Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,684 --> 00:01:00,234
JASON BOURNE: I remember.
2
00:01:01,353 --> 00:01:03,363
I remember everything.
3
00:01:06,984 --> 00:01:08,904
DR. HIRSCH: Captain Webb.
4
00:01:08,986 --> 00:01:10,066
Good morning.
5
00:01:10,404 --> 00:01:12,994
Has everything been explained to you?
6
00:01:14,449 --> 00:01:15,449
Yes, sir.
7
00:01:16,827 --> 00:01:20,657
When we are finished with you,
you will no longer be David Webb.
8
00:01:21,164 --> 00:01:23,004
I'll be whoever you need me to be, sir.
9
00:01:24,835 --> 00:01:27,095
(ECHOING) You knew exactly
what it meant for you
10
00:01:27,629 --> 00:01:29,379
if you chose to stay.
11
00:01:31,508 --> 00:01:33,638
You can't outrun what you did, Jason.
12
00:01:34,970 --> 00:01:36,930
You made yourself into who you are.
13
00:01:38,515 --> 00:01:41,595
Eventually you're gonna have to face the fact.
14
00:01:42,936 --> 00:01:44,806
You volunteered.
15
00:01:48,859 --> 00:01:50,029
-(GUNSHOT FIRES)
-(GRUNTS)
16
00:01:52,446 --> 00:01:53,736
(WOMAN SCREAMING)
17
00:01:55,324 --> 00:01:56,874
(CHOKING)
18
00:02:33,487 --> 00:02:34,987
(INDISTINCT CHATTERING)
19
00:02:45,415 --> 00:02:46,415
(INDISTINCT)
20
00:02:48,585 --> 00:02:51,165
(SPEAKING GREEK)
21
00:02:52,798 --> 00:02:53,798
(CROWD APPLAUDING)
22
00:02:58,428 --> 00:02:59,598
(SHOUTING IN GREEK)
23
00:03:33,630 --> 00:03:35,050
-(WHISTLE BLOWS)
-(CROWD CHEERS)
24
00:03:37,259 --> 00:03:38,799
(GRUNTS)
25
00:03:43,265 --> 00:03:44,775
(CROWD EXCLAIMS)
26
00:03:57,321 --> 00:03:59,161
(PANTING)
27
00:04:26,391 --> 00:04:28,851
Christian Dassault made a reservation.
28
00:04:29,144 --> 00:04:30,314
(SPEAKS IN DUTCH)
29
00:04:42,783 --> 00:04:44,783
(MEN CHATTERING IN OTHER LANGUAGE)
30
00:04:44,868 --> 00:04:45,868
(KEYBOARD CLACKING)
31
00:04:46,078 --> 00:04:47,328
(MEN LAUGHING)
32
00:04:51,166 --> 00:04:52,876
(SPEAKING IN JAPANESE)
33
00:05:35,252 --> 00:05:36,252
(TELEPHONE RINGING)
34
00:05:38,255 --> 00:05:39,305
Heather Lee.
35
00:05:39,381 --> 00:05:41,471
CONTROL DECK OFFICER: Ma'am,
we have a device
36
00:05:41,592 --> 00:05:44,552
issued to a stay-behind team
in Novosibirsk, Russia, in 1993.
37
00:05:44,928 --> 00:05:47,258
Marked on our inventory as destroyed.
38
00:05:47,556 --> 00:05:49,926
It's knocking on our front door.
39
00:06:17,169 --> 00:06:18,289
What's the status?
40
00:06:18,462 --> 00:06:20,512
Whoever it is, is just sitting there idle.
41
00:06:24,927 --> 00:06:26,757
MAN: There's no outbound traffic, nothing.
42
00:06:28,138 --> 00:06:29,138
Move.
43
00:06:36,605 --> 00:06:38,195
-(BEEPING)
-They've found a back door.
44
00:06:38,273 --> 00:06:40,983
We need the reverse shell.
I'm gonna locate the source.
45
00:06:41,026 --> 00:06:42,026
I'm working on it.
46
00:06:42,152 --> 00:06:45,162
Okay, people, we have a major breach
of our classified mainframe.
47
00:06:45,197 --> 00:06:47,237
Drop everything you're doing,
get on it right now!
48
00:07:13,851 --> 00:07:15,641
Ma'am, I'm sending you the shell.
49
00:07:15,686 --> 00:07:17,846
Got it.
50
00:07:17,896 --> 00:07:19,476
WOMAN: Need it right now?
MAN: Yeah.
51
00:07:19,523 --> 00:07:20,943
WOMAN: Getting IP.
MAN: Where's that traceroute?
52
00:07:21,024 --> 00:07:22,654
WOMAN: Unknown user. Monitoring.
53
00:07:24,695 --> 00:07:26,495
Reykjavik.
54
00:07:28,198 --> 00:07:29,528
SecOps hacking camp.
55
00:07:29,575 --> 00:07:30,785
Kill the power to the building.
56
00:07:30,868 --> 00:07:32,408
CONTROL DECK OFFICER:
Get into that power grid now.
57
00:07:32,494 --> 00:07:33,544
CYBER TECHNICIAN: Yes, sir.
58
00:07:39,001 --> 00:07:42,841
(BEEPING)
59
00:07:45,007 --> 00:07:46,127
I've got the power to the building.
60
00:07:46,216 --> 00:07:47,256
LEE: Stand by.
61
00:07:48,177 --> 00:07:49,927
MAN 1: Ten seconds.
62
00:07:50,012 --> 00:07:51,012
MAN 2: Let's get on top of this.
63
00:07:52,806 --> 00:07:53,846
-Shut it down.
-CYBER TECHNICIAN: Copy that.
64
00:07:53,891 --> 00:07:55,061
Shutting it down.
65
00:07:56,393 --> 00:07:57,733
(PEOPLE EXCLAIMING)
66
00:07:58,061 --> 00:07:59,601
(INDISTINCT CHATTERING)
67
00:08:04,526 --> 00:08:05,646
(MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
68
00:08:07,154 --> 00:08:08,154
(GRUNTS)
69
00:08:30,135 --> 00:08:31,545
(CELL PHONE RINGING)
70
00:08:35,557 --> 00:08:36,557
Dewey.
71
00:08:37,267 --> 00:08:38,937
We've just been hacked.
72
00:08:39,269 --> 00:08:40,519
How badly?
73
00:08:40,604 --> 00:08:42,234
Could be worse than Snowden.
74
00:08:42,940 --> 00:08:44,440
Is there any attribution?
75
00:08:44,566 --> 00:08:45,646
We're working on it.
76
00:08:45,734 --> 00:08:48,954
Lee says it must be someone
with a deep knowledge of our systems.
77
00:08:48,987 --> 00:08:51,697
This could affect Deep Dream, and Iron Hand.
78
00:08:52,366 --> 00:08:57,576
I want a briefing
in my conference room in one hour.
79
00:09:07,130 --> 00:09:08,130
Yes.
80
00:09:09,466 --> 00:09:12,336
-Did you get confirmation?
-Yeah, there was a hack.
81
00:09:12,803 --> 00:09:14,303
So are we exposed?
82
00:09:14,346 --> 00:09:16,176
We don't know yet. We're checking.
83
00:09:16,306 --> 00:09:17,846
I want you to call Dewey. Set up a meet in DC.
84
00:09:17,933 --> 00:09:19,063
Aaron, we got a lot at stake here,
85
00:09:19,142 --> 00:09:21,482
-maybe we shouldn't rock the boat.
-Just do it.
86
00:09:23,939 --> 00:09:26,479
Hey, George. We ready for the launch?
87
00:10:33,342 --> 00:10:36,092
Heather, you know
the Director of National Intelligence?
88
00:10:36,178 --> 00:10:38,048
Heather Lee, Cyber Ops, sir.
89
00:10:39,223 --> 00:10:40,603
Have you got a name for us?
90
00:10:40,682 --> 00:10:43,062
The hacker was a former Agency operative.
91
00:10:44,019 --> 00:10:46,399
Believed to be working
with Christian Dassault,
92
00:10:46,438 --> 00:10:48,818
and previously linked to Jason Bourne.
93
00:10:50,400 --> 00:10:51,570
Bourne?
94
00:10:52,194 --> 00:10:54,154
-Jesus Christ.
-What did they get?
95
00:10:54,696 --> 00:10:56,066
LEE: Black-ops files.
96
00:10:56,114 --> 00:10:58,784
From Treadstone all the way to Iron Hand.
97
00:10:59,576 --> 00:11:01,406
Iron Hand?
98
00:11:01,453 --> 00:11:04,543
But that's not even operational yet,
for Christ's sakes.
99
00:11:04,581 --> 00:11:07,331
Where is Nicky Parsons right now?
100
00:11:07,584 --> 00:11:09,044
On the move.
101
00:11:09,086 --> 00:11:11,586
She left Reykjavik,
traveling through Bucharest to Athens.
102
00:11:13,090 --> 00:11:14,630
Feels like a meet to me.
103
00:11:16,552 --> 00:11:17,762
Well, how are you going to handle it?
104
00:11:20,722 --> 00:11:22,932
We cut the head off this thing.
105
00:11:27,729 --> 00:11:30,689
Sir, I'd like to be point on this operation.
106
00:11:34,152 --> 00:11:36,742
You're not indoctrinated for this material.
107
00:11:36,780 --> 00:11:38,070
LEE: I'm already into it.
108
00:11:38,115 --> 00:11:39,995
I embedded malware into Parsons' download.
109
00:11:40,742 --> 00:11:43,372
When those files are opened, I can trace them.
110
00:11:44,329 --> 00:11:45,789
Let me in.
111
00:11:47,332 --> 00:11:49,712
I'll deliver Parsons, the files,
112
00:11:49,793 --> 00:11:52,803
and, if he's out there,
I'll give you Bourne, too.
113
00:12:00,804 --> 00:12:01,974
Excuse me.
114
00:12:08,103 --> 00:12:09,853
I appreciate your enthusiasm,
115
00:12:10,814 --> 00:12:15,284
but do not push your personal agenda
to the DNI again.
116
00:12:15,819 --> 00:12:17,319
Understood.
117
00:12:17,362 --> 00:12:19,822
All right. I think you can help me.
118
00:12:20,324 --> 00:12:23,124
I'm going to give you
full operational control on this,
119
00:12:23,452 --> 00:12:25,082
and I will make sure you have access
120
00:12:25,162 --> 00:12:27,622
to any relevant teams and resources.
121
00:12:27,664 --> 00:12:31,254
And I want to know every move you make.
122
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
Yes, sir.
123
00:12:33,420 --> 00:12:35,170
Thank you very much, sir.
124
00:12:51,104 --> 00:12:52,364
(BREATHES DEEPLY)
125
00:12:53,315 --> 00:12:54,695
(CELL PHONE RINGING)
126
00:13:01,865 --> 00:13:02,865
Yeah?
127
00:13:03,033 --> 00:13:04,663
I need your help, now.
128
00:13:05,869 --> 00:13:07,749
I'm not finished here.
129
00:13:08,080 --> 00:13:10,170
Jason Bourne is in play.
130
00:13:12,626 --> 00:13:14,586
-Where?
-Athens.
131
00:13:14,670 --> 00:13:17,010
Close your account in Rome.
132
00:13:17,756 --> 00:13:19,166
Understood.
133
00:13:22,177 --> 00:13:23,177
(COCKS GUN)
134
00:13:27,474 --> 00:13:28,604
(WHIMPERING)
135
00:13:30,185 --> 00:13:31,385
(SILENCED GUN FIRES)
136
00:13:56,420 --> 00:13:57,750
(WATER FLOWING)
137
00:14:44,635 --> 00:14:46,305
(CROWD CHEERING)
138
00:14:48,514 --> 00:14:49,644
(GRUNTING)
139
00:14:53,143 --> 00:14:54,143
(SHOUTS IN GREEK)
140
00:14:54,603 --> 00:14:55,853
(CROWD SHOUTING IN GREEK)
141
00:14:59,650 --> 00:15:00,980
(GRUNTING)
142
00:15:35,936 --> 00:15:36,936
(BODY THUDS)
143
00:16:00,502 --> 00:16:01,962
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
144
00:16:02,087 --> 00:16:03,547
(CROWD CHANTING IN GREEK)
145
00:16:04,047 --> 00:16:06,047
(MAN SPEAKING ON SPEAKER IN GREEK)
146
00:16:13,307 --> 00:16:16,807
(CHANTING CONTINUES)
147
00:16:26,820 --> 00:16:28,660
(POLICE SIRENS WAILING)
148
00:16:31,909 --> 00:16:33,789
Lee got a hit from a CCTV feed.
149
00:16:33,869 --> 00:16:36,499
Parsons boarded a bus a half-hour ago,
headed west across Athens.
150
00:16:36,580 --> 00:16:38,210
I got two local teams en route.
151
00:16:38,248 --> 00:16:40,628
-Any sign of Bourne?
-Not so far.
152
00:16:40,709 --> 00:16:43,419
He's involved in this somehow. I can feel it.
153
00:16:45,380 --> 00:16:47,590
Upload all Athens data and feeds,
154
00:16:47,966 --> 00:16:49,836
and activate real-time processing.
155
00:16:49,968 --> 00:16:50,968
MAN 1: Copy that.
156
00:16:53,096 --> 00:16:54,306
Where are we?
157
00:16:55,224 --> 00:16:57,894
Parsons' bus has just arrived
at Syntagma Square.
158
00:16:58,352 --> 00:17:01,062
There's a demonstration
in front of the Greek parliament building.
159
00:17:01,104 --> 00:17:02,444
I think she'll use it as cover.
160
00:17:02,940 --> 00:17:05,110
Deploy Alpha and Bravo to the square.
161
00:17:05,651 --> 00:17:08,241
Recon for Parsons
in the crowd outside parliament,
162
00:17:08,278 --> 00:17:10,238
and any possible rendezvous points.
163
00:17:10,405 --> 00:17:11,485
Copy that, sir.
164
00:17:11,657 --> 00:17:13,577
Sir, the Asset has landed.
165
00:17:25,504 --> 00:17:26,554
(CAR ENGINE STARTING)
166
00:17:26,839 --> 00:17:28,089
(TIRES SCREECHING)
167
00:17:29,508 --> 00:17:30,508
(CHANTING CONTINUES)
168
00:17:46,149 --> 00:17:47,439
Alpha Team arriving now.
169
00:17:47,901 --> 00:17:48,901
Copy that.
170
00:17:49,152 --> 00:17:50,402
(HORN HONKING)
171
00:18:01,623 --> 00:18:03,633
-(WHISTLE BLOWING)
-(INDISTINCT SHOUTING)
172
00:18:19,308 --> 00:18:21,018
I have the Alpha Team feeds.
173
00:18:21,059 --> 00:18:22,189
Pull them up.
174
00:18:29,193 --> 00:18:30,863
(SHOUTING CONTINUES)
175
00:18:47,252 --> 00:18:50,302
Athens police are reporting tactical teams
moving on the demonstrators.
176
00:18:50,380 --> 00:18:52,970
Isolate all social-media posts from the square.
177
00:18:53,050 --> 00:18:54,130
Yes, ma'am.
178
00:19:22,287 --> 00:19:23,787
Rewind Alpha One's feed.
179
00:19:23,997 --> 00:19:25,917
Yes, ma'am. Twenty seconds.
180
00:19:26,250 --> 00:19:28,130
MAN 2: All right, Bravo Two, Four, moving in.
181
00:19:41,265 --> 00:19:42,725
What's wrong?
182
00:19:43,433 --> 00:19:44,483
I hacked the Agency.
183
00:19:45,352 --> 00:19:47,062
For Christian Dassault.
184
00:19:47,104 --> 00:19:48,404
I got all the black-ops files.
185
00:19:48,564 --> 00:19:50,114
We're putting them online.
186
00:19:50,983 --> 00:19:52,323
We need to move.
187
00:19:55,612 --> 00:19:56,612
Stop.
188
00:19:58,031 --> 00:19:59,031
Two seconds forward.
189
00:19:59,408 --> 00:20:00,528
Blonde hair.
190
00:20:03,996 --> 00:20:04,996
Enhance.
191
00:20:10,252 --> 00:20:11,422
Find her.
192
00:20:11,628 --> 00:20:13,088
(TIRES SCREECHING)
193
00:20:15,174 --> 00:20:18,554
MALE OPERATOR: Nicky Parsons sighted in
Syntagma Square. Redirect south on Stadiou.
194
00:20:18,635 --> 00:20:21,635
I told you,
Christian Dassault is going to get you killed.
195
00:20:21,680 --> 00:20:23,220
We don't have a choice, Jason.
196
00:20:23,307 --> 00:20:25,637
It's started again. A new program.
197
00:20:25,767 --> 00:20:27,477
Iron Hand. It's even worse than before.
198
00:20:27,561 --> 00:20:29,191
What's that got to do with me?
199
00:20:29,271 --> 00:20:31,311
Because it matters. It matters.
200
00:20:31,398 --> 00:20:33,068
Not to me, it doesn't.
201
00:20:33,400 --> 00:20:34,940
All that matters is staying alive.
202
00:20:35,027 --> 00:20:37,447
You get off the grid, survive.
203
00:20:37,487 --> 00:20:39,817
I don't believe that and neither do you.
204
00:20:39,865 --> 00:20:41,835
Look at yourself.
205
00:20:41,950 --> 00:20:43,830
Look at what you're doing.
206
00:20:43,869 --> 00:20:46,409
You can't live like this for much longer.
207
00:20:48,498 --> 00:20:51,878
Jason, I came here
because I found something.
208
00:20:51,960 --> 00:20:54,250
I found your father's name
in the Treadstone files.
209
00:20:54,671 --> 00:20:56,011
He was an analyst.
210
00:20:56,089 --> 00:20:58,799
He wasn't in Operations.
He wasn't near any of that stuff.
211
00:20:58,842 --> 00:21:02,642
I'm telling you what I saw.
It looked like he was involved directly.
212
00:21:03,180 --> 00:21:04,510
And there's more.
213
00:21:04,598 --> 00:21:05,678
More about you.
214
00:21:05,724 --> 00:21:06,734
What do you mean?
215
00:21:07,309 --> 00:21:10,519
Before you joined the program,
they were watching you.
216
00:21:10,646 --> 00:21:12,556
Watching me?
217
00:21:13,190 --> 00:21:15,400
You've tortured yourself
for a long time now, Jason.
218
00:21:16,485 --> 00:21:19,155
You torture yourself for what you've done.
219
00:21:19,196 --> 00:21:21,986
But you don't know the truth
about what they did to you.
220
00:21:22,032 --> 00:21:24,332
You need to read those files.
221
00:21:24,535 --> 00:21:25,795
(POLICE SIRENS BLARE)
222
00:21:29,540 --> 00:21:31,420
BOURNE: Move. They tracked you.
223
00:21:35,337 --> 00:21:38,837
Alpha One has eyes on two targets.
One female, one male.
224
00:21:38,924 --> 00:21:39,924
Identify the male.
225
00:21:40,008 --> 00:21:41,178
Copy that, sir.
226
00:21:41,218 --> 00:21:43,468
Alpha One, we need an ID on the male target.
227
00:21:43,887 --> 00:21:47,387
We've got to get out of here
before the police cut off this part of the city.
228
00:21:50,227 --> 00:21:51,687
(SHOUTING CONTINUES)
229
00:21:52,813 --> 00:21:53,813
Head north.
230
00:21:55,232 --> 00:21:56,522
Meet me at the statue of Athena.
231
00:21:57,693 --> 00:21:59,283
I'll take them with me.
232
00:22:05,993 --> 00:22:07,333
That's him.
233
00:22:08,245 --> 00:22:09,255
Now.
234
00:22:15,085 --> 00:22:17,295
Stay with Bourne.
235
00:22:17,379 --> 00:22:19,459
Clear to engage the target.
236
00:22:19,548 --> 00:22:20,588
MAN 3: Copy.
237
00:22:20,674 --> 00:22:22,934
Alpha Team, stay with the male.
You are clear to engage.
238
00:22:47,201 --> 00:22:48,371
Come on.
239
00:22:57,294 --> 00:22:58,924
(GRUNTING)
240
00:23:08,388 --> 00:23:09,388
(SPEAKING IN GREEK)
241
00:23:24,947 --> 00:23:26,987
Sir, Alpha Team comms are down.
242
00:23:27,074 --> 00:23:28,664
We've lost him, sir. He's taken them out.
243
00:23:30,494 --> 00:23:33,164
Find Parsons. He'll come back to get her.
244
00:23:33,247 --> 00:23:34,327
Sir, rioting is spreading.
245
00:23:34,414 --> 00:23:37,464
The Greek government
is declaring a state of emergency.
246
00:23:37,793 --> 00:23:39,463
(TIRES SCREECHING)
247
00:23:41,088 --> 00:23:43,168
FEMALE OPERATOR: Bravo Team,
we are retargeting Parsons.
248
00:23:49,596 --> 00:23:50,886
(SHOUTING CONTINUES)
249
00:23:51,014 --> 00:23:52,564
(OBJECTS CLATTERING)
250
00:24:15,998 --> 00:24:16,998
(GRUNTS)
251
00:24:38,896 --> 00:24:40,896
We got her.
252
00:24:43,192 --> 00:24:44,902
Split the team, put her in a box.
253
00:25:05,422 --> 00:25:07,592
(MAN SHOUTING ON SPEAKER IN GREEK)
254
00:25:10,385 --> 00:25:11,675
(POLICE SIRENS WAILING)
255
00:25:20,729 --> 00:25:21,899
(MOTORCYCLE REVVING)
256
00:25:41,917 --> 00:25:43,207
(OFFICER SPEAKING IN GREEK)
257
00:25:50,717 --> 00:25:51,797
(SIRENS WAILING)
258
00:26:07,985 --> 00:26:10,955
A suspect matching Bourne's description
has stolen a police motorcycle.
259
00:26:11,113 --> 00:26:12,663
He's coming for Parsons.
260
00:26:12,698 --> 00:26:13,818
Where the hell is the Asset?
261
00:26:13,866 --> 00:26:14,946
Two minutes out, sir.
262
00:26:47,941 --> 00:26:49,611
Parsons is at the statue of Athena.
263
00:26:49,693 --> 00:26:50,693
Copy that.
264
00:27:06,210 --> 00:27:07,210
-(GRUNTS)
-(HORN HONKING)
265
00:27:09,296 --> 00:27:10,296
(GRUNTS)
266
00:27:14,927 --> 00:27:16,427
MAN 3: Bravo Team is down.
267
00:27:16,553 --> 00:27:18,393
MAN 4: Sir, the Asset is arriving on scene.
268
00:27:18,472 --> 00:27:19,722
LEE: Pull up the dash cam.
MAN 3: Copy.
269
00:27:19,806 --> 00:27:22,056
Give me the feed
and direct comms to the Asset.
270
00:27:24,436 --> 00:27:25,436
(ENGINE STALLING)
271
00:27:25,521 --> 00:27:26,521
(HORN BLARING)
272
00:27:29,608 --> 00:27:31,188
ASSET: Engaging targets.
273
00:27:47,751 --> 00:27:50,251
LEE: I'm accessing Athens
police tactical data.
274
00:27:50,379 --> 00:27:51,499
I need eyes overhead.
275
00:27:51,588 --> 00:27:53,258
Bring up the satellite suite.
276
00:27:53,298 --> 00:27:56,258
Sir, I'm showing a Misty
and a KH-12 satellite available.
277
00:27:56,301 --> 00:27:58,091
-Light up the 12.
-Yes, sir.
278
00:28:05,853 --> 00:28:06,853
(TIRES SCREECHING)
279
00:28:11,066 --> 00:28:12,526
Satellite video feed is online.
280
00:28:16,238 --> 00:28:17,738
LEE: Police have blocked
the road to the north.
281
00:28:18,115 --> 00:28:20,285
The target will be forced to turn left.
282
00:28:33,797 --> 00:28:35,717
LEE: Another barricade in 200 meters.
283
00:28:35,799 --> 00:28:37,719
Target turning left again.
284
00:28:49,688 --> 00:28:50,898
Bourne's heading for the alley.
285
00:28:51,273 --> 00:28:52,693
Left at the top of the hill.
286
00:29:25,599 --> 00:29:26,599
Stairway.
287
00:29:26,683 --> 00:29:28,393
Up the hill. Heading east.
288
00:29:28,519 --> 00:29:30,019
Give me a strike point.
289
00:29:30,103 --> 00:29:31,603
LEE: He's found a way out.
290
00:29:31,688 --> 00:29:33,358
Two hundred meters to your left.
291
00:29:33,440 --> 00:29:35,860
19 Solomou. Get to the roof.
292
00:29:36,777 --> 00:29:38,397
Target should pass within your line of sight.
293
00:29:38,487 --> 00:29:40,157
19 Solomou. Copy.
294
00:29:48,455 --> 00:29:50,615
Focus the satellites on these coordinates.
295
00:29:50,707 --> 00:29:52,577
And give me a lock
on the motorcycle when it gets there.
296
00:29:52,709 --> 00:29:53,749
Copy that.
297
00:29:59,508 --> 00:30:00,508
(PANTING)
298
00:30:20,362 --> 00:30:22,662
I've got the targets.
They're approaching Omonia from Fidiou.
299
00:30:23,949 --> 00:30:25,279
Look west.
300
00:30:25,367 --> 00:30:26,527
The long boulevard.
301
00:30:27,119 --> 00:30:29,409
Coming at you in 55 seconds.
302
00:30:29,496 --> 00:30:30,826
Copy that.
303
00:30:33,458 --> 00:30:34,458
(GRUNTS)
304
00:30:37,254 --> 00:30:38,344
(BOTH GRUNT)
305
00:30:54,855 --> 00:30:56,405
MAN 4: The Asset is online.
306
00:31:09,494 --> 00:31:11,124
Target's with you in 15 seconds.
307
00:31:19,630 --> 00:31:21,130
Five seconds.
308
00:31:28,013 --> 00:31:29,143
Contact.
309
00:31:29,181 --> 00:31:30,221
Stay low!
310
00:31:34,978 --> 00:31:36,308
Find a shot.
311
00:31:39,691 --> 00:31:40,731
Hold on!
312
00:31:57,209 --> 00:31:58,789
WOMAN: Targets are down.
313
00:32:03,465 --> 00:32:04,835
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
314
00:32:18,689 --> 00:32:19,689
Where's Bourne?
315
00:32:19,773 --> 00:32:21,153
Ma'am, a police helicopter spotted
316
00:32:21,191 --> 00:32:22,531
three bodies on the roof near the Asset.
317
00:32:22,568 --> 00:32:24,318
A tactical team's on its way.
318
00:32:25,028 --> 00:32:26,568
(MOTORCYCLE ENGINE STALLING)
319
00:32:29,366 --> 00:32:30,946
(GROANS)
320
00:32:33,370 --> 00:32:34,410
Nicky?
321
00:32:38,750 --> 00:32:39,920
(GASPING)
322
00:32:48,260 --> 00:32:49,300
BOURNE: Don't move!
323
00:32:51,763 --> 00:32:52,813
(GROANING)
324
00:32:58,896 --> 00:33:00,976
Athens police have entered the building.
325
00:33:01,064 --> 00:33:03,734
Asset, you need to get out of there.
326
00:33:03,817 --> 00:33:05,067
Negative.
327
00:33:07,446 --> 00:33:09,446
We don't even know if Bourne's alive.
328
00:33:10,824 --> 00:33:12,414
You want to lose this guy?
329
00:33:17,789 --> 00:33:18,869
This is Director Dewey.
330
00:33:18,957 --> 00:33:20,627
You have 20 seconds.
331
00:33:25,964 --> 00:33:27,384
Hold on, Nicky.
332
00:33:28,467 --> 00:33:30,387
I'm going to get you to cover.
333
00:33:31,720 --> 00:33:32,800
(WEAKLY) No.
334
00:33:38,310 --> 00:33:39,390
No.
335
00:33:39,561 --> 00:33:40,941
(BREATHING HEAVILY)
336
00:33:41,396 --> 00:33:43,356
No, don't.
337
00:33:46,818 --> 00:33:48,068
I'm coming.
338
00:34:19,476 --> 00:34:21,306
(POLICE SPEAKING IN GREEK)
339
00:34:46,128 --> 00:34:48,378
-Get a location on Christian Dassault.
-Yes, sir.
340
00:34:48,505 --> 00:34:50,415
DIRECTOR DEWEY:
If he was working with Nicky Parsons,
341
00:34:50,507 --> 00:34:52,337
he will lead us to Jason Bourne.
342
00:34:52,467 --> 00:34:55,007
And let me know if you get
a hit on that malware.
343
00:34:55,637 --> 00:34:57,177
Sir, can I clarify one thing?
344
00:34:57,973 --> 00:34:58,973
Yeah.
345
00:34:59,683 --> 00:35:01,693
Does the Asset know Bourne?
346
00:35:02,269 --> 00:35:04,269
Why would you ask me that?
347
00:35:04,354 --> 00:35:05,864
His behavior on the rooftop.
348
00:35:06,940 --> 00:35:08,940
It suggested a connection.
349
00:35:10,360 --> 00:35:12,200
The last time Bourne came back,
350
00:35:12,279 --> 00:35:14,029
he exposed the Blackbriar program.
351
00:35:14,781 --> 00:35:17,331
It compromised active operations.
352
00:35:17,701 --> 00:35:20,541
The Asset was in Syria undercover.
353
00:35:21,788 --> 00:35:23,038
He was captured, tortured,
354
00:35:23,123 --> 00:35:26,383
and it took two damn years to get him out.
355
00:35:27,961 --> 00:35:30,551
So you think that's why
Bourne wants the files?
356
00:35:30,631 --> 00:35:31,881
To go public again?
357
00:35:31,965 --> 00:35:33,625
I have no idea why he came back.
358
00:35:33,717 --> 00:35:35,677
But whatever he's doing,
he wants to destroy us.
359
00:35:35,719 --> 00:35:36,799
We can't let that happen.
360
00:35:38,514 --> 00:35:42,104
So, you give me a call
soon as you hear anything.
361
00:35:43,560 --> 00:35:44,770
Yes, sir.
362
00:36:03,956 --> 00:36:05,496
(WATER RUNNING)
363
00:36:09,211 --> 00:36:10,921
(EXHALES)
364
00:37:40,135 --> 00:37:41,585
(MAN SCREAMING)
365
00:37:45,432 --> 00:37:47,062
(WOMAN SCREAMING)
366
00:38:37,568 --> 00:38:40,738
WOMAN: (ON SPEAKER) And now,
the founder and chairman of Deep Dream,
367
00:38:40,821 --> 00:38:41,991
Aaron Kalloor.
368
00:38:42,114 --> 00:38:43,244
(PEOPLE APPLAUDING)
369
00:38:44,408 --> 00:38:45,408
Hi.
370
00:38:50,664 --> 00:38:51,664
Uh...
371
00:38:51,999 --> 00:38:53,079
You all know why we're here.
372
00:38:53,125 --> 00:38:54,925
We're gonna be unveiling a new platform.
373
00:38:55,002 --> 00:38:58,552
We think it is a bold new step
to allow us to serve our community better.
374
00:38:59,089 --> 00:39:02,429
We're a community right now
that is transcending national boundaries.
375
00:39:02,509 --> 00:39:05,429
And I think we're 1.5 billion users.
376
00:39:05,596 --> 00:39:07,096
(AUDIENCE CLAPPING)
377
00:39:13,604 --> 00:39:16,654
In a nutshell, as you know,
we have an ecosystem
378
00:39:16,732 --> 00:39:19,532
of hundreds of thousands
of apps at this point.
379
00:39:19,610 --> 00:39:21,440
And what this new platform will do
380
00:39:21,486 --> 00:39:24,946
will be to integrate users' data
and preferences,
381
00:39:25,032 --> 00:39:27,122
and use that information
382
00:39:27,201 --> 00:39:31,161
to enrich and tailor-make
each unique user experience
383
00:39:31,246 --> 00:39:33,616
in a way that is, frankly, unprecedented.
384
00:39:33,790 --> 00:39:36,580
Um, now, I can see some
journalists' pens twitching,
385
00:39:36,627 --> 00:39:38,957
-ready to ask about privacy.
-MAN: Yeah.
386
00:39:39,046 --> 00:39:41,376
This is a concern to many people,
and so it should be.
387
00:39:41,465 --> 00:39:43,055
I mean, this is something that matters to us.
388
00:39:43,133 --> 00:39:45,143
And let me just say, uh,
389
00:39:45,219 --> 00:39:48,099
I understand nobody wants to
feel like they're being watched.
390
00:39:48,263 --> 00:39:49,313
So let me just tell you,
391
00:39:49,389 --> 00:39:52,309
when you come to Deep Dream,
when you use our service,
392
00:39:52,392 --> 00:39:54,142
no one will be watching you.
393
00:39:54,269 --> 00:39:55,689
(AUDIENCE APPLAUDING)
394
00:40:10,827 --> 00:40:12,657
MAITRE D': Mr. Kalloor.
WAITRESS: Right this way, sir.
395
00:40:23,465 --> 00:40:24,755
WAITRESS: Enjoy your meal.
396
00:40:24,842 --> 00:40:25,972
AARON: Thank you.
397
00:40:28,345 --> 00:40:29,635
DIRECTOR DEWEY: Congratulations.
398
00:40:29,680 --> 00:40:32,020
I hear your stockholders
were very happy with that new platform.
399
00:40:32,516 --> 00:40:34,516
And I heard you got hacked.
400
00:40:36,019 --> 00:40:37,809
We're dealing with it.
401
00:40:37,855 --> 00:40:40,985
This changes everything.
There's too much risk.
402
00:40:41,525 --> 00:40:42,615
I'm out.
403
00:40:42,776 --> 00:40:43,986
Aaron,
404
00:40:45,320 --> 00:40:48,410
you are an extraordinarily gifted
and perceptive young man.
405
00:40:48,532 --> 00:40:49,992
When you agreed to help us,
406
00:40:50,033 --> 00:40:54,043
it was because you understood
the very grave threats that...
407
00:40:54,162 --> 00:40:55,542
(MEN CHATTERING INDISTINCTLY)
408
00:41:01,837 --> 00:41:03,957
Do you have any idea of the shit-storm
I'll have on my hands
409
00:41:04,047 --> 00:41:06,217
if this arrangement becomes public?
410
00:41:07,259 --> 00:41:09,759
I already took a hit with Snowden,
and you want more?
411
00:41:09,970 --> 00:41:12,720
Our enemies have become
much more sophisticated.
412
00:41:12,973 --> 00:41:15,313
Gathering metadata is no longer adequate.
413
00:41:15,392 --> 00:41:18,022
We need a back door into your new platform,
414
00:41:18,061 --> 00:41:19,771
and a way past the encryptions.
415
00:41:19,855 --> 00:41:22,195
And when that's not enough,
you'll want something new.
416
00:41:23,233 --> 00:41:25,403
You don't get it, do you?
417
00:41:25,903 --> 00:41:28,863
Privacy is freedom.
418
00:41:28,906 --> 00:41:31,066
Maybe that's something
you should think about defending.
419
00:41:31,325 --> 00:41:33,415
You little prick,
you didn't believe in privacy or freedom
420
00:41:33,493 --> 00:41:36,083
when we funded your startup,
turned you into a billionaire.
421
00:41:36,163 --> 00:41:38,673
I paid you back many, many, many times over.
422
00:41:39,082 --> 00:41:41,172
And I was never comfortable with any of this.
423
00:41:41,668 --> 00:41:42,878
I'm out.
424
00:41:44,671 --> 00:41:46,131
I'm done selling out our customers.
425
00:41:46,215 --> 00:41:47,925
But you would sell out your country.
426
00:41:49,176 --> 00:41:52,006
The truth is, we wouldn't be
having this conversation
427
00:41:52,095 --> 00:41:55,265
if you didn't feel personally at risk.
428
00:41:55,349 --> 00:41:56,809
You talk about a free Internet,
429
00:41:56,892 --> 00:41:58,732
you tell yourself you're saving the world,
430
00:41:58,769 --> 00:42:01,599
but all you're doing is making it
a much more dangerous place.
431
00:42:01,730 --> 00:42:03,940
And you're sure as hell making this country
432
00:42:03,982 --> 00:42:06,282
much more difficult to defend.
433
00:42:06,360 --> 00:42:09,950
And you're sure as hell
accountable for that, Aaron.
434
00:42:12,449 --> 00:42:13,949
Accountable.
435
00:44:31,713 --> 00:44:32,713
(SNIFFLES)
436
00:44:35,092 --> 00:44:36,432
Bourne?
437
00:44:36,593 --> 00:44:38,933
Everything on the table.
438
00:44:42,182 --> 00:44:43,182
(SIGHS)
439
00:44:55,070 --> 00:44:56,240
Open it.
440
00:45:01,785 --> 00:45:02,945
Sure.
441
00:45:19,636 --> 00:45:21,386
(BEEPING)
442
00:45:34,151 --> 00:45:35,151
(TELEPHONE RINGING)
443
00:45:36,820 --> 00:45:37,900
LEE: (ON PHONE) Bourne has surfaced.
444
00:45:38,655 --> 00:45:39,655
In Berlin.
445
00:45:39,990 --> 00:45:41,240
Get the Berlin team up.
446
00:45:54,338 --> 00:45:55,588
Where is she?
447
00:45:55,923 --> 00:45:57,763
She's dead.
448
00:46:01,637 --> 00:46:02,637
She knew the risks.
449
00:46:04,264 --> 00:46:05,814
I warned her.
450
00:46:06,683 --> 00:46:08,233
She made a choice.
451
00:46:08,769 --> 00:46:10,809
You exploited her.
452
00:46:23,534 --> 00:46:24,914
(TIRES SCREECHING)
453
00:46:28,372 --> 00:46:29,542
Berlin team is mobile.
454
00:46:29,706 --> 00:46:31,416
What do we have on the location?
455
00:46:31,500 --> 00:46:33,250
It's an address linked to Christian Dassault.
456
00:46:33,377 --> 00:46:34,417
Anything on Bourne?
457
00:46:34,503 --> 00:46:37,673
Nothing yet. I'm accessing CCTV now.
458
00:46:39,049 --> 00:46:42,719
Sir, I've been thinking,
maybe we've got this wrong.
459
00:46:43,720 --> 00:46:45,890
What if he's not coming for us?
460
00:46:46,723 --> 00:46:48,063
What if it's something else?
461
00:46:50,227 --> 00:46:52,847
You don't have any idea
who you're dealing with.
462
00:47:04,032 --> 00:47:05,412
We should work together, Bourne.
463
00:47:06,660 --> 00:47:08,830
You exposed the Blackbriar program.
464
00:47:10,455 --> 00:47:13,325
We're both after the same thing, right?
465
00:47:13,417 --> 00:47:17,247
We both want to take down
the corrupt institutions that control society.
466
00:47:18,547 --> 00:47:20,467
I'm not on your side.
467
00:47:37,524 --> 00:47:39,284
CCTV feed is online.
468
00:47:43,030 --> 00:47:44,610
He's on a computer.
469
00:47:44,698 --> 00:47:46,908
We have to stop this.
470
00:47:46,992 --> 00:47:48,242
If he puts those files online,
471
00:47:48,285 --> 00:47:50,045
operations will be compromised
472
00:47:50,120 --> 00:47:51,290
and people will die.
473
00:47:51,330 --> 00:47:52,580
Yes, sir.
474
00:47:57,753 --> 00:48:00,303
At least when you're done, leave me the files.
475
00:48:01,131 --> 00:48:03,551
These programs have to be exposed.
476
00:48:04,593 --> 00:48:06,513
People have a right to know.
477
00:48:23,403 --> 00:48:24,823
We need that computer.
478
00:48:30,827 --> 00:48:32,287
There's a phone in the room.
479
00:48:32,579 --> 00:48:33,999
I can use it to delete the files.
480
00:49:00,524 --> 00:49:02,284
-Got the phone.
-Where's that team?
481
00:49:02,442 --> 00:49:03,692
JEFFERS: Five minutes out, sir.
482
00:49:03,861 --> 00:49:05,491
MAN: We're running out of time. Get there.
483
00:49:49,198 --> 00:49:50,658
RICHARD: Listen to me, David.
484
00:49:50,824 --> 00:49:52,414
I've done something.
485
00:49:53,285 --> 00:49:54,495
Something...
486
00:49:56,413 --> 00:49:58,123
...that came at a cost.
487
00:49:59,082 --> 00:50:01,252
One day you'll understand why.
488
00:50:02,961 --> 00:50:04,961
I gotta get back to Washington.
489
00:50:06,423 --> 00:50:07,883
I love you, son.
490
00:50:23,649 --> 00:50:25,319
(WOMAN SCREAMING)
491
00:50:37,579 --> 00:50:38,999
(PEOPLE SCREAMING)
492
00:50:53,720 --> 00:50:55,060
(GRUNTING)
493
00:51:00,143 --> 00:51:01,563
They're fighting, sir.
494
00:51:13,490 --> 00:51:14,660
One more firewall.
495
00:51:40,184 --> 00:51:41,854
Files deleted, sir.
496
00:51:44,229 --> 00:51:45,399
DIRECTOR DEWEY: Call in.
497
00:51:54,114 --> 00:51:55,284
(CELL PHONE RINGING)
498
00:52:06,543 --> 00:52:08,213
(CELL PHONE CONTINUES RINGING)
499
00:52:21,350 --> 00:52:23,140
LEE: Bourne, my name is Heather Lee.
500
00:52:23,852 --> 00:52:25,402
I'm not in charge here.
501
00:52:26,438 --> 00:52:28,728
I wasn't here when you went missing.
502
00:52:29,650 --> 00:52:33,450
I can see you're going through
the old Treadstone files.
503
00:52:34,154 --> 00:52:35,744
Retracing your history.
504
00:52:37,241 --> 00:52:39,701
I know you're looking for something.
505
00:52:40,369 --> 00:52:42,749
Let me help you find it.
506
00:52:48,669 --> 00:52:49,749
Give me that phone.
507
00:52:55,092 --> 00:52:56,342
Yes, sir.
508
00:52:58,887 --> 00:53:01,347
Jason, this is Robert Dewey.
Do you remember me?
509
00:53:02,850 --> 00:53:05,390
Jason, your dad was a patriot.
510
00:53:05,435 --> 00:53:08,015
He could see the threats
that America was facing,
511
00:53:08,105 --> 00:53:11,445
and, like you, he chose to serve his country
512
00:53:11,525 --> 00:53:14,035
out of a profound sense of duty.
513
00:53:15,362 --> 00:53:17,862
He would not want to
see you harm the Agency.
514
00:53:18,031 --> 00:53:19,781
You have to stop this.
515
00:53:20,701 --> 00:53:22,541
And you have to stop it now.
516
00:53:27,082 --> 00:53:28,082
Sir, our ETA is...
517
00:53:37,050 --> 00:53:38,050
(CELL PHONE VIBRATES)
518
00:53:52,983 --> 00:53:54,573
WOMAN: He's on the move. Be ready.
519
00:54:09,124 --> 00:54:10,254
MAN 1: Take point!
520
00:54:10,334 --> 00:54:11,384
On me!
521
00:54:11,460 --> 00:54:12,840
MAN 2: The elevator.
522
00:55:00,968 --> 00:55:02,888
We lost him, sir.
523
00:55:19,194 --> 00:55:21,784
Malcolm Smith, contract only,
based out of London.
524
00:55:21,864 --> 00:55:23,874
Ran all of Treadstone's surveillance
in the late '90s,
525
00:55:23,907 --> 00:55:24,987
when Bourne was recruited.
526
00:55:25,409 --> 00:55:26,579
RUSSELL: Is he still active?
527
00:55:26,660 --> 00:55:27,950
JEFFERS: He's private security now.
528
00:55:28,036 --> 00:55:29,036
DIRECTOR DEWEY: Contact the Asset
529
00:55:29,079 --> 00:55:31,709
and tell him I want him on the ground
in London in six hours.
530
00:55:31,748 --> 00:55:33,538
I think that could be a mistake, sir.
531
00:55:37,254 --> 00:55:38,554
A mistake? Why?
532
00:55:38,589 --> 00:55:41,879
There is an argument for catching Bourne
instead of killing him.
533
00:55:43,260 --> 00:55:44,930
All right, let's hear it.
534
00:55:45,053 --> 00:55:47,933
Bourne's been off the grid for a long time.
535
00:55:48,015 --> 00:55:50,525
He's been hiding in the shadows,
he's seen things.
536
00:55:50,684 --> 00:55:52,984
He knows things that could help us.
537
00:55:53,061 --> 00:55:56,021
Bringing him back in is the smart move.
538
00:55:56,190 --> 00:55:57,650
And how are we going to do that?
539
00:55:57,733 --> 00:56:00,743
Albert Hirsch wrote a psych evaluation
when Bourne left the program.
540
00:56:00,903 --> 00:56:03,613
He concluded Bourne is still a patriot at heart,
541
00:56:03,697 --> 00:56:07,077
and that leaving the program
could come back to haunt him.
542
00:56:08,994 --> 00:56:10,624
And what are you suggesting?
543
00:56:10,746 --> 00:56:13,036
I watched Bourne with those files.
544
00:56:14,583 --> 00:56:16,253
Desperately looking into his past.
545
00:56:16,418 --> 00:56:19,588
And I think he's at a tipping point.
546
00:56:19,630 --> 00:56:22,300
If I could get face-to-face with him,
547
00:56:22,382 --> 00:56:24,012
I think I can bring him back in.
548
00:56:24,801 --> 00:56:25,931
One attempt.
549
00:56:25,969 --> 00:56:27,889
And if it fails,
550
00:56:28,472 --> 00:56:30,522
you do what you have to.
551
00:56:34,102 --> 00:56:36,772
Well, it makes sense to me.
What do you think, Bob?
552
00:56:38,941 --> 00:56:41,111
Let's give it a shot.
553
00:56:41,151 --> 00:56:42,151
All right, do it.
554
00:56:43,028 --> 00:56:45,608
Bring Bourne in, or tie it off.
555
00:56:45,781 --> 00:56:46,821
But this ends now.
556
00:56:46,907 --> 00:56:48,027
LEE: Thank you, sir.
557
00:57:00,087 --> 00:57:01,127
Sir, I'm sorry...
558
00:57:01,255 --> 00:57:03,675
No, don't worry about that.
559
00:57:04,675 --> 00:57:07,015
Better get some sleep, kid. (CHUCKLES)
560
00:57:08,303 --> 00:57:11,063
You got a long 24 hours ahead of you.
561
00:57:14,059 --> 00:57:15,189
Yes, sir.
562
00:57:29,491 --> 00:57:30,491
AARON: It's taking too long.
563
00:57:30,576 --> 00:57:32,536
It shouldn't still be buggy
this close to launch.
564
00:57:32,578 --> 00:57:33,578
Well, I don't think it's buggy.
565
00:57:33,662 --> 00:57:35,002
I think we've changed some things
566
00:57:35,038 --> 00:57:36,368
that's going to change the parameters.
567
00:57:36,415 --> 00:57:37,715
We're going to have to go and...
568
00:57:37,749 --> 00:57:39,079
Okay, well, we need to change them back.
569
00:57:39,168 --> 00:57:40,418
Amanda, can we get that note over to Kyle?
570
00:57:40,502 --> 00:57:41,542
Absolutely.
571
00:57:41,628 --> 00:57:43,338
Look, I think you're right,
572
00:57:43,380 --> 00:57:45,840
-I just don't think we want to...
-I'm tired of waiting.
573
00:57:48,677 --> 00:57:50,047
Mr. Kalloor.
574
00:57:50,095 --> 00:57:51,215
What the hell is this?
575
00:57:51,305 --> 00:57:53,185
Mr. Kalloor, my name is John Burroughs.
576
00:57:53,223 --> 00:57:54,893
I'm from the Department of Justice.
577
00:57:54,975 --> 00:57:57,065
I'm hereby serving you
with the enclosed complaint...
578
00:57:57,102 --> 00:57:59,482
-Really? We have to do this in public?
-Issued by the US government
579
00:57:59,563 --> 00:58:02,693
against Deep Dream Corporation
for violation of the Sherman Act.
580
00:58:02,733 --> 00:58:04,863
This complaint requires you to preserve
581
00:58:04,902 --> 00:58:06,902
all personal and corporate financial records
582
00:58:06,945 --> 00:58:10,235
pending antitrust motions
to be filed in federal court.
583
00:58:10,324 --> 00:58:11,534
Good day.
584
00:58:13,327 --> 00:58:14,327
(CAR ENGINE TURNS ON)
585
00:58:23,128 --> 00:58:24,208
-This is Dewey.
-Aaron,
586
00:58:25,130 --> 00:58:26,630
it's a message.
587
00:58:26,757 --> 00:58:28,587
And maybe we should
think about what we're doing
588
00:58:28,634 --> 00:58:29,764
before it gets any worse.
589
00:58:29,885 --> 00:58:33,225
So, you think if we give him what he wants,
it'll end there?
590
00:58:33,263 --> 00:58:36,183
You know, I'm just saying
that maybe we should listen.
591
00:58:37,476 --> 00:58:40,646
I want you to pull up all the records
of all the meetings I've ever had with Dewey.
592
00:58:41,230 --> 00:58:44,520
All the records?
Even the off-the-books discussions?
593
00:58:45,567 --> 00:58:46,777
Especially those.
594
00:58:49,947 --> 00:58:53,117
We're going to Vegas.
I need an insurance policy.
595
00:59:17,850 --> 00:59:19,230
(WOMAN SCREAMING)
596
00:59:20,143 --> 00:59:21,733
(MAN SCREAMING)
597
01:00:07,107 --> 01:00:08,687
(CELL PHONE RINGING)
598
01:00:13,155 --> 01:00:14,165
Yeah.
599
01:00:15,157 --> 01:00:16,697
DIRECTOR DEWEY: Are you in London?
600
01:00:16,742 --> 01:00:17,952
ASSET: Yes.
601
01:00:18,869 --> 01:00:20,749
Why are you sending her?
602
01:00:21,455 --> 01:00:23,125
She serves a purpose.
603
01:00:24,208 --> 01:00:25,418
I work alone.
604
01:00:25,501 --> 01:00:26,921
Not this time.
605
01:00:27,753 --> 01:00:29,753
Don't make this personal.
606
01:00:30,672 --> 01:00:34,342
Bourne betrayed us.
It's always been personal.
607
01:00:34,384 --> 01:00:36,474
You know who you're dealing with.
608
01:00:36,970 --> 01:00:39,220
You better make sure you're ready.
609
01:00:46,313 --> 01:00:48,063
(CELL PHONE RINGING)
610
01:00:48,565 --> 01:00:49,565
Yeah.
611
01:00:49,608 --> 01:00:52,358
BAUMAN: There's something
you should know about Deep Dream.
612
01:00:52,402 --> 01:00:54,112
But I need an assurance
613
01:00:55,155 --> 01:00:56,905
that I have your support.
614
01:00:59,243 --> 01:01:01,333
You got it. What do you have?
615
01:01:02,037 --> 01:01:03,157
Kalloor
616
01:01:03,372 --> 01:01:06,042
is planning something for Vegas.
617
01:01:45,455 --> 01:01:46,955
(RINGING)
618
01:01:49,126 --> 01:01:50,166
(TELEPHONE RINGING)
619
01:01:51,670 --> 01:01:52,670
Yes?
620
01:01:52,838 --> 01:01:54,208
This is Jason Bourne.
621
01:01:55,007 --> 01:01:56,297
I need to talk.
622
01:01:57,509 --> 01:01:58,759
What about?
623
01:01:58,802 --> 01:02:00,472
I don't work for the Agency anymore.
624
01:02:00,679 --> 01:02:03,389
Paddington Plaza, 15 minutes.
625
01:02:07,519 --> 01:02:08,519
(SIGHS)
626
01:02:32,920 --> 01:02:33,960
Bourne just called Smith.
627
01:02:34,713 --> 01:02:36,263
They're meeting at Paddington Plaza.
628
01:02:36,423 --> 01:02:38,093
15 minutes.
629
01:02:38,175 --> 01:02:39,765
We'll tail Smith the whole way.
630
01:02:39,968 --> 01:02:43,008
As soon as we get eyes on Bourne,
I'll approach him.
631
01:02:43,055 --> 01:02:44,395
Whatever you do, stay contained.
632
01:02:44,473 --> 01:02:47,523
I don't want the Brits crawling all over us,
asking questions.
633
01:02:47,601 --> 01:02:48,981
Understood.
634
01:02:57,486 --> 01:02:58,696
Tracking device.
635
01:02:59,738 --> 01:03:01,488
You'll hold on the south side of the bridge.
636
01:03:02,950 --> 01:03:04,530
I'll contact you if I need you.
637
01:03:05,160 --> 01:03:06,290
Sure.
638
01:03:07,579 --> 01:03:08,579
You're the boss, right?
639
01:03:30,811 --> 01:03:32,311
-(ELEVATOR DINGS)
-(EXHALES)
640
01:03:37,776 --> 01:03:40,396
Subject is on the move.
Heading toward the canal.
641
01:03:41,405 --> 01:03:43,325
Alpha Team, take a parallel track.
642
01:03:43,740 --> 01:03:45,950
Bravo Team, follow the subject from behind.
643
01:03:46,034 --> 01:03:47,664
And keep your eyes open for Bourne.
644
01:03:48,203 --> 01:03:50,083
Bravo Team tailing subject.
645
01:03:58,922 --> 01:04:00,052
Let's go.
646
01:04:00,132 --> 01:04:01,932
In 200 meters, make a right.
647
01:04:02,009 --> 01:04:03,339
AGENT: Copy that.
648
01:04:09,349 --> 01:04:12,139
Comms check. Second channel. Do you copy?
649
01:04:12,936 --> 01:04:14,396
I have you. Where are you now?
650
01:04:14,438 --> 01:04:15,608
Heading towards Smith.
651
01:04:17,441 --> 01:04:18,571
No sign of Bourne.
652
01:05:00,734 --> 01:05:02,244
Subject has turned east,
653
01:05:02,319 --> 01:05:03,319
into an alley.
654
01:05:03,403 --> 01:05:04,403
Alpha Team,
655
01:05:04,488 --> 01:05:06,908
that alley leads to a footbridge,
which will bring him to you.
656
01:05:07,366 --> 01:05:08,366
Copy that.
657
01:05:13,038 --> 01:05:14,578
(SILENCED GUN FIRING)
658
01:05:19,336 --> 01:05:20,336
(SILENCED GUN FIRING)
659
01:05:20,879 --> 01:05:22,339
Bravo Team is down.
660
01:05:22,464 --> 01:05:23,594
Sending you updated route now.
661
01:05:25,759 --> 01:05:27,219
You copy that, Smith?
662
01:05:29,638 --> 01:05:30,638
Yes.
663
01:05:48,907 --> 01:05:51,907
Bravo Team, why aren't you moving?
What's going on?
664
01:05:53,954 --> 01:05:55,464
Bravo Team, do you copy?
665
01:05:56,498 --> 01:05:58,328
What's happening, Heather? Where's Bravo?
666
01:05:58,834 --> 01:06:00,384
We're comms down on Bravo.
667
01:06:00,586 --> 01:06:02,586
Alpha Team, do you have
eyes on the subject?
668
01:06:07,801 --> 01:06:08,971
We have eyes on.
669
01:06:11,555 --> 01:06:13,065
-(SILENCED GUN FIRING)
-(GRUNTS)
670
01:06:15,559 --> 01:06:17,439
Alpha Team, sit-rep.
671
01:06:22,649 --> 01:06:24,229
Alpha Team, report.
672
01:06:24,318 --> 01:06:25,818
What's happening, Heather?
673
01:06:27,070 --> 01:06:28,660
Alpha Team isn't responding.
674
01:06:28,739 --> 01:06:30,319
Bravo?
675
01:06:30,407 --> 01:06:31,617
Still nothing.
676
01:06:31,700 --> 01:06:33,910
You lost both teams?
Get a grip on this operation, Heather.
677
01:06:34,036 --> 01:06:35,036
That's Bourne.
678
01:06:35,495 --> 01:06:36,905
Green-light the Asset.
679
01:06:37,789 --> 01:06:39,249
Sir, I need more time.
680
01:06:39,333 --> 01:06:40,543
We have no time.
681
01:06:41,043 --> 01:06:43,093
Are you going to give that order or not?
682
01:06:43,128 --> 01:06:44,548
Sir, please.
683
01:06:44,588 --> 01:06:46,508
You are too naive to see the truth.
684
01:06:46,590 --> 01:06:49,130
There's no bringing in Bourne.
685
01:06:49,218 --> 01:06:50,888
He has to be put down,
686
01:06:50,969 --> 01:06:53,049
and you obviously cannot do
what has to be done.
687
01:06:53,263 --> 01:06:55,353
I am taking operational control.
688
01:06:56,725 --> 01:06:58,475
Asset, you have a green light.
689
01:06:58,644 --> 01:07:01,484
Repeat, you have a green light on Bourne.
690
01:07:01,563 --> 01:07:02,613
Copy that.
691
01:07:02,731 --> 01:07:04,111
I'm on my way.
692
01:07:12,199 --> 01:07:14,119
Asset, are you on the move?
693
01:07:16,578 --> 01:07:18,908
Asset, your tracking device
says you're stationary.
694
01:07:19,706 --> 01:07:21,036
Are you moving?
695
01:07:21,124 --> 01:07:23,924
Heather, stay off this channel.
Let him do his job.
696
01:07:27,631 --> 01:07:28,631
Left here.
697
01:07:28,882 --> 01:07:31,472
-Get to Paddington Plaza, fast.
-AGENT: Copy that.
698
01:08:14,261 --> 01:08:15,511
In position.
699
01:08:25,439 --> 01:08:26,649
Locked in.
700
01:08:33,739 --> 01:08:34,739
(RINGING)
701
01:08:35,282 --> 01:08:36,282
(ALARM BLARING)
702
01:08:39,077 --> 01:08:40,117
-(RINGING)
-(CRACKLING)
703
01:08:40,245 --> 01:08:41,245
(ALARM BLARING)
704
01:08:42,539 --> 01:08:43,919
(INDISTINCT CHATTERING)
705
01:08:45,751 --> 01:08:46,751
What's going on?
706
01:08:47,002 --> 01:08:48,092
What's that noise?
707
01:08:49,379 --> 01:08:51,129
Multiple fire alarms.
708
01:08:51,298 --> 01:08:52,718
That's Bourne.
709
01:08:56,595 --> 01:08:57,855
What do I do?
710
01:08:59,139 --> 01:09:01,059
You stay there. You do not move.
711
01:09:08,815 --> 01:09:11,525
MAN: (OVER SPEAKER) Leave the building
by the nearest available exit.
712
01:09:13,195 --> 01:09:14,285
I can't stay here.
713
01:09:14,655 --> 01:09:16,075
You can't protect me.
714
01:09:16,114 --> 01:09:17,914
I need you to stay where you are, Smith.
715
01:09:18,450 --> 01:09:19,620
You still have line of sight?
716
01:09:21,912 --> 01:09:23,122
I'm on him.
717
01:09:23,288 --> 01:09:24,458
You're gonna shoot him
718
01:09:24,623 --> 01:09:26,673
in a crowd when he's right next to me?
719
01:09:26,917 --> 01:09:28,417
Stay where you are, Smith.
720
01:09:28,752 --> 01:09:30,462
You know why he's here.
721
01:09:30,546 --> 01:09:31,706
He wants answers.
722
01:09:31,964 --> 01:09:33,054
You've lost this thing.
723
01:09:33,966 --> 01:09:35,046
I gotta get out of here.
724
01:09:42,516 --> 01:09:43,846
Shit!
725
01:09:52,901 --> 01:09:54,241
What the hell is going on?
726
01:09:54,403 --> 01:09:56,153
Bourne's got Smith.
727
01:10:14,882 --> 01:10:17,382
Go after them.
I'll come around and cut them off.
728
01:10:23,348 --> 01:10:24,518
Smith, we know you're with Bourne.
729
01:10:24,600 --> 01:10:26,390
You have to find a way
to let us know where you are.
730
01:10:29,771 --> 01:10:31,521
Why are you taking me in here?
731
01:10:31,732 --> 01:10:33,112
They've got to be near the Plaza.
732
01:10:33,317 --> 01:10:34,897
(POLICE SIRENS WAILING)
733
01:10:38,822 --> 01:10:40,202
SMITH: Jesus, Bourne!
734
01:10:40,324 --> 01:10:41,324
(GRUNTS) God damn it!
735
01:10:43,535 --> 01:10:45,445
What are you doing? Take it easy.
736
01:10:45,495 --> 01:10:46,655
Richard Webb.
737
01:10:46,747 --> 01:10:48,537
Station Chief, Beirut.
738
01:10:48,624 --> 01:10:51,334
He was my father. He started Treadstone.
739
01:10:51,376 --> 01:10:53,666
He hired you to put me
under surveillance. Why?
740
01:10:53,754 --> 01:10:55,514
-Jesus!
-Why did he hire you?
741
01:10:55,631 --> 01:10:57,011
Don't say anything, Smith.
742
01:10:57,216 --> 01:10:58,676
No. No.
743
01:10:59,760 --> 01:11:00,840
-(GUNSHOT FIRES)
-(GRUNTS)
744
01:11:05,933 --> 01:11:06,933
There's no sign of them.
745
01:11:07,476 --> 01:11:08,556
What do you want us to do?
746
01:11:08,685 --> 01:11:10,345
Work your way down the canal.
747
01:11:10,395 --> 01:11:12,265
I'll circle around and meet you there.
748
01:11:13,690 --> 01:11:14,690
(GRUNTS)
749
01:11:16,568 --> 01:11:18,858
You followed me to Beirut.
750
01:11:18,904 --> 01:11:21,204
The last time I saw my father!
751
01:11:21,240 --> 01:11:22,570
Why would he have you follow me?
752
01:11:23,200 --> 01:11:24,990
It doesn't make any sense. Why?
753
01:11:25,202 --> 01:11:27,292
Don't give him a goddamn thing.
754
01:11:27,871 --> 01:11:28,961
Why?
755
01:11:29,373 --> 01:11:30,373
(BREATHING HEAVILY)
756
01:11:31,250 --> 01:11:32,250
(GRUNTS)
757
01:11:37,756 --> 01:11:39,586
Jesus Christ, Bourne! I'm falling!
758
01:11:39,967 --> 01:11:41,547
Bourne, please!
759
01:11:41,593 --> 01:11:43,433
I can hear them!
760
01:11:43,512 --> 01:11:44,602
Beirut.
761
01:11:44,680 --> 01:11:47,890
I went there to tell him
that Treadstone had approached me.
762
01:11:48,225 --> 01:11:49,315
But if it was his program,
763
01:11:49,393 --> 01:11:51,313
why didn't he say anything to me?
764
01:11:52,396 --> 01:11:53,896
I've done something.
765
01:11:54,690 --> 01:11:56,070
Something...
766
01:11:57,776 --> 01:11:59,146
...that came at a cost.
767
01:12:00,779 --> 01:12:02,069
(WOMAN SCREAMING)
768
01:12:03,615 --> 01:12:05,195
That was the day he was killed.
769
01:12:06,034 --> 01:12:07,914
They said he was killed by terrorists.
770
01:12:08,370 --> 01:12:10,750
He wasn't killed by terrorists, was he?
771
01:12:10,789 --> 01:12:13,829
Think about your family's safety, Smith.
You keep your mouth shut.
772
01:12:14,626 --> 01:12:16,336
The next bullet's in your head!
773
01:12:17,212 --> 01:12:18,592
Why was he killed?
774
01:12:19,506 --> 01:12:20,506
Why?
775
01:12:22,092 --> 01:12:23,932
He was killed because of you.
776
01:12:27,306 --> 01:12:30,176
Your father, he wasn't in Operations.
777
01:12:30,601 --> 01:12:32,771
He didn't know we'd chosen you.
When he found out, he...
778
01:12:33,604 --> 01:12:35,774
He threatened to expose the program.
779
01:12:35,856 --> 01:12:38,436
He didn't want you turned into a killer.
780
01:12:46,450 --> 01:12:47,620
Who killed him?
781
01:12:49,578 --> 01:12:51,118
(MAN SCREAMING)
782
01:12:56,627 --> 01:12:57,787
Who killed him?
783
01:12:57,878 --> 01:12:59,208
Don't do it.
784
01:12:59,880 --> 01:13:00,880
Where is he?
785
01:13:03,008 --> 01:13:04,378
He's almost there.
786
01:13:08,430 --> 01:13:10,680
We're gonna stop this now.
787
01:13:12,142 --> 01:13:13,482
No, please.
788
01:13:20,234 --> 01:13:21,234
-(SILENCED GUN FIRES)
-(GRUNTS)
789
01:13:29,159 --> 01:13:30,159
(GRUNTS)
790
01:13:30,285 --> 01:13:31,325
(PEOPLE EXCLAIM)
791
01:13:31,370 --> 01:13:33,040
MAN: Somebody help! Call an ambulance!
792
01:13:34,122 --> 01:13:35,122
WOMAN: Someone help!
793
01:13:36,083 --> 01:13:38,083
ASSET: He went off the roof. Five floors.
794
01:13:38,335 --> 01:13:39,835
He recognized me.
795
01:13:40,254 --> 01:13:42,344
I'm going to make sure it's finished.
796
01:13:44,883 --> 01:13:46,303
(PEOPLE CHATTERING)
797
01:13:47,761 --> 01:13:49,511
MAN: Help's coming now.
798
01:13:49,555 --> 01:13:50,765
No, don't get up, mate.
799
01:13:55,394 --> 01:13:56,854
Step aside, please. Step aside.
800
01:13:57,521 --> 01:13:58,861
POLICEWOMAN: Everybody step back.
801
01:13:58,939 --> 01:14:00,689
POLICEMAN: Let us do our job.
POLICEWOMAN: Please step back.
802
01:14:02,901 --> 01:14:04,031
Did anybody see what happened?
803
01:14:04,111 --> 01:14:05,151
He's gone.
804
01:14:05,195 --> 01:14:07,155
-Oh, shit.
-I'm going after him.
805
01:14:07,197 --> 01:14:08,817
I'll work my way down the canal.
806
01:14:10,742 --> 01:14:12,872
No. You're done in London.
807
01:14:12,911 --> 01:14:14,371
What are you talking about?
808
01:14:14,454 --> 01:14:16,044
There's another play to be made.
809
01:14:16,707 --> 01:14:19,207
Now that he knows what we did,
he'll come for both of us,
810
01:14:19,293 --> 01:14:22,133
and that could be the opportunity
for something else.
811
01:14:22,713 --> 01:14:24,013
This isn't about revenge.
812
01:14:24,047 --> 01:14:25,217
ASSET: Yes, it is.
813
01:14:25,841 --> 01:14:28,051
And it won't be done until one of us is dead.
814
01:14:28,886 --> 01:14:30,886
DIRECTOR DEWEY: Get to the airport.
815
01:14:30,929 --> 01:14:33,099
We have a problem with Iron Hand.
816
01:14:35,058 --> 01:14:36,228
Copy that.
817
01:14:44,735 --> 01:14:46,035
Give me a sit-rep.
818
01:14:46,069 --> 01:14:47,609
AGENT: We've got nothing.
819
01:14:47,696 --> 01:14:48,986
Keep looking.
820
01:14:50,741 --> 01:14:51,741
-(GLASS SHATTERS)
-(GRUNTS)
821
01:14:55,954 --> 01:14:57,334
Drive.
822
01:15:02,753 --> 01:15:04,053
It wasn't supposed to go like this.
823
01:15:04,087 --> 01:15:05,167
I wanted to talk.
824
01:15:05,255 --> 01:15:06,915
Where's Dewey going?
825
01:15:10,886 --> 01:15:12,096
He's going to Vegas
826
01:15:12,137 --> 01:15:14,847
to speak with Aaron Kalloor
at a cyber convention.
827
01:15:14,932 --> 01:15:17,682
The Agency recruits there every year.
828
01:15:17,768 --> 01:15:19,098
What's Iron Hand?
829
01:15:21,772 --> 01:15:23,062
Dewey's new black-ops program.
830
01:15:24,233 --> 01:15:26,283
Full-spectrum surveillance.
831
01:15:26,360 --> 01:15:28,950
Watching everyone all the time.
832
01:15:29,029 --> 01:15:31,869
Dewey needs Kalloor's cooperation
to bring it online.
833
01:15:34,576 --> 01:15:35,576
Let me out.
834
01:15:37,913 --> 01:15:38,963
I can help you get there.
835
01:15:43,502 --> 01:15:44,632
Why would you do that?
836
01:15:44,753 --> 01:15:46,343
You and I have different reasons,
837
01:15:46,421 --> 01:15:48,381
but we both want Dewey gone.
838
01:15:52,845 --> 01:15:53,895
Here, take this.
839
01:16:08,443 --> 01:16:09,993
I'll see you in Vegas.
840
01:16:35,179 --> 01:16:36,599
Sir.
841
01:16:37,306 --> 01:16:40,016
JEFFERS: We're pinning Kalloor's hit
on a fictional jihadi shooter.
842
01:16:40,100 --> 01:16:42,100
A 20-year-old Iraqi national.
843
01:16:42,269 --> 01:16:45,359
We created bank accounts,
travel documents, e-mails, phone records.
844
01:16:46,356 --> 01:16:47,516
He'll look like a lone wolf.
845
01:16:47,608 --> 01:16:48,778
Any physical evidence?
846
01:16:48,942 --> 01:16:52,072
The Asset leaves the gun.
It'll have the Iraqi's prints on it.
847
01:16:53,697 --> 01:16:55,907
Russell doesn't need to know about this.
848
01:16:58,535 --> 01:17:00,035
I understand, sir.
849
01:17:01,038 --> 01:17:02,708
Any news on Bourne?
850
01:17:03,040 --> 01:17:04,080
Nothing.
851
01:17:06,126 --> 01:17:08,206
He was always gonna come for me.
852
01:17:10,923 --> 01:17:12,923
Well, if it happens, we'll deal with it.
853
01:17:46,166 --> 01:17:47,166
(BEEPS)
854
01:17:50,045 --> 01:17:52,705
What was the purpose of your visit
to London, Mr. Michaels?
855
01:17:53,882 --> 01:17:55,382
Business.
856
01:18:20,617 --> 01:18:21,867
OFFICER: Welcome home, sir.
857
01:18:23,453 --> 01:18:24,453
Thank you.
858
01:18:39,928 --> 01:18:41,678
MAN: Parking lot clear. You're good to go.
859
01:18:46,143 --> 01:18:47,893
Sir, we have a secure room for you,
right upstairs.
860
01:19:49,039 --> 01:19:50,539
-Enjoy your stay.
-Thank you.
861
01:19:52,042 --> 01:19:53,502
Hi, welcome to the Aria.
862
01:19:53,669 --> 01:19:55,799
-Heather Lee, checking in.
-Okay.
863
01:19:56,004 --> 01:19:57,384
(KEYBOARD CLACKING)
864
01:19:58,215 --> 01:19:59,595
(CELL PHONE VIBRATING)
865
01:20:02,177 --> 01:20:04,887
We have you in a lovely Sky Suite.
Number 2016.
866
01:20:05,722 --> 01:20:06,812
Enjoy your stay.
867
01:20:06,890 --> 01:20:07,890
Thank you.
868
01:20:13,230 --> 01:20:15,860
(PEOPLE CHEERING)
869
01:20:15,899 --> 01:20:17,479
MAN 1: Aaron!
870
01:20:20,237 --> 01:20:21,487
MAN 2: All right, Aaron!
871
01:20:21,572 --> 01:20:22,742
MAN 3: Deep Dream!
872
01:20:32,833 --> 01:20:33,833
(SIGHS)
873
01:20:34,585 --> 01:20:36,545
Find Lee.
874
01:20:36,587 --> 01:20:38,797
Tell her I want to see her
before we go on stage.
875
01:20:38,922 --> 01:20:40,262
Yes, sir.
876
01:20:40,340 --> 01:20:42,680
I want agents posted backstage
as well as the auditorium.
877
01:20:42,759 --> 01:20:43,889
Yes, sir.
878
01:20:53,770 --> 01:20:55,690
GUARD 1: Coming through, make a hole.
879
01:20:55,772 --> 01:20:57,902
Make a hole, make a hole.
880
01:20:58,942 --> 01:21:00,322
AARON: Gonna make a quick stop here.
881
01:21:00,402 --> 01:21:03,032
Hey, guys. Hi. How's it going? Aaron.
882
01:21:03,113 --> 01:21:04,203
Good to meet you.
883
01:21:04,740 --> 01:21:05,870
Can I get one?
884
01:21:08,368 --> 01:21:09,788
Thanks very much for your hard work.
885
01:21:13,040 --> 01:21:14,120
Thank you.
886
01:21:14,208 --> 01:21:15,208
BAUMAN: You're doing a great job.
887
01:21:32,142 --> 01:21:33,312
(CELL PHONE VIBRATING)
888
01:21:43,654 --> 01:21:44,994
(CELL PHONE VIBRATING)
889
01:21:47,491 --> 01:21:48,491
Yeah.
890
01:21:48,742 --> 01:21:50,122
You all set?
891
01:21:50,285 --> 01:21:52,325
Checking the departure route now.
892
01:21:52,412 --> 01:21:54,332
You won't have much time.
893
01:21:54,748 --> 01:21:57,998
They won't know where it came from.
I'll have enough time.
894
01:21:59,294 --> 01:22:00,634
After you take care of Kalloor,
895
01:22:00,671 --> 01:22:02,131
I'll be standing, left hand at my side.
896
01:22:02,172 --> 01:22:03,212
You put a bullet in it.
897
01:22:03,340 --> 01:22:05,380
It's better if I'm a target, too.
898
01:22:06,510 --> 01:22:07,720
Copy that.
899
01:22:22,150 --> 01:22:23,610
(INDISTINCT CHATTERING)
900
01:22:47,384 --> 01:22:48,394
Lee.
901
01:22:51,054 --> 01:22:53,064
The Director wants a word
before you go on stage.
902
01:22:54,558 --> 01:22:55,848
Of course.
903
01:23:18,582 --> 01:23:19,582
ID?
904
01:23:20,167 --> 01:23:21,167
Thanks.
905
01:23:26,048 --> 01:23:27,168
(CELL PHONE VIBRATING)
906
01:23:40,229 --> 01:23:41,229
(SIGHS)
907
01:23:45,275 --> 01:23:46,275
Ah.
908
01:23:46,527 --> 01:23:47,527
Heather.
909
01:23:48,779 --> 01:23:51,409
My protégée. Strongest supporter.
910
01:23:52,115 --> 01:23:53,775
You know, after what happened in London,
911
01:23:53,825 --> 01:23:55,405
I did not know what to do with you.
912
01:23:55,452 --> 01:23:57,832
I suppose we'll just, um,
913
01:23:57,913 --> 01:24:00,423
write it off to your learning curve.
914
01:24:01,124 --> 01:24:02,544
I'd appreciate that.
915
01:24:03,794 --> 01:24:06,634
DIRECTOR DEWEY: At least you can
now see that you never had a chance.
916
01:24:07,256 --> 01:24:10,086
When Bourne turns up again,
I'll deal with him.
917
01:24:10,133 --> 01:24:11,723
Do you understand?
918
01:24:11,802 --> 01:24:13,432
Of course.
919
01:24:13,470 --> 01:24:15,100
I agree completely.
920
01:24:17,975 --> 01:24:19,525
When we get on stage,
921
01:24:19,643 --> 01:24:22,483
I'll handle all the policy questions,
throw everything technical to you.
922
01:24:22,563 --> 01:24:23,653
I'll be ready, sir.
923
01:24:23,730 --> 01:24:25,320
Okay, let's do this.
924
01:24:35,909 --> 01:24:37,159
GUARD: Badges?
925
01:24:54,344 --> 01:24:55,394
Aaron.
926
01:24:56,346 --> 01:24:57,346
Robert.
927
01:24:59,183 --> 01:25:00,813
DIRECTOR DEWEY: You know Heather Lee.
928
01:25:04,605 --> 01:25:06,905
Yeah, we went to Stanford together.
929
01:25:07,566 --> 01:25:10,146
Wow. How are you enjoying
life at the Agency?
930
01:25:10,402 --> 01:25:12,992
Challenging. But fulfilling.
931
01:25:13,822 --> 01:25:16,702
It's tough to stay true
to your principles over there?
932
01:25:17,201 --> 01:25:19,491
My principles are just fine, thanks.
933
01:25:20,871 --> 01:25:23,211
ORGANIZER: Gentlemen, we're ready for you.
Follow me, please.
934
01:25:23,290 --> 01:25:24,290
I'm going to enjoy this.
935
01:25:25,626 --> 01:25:27,166
So am I.
936
01:25:40,724 --> 01:25:42,234
Thank you, sir.
937
01:25:51,235 --> 01:25:52,575
(INDISTINCT CHATTERING)
938
01:26:03,413 --> 01:26:05,173
Oh! Hi! How's everybody doing tonight?
939
01:26:05,249 --> 01:26:06,579
(CROWD APPLAUDING)
940
01:26:06,708 --> 01:26:08,208
BRADLEY: Welcome.
941
01:26:10,754 --> 01:26:12,094
Welcome.
942
01:26:13,590 --> 01:26:17,220
Welcome to tonight's EXOCON Symposium.
943
01:26:17,594 --> 01:26:21,474
We are so lucky to have
four fantastic guests this evening.
944
01:26:22,099 --> 01:26:24,889
The CIA Director, Robert Dewey, is here.
945
01:26:24,977 --> 01:26:26,687
(CROWD APPLAUDING)
946
01:26:27,604 --> 01:26:31,194
And a dear friend of mine,
and an old friend of EXOCON,
947
01:26:31,275 --> 01:26:35,995
the CEO of social-media giant Deep Dream,
Aaron Kalloor is here.
948
01:26:36,071 --> 01:26:37,071
(CROWD APPLAUDING)
949
01:26:56,216 --> 01:26:57,216
(GRUNTS)
950
01:27:09,271 --> 01:27:13,021
Tonight, "Policing a free Internet,
951
01:27:13,901 --> 01:27:16,821
"personal rights versus public safety."
952
01:27:17,154 --> 01:27:19,664
This is the great question of our time.
953
01:27:19,698 --> 01:27:22,528
And the choices we make about this
will determine our future.
954
01:27:23,285 --> 01:27:25,335
So let's just dive right in, okay?
955
01:27:25,537 --> 01:27:26,957
(CROWD APPLAUDING)
956
01:27:27,623 --> 01:27:29,043
Come on out here, guys.
957
01:27:29,499 --> 01:27:31,879
Sir, you've got an incoming message.
958
01:27:31,960 --> 01:27:32,960
High priority.
959
01:27:34,171 --> 01:27:35,841
All right, guys, I'm gonna have to take this.
960
01:27:35,881 --> 01:27:38,011
I'll catch up with you later.
961
01:27:38,091 --> 01:27:39,131
Go ahead.
962
01:27:39,176 --> 01:27:40,676
(CROWD CONTINUES APPLAUDING)
963
01:27:47,142 --> 01:27:48,852
Thanks for having me. Hey.
964
01:27:59,530 --> 01:28:01,950
BRADLEY: It appears Director Dewey
is held up momentarily,
965
01:28:02,032 --> 01:28:05,542
and I am being told
that it shouldn't be too much longer.
966
01:28:05,661 --> 01:28:07,251
But we have a ton of stuff to get into tonight,
967
01:28:07,329 --> 01:28:08,619
-so we can start anyway...
-AARON: Brad?
968
01:28:08,705 --> 01:28:10,325
Brad, could I say a few words?
969
01:28:10,791 --> 01:28:12,501
-Excuse me?
-Can I get the ball rolling?
970
01:28:12,668 --> 01:28:14,168
Oh, sure, man, by all means.
971
01:28:14,211 --> 01:28:16,341
Ladies and gentlemen, Aaron Kalloor.
972
01:28:16,463 --> 01:28:17,803
(AUDIENCE APPLAUDING)
973
01:28:27,891 --> 01:28:28,931
Thank you. Thanks a lot.
974
01:28:30,227 --> 01:28:32,557
Thanks a lot to Brad
and all the folks at EXOCON
975
01:28:32,646 --> 01:28:34,226
for having us back,
976
01:28:34,314 --> 01:28:36,194
and to you guys for turning out.
977
01:28:37,234 --> 01:28:39,824
Before the Director comes out to join us,
978
01:28:39,903 --> 01:28:42,573
I just wanted to share
a few words with you guys.
979
01:28:42,865 --> 01:28:45,245
A long time ago, I had this idea.
980
01:28:45,659 --> 01:28:48,239
-Copy that.
-A beautiful idea, to create a place, online...
981
01:28:48,328 --> 01:28:49,748
Facial recognition got a hit.
982
01:28:49,830 --> 01:28:51,920
Bourne was on a BA flight
from Heathrow to Vegas.
983
01:28:51,957 --> 01:28:53,457
It landed two hours ago.
984
01:28:54,501 --> 01:28:56,631
How the hell did he get through immigration?
985
01:28:56,712 --> 01:28:59,512
Someone issued him an Agency
security clearance on his passport.
986
01:28:59,590 --> 01:29:00,590
(SIGHS)
987
01:29:01,675 --> 01:29:03,585
AARON: Well, it turned out
to be a pretty popular idea.
988
01:29:03,677 --> 01:29:04,927
-(AUDIENCE LAUGHING)
-AARON: Um...
989
01:29:05,095 --> 01:29:07,505
People from around the world
started using our service.
990
01:29:11,935 --> 01:29:13,305
(VIBRATING)
991
01:29:19,818 --> 01:29:20,818
AARON: Well, first off,
992
01:29:21,195 --> 01:29:23,955
this has all made me a lot more rich
than is probably healthy.
993
01:29:24,072 --> 01:29:28,122
When I come on stage,
take care of Kalloor and the girl.
994
01:29:28,785 --> 01:29:30,405
Copy.
995
01:29:30,537 --> 01:29:32,037
AARON: But, what I mean
to say is that, you know,
996
01:29:32,122 --> 01:29:34,122
all this success has come at a cost.
997
01:29:34,875 --> 01:29:38,095
There is a cancer at the heart of Deep Dream.
998
01:29:40,005 --> 01:29:41,085
A guilty secret, and, um...
999
01:29:41,215 --> 01:29:42,305
(AUDIENCE MUTTERING)
1000
01:29:43,217 --> 01:29:44,797
I have to share it with all of you guys.
1001
01:29:44,843 --> 01:29:46,223
Son of a bitch is about to take us down.
1002
01:29:46,303 --> 01:29:47,643
Take out Kalloor and the girl right now.
1003
01:29:48,847 --> 01:29:49,847
(COCKS GUN)
1004
01:29:52,726 --> 01:29:53,766
MAN: Whoa, whoa...
1005
01:29:53,810 --> 01:29:55,480
-Stay there.
-Okay.
1006
01:29:56,813 --> 01:29:58,983
AARON: When I was starting out, I, uh...
1007
01:29:59,983 --> 01:30:02,323
I took money to start my company.
1008
01:30:04,988 --> 01:30:06,908
Made a bargain with a guy in a dark suit...
1009
01:30:10,118 --> 01:30:12,408
...and now he's come back to take my soul.
1010
01:30:14,289 --> 01:30:15,289
(GRUNTS)
1011
01:30:15,582 --> 01:30:16,832
(PEOPLE SCREAMING)
1012
01:30:18,794 --> 01:30:19,964
(GUNSHOTS FIRING)
1013
01:30:21,463 --> 01:30:22,463
AGENT VASQUEZ: I see the shooter!
1014
01:30:22,506 --> 01:30:23,586
We've got eyes on Jason Bourne.
1015
01:30:24,675 --> 01:30:26,185
BAUMAN: He's still breathing.
Call an ambulance!
1016
01:30:26,343 --> 01:30:27,343
AGENT 1: Go, go!
1017
01:30:28,637 --> 01:30:30,507
-AGENT 2: Let's go!
-Sir, we gotta go.
1018
01:30:38,897 --> 01:30:39,897
(SCREAMING)
1019
01:30:43,360 --> 01:30:44,820
AGENT 3: Head for the exit!
1020
01:30:47,948 --> 01:30:49,698
This is Vasquez. We're on Bourne.
1021
01:30:49,867 --> 01:30:51,027
Get the cars ready!
1022
01:30:51,368 --> 01:30:53,328
Get the cars ready right now!
1023
01:30:53,495 --> 01:30:54,825
No, take me to the suite.
1024
01:30:54,872 --> 01:30:57,122
Sir, we've got to get you out of here.
Bourne is on the loose.
1025
01:30:57,207 --> 01:31:00,417
You heard me. Take me to the suite.
1026
01:31:00,502 --> 01:31:01,542
Yes, sir.
1027
01:31:01,628 --> 01:31:03,628
Take him to the suite. Take him upstairs.
1028
01:31:03,714 --> 01:31:04,764
Get him upstairs.
1029
01:31:04,882 --> 01:31:05,882
Right now. Right now.
1030
01:31:06,216 --> 01:31:07,216
Up to the suite.
1031
01:31:07,885 --> 01:31:09,555
-Let's go, right now. Go, go, go!
-Yes, sir.
1032
01:31:09,595 --> 01:31:13,105
AGENT 3: Come this way.
This way. Don't worry. Come on.
1033
01:31:17,769 --> 01:31:19,559
Out of the way! Federal agent!
1034
01:31:22,608 --> 01:31:24,568
(GRUNTING)
1035
01:31:27,738 --> 01:31:29,528
Vasquez, sit-rep.
1036
01:31:29,948 --> 01:31:31,278
Vasquez, come in!
1037
01:31:34,077 --> 01:31:35,077
Hey!
1038
01:31:46,298 --> 01:31:47,918
(CROWD SHOUTING INDISTINCTLY)
1039
01:31:53,722 --> 01:31:55,852
Okay, we've got him.
Sir, this is Collier.
1040
01:31:56,016 --> 01:31:58,016
-We've ID'd the sniper.
-Shit.
1041
01:31:58,101 --> 01:31:59,691
We're circulating his photo now.
1042
01:31:59,770 --> 01:32:01,150
What about Bourne?
1043
01:32:01,230 --> 01:32:03,190
Hang on.
1044
01:32:03,315 --> 01:32:05,365
Okay, Bourne is just leaving
the west service corridor,
1045
01:32:05,442 --> 01:32:06,782
heading for the lobby.
1046
01:32:06,902 --> 01:32:08,612
Copy that. Stay on Bourne.
1047
01:32:08,695 --> 01:32:10,195
(CELL PHONE RINGING)
1048
01:32:11,281 --> 01:32:12,411
What?
1049
01:32:12,449 --> 01:32:13,779
JEFFERS: We're still looking for Bourne.
1050
01:32:13,867 --> 01:32:15,697
And they've ID'd the Asset.
1051
01:32:32,886 --> 01:32:35,056
Go back to the first floor
and wait for further instructions.
1052
01:32:35,138 --> 01:32:36,718
-Yes, sir. Copy that.
-Copy that.
1053
01:32:46,316 --> 01:32:47,976
(MACHINE BEEPING)
1054
01:32:53,866 --> 01:32:56,026
-Everybody down! Right now!
-(PEOPLE SCREAMING)
1055
01:32:56,243 --> 01:32:57,623
Down, move, move, move!
1056
01:32:59,162 --> 01:33:01,162
Out of the way! Federal agents! Move!
1057
01:33:09,089 --> 01:33:10,089
(GROANS)
1058
01:33:15,304 --> 01:33:16,304
(ELEVATOR DINGING)
1059
01:33:24,188 --> 01:33:27,018
Take a team to the northeast elevators.
I'll meet you up there.
1060
01:33:30,319 --> 01:33:31,359
(CELL PHONE RINGING)
1061
01:33:34,823 --> 01:33:36,703
Bourne's on his way up to you.
1062
01:33:47,920 --> 01:33:49,090
(PANTING)
1063
01:34:14,571 --> 01:34:15,571
(GUNSHOT FIRES)
1064
01:34:26,500 --> 01:34:29,210
You took a long time to get here, Jason.
1065
01:34:30,254 --> 01:34:31,924
I know about Beirut.
1066
01:34:32,756 --> 01:34:34,256
I know what you did.
1067
01:34:35,801 --> 01:34:37,431
It all ends tonight.
1068
01:34:38,011 --> 01:34:40,431
Be a lot easier to do it right away.
1069
01:34:45,227 --> 01:34:46,227
(CHUCKLES)
1070
01:34:47,855 --> 01:34:49,565
You didn't come here for revenge.
1071
01:34:49,606 --> 01:34:52,726
You came here because
you know it's time to come in.
1072
01:35:00,325 --> 01:35:02,285
Your father created the program.
1073
01:35:02,995 --> 01:35:05,755
Didn't have what it takes to make it work.
1074
01:35:05,789 --> 01:35:07,039
And you did.
1075
01:35:08,083 --> 01:35:09,463
You always did.
1076
01:35:11,879 --> 01:35:13,459
That's why you volunteered.
1077
01:35:13,547 --> 01:35:16,547
I volunteered because
I thought our enemies killed him.
1078
01:35:18,051 --> 01:35:19,641
I volunteered because of a lie.
1079
01:35:19,720 --> 01:35:22,560
No, you volunteered because of who you are.
1080
01:35:22,639 --> 01:35:24,889
You volunteered because
you are Jason Bourne,
1081
01:35:24,975 --> 01:35:27,525
and not David Webb.
1082
01:35:37,404 --> 01:35:39,074
Thirty-two kills, Jason.
1083
01:35:39,489 --> 01:35:41,239
Every one of them made a difference.
1084
01:35:41,325 --> 01:35:45,625
People all across this country
are safer because of what you did.
1085
01:35:46,496 --> 01:35:47,906
(BREATHING HEAVILY)
1086
01:35:57,007 --> 01:35:58,837
I'm trying to find another way.
1087
01:36:00,928 --> 01:36:01,928
(CHUCKLES)
1088
01:36:03,096 --> 01:36:05,306
And how's that working out for you?
1089
01:36:09,811 --> 01:36:11,101
(PANTING)
1090
01:36:13,106 --> 01:36:15,026
You're never going to find any peace.
1091
01:36:16,735 --> 01:36:19,945
Not until you admit to yourself
who you really are.
1092
01:36:22,199 --> 01:36:24,029
It's time to come in, Jason.
1093
01:36:25,953 --> 01:36:27,373
It's time to come in.
1094
01:36:34,002 --> 01:36:35,212
I can't.
1095
01:36:40,551 --> 01:36:41,551
Not for you.
1096
01:36:41,677 --> 01:36:42,717
(COCKS GUN)
1097
01:36:43,220 --> 01:36:44,220
(DOOR OPENS)
1098
01:36:45,806 --> 01:36:46,806
(BOTH GRUNT)
1099
01:36:48,851 --> 01:36:49,851
-(GUN FIRES)
-(GRUNTS)
1100
01:37:17,337 --> 01:37:18,837
You were never here.
1101
01:37:26,722 --> 01:37:27,892
You don't have to go after him.
1102
01:37:31,518 --> 01:37:32,888
This can stop now.
1103
01:37:34,104 --> 01:37:35,814
You have a choice.
1104
01:37:54,833 --> 01:37:56,633
(ALARM RINGING)
1105
01:37:58,545 --> 01:38:00,125
OFFICER 1: Let's go!
OFFICER 2: Have your IDs ready.
1106
01:38:00,422 --> 01:38:03,052
Have your IDs ready, ladies and gentlemen.
1107
01:38:04,134 --> 01:38:06,894
OFFICER 3: Have your IDs ready!
Come on, guys, let's go, let's go!
1108
01:38:13,810 --> 01:38:16,980
Stand in a line.
Las Vegas Police, ladies and gentlemen!
1109
01:38:33,455 --> 01:38:34,825
(SIRENS WAILING)
1110
01:38:42,881 --> 01:38:44,171
(ENGINE TURNS ON)
1111
01:38:59,273 --> 01:39:02,113
FEMALE DISPATCHER: BearCat SWAT truck
and unmarked black Dodge Charger
1112
01:39:02,192 --> 01:39:03,492
stolen from the front of the Aria.
1113
01:39:03,527 --> 01:39:04,897
(TIRES SCREECHING)
1114
01:39:10,784 --> 01:39:12,914
Pursuit in progress. Air support requested.
1115
01:39:12,995 --> 01:39:14,125
MAN: What was that ID?
1116
01:39:30,721 --> 01:39:32,101
(SIRENS WAILING)
1117
01:40:17,059 --> 01:40:18,179
(SIRENS WAILING)
1118
01:40:28,403 --> 01:40:29,403
(CARS HONKING)
1119
01:40:29,613 --> 01:40:30,613
(TIRES SCREECHING)
1120
01:40:35,160 --> 01:40:36,160
(TIRES SCREECH)
1121
01:40:50,259 --> 01:40:51,259
(SIREN WAILING)
1122
01:41:31,800 --> 01:41:32,800
(ENGINE REVS)
1123
01:41:47,149 --> 01:41:48,149
(STRAINS)
1124
01:42:01,788 --> 01:42:02,788
(METAL CLATTERS)
1125
01:42:09,796 --> 01:42:11,796
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
1126
01:42:11,924 --> 01:42:13,474
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1127
01:42:34,112 --> 01:42:35,282
(INDISTINCT TALKING)
1128
01:43:21,618 --> 01:43:23,118
(SIRENS WAILING)
1129
01:43:26,081 --> 01:43:27,751
POLICEMAN: Stop him! Block that road!
1130
01:43:31,086 --> 01:43:32,086
Oh, my God!
1131
01:43:34,298 --> 01:43:35,298
Fire!
1132
01:43:35,966 --> 01:43:36,966
(GUNSHOTS)
1133
01:43:38,719 --> 01:43:39,719
Move out!
1134
01:44:13,337 --> 01:44:15,257
(PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING)
1135
01:44:23,555 --> 01:44:24,755
(PANICKED SCREAMING AND CLAMORING)
1136
01:44:24,848 --> 01:44:25,848
Move!
1137
01:44:29,186 --> 01:44:31,306
OFFICER: (OVER RADIO)
Next two units involved, identify.
1138
01:44:31,355 --> 01:44:33,905
OFFICER: (ON HELICOPTER RADIO)
This is Air 1. Be advised, suspect vehicles
1139
01:44:33,982 --> 01:44:35,942
have crashed into
the southeast entrance of the Riviera.
1140
01:44:37,694 --> 01:44:38,994
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1141
01:44:39,112 --> 01:44:40,412
(STRUGGLING)
1142
01:44:47,579 --> 01:44:48,869
DISPATCH: We have
an armed suspect heading into
1143
01:44:48,914 --> 01:44:50,924
the storm drain south of the Riviera.
1144
01:44:51,917 --> 01:44:52,917
(PANTING)
1145
01:44:57,339 --> 01:44:59,049
(PANTING)
1146
01:45:02,553 --> 01:45:03,553
(PANTING)
1147
01:45:09,351 --> 01:45:10,351
(CAN CLATTERS)
1148
01:45:20,654 --> 01:45:21,654
(GRUNTS)
1149
01:45:25,325 --> 01:45:26,325
(STRAINING)
1150
01:45:41,133 --> 01:45:42,513
(BOTH STRAINING)
1151
01:45:45,804 --> 01:45:46,814
Aah!
1152
01:46:09,411 --> 01:46:10,411
(STRAINING)
1153
01:46:33,852 --> 01:46:35,192
(CHOKING)
1154
01:46:40,776 --> 01:46:43,446
You're a traitor. You've always been a traitor.
1155
01:46:44,488 --> 01:46:45,818
It's in your blood.
1156
01:46:45,989 --> 01:46:47,989
(CHOKING)
1157
01:46:57,501 --> 01:46:59,211
(BOTH GRUNTING)
1158
01:47:02,339 --> 01:47:03,879
(CHOKING)
1159
01:47:15,185 --> 01:47:16,185
(GRUNTS)
1160
01:47:20,148 --> 01:47:21,358
(PANTING)
1161
01:47:26,822 --> 01:47:27,822
(COUGHS)
1162
01:47:42,796 --> 01:47:44,836
(SIRENS WAILING IN THE DISTANCE)
1163
01:48:07,446 --> 01:48:09,696
(SIRENS WAILING)
1164
01:48:09,907 --> 01:48:11,407
REPORTER 1: Mr. Kalloor!
1165
01:48:11,575 --> 01:48:12,625
(REPORTERS CLAMORING)
1166
01:48:12,910 --> 01:48:15,500
REPORTER 2: Aaron! What were you
going to tell everyone at the convention?
1167
01:48:15,579 --> 01:48:17,209
REPORTER 1: What are you hiding, Aaron?
1168
01:48:17,247 --> 01:48:18,247
Easy.
1169
01:48:18,373 --> 01:48:19,373
Get back.
1170
01:48:19,416 --> 01:48:20,746
REPORTER 3: Why did somebody
try to assassinate you?
1171
01:48:21,043 --> 01:48:23,253
REPORTER 2: What's the cancer
at the heart of Deep Dream?
1172
01:48:23,378 --> 01:48:25,918
I think it would be inappropriate
to pass any comment at this stage,
1173
01:48:25,964 --> 01:48:27,884
but I look forward to
working with the authorities
1174
01:48:27,966 --> 01:48:29,586
to find out who was responsible.
1175
01:48:29,635 --> 01:48:30,895
And to getting back to Deep Dream,
1176
01:48:30,928 --> 01:48:33,258
where we can continue
our important work. Thank you.
1177
01:48:34,097 --> 01:48:35,927
REPORTER 1: Have you been
lying to your users?
1178
01:49:07,714 --> 01:49:08,724
Sir.
1179
01:49:12,886 --> 01:49:13,886
(EXHALES)
1180
01:49:18,767 --> 01:49:20,477
I wanted to say I'm sorry, sir.
1181
01:49:21,353 --> 01:49:22,983
About Vegas.
1182
01:49:23,188 --> 01:49:26,978
Director Dewey's tactics were unwise.
1183
01:49:27,025 --> 01:49:28,435
Unwise?
1184
01:49:29,278 --> 01:49:31,988
We're still trying to come up with
a narrative to explain what happened.
1185
01:49:32,531 --> 01:49:36,531
That son of a bitch put
a spotlight on Iron Hand.
1186
01:49:37,286 --> 01:49:38,826
On all of us.
1187
01:49:38,912 --> 01:49:40,962
Kalloor hasn't gone public yet.
1188
01:49:42,749 --> 01:49:43,959
I know Aaron.
1189
01:49:45,085 --> 01:49:47,165
There are still moves we can make with him.
1190
01:49:50,299 --> 01:49:51,509
Tell me.
1191
01:49:52,134 --> 01:49:55,014
Dewey's problem was
that he belonged in the past.
1192
01:49:56,680 --> 01:49:58,680
People like Kalloor are shaping the future.
1193
01:49:59,641 --> 01:50:01,061
These are my people.
1194
01:50:02,436 --> 01:50:04,596
I know how to deal with him.
1195
01:50:07,524 --> 01:50:09,444
And what do you want?
1196
01:50:10,360 --> 01:50:12,280
When you appoint a new Agency Director,
1197
01:50:12,362 --> 01:50:14,282
you're going to need someone
working for your interests.
1198
01:50:16,491 --> 01:50:17,661
Someone
1199
01:50:18,827 --> 01:50:21,077
empowered by you.
1200
01:50:24,666 --> 01:50:25,706
What about Bourne?
1201
01:50:27,252 --> 01:50:29,502
You still think you can bring him in?
1202
01:50:32,299 --> 01:50:33,759
I have his trust.
1203
01:50:34,718 --> 01:50:35,888
After what we went through.
1204
01:50:37,971 --> 01:50:39,391
I'll bring him in.
1205
01:50:39,473 --> 01:50:41,223
I'm certain of it.
1206
01:50:43,560 --> 01:50:45,440
And if you can't?
1207
01:50:47,022 --> 01:50:50,652
Then he'll have to be put down.
1208
01:50:54,404 --> 01:50:56,574
It's an interesting proposal.
1209
01:51:01,620 --> 01:51:03,000
You can pull over here.
1210
01:51:07,876 --> 01:51:11,206
Of course, if you decide
that you don't need me,
1211
01:51:11,296 --> 01:51:12,376
then that's not a problem.
1212
01:51:13,048 --> 01:51:16,178
There are many other agencies
who would want what I know.
1213
01:51:20,389 --> 01:51:22,059
-(DOOR CLOSES)
-(ENGINE REVS)
1214
01:51:45,956 --> 01:51:47,456
LEE: I brought you something.
1215
01:51:53,088 --> 01:51:55,128
It's a cast from your father's star,
1216
01:51:55,174 --> 01:51:57,184
on the Memorial Wall at Langley.
1217
01:52:07,477 --> 01:52:09,267
I'm sorry for what happened to you.
1218
01:52:12,149 --> 01:52:13,609
How you were treated.
1219
01:52:13,650 --> 01:52:16,320
But the people that did that are gone,
1220
01:52:16,361 --> 01:52:19,911
and things are changing at the Agency.
1221
01:52:19,990 --> 01:52:21,570
What is it you want?
1222
01:52:24,912 --> 01:52:26,752
I know you've always been a patriot.
1223
01:52:28,540 --> 01:52:31,330
That what happens to this country
matters to you.
1224
01:52:32,878 --> 01:52:34,798
We need you to help protect us.
1225
01:52:36,465 --> 01:52:37,765
Come back in.
1226
01:52:39,927 --> 01:52:41,717
And we'll work together.
1227
01:52:49,645 --> 01:52:51,155
Let me think about it.
1228
01:52:52,397 --> 01:52:53,817
How will I find you?
1229
01:53:40,320 --> 01:53:42,450
RUSSELL: You still think
you can bring him in?
1230
01:53:42,573 --> 01:53:44,243
LEE: I have his trust.
1231
01:53:44,992 --> 01:53:46,662
After what we went through.
1232
01:53:47,703 --> 01:53:48,873
I'll bring him in.
1233
01:53:49,538 --> 01:53:51,038
I'm certain of it.
1234
01:53:51,999 --> 01:53:53,379
RUSSELL: And if you can't?
1235
01:53:53,750 --> 01:53:54,750
(CAR HORN HONKS)
1236
01:53:55,460 --> 01:53:58,710
LEE: Then he'll have to be put down.
80273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.