a bola!
905
01:07:37,666 --> 01:07:39,666
Vamos lá! Isso mesmo! Excelente.
906
01:07:39,750 --> 01:07:41,000
Para trás!
907
01:07:45,500 --> 01:07:47,333
Não! Poxa vida! Puta merda!
908
01:07:47,416 --> 01:07:48,458
Vamos lá!
909
01:07:50,916 --> 01:07:54,250
Árbitro, acabou!
910
01:07:54,333 --> 01:07:55,666
Um minuto!
911
01:08:03,666 --> 01:08:04,541
Acaba com eles.
912
01:08:06,125 --> 01:08:10,250
Boa, Antonio! Vamos lá, você consegue!
913
01:08:13,958 --> 01:08:15,208
Vai, campeão!
914
01:08:16,875 --> 01:08:18,125
Filho da puta.
915
01:08:26,166 --> 01:08:28,208
Árbitro! Ei!
916
01:08:33,666 --> 01:08:35,416
Não vou sair da sua cola.
917
01:08:42,666 --> 01:08:43,791
Você consegue! Corra!
918
01:08:43,875 --> 01:08:46,041
-Corra!
-Olhe para ele!
919
01:08:47,625 --> 01:08:49,250
Vai! Pela ponta!
920
01:08:49,333 --> 01:08:52,166
Vai! Poxa vida, eles são fortes.
921
01:08:52,250 --> 01:08:53,333
Vamos lá!
922
01:08:54,041 --> 01:08:55,500
Não!
923
01:08:55,583 --> 01:08:57,458
Detona eles! Acaba com eles!
924
01:08:59,541 --> 01:09:01,375
Vai, Anto!
925
01:09:01,458 --> 01:09:02,875
Cuidado, pessoal.
926
01:09:02,958 --> 01:09:04,541
Por ali! Pela ponta.
927
01:09:08,916 --> 01:09:10,083
Anto! Aqui para mim!
928
01:09:10,166 --> 01:09:12,208
Fique de olho naquele ali!
929
01:09:12,291 --> 01:09:13,625
Vai!
930
01:09:29,041 --> 01:09:32,291
-Isso! Pênalti!
-Pênalti!
931
01:09:34,041 --> 01:09:36,500
Pênalti! Na sua cara!
932
01:09:36,583 --> 01:09:38,708
Onde aquilo é pênalti?
933
01:09:38,791 --> 01:09:41,666
O árbitro está certo, sua idiota!
Cale a boca, você não entende.
934
01:09:41,750 --> 01:09:44,500
Não é justo! O jogo já acabou!
935
01:09:44,583 --> 01:09:45,958
Eu nem encostei nele!
936
01:09:47,166 --> 01:09:48,958
Saia daqui!
937
01:09:55,291 --> 01:09:56,541
Valeu, cara.
938
01:09:56,625 --> 01:09:58,416
O que aconteceu?
939
01:10:15,375 --> 01:10:17,250
E agora? Quem vai chutar?
940
01:11:07,083 --> 01:11:08,958
Por favor, Antonio!
941
01:11:09,833 --> 01:11:13,833
-Vai, Anto!
-Vai, Anto!
942
01:11:13,916 --> 01:11:16,958
-Vamos lá, você consegue!
-Você consegue! Vai!
943
01:11:17,041 --> 01:11:18,708
Vai, Anto!
944
01:11:18,791 --> 01:11:21,875
Vai, Anto! Por favor!
945
01:11:21,958 --> 01:11:24,500
Vai, Anto. Acerta, por favor.
946
01:11:25,875 --> 01:11:28,000
Vai! Você é um craque!
947
01:11:28,708 --> 01:11:30,166
Vai, Antonio!
948
01:11:30,250 --> 01:11:33,166
-Vai, Antonio!
-Vai, Anto!
949
01:11:43,125 --> 01:11:44,708
Vai se foder.
950
01:12:22,500 --> 01:12:26,666
-Isso!
-Isso!
951
01:13:30,666 --> 01:13:31,750
Oi, tio!
952
01:13:31,833 --> 01:13:32,916
Oi, querida.
953
01:13:33,500 --> 01:13:34,500
Oi, craque.
954
01:13:34,583 --> 01:13:36,041
O que foi? Não foi bem?
955
01:13:36,125 --> 01:13:37,791
Tudo bem. Você vai ter sua chance.
956
01:13:38,958 --> 01:13:39,958
Onde a Zoe está?
957
01:13:40,583 --> 01:13:41,541
Ela está vindo.
958
01:13:42,750 --> 01:13:44,708
Anto, me faça um favor.
959
01:13:44,791 --> 01:13:46,375
Tire uma foto minha e da Maria.
960
01:13:47,166 --> 01:13:50,500
Venha cá, me abrace. Espere.
961
01:13:56,625 --> 01:13:58,750
Ótimo. Fique com isso
e tire mais fotos, Anto.
962
01:14:06,958 --> 01:14:08,291
O que é isto?
963
01:14:08,375 --> 01:14:11,416
Querida, é um quebra-cabeças.
São várias peças…
964
01:14:11,500 --> 01:14:13,708
Eu sei o que é um quebra-cabeças!
É uma droga!
965
01:14:13,791 --> 01:14:17,875
Não se preocupe, querida.
Tem mais presentes chegando.
966
01:14:19,500 --> 01:14:20,708
Me dê mais um.
967
01:14:30,083 --> 01:14:31,625
Boa! Os tomates estão vindo!
968
01:14:31,708 --> 01:14:33,750
Que bom!
969
01:14:37,541 --> 01:14:39,291
Não se preocupe, eu sirvo.
970
01:14:40,125 --> 01:14:43,041
Eu sirvo, senão vamos comer só amanhã.
971
01:14:50,958 --> 01:14:52,041
Não tem o suficiente.
972
01:14:52,125 --> 01:14:53,000
O quê?
973
01:14:53,708 --> 01:14:55,333
Não tem tomates para todo mundo.
974
01:14:58,208 --> 01:15:00,166
Eu não sabia que teria tanta gente.
975
01:15:00,250 --> 01:15:02,791
É claro. Você só pensa em si mesma.
976
01:15:02,875 --> 01:15:03,916
Você está exagerando.
977
01:15:05,916 --> 01:15:07,875
O primeiro é para minha querida.
978
01:15:07,958 --> 01:15:09,000
Isso!
979
01:15:14,000 --> 01:15:16,333
Vamos dividi-los, assim todo mundo come.
980
01:15:17,916 --> 01:15:19,125
Não seja uma vadia chata.
981
01:15:19,208 --> 01:15:21,958
Olhe como fala!
Não usamos essa linguagem na minha casa.
982
01:15:22,041 --> 01:15:24,083
Nem na minha. Mas tudo tem limite.
983
01:15:24,166 --> 01:15:26,625
Eu não devia ter te convidado.
984
01:15:34,375 --> 01:15:36,666
Sua vadia de merda!
985
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
Ficou maluca?
986
01:15:40,625 --> 01:15:42,875
Essas merdas de tomates!
987
01:15:43,750 --> 01:15:46,375
-Já chega!
-Calma. Por favor, parem!
988
01:15:46,458 --> 01:15:50,541
Venha aqui! Paolo, saia da frente!
989
01:15:50,625 --> 01:15:51,916
Mas que merda?
990
01:15:52,000 --> 01:15:55,041
Venha aqui
com esses seus tomates de merda!
991
01:15:55,125 --> 01:15:57,125
Mandei vir aqui!
992
01:15:57,208 --> 01:15:58,958
Não! Para trás!
993
01:15:59,041 --> 01:16:01,666
-Sua vadia do caralho!
-Parem!
994
01:16:01,750 --> 01:16:03,458
Sua vadia do caralho!
995
01:16:03,541 --> 01:16:05,500
Que porra é essa? Vai atirar tomates?
996
01:16:05,583 --> 01:16:08,458
-Sua vadia!
-Você e seu marido!
997
01:16:08,541 --> 01:16:12,041
Ela tem razão! Você é um babaca!
998
01:16:31,833 --> 01:16:33,458
Eu te odeio!
999
01:16:33,541 --> 01:16:36,708
-Venha aqui! Merda! Me soltem!
-Já chega!
1000
01:16:38,250 --> 01:16:39,916
Vadia do caralho!
1001
01:16:40,000 --> 01:16:41,541
Parem!
1002
01:16:43,916 --> 01:16:45,208
Ei! Parem!
1003
01:16:45,291 --> 01:16:47,333
Me ajudem a levantar! Vou acabar com ela!
1004
01:16:47,416 --> 01:16:49,833
-Vai acabar com quem?
-Me soltem!
1005
01:16:49,916 --> 01:16:54,041
Prontinho. Você não gosta de tomate?
Então engole!
1006
01:16:54,625 --> 01:16:57,250
Pare! Deixe-a em paz!
1007
01:17:42,750 --> 01:17:46,333
O médico disse que ela provavelmente
vai nascer duas semanas atrasada.
1008
01:17:47,750 --> 01:17:49,625
Que tal irmos para a praia? Seria legal.
1009
01:18:00,000 --> 01:18:01,125
Que cara é essa?
1010
01:18:01,208 --> 01:18:03,750
Vai ficar tudo bem.
1011
01:18:09,250 --> 01:18:11,541
Eu a escutei!
1012
01:18:17,666 --> 01:18:19,958
Vamos nos arrumar,
senão vamos chegar atrasados.
1013
01:18:22,125 --> 01:18:23,458
Pode tirar a mesa?
1014
01:18:23,541 --> 01:18:24,666
Sim, é claro.
1015
01:19:03,833 --> 01:19:04,833
Alô?
1016
01:19:05,333 --> 01:19:06,875
Alô, padre Mario?
1017
01:19:06,958 --> 01:19:08,083
Quem fala?
1018
01:19:08,166 --> 01:19:10,333
É o Claudio Bulla.
1019
01:19:11,083 --> 01:19:13,916
O marido da Roberta.
Me desculpe pelo horário.
1020
01:19:14,000 --> 01:19:16,541
Claudio! Não se preocupe.
Não é incômodo nenhum.
1021
01:19:16,625 --> 01:19:17,916
A que devo o prazer?
1022
01:19:18,000 --> 01:19:20,583
É sobre aquela vaga.
1023
01:19:22,958 --> 01:19:24,208
Ainda está aberta?
1024
01:20:28,833 --> 01:20:30,083
Cale a boca.
1025
01:20:35,916 --> 01:20:37,333
Como eu sempre digo,
1026
01:20:37,416 --> 01:20:39,750
a comida é um mercado que nunca morre.
1027
01:20:39,833 --> 01:20:41,041
Não tem como dar errado.
1028
01:20:41,125 --> 01:20:43,166
As pessoas sempre sentirão fome.
1029
01:20:43,250 --> 01:20:45,208
Elas precisam comer.
1030
01:20:46,500 --> 01:20:49,583
É claro, você precisa saber investir.
1031
01:20:51,083 --> 01:20:53,083
Mas você me conhece há muito tempo.
1032
01:20:54,125 --> 01:20:56,083
Sabe que sempre amei investir.
1033
01:20:56,833 --> 01:20:59,250
Faço isso
desde quando vendia maconha na escola.
1034
01:21:01,291 --> 01:21:03,666
Aqui está.
1035
01:21:05,916 --> 01:21:07,583
Um contrato, novinho em folha.
1036
01:21:08,708 --> 01:21:11,166
É uma simples transferência de posse.
1037
01:21:11,958 --> 01:21:14,416
Assine, e ficamos quites.
1038
01:21:15,291 --> 01:21:17,208
Você não vai me dever nenhum centavo.
1039
01:21:18,250 --> 01:21:22,041
Em troca, fico com o campo e não te mato.
1040
01:21:22,750 --> 01:21:26,166
Afinal, sou um cara sensato.
1041
01:21:29,208 --> 01:21:31,333
E então? O que me diz?
1042
01:21:35,125 --> 01:21:37,458
Eu assino.
1043
01:21:38,708 --> 01:21:39,583
Assino tudo.
1044
01:21:40,708 --> 01:21:41,958
Eu te dou tudo.
1045
01:21:42,791 --> 01:21:46,500
O campo, os garotos, o bar. Tudo.
1046
01:21:48,500 --> 01:21:52,500
Mas precisa prometer
que vai nos deixar em paz.
1047
01:21:53,125 --> 01:21:54,083
Eu.
1048
01:21:55,708 --> 01:21:56,875
E meu filho.
1049
01:21:59,750 --> 01:22:01,541
Podemos ser uma péssima família, mas…
1050
01:22:04,958 --> 01:22:08,958
ele não tem nada a ver com isso.
1051
01:22:18,375 --> 01:22:20,666
Alfredo. Já chega. Saia daí.
1052
01:22:22,416 --> 01:22:23,458
Já era hora!
1053
01:22:24,500 --> 01:22:25,625
Minha nossa!
1054
01:22:28,958 --> 01:22:31,125
Obrigado. Você foi muito gentil.
1055
01:22:31,208 --> 01:22:32,333
Era o mínimo.
1056
01:22:33,041 --> 01:22:35,791
Estou morrendo de fome.
Estou cavando há duas horas.
1057
01:22:38,458 --> 01:22:40,375
Coma e se recupere.
1058
01:22:52,083 --> 01:22:53,625
Tem cogumelos no meio?
1059
01:22:53,708 --> 01:22:56,958
Porcino. São orgânicos,
vêm direto da terra.
1060
01:22:58,333 --> 01:23:01,916
Agradeço, Umberto,
mas não como cogumelos. Não gosto.
1061
01:23:02,500 --> 01:23:05,666
É a sua cara. Mas eles estão bem frescos.
1062
01:23:06,250 --> 01:23:08,416
Coma. Não faça frescura.
1063
01:23:19,000 --> 01:23:20,041
Me entregue o campo,
1064
01:23:20,625 --> 01:23:22,791
e prometo que não faço mal a ninguém.
1065
01:23:23,750 --> 01:23:25,250
Mas o Leo vai ficar.
1066
01:23:26,833 --> 01:23:27,708
O Leo?
1067
01:23:28,666 --> 01:23:31,000
Não tem espaço para ele nessa aventura.
1068
01:23:31,708 --> 01:23:32,875
Aventura?
1069
01:23:33,916 --> 01:23:35,583
Do que está falando?
1070
01:23:35,666 --> 01:23:39,333
Ei! Meu filho não tem nada a ver com isso!
1071
01:23:39,416 --> 01:23:41,416
-Cale a boca!
-Está me machucando!
1072
01:23:41,500 --> 01:23:43,958
-Está me machucando!
-Pode calar a boca?
1073
01:23:44,750 --> 01:23:46,041
Está doendo!
1074
01:23:46,125 --> 01:23:47,458
Quem liga?
1075
01:23:49,250 --> 01:23:50,083
Quer dizer…
1076
01:23:50,750 --> 01:23:52,583
Você não leu? Está tudo ali.
1077
01:23:55,041 --> 01:23:56,625
Meu advogado que sugeriu.
1078
01:23:57,625 --> 01:23:59,708
Ele disse que, para não chamar atenção,
1079
01:23:59,791 --> 01:24:01,750
era melhor eu não comprar tudo de uma vez.
1080
01:24:02,625 --> 01:24:05,208
Era melhor deixar
uma pequena porcentagem com o vendedor.
1081
01:24:06,958 --> 01:24:07,791
Leia.
1082
01:24:10,708 --> 01:24:11,833
O que está escrito?
1083
01:24:13,500 --> 01:24:14,916
"Um por cento."
1084
01:24:15,000 --> 01:24:16,958
Muito bem. Um por cento.
1085
01:24:17,875 --> 01:24:20,083
Mas, obviamente, por motivos de lealdade,
1086
01:24:20,750 --> 01:24:23,583
seu filho ficará encarregado
desse um por cento.
1087
01:24:24,083 --> 01:24:26,541
Entendeu? Vamos acabar logo com isso.
1088
01:24:26,625 --> 01:24:28,583
Vamos, assine.
1089
01:24:28,666 --> 01:24:30,833
Ou mato você e seu filho idiota.
1090
01:24:30,916 --> 01:24:33,333
-Pegue a caneta. Vamos.
-Está doendo.
1091
01:24:33,416 --> 01:24:34,750
-Vamos lá.
-Vamos lá.
1092
01:24:35,750 --> 01:24:36,750
Assine. Aqui.
1093
01:24:39,541 --> 01:24:40,583
Bom garoto.
1094
01:24:40,666 --> 01:24:42,041
Não posso.
1095
01:24:42,125 --> 01:24:43,791
Só mais essa.
1096
01:24:45,208 --> 01:24:46,833
Não posso fazer isso!
1097
01:24:46,916 --> 01:24:48,833
Pode só rubricar. Vamos.
1098
01:24:54,791 --> 01:24:56,166
Deixe no escritório dele.
1099
01:24:58,333 --> 01:24:59,291
Escritório?
1100
01:25:00,416 --> 01:25:04,458
De que merda de escritório
você está falando? Volte aqui!
1101
01:25:06,666 --> 01:25:08,250
Você está aqui há 30 anos,
1102
01:25:08,333 --> 01:25:10,708
mas nem consegue reconhecer
o próprio terreno.
1103
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
Ei! Acenda as luzes!
1104
01:25:19,250 --> 01:25:21,166
Olhe. Imagine só.
1105
01:25:22,333 --> 01:25:24,208
Vou deixar tudo verde e macio.
1106
01:25:26,875 --> 01:25:30,208
A bola vai rolar melhor sem essas pedras.
1107
01:25:30,958 --> 01:25:32,250
As arquibancadas…
1108
01:25:32,333 --> 01:25:33,708
vão ficar lotadas.
1109
01:25:33,791 --> 01:25:36,000
Vai encher de torcedores,
1110
01:25:36,083 --> 01:25:38,250
encorajando os jogadores do começo ao fim.
1111
01:25:41,000 --> 01:25:43,166
Até me arrepio.
Será como o Estádio Olímpico.
1112
01:25:44,791 --> 01:25:47,541
Vamos substituir aquela merda de bar
por um restaurante.
1113
01:25:47,625 --> 01:25:48,833
Ficará aberto dia e noite.
1114
01:25:49,500 --> 01:25:52,416
Com TV por satélite
para assistirem aos jogos.
1115
01:25:52,500 --> 01:25:55,833
Famílias inteiras virão aqui.
1116
01:25:56,375 --> 01:25:58,708
Jogos, torneios, acampamentos de verão,
1117
01:25:58,791 --> 01:26:01,166
além de confraternizações
e festas de aniversário.
1118
01:26:01,250 --> 01:26:02,125
De tudo.
1119
01:26:02,208 --> 01:26:05,250
Vão jogar futebol de campo,
futebol society.
1120
01:26:05,333 --> 01:26:10,625
Depois, vamos fazer duas quadras de tênis
e uma piscina. Vai ser o máximo!
1121
01:26:10,708 --> 01:26:14,083
Um centro esportivo de última geração!
1122
01:26:17,333 --> 01:26:18,375
A visão…
1123
01:26:20,916 --> 01:26:23,875
Você pode ter tudo,
mas, se não tiver visão,
1124
01:26:24,875 --> 01:26:26,250
você não sai do lugar.
1125
01:26:28,416 --> 01:26:29,458
Adeus, Sr. Presidente.
1126
01:26:30,333 --> 01:26:33,916
Tudo bem, Umberto. Já entendi.
Agora me solte, por favor.
1127
01:26:37,375 --> 01:26:38,250
Umberto.
1128
01:26:39,333 --> 01:26:40,416
Umberto.
1129
01:26:41,708 --> 01:26:43,166
Por favor, Umberto.
1130
01:26:43,875 --> 01:26:45,000
Por favor!
1131
01:26:45,625 --> 01:26:48,916
-Eu te imploro!
-Calma.
1132
01:26:50,708 --> 01:26:52,166
Seu filho da puta!
1133
01:26:52,250 --> 01:26:54,291
Nós dois fizemos um acordo!
1134
01:26:54,375 --> 01:26:55,875
Você prometeu!
1135
01:26:55,958 --> 01:26:57,583
Não pode me matar assim.
1136
01:26:57,666 --> 01:27:00,333
Entende? Você me deu sua palavra!
1137
01:27:01,291 --> 01:27:02,250
Minha palavra?
1138
01:27:02,833 --> 01:27:03,666
Sério?
1139
01:27:04,375 --> 01:27:05,333
Ainda não entendeu?
1140
01:27:06,375 --> 01:27:08,250
Minha palavra não vale nada.
1141
01:27:09,041 --> 01:27:10,291
Assim como a sua.
1142
01:27:11,916 --> 01:27:13,916
-Umberto!
-Fique parado!
1143
01:27:14,000 --> 01:27:15,458
Umberto!
1144
01:27:16,333 --> 01:27:19,083
Não me deixe aqui! Umberto!
1145
01:27:20,166 --> 01:27:21,625
Umberto!
1146
01:27:24,458 --> 01:27:29,375
Umberto, por favor, me desculpe!
1147
01:27:30,916 --> 01:27:33,958
Sr. Presidente, fim de jogo.
1148
01:28:31,416 --> 01:28:32,875
Jogava aqui quando era criança.
1149
01:28:35,500 --> 01:28:36,750
Eu vinha todos os dias.
1150
01:28:38,541 --> 01:28:41,333
Chegava antes do treino começar,
o zelador abria para mim.
1151
01:28:43,375 --> 01:28:45,833
Depois, meu pai vinha me buscar à noite.
1152
01:28:48,666 --> 01:28:51,291
Não imagina quantas bolas
já chutei para fora da cerca.
1153
01:28:51,833 --> 01:28:54,041
-Então você jogava mal.
-Não, eu jogava bem!
1154
01:28:54,125 --> 01:28:56,958
-Não muito bem, pelo jeito.
-Eu jogava muito bem!
1155
01:28:59,541 --> 01:29:00,625
Pare com isso.
1156
01:29:11,625 --> 01:29:13,208
Faz séculos que não venho aqui.
1157
01:29:15,041 --> 01:29:16,708
E moro aqui do lado. Que loucura…
1158
01:29:17,625 --> 01:29:18,500
Loucura.
1159
01:29:30,166 --> 01:29:33,750
PAI
1160
01:29:49,333 --> 01:29:50,208
Antonio.
1161
01:29:51,333 --> 01:29:52,333
Anto!
1162
01:29:53,958 --> 01:29:55,041
-Anto.
-O quê?
1163
01:29:55,125 --> 01:29:57,416
-Seu pai está te ligando.
-Eu sei, depois retorno.
1164
01:29:57,500 --> 01:29:59,208
É a décima vez que ele liga.
1165
01:29:59,291 --> 01:30:00,708
Eu retorno depois.
1166
01:30:22,916 --> 01:30:23,958
Você está bem mesmo?
1167
01:30:24,041 --> 01:30:24,916
Sim.
1168
01:30:31,541 --> 01:30:32,541
Beleza.
1169
01:30:34,291 --> 01:30:35,666
Estou com fome.
1170
01:30:36,250 --> 01:30:37,208
Eu também.
1171
01:30:37,791 --> 01:30:38,875
Pizza?
1172
01:30:45,291 --> 01:30:47,958
Pode ser. Vá para o banco da frente.
1173
01:36:05,250 --> 01:36:10,250
Legendas: Jenifer Berto
75689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.