Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,850 --> 00:00:19,432
The 24th of August, 1936.
4
00:00:20,604 --> 00:00:23,846
Angel beach, California. Usa.
5
00:00:24,316 --> 00:00:26,227
The world, the universe.
6
00:00:27,152 --> 00:00:28,358
Angel beach.
7
00:00:30,447 --> 00:00:32,563
Happy birthday, Daisy clover.
8
00:00:34,034 --> 00:00:35,365
I'm 15 today
9
00:00:35,911 --> 00:00:37,492
but I won't let it go to my head.
10
00:00:38,163 --> 00:00:39,323
I'm still the same happy,
11
00:00:39,498 --> 00:00:41,159
adjusted, polite, young lady.
12
00:00:42,209 --> 00:00:44,746
People say I'm quite
sophisticated for my age.
13
00:00:45,087 --> 00:00:46,372
That's only skin deep.
14
00:00:46,713 --> 00:00:48,078
Underneath the veneer...
15
00:00:48,590 --> 00:00:50,171
I'll bet my simple, healthy instincts
16
00:00:50,342 --> 00:00:52,628
against yours any day.
17
00:03:37,092 --> 00:03:40,175
Look, Mrs. clover,
were there any distinguishing marks?
18
00:03:42,139 --> 00:03:45,097
I never heard of a distinguishin' Mark.
19
00:03:45,726 --> 00:03:47,842
It's anything special about a person
20
00:03:48,019 --> 00:03:50,010
like a scar or a missing tooth.
21
00:03:50,647 --> 00:03:52,167
Where you been?
You had your breakfast?
22
00:03:52,274 --> 00:03:53,980
- Yeah.
- This your daughter?
23
00:03:54,693 --> 00:03:56,274
Well, it's not my mother.
24
00:03:57,195 --> 00:03:59,732
Mr. clover never lost a tooth.
25
00:04:00,407 --> 00:04:01,647
Your mother called us to report
26
00:04:01,825 --> 00:04:03,656
the sad news about your father.
27
00:04:04,494 --> 00:04:06,485
Does Mr. clover often fail to come home?
28
00:04:07,330 --> 00:04:08,820
It's too long ago to remember.
29
00:04:08,999 --> 00:04:11,115
I haven't seen him in seven years.
30
00:04:11,585 --> 00:04:13,200
You waited seven years
31
00:04:13,378 --> 00:04:15,118
to report your husband's disappearance?
32
00:04:16,256 --> 00:04:19,168
I only started to miss him this morning.
33
00:04:20,510 --> 00:04:21,510
Human nature.
34
00:04:22,345 --> 00:04:24,185
Photographs never did him justice
35
00:04:24,222 --> 00:04:26,463
but he looked exactly like this.
36
00:04:27,225 --> 00:04:29,511
Okay, Mrs. clover,
you've had your fun.
37
00:04:30,061 --> 00:04:32,973
Yeah. Well, I certainly have not.
38
00:04:34,441 --> 00:04:36,306
He's got a button missing.
39
00:04:40,363 --> 00:04:42,603
Hey, how long has
your mother been like this?
40
00:04:43,742 --> 00:04:46,028
Like what? = like that.
41
00:04:48,288 --> 00:04:50,141
The dealer's been
a little moody since Mr. clover
42
00:04:50,165 --> 00:04:51,450
took a powder, that's all.
43
00:04:51,750 --> 00:04:54,116
- The dealer?
- The old chap.
44
00:04:55,045 --> 00:04:57,125
I call her the dealer
'cause she plays a lotta cards.
45
00:04:57,255 --> 00:04:58,961
Well, that's no way to live.
46
00:04:59,800 --> 00:05:01,540
Ah, live and let live.
47
00:05:01,802 --> 00:05:02,962
What do you do for money?
48
00:05:04,095 --> 00:05:06,211
Mr. clover left us
some government bonds.
49
00:05:06,765 --> 00:05:08,505
And some gold cufflinks by mistake.
50
00:05:08,975 --> 00:05:10,556
What was your father's profession?
51
00:05:11,061 --> 00:05:13,302
- He invented things.
- What things?
52
00:05:14,397 --> 00:05:16,012
Oh, like musical earrings, you know?
53
00:05:16,525 --> 00:05:17,890
Got the idea from cowbells.
54
00:05:19,069 --> 00:05:20,275
That one never caught on.
55
00:05:21,196 --> 00:05:23,687
I'd better figure out
what kind of report to make.
56
00:05:25,784 --> 00:05:26,784
Hey, wait.
57
00:05:29,830 --> 00:05:32,742
Listen, take my advice
and drop the whole thing.
58
00:05:33,333 --> 00:05:35,415
It's no good askin' Daisy questions.
59
00:05:35,585 --> 00:05:37,917
She doesn't remember as well as I do.
60
00:05:41,675 --> 00:05:45,213
The cards are givin' me nothin'
but trouble this mornin...
61
00:05:51,893 --> 00:05:53,804
Hey, old chap?
62
00:05:55,480 --> 00:05:58,096
After all this time, you really
want that old joker back?
63
00:05:58,942 --> 00:06:00,853
Maybe I do, maybe I don't.
64
00:06:01,027 --> 00:06:02,858
It's none of his business.
65
00:06:06,116 --> 00:06:08,323
Some people got no imagination!
66
00:06:08,493 --> 00:06:09,493
Yeah.
67
00:06:46,615 --> 00:06:47,615
Milton!
68
00:06:49,284 --> 00:06:51,149
- Hey!
- You stinking sneak!
69
00:06:52,787 --> 00:06:53,867
You stinking sneak!
70
00:07:13,266 --> 00:07:14,266
How's business?
71
00:07:16,102 --> 00:07:17,137
Like to buy me out?
72
00:07:20,774 --> 00:07:23,265
My folks get back from Hawaii tomorrow!
73
00:07:24,527 --> 00:07:25,562
You said that yesterday.
74
00:07:27,405 --> 00:07:28,815
I forgot about the time belt.
75
00:07:31,201 --> 00:07:32,720
Hey, you gotta come down
to the store and
76
00:07:32,744 --> 00:07:34,575
see that victorian brass bedstead we got.
77
00:07:34,746 --> 00:07:35,781
It's fantastic.
78
00:07:36,706 --> 00:07:38,697
I can see it when your folks get back.
79
00:07:39,793 --> 00:07:42,159
- You said that yesterday.
- Daisy, dear.
80
00:07:42,420 --> 00:07:44,456
When can I expect my Myrna loy?
81
00:07:44,881 --> 00:07:46,542
Oh, she just came in. = oh.
82
00:08:04,025 --> 00:08:05,640
Milton, why don't you keep busy
83
00:08:05,819 --> 00:08:07,400
in the summer vacation like I do?
84
00:08:07,821 --> 00:08:08,821
Get your mind off of it.
85
00:08:09,572 --> 00:08:10,841
I helped my father move furniture
86
00:08:10,865 --> 00:08:12,355
around the store for a whole month.
87
00:08:12,742 --> 00:08:14,222
But it didn't take my mind off of it.
88
00:08:15,036 --> 00:08:16,697
Nothing takes my mind off of it.
89
00:08:21,209 --> 00:08:22,209
Here she is.
90
00:08:25,130 --> 00:08:27,291
You know, even our handwriting's the same.
91
00:08:27,882 --> 00:08:30,419
- Thanks, Daisy.
- Okay.
92
00:08:35,890 --> 00:08:37,881
"I got it bad and that ain't good."
Daisy...
93
00:08:38,059 --> 00:08:39,059
Oh!
94
00:08:43,023 --> 00:08:44,023
You sing?
95
00:08:46,443 --> 00:08:48,923
What's the matter with you?
You wanna be a singer or somethin'?
96
00:08:49,237 --> 00:08:51,424
What's the matter with wanting
to be a singer or something?
97
00:08:51,448 --> 00:08:52,568
Don't you wanna be anything?
98
00:08:54,868 --> 00:08:57,735
I'm gonna be kept by some rich older dame.
99
00:08:59,497 --> 00:09:01,283
It happens if you're good at it.
100
00:09:01,750 --> 00:09:02,910
Then get to work.
101
00:09:37,118 --> 00:09:38,449
- Ow!
- Daisy.
102
00:09:38,620 --> 00:09:40,235
What are you doin' in there?
103
00:09:40,580 --> 00:09:42,036
I'm fryin® up fish burgers.
104
00:09:42,207 --> 00:09:43,947
I got beans and hot chocolate, too.
105
00:09:44,793 --> 00:09:46,954
It's my birthday and I want a party,
damn it.
106
00:09:47,587 --> 00:09:49,202
Stay off those four letter words.
107
00:09:49,380 --> 00:09:50,916
There's too many of them around.
108
00:09:51,257 --> 00:09:53,839
Try and concentrate. It's my birthday.
109
00:09:54,010 --> 00:09:56,422
You take an awful lot for granted.
110
00:09:56,763 --> 00:09:59,345
Well, the 24th of August
has always been my birthday.
111
00:09:59,516 --> 00:10:01,802
- That's your story.
- You got a better one?
112
00:10:04,229 --> 00:10:06,845
I have never heard of such a thing.
113
00:10:07,065 --> 00:10:08,065
What?
114
00:10:08,358 --> 00:10:09,438
Your sister, Gloria
115
00:10:09,609 --> 00:10:11,099
oughta be ashamed of herself.
116
00:10:11,277 --> 00:10:13,108
If it's your birthday, she's forgot it.
117
00:10:13,279 --> 00:10:15,895
Well, I certainly intend to forget hers.
118
00:10:16,449 --> 00:10:18,565
Oh, the hell with Gloria's birthday!
119
00:10:18,743 --> 00:10:20,950
- It's my birthday.
- Yeah, well...
120
00:10:22,539 --> 00:10:23,699
Come on, old chap.
121
00:10:24,457 --> 00:10:25,822
Pull yourself together, huh?
122
00:10:26,251 --> 00:10:27,912
Try to get in a party mood.
123
00:10:28,503 --> 00:10:29,993
We're gonna eat and cut up.
124
00:10:31,381 --> 00:10:32,775
We'll... we'll take a walk along the beach.
125
00:10:32,799 --> 00:10:34,639
We'll treat ourselves
to a sweet Sherry or two.
126
00:10:35,218 --> 00:10:37,800
Maybe we'll call up Gloria
and give her the bird, okay?
127
00:10:40,557 --> 00:10:42,593
Hey, old chap?
128
00:10:44,686 --> 00:10:45,686
Hey!
129
00:11:17,302 --> 00:11:19,384
Your mother just drew the Ace of spades.
130
00:11:19,554 --> 00:11:21,545
Her number may be up.
I'll let you know.
131
00:11:31,608 --> 00:11:32,608
One.
132
00:11:33,860 --> 00:11:34,860
Two.
133
00:11:36,070 --> 00:11:37,070
Three.
134
00:11:38,031 --> 00:11:40,818
Four... five.
135
00:12:22,700 --> 00:12:24,361
Close the door. = huh?
136
00:12:25,119 --> 00:12:26,234
Close that door!
137
00:12:30,500 --> 00:12:32,582
Something is very wrong.
138
00:12:34,170 --> 00:12:35,831
There's a hearse outside.
139
00:12:36,756 --> 00:12:38,963
And I got an insulting telegram.
140
00:12:40,218 --> 00:12:41,218
Who from?
141
00:12:42,345 --> 00:12:46,554
Some smart aleck askin' me
to present myself for an interview.
142
00:12:46,724 --> 00:12:48,464
I never give interviews.
143
00:12:50,311 --> 00:12:52,768
- Where's the telegram?
- I threw it away.
144
00:12:52,939 --> 00:12:55,055
No point keepin' trash like that around.
145
00:12:55,316 --> 00:12:58,103
Daisy, I wish you'd send that hearse away.
146
00:13:02,240 --> 00:13:03,821
Hey! Hey, you!
147
00:13:03,992 --> 00:13:05,857
I'll be right out! Wait!
148
00:13:15,003 --> 00:13:16,038
Try and concentrate.
149
00:13:16,754 --> 00:13:17,834
I got somethin' to explain.
150
00:13:19,215 --> 00:13:20,215
I can sing.
151
00:13:22,343 --> 00:13:24,208
I open up my mouth
and a song comes out.
152
00:13:26,055 --> 00:13:27,920
You oughta be in school.
153
00:13:30,435 --> 00:13:33,017
I got an appointment
with Mr. Raymond swan, see?
154
00:13:33,187 --> 00:13:34,472
They said in the newspapers
155
00:13:34,647 --> 00:13:36,387
that he was runnin' this talent contest.
156
00:13:36,649 --> 00:13:39,482
So, I recorded my voice,
and I sent it to him.
157
00:13:40,153 --> 00:13:42,610
Who is this joker, some cop?
158
00:13:42,780 --> 00:13:45,271
No, it's got nothin' to do with the cops!
159
00:13:45,450 --> 00:13:47,862
It's Mr. Raymond swan.
It's the movies.
160
00:13:48,036 --> 00:13:50,118
Oh, I never go to them.
161
00:13:50,455 --> 00:13:52,787
That hearse is still outside.
162
00:13:53,124 --> 00:13:55,661
Go away. Go away!
163
00:13:55,918 --> 00:13:58,705
It's goin' away, old chap.
With me in it!
164
00:14:03,760 --> 00:14:06,172
You shouldn't accept rides from strangers.
165
00:14:06,429 --> 00:14:08,349
They take you to a foreign country.
They leave...
166
00:14:08,431 --> 00:14:10,467
Hi. I know, but I'm late.
167
00:14:10,975 --> 00:14:12,931
You never hear from 'em again.
168
00:14:13,186 --> 00:14:15,518
There oughta be a law against it.
169
00:14:15,688 --> 00:14:18,350
Wish me luck.
I'm gonna make a noise in the world!
170
00:14:19,359 --> 00:14:22,851
Send me a postcard... if you get there.
171
00:15:15,706 --> 00:15:16,706
Follow me.
172
00:16:39,207 --> 00:16:40,207
What's your name?
173
00:16:41,459 --> 00:16:42,459
Daisy clover.
174
00:16:44,545 --> 00:16:45,865
What do you want to see me about?
175
00:16:46,589 --> 00:16:48,045
I thought you wanted to see me.
176
00:16:51,802 --> 00:16:53,588
You sent me a telegram and a limousine.
177
00:16:55,431 --> 00:16:57,296
I sent you a record with my voice on it.
178
00:17:11,280 --> 00:17:12,560
Who taught you to sing?
179
00:17:14,575 --> 00:17:15,575
No one.
180
00:17:16,160 --> 00:17:17,720
You take your hand away from your face.
181
00:17:27,755 --> 00:17:29,040
All right, tell me why you sing.
182
00:17:29,799 --> 00:17:30,584
Why shouldn't I?
183
00:17:30,758 --> 00:17:32,358
Don't you know it's bad for ya?
184
00:17:32,760 --> 00:17:34,170
- Huh?
- Oh, yes.
185
00:17:34,345 --> 00:17:36,114
Singers breathe out more air
than they breathe in.
186
00:17:36,138 --> 00:17:37,738
Especially when they sing loud like you.
187
00:17:38,307 --> 00:17:39,952
They get too much
carbon dioxide in their system.
188
00:17:39,976 --> 00:17:41,856
It makes them jittery,
they start seeing things.
189
00:17:43,020 --> 00:17:45,557
I can't see anything.
190
00:17:45,731 --> 00:17:47,972
I didn't ask you that.
I asked you why you sing.
191
00:17:49,860 --> 00:17:51,976
My mother says
this world's a garbage dump.
192
00:17:52,655 --> 00:17:54,270
And we're just the flies it attracts.
193
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
Maybe she's right.
194
00:17:57,910 --> 00:18:00,151
But when I sing,
the smell doesn't seem so bad.
195
00:18:00,788 --> 00:18:01,788
Don't like your hair.
196
00:18:03,165 --> 00:18:05,030
I think she looks charming.
197
00:18:08,379 --> 00:18:09,664
Wonderful eyes.
198
00:18:11,173 --> 00:18:13,380
Ray, won't you turn off
that horrible light?
199
00:18:13,551 --> 00:18:17,089
- This is my wife, miss, uh?
- Clover.
200
00:18:21,142 --> 00:18:22,348
My name's melora.
201
00:18:24,520 --> 00:18:25,880
Did you come here all by yourself?
202
00:18:29,025 --> 00:18:30,310
I call that very brave.
203
00:18:33,863 --> 00:18:36,023
Well, my mother's a little bit
under the weather today.
204
00:18:37,241 --> 00:18:38,721
Tell me about
the rest of your family.
205
00:18:40,286 --> 00:18:43,449
My father took a powder.
So did my sister, Gloria.
206
00:18:44,040 --> 00:18:45,960
She went off and married
some guy in real estate.
207
00:18:49,462 --> 00:18:51,062
Stand up for Mrs. swan, please.
208
00:19:05,561 --> 00:19:06,561
Smile.
209
00:19:15,488 --> 00:19:16,488
Thank you, dear.
210
00:19:17,698 --> 00:19:19,905
Presume you can spare us
a little of your time today?
211
00:19:28,209 --> 00:19:30,416
J everyone tells me j
212
00:19:30,920 --> 00:19:32,205
j to know my place
213
00:19:33,464 --> 00:19:36,297
j but that ain't the way I play j
214
00:19:37,718 --> 00:19:39,629
j why am I daring j
215
00:19:39,887 --> 00:19:41,548
j to show my face? J
216
00:19:42,807 --> 00:19:45,014
j 'cause I've got somethin'j
217
00:19:45,685 --> 00:19:47,391
j to say j
218
00:19:48,771 --> 00:19:51,308
j move over sun j
219
00:19:52,358 --> 00:19:54,895
j and give me some sky j
220
00:19:55,986 --> 00:19:59,353
j I've got me some wings j
221
00:19:59,532 --> 00:20:02,239
j I'm eager to try j
222
00:20:03,369 --> 00:20:06,281
j I may be unknown j
223
00:20:06,914 --> 00:20:11,123
I but wait till I've flown j
224
00:20:11,627 --> 00:20:13,709
j you're gonna heart
225
00:20:13,963 --> 00:20:16,375
from me j
226
00:20:16,966 --> 00:20:20,003
I make me some room j
227
00:20:20,177 --> 00:20:22,964
j you people up there j
228
00:20:23,848 --> 00:20:27,136
j on top of the world j
229
00:20:27,309 --> 00:20:30,346
j I'll meet you I swear
230
00:20:31,272 --> 00:20:34,139
j I'm stakin' my claim j
231
00:20:34,483 --> 00:20:38,692
j remember my name j
232
00:20:38,863 --> 00:20:41,821
j you're gonna heart
233
00:20:41,991 --> 00:20:45,074
from me j
234
00:20:48,164 --> 00:20:51,656
I fortune smiled j
235
00:20:53,210 --> 00:20:54,950
j on the road j
236
00:20:55,129 --> 00:20:57,871
before me j
237
00:20:58,424 --> 00:21:02,337
I I'm fortune's j
238
00:21:02,511 --> 00:21:05,127
j child j
239
00:21:05,681 --> 00:21:07,512
I listen world I
240
00:21:07,850 --> 00:21:12,344
j you can't ignore me j
241
00:21:12,521 --> 00:21:14,887
j I've gota song j
242
00:21:15,065 --> 00:21:18,148
j that longs to be played
243
00:21:18,319 --> 00:21:21,402
j raise up my flag ;
244
00:21:21,572 --> 00:21:25,440
j begin my parade j
245
00:21:25,868 --> 00:21:29,110
I then watch the world over j
246
00:21:29,288 --> 00:21:30,368
j start comin' up j
247
00:21:30,539 --> 00:21:34,031
I clover j
248
00:21:34,627 --> 00:21:38,711
j that's how it's gonna be j
249
00:21:38,881 --> 00:21:42,294
j you'll see j
250
00:21:42,551 --> 00:21:44,712
j you're gonna
251
00:21:44,887 --> 00:21:47,128
I hear j
252
00:21:48,390 --> 00:21:53,100
from me j
253
00:22:00,444 --> 00:22:01,444
All right, cut.
254
00:22:12,373 --> 00:22:13,373
A little more.
255
00:22:13,999 --> 00:22:15,864
Now, is he...
Lock it down pretty well.
256
00:22:18,212 --> 00:22:19,793
Right, quite hot.
257
00:22:19,964 --> 00:22:21,149
We're trying to get that hot spot
258
00:22:21,173 --> 00:22:22,333
right behind Charlie's head.
259
00:22:22,508 --> 00:22:24,544
You hit the same spot. = yeah.
260
00:22:28,848 --> 00:22:30,338
- I can't.
- Good enough.
261
00:22:51,704 --> 00:22:53,990
You're in a dreadful mood.
262
00:22:56,792 --> 00:23:00,660
I told you,
never accept rides from strangers.
263
00:23:06,510 --> 00:23:08,876
All right, it's your birthday.
264
00:23:14,018 --> 00:23:16,509
Last week, you wanted a birthday.
265
00:23:22,902 --> 00:23:24,642
You live in a world of your own.
266
00:23:24,820 --> 00:23:26,105
That's your trouble.
267
00:23:29,742 --> 00:23:31,949
Don't go yet. Don't go 'way.
268
00:24:13,953 --> 00:24:16,535
Old chap, try and concentrate.
269
00:24:16,705 --> 00:24:19,196
It's not the cops or the funeral home,
it's the movies.
270
00:24:19,375 --> 00:24:20,660
It's your sister.
271
00:24:21,043 --> 00:24:23,329
Go away, Gloria!
272
00:24:28,509 --> 00:24:30,921
J you oughta be in pictures j
273
00:24:31,095 --> 00:24:33,507
j you're gonna be a star j
274
00:24:34,098 --> 00:24:35,838
- Daisy.
- Take it easy.
275
00:24:36,016 --> 00:24:37,381
How'd you get in the act anyway?
276
00:24:37,559 --> 00:24:39,220
Oh, important people can find out
277
00:24:39,395 --> 00:24:40,851
anything they want to.
278
00:24:41,355 --> 00:24:44,768
How is you, motherkins?
Harry sends his love.
279
00:24:44,942 --> 00:24:47,399
Lay off the soft soap!
280
00:24:47,569 --> 00:24:49,605
Daisy, close the door!
281
00:24:51,699 --> 00:24:53,619
- She seems worse.
- How the hell would you know?
282
00:24:53,742 --> 00:24:55,342
You haven't been around for over a year.
283
00:24:57,162 --> 00:24:59,574
Everything smells of beans around here.
284
00:25:00,457 --> 00:25:01,867
Where can we go for coffee, hm?
285
00:25:02,042 --> 00:25:03,042
Brazil.
286
00:25:04,712 --> 00:25:05,792
Well, miss clover.
287
00:25:09,466 --> 00:25:11,002
I'd like to, uh, meet your mother.
288
00:25:17,933 --> 00:25:18,933
'Kay.
289
00:25:23,522 --> 00:25:26,059
Daisy, send 'em all away.
290
00:25:28,110 --> 00:25:29,110
Do as your mother says.
291
00:25:29,737 --> 00:25:31,337
Sorry to have troubled you, Mrs. clover.
292
00:25:34,825 --> 00:25:36,745
You can settle everything
with Mrs. goslett here.
293
00:25:36,910 --> 00:25:37,910
Settle what?
294
00:25:38,370 --> 00:25:40,010
You're a minor, you can't sigh contracts.
295
00:25:40,497 --> 00:25:43,113
Sister's been asked
to represent your interests.
296
00:25:43,542 --> 00:25:44,827
You kill me.
297
00:25:46,045 --> 00:25:47,045
All right, miss clover.
298
00:25:48,088 --> 00:25:50,204
You report to work next week. Mm-hm.
299
00:25:50,507 --> 00:25:52,987
Incredible as it may seem,
I'm gonna make something out of you.
300
00:25:53,719 --> 00:25:55,129
- What?
- Money.
301
00:25:55,971 --> 00:25:57,449
There's a certain mixture of
orphan and clown
302
00:25:57,473 --> 00:25:58,588
that always packs 'em in.
303
00:25:58,974 --> 00:26:01,010
It's got a dirty face, heart of gold...
304
00:26:01,852 --> 00:26:03,137
And it sings.
305
00:26:03,812 --> 00:26:05,894
It doesn't smoke,
or bite its fingernails,
306
00:26:06,065 --> 00:26:07,680
or cut its hair
without permission.
307
00:26:08,233 --> 00:26:11,270
It becomes America's little Valentine.
308
00:26:13,781 --> 00:26:15,191
And it goes to the top of the tree.
309
00:26:16,450 --> 00:26:18,736
Oh! Whoa! We're on fire!
310
00:26:18,911 --> 00:26:21,152
Oh! Help! Help!
311
00:26:21,538 --> 00:26:22,974
- Mother needs help.
- No.
312
00:26:22,998 --> 00:26:24,329
Help. Help.
313
00:26:24,500 --> 00:26:26,286
- No, no, baby, you can't.
- Let me go!
314
00:26:26,460 --> 00:26:28,667
- Mother was always...
- Let me go!
315
00:26:28,837 --> 00:26:29,997
Daisy, you can't go in there.
316
00:26:30,047 --> 00:26:31,207
- No, no, no!
- Let me go!
317
00:26:31,381 --> 00:26:33,713
No, baby,
sister is just looking out for you.
318
00:26:33,884 --> 00:26:35,624
Please. Ugh!
319
00:26:37,012 --> 00:26:40,345
Come on out of there, old chap!
Come on out!
320
00:26:40,766 --> 00:26:42,472
Come out! Mother!
321
00:26:45,604 --> 00:26:48,266
Let me go!
She may have fallen asleep!
322
00:26:48,440 --> 00:26:50,400
- She'll wake up, come on!
- Come on out!
323
00:26:55,906 --> 00:26:56,906
Daisy?
324
00:26:58,117 --> 00:27:01,405
Hey, gettin' pretty hot in there, huh?
325
00:27:17,052 --> 00:27:18,812
They're ready for you now, miss clover.
326
00:27:48,125 --> 00:27:49,125
Come over here, Daisy.
327
00:28:02,764 --> 00:28:03,764
Sit down.
328
00:28:14,193 --> 00:28:15,193
Mrs. goslett?
329
00:28:25,495 --> 00:28:29,238
Now, now, baby,
y-you've gotta face facts.
330
00:28:29,458 --> 00:28:31,665
Our mother set fire to her own house.
331
00:28:31,919 --> 00:28:33,830
So she needs special attention
332
00:28:34,046 --> 00:28:35,832
in a special place.
333
00:28:36,506 --> 00:28:38,167
- Uh, right, Harry?
- Right.
334
00:28:38,342 --> 00:28:39,627
I-I mean, a-a mother,
335
00:28:39,801 --> 00:28:41,837
who, well, plays cards all day
336
00:28:42,012 --> 00:28:44,424
just isn't seriously on the job.
337
00:28:44,890 --> 00:28:47,010
I-I-it's not that we think
she's completely loco, kid.
338
00:28:47,184 --> 00:28:49,891
It's just that she'd be happier
in an institution.
339
00:28:50,062 --> 00:28:51,927
Not an institution, a...
340
00:28:53,857 --> 00:28:56,223
- A special place. Mm?
- Right.
341
00:28:58,403 --> 00:29:01,270
- You can't do it.
- Well, it's been done.
342
00:29:03,325 --> 00:29:04,565
I read a magazine article.
343
00:29:06,036 --> 00:29:07,555
And it said
as long as you can concentrate,
344
00:29:07,579 --> 00:29:08,785
your mind is still okay.
345
00:29:08,997 --> 00:29:11,158
Look, our mother can't concentrate.
346
00:29:11,333 --> 00:29:12,618
The dealer's no trouble!
347
00:29:13,627 --> 00:29:15,663
She can make coffee,
she heats up beans,
348
00:29:15,837 --> 00:29:17,398
and she can read
the newspaper headlines.
349
00:29:17,422 --> 00:29:19,333
Look, the law's on my side.
350
00:29:20,342 --> 00:29:21,957
And I've signed the papers.
351
00:29:31,895 --> 00:29:33,476
- You creep!
- Look, I know...
352
00:29:33,647 --> 00:29:37,390
- Harry! Harry!
- Rotten, stupid, garbage can!
353
00:29:37,609 --> 00:29:40,601
- Dirty rotten garbage!
- Harry! Stop!
354
00:29:40,779 --> 00:29:41,814
Garbage can!
355
00:29:42,155 --> 00:29:46,569
Dirty garbage! Garbage! Garbage!
356
00:29:46,827 --> 00:29:47,827
Garbage!
357
00:30:00,716 --> 00:30:03,833
Now, now, now, now, there, dear.
358
00:30:04,011 --> 00:30:06,252
Now. Now, now, dear.
359
00:30:07,306 --> 00:30:08,306
Oh, dear.
360
00:30:11,184 --> 00:30:13,049
Now, now, now, how.
361
00:30:20,527 --> 00:30:21,812
Your sister's right, Daisy.
362
00:30:21,987 --> 00:30:24,649
She has absolutely full legal grounds
363
00:30:24,823 --> 00:30:26,108
for committing Mrs. clover.
364
00:30:31,830 --> 00:30:33,991
You're going to be very famous very soon.
365
00:30:34,166 --> 00:30:34,996
Oh, you're gonna be news.
366
00:30:35,167 --> 00:30:37,078
People will wanna know
everything about you.
367
00:30:37,627 --> 00:30:39,868
They'll shine bright lights
in all your dark corners.
368
00:30:40,047 --> 00:30:41,628
Sometimes they'll praise, flatter you.
369
00:30:41,798 --> 00:30:42,900
Sometimes they'll be very cruel.
370
00:30:42,924 --> 00:30:43,924
That'll hurt.
371
00:30:44,134 --> 00:30:45,499
Now, think of the pain...
372
00:30:45,844 --> 00:30:47,129
If they tell about your mother.
373
00:30:47,304 --> 00:30:48,781
- And they will. They will.
- And they will.
374
00:30:48,805 --> 00:30:51,885
- They will, unless we protect her.
- They will, unless she's officially dead.
375
00:31:05,280 --> 00:31:07,120
It's all right, buttercup,
you can come in now.
376
00:31:14,956 --> 00:31:16,156
Gloria is your legal guardian.
377
00:31:16,708 --> 00:31:18,108
You're coming to live with us, kid.
378
00:31:18,668 --> 00:31:19,668
Daisy...
379
00:31:21,963 --> 00:31:24,500
When I was 12, my father died,
380
00:31:24,841 --> 00:31:26,641
my mother went off
to Europe and I had to live
381
00:31:26,676 --> 00:31:28,212
with some hateful cousins.
382
00:31:28,804 --> 00:31:30,198
Seemed like the end of the world,
383
00:31:30,222 --> 00:31:31,222
but I got over it.
384
00:31:32,182 --> 00:31:33,422
In just a few years,
385
00:31:34,768 --> 00:31:36,804
I had the rest of my life
to do as I wanted.
386
00:31:36,978 --> 00:31:38,343
And plenty of money to do it with.
387
00:31:41,691 --> 00:31:42,691
Hm?
388
00:31:46,071 --> 00:31:47,071
So will you.
389
00:32:14,808 --> 00:32:16,264
Christ died for you.
390
00:33:15,952 --> 00:33:18,409
J ocomeyel
391
00:33:18,580 --> 00:33:21,617
j ocomeyeto?
392
00:33:21,791 --> 00:33:26,285
Bethlehem j
393
00:33:27,255 --> 00:33:29,120
j come and j
394
00:33:29,299 --> 00:33:32,006
j behold him j
395
00:33:32,677 --> 00:33:35,259
j born the king of j
396
00:33:35,430 --> 00:33:37,512
j angels j
397
00:33:37,682 --> 00:33:40,219
o come let us j
398
00:33:40,393 --> 00:33:42,759
j adore him j
399
00:33:43,230 --> 00:33:45,687
o come let us j
400
00:33:45,857 --> 00:33:48,189
j adore him j
401
00:33:48,610 --> 00:33:51,317
o come let us j
402
00:33:51,488 --> 00:33:54,730
j adore him j
403
00:33:55,242 --> 00:33:57,654
I Christ j
404
00:33:58,119 --> 00:34:00,735
the lord j
405
00:34:01,206 --> 00:34:02,992
j come and j
406
00:34:03,166 --> 00:34:05,953
j behold him j
407
00:34:06,545 --> 00:34:11,380
j born the king of angels j
408
00:34:11,633 --> 00:34:13,999
=> o come let us j
409
00:34:14,177 --> 00:34:16,418
j adore him j
410
00:34:17,055 --> 00:34:20,798
j o come let us adore him... j
411
00:34:20,976 --> 00:34:22,967
I know they're in season, like eggnog,
412
00:34:23,311 --> 00:34:24,801
but I can't stand that either.
413
00:34:34,322 --> 00:34:36,122
All right, Daisy.
Once more, straight through.
414
00:34:36,741 --> 00:34:38,621
We hear the picture's great,
you're a sensation.
415
00:34:39,703 --> 00:34:41,681
Come on, come on, "it's the
most exciting moment of my..."
416
00:34:41,705 --> 00:34:43,787
It's the most exciting
moment of my life.
417
00:34:44,040 --> 00:34:45,680
Who're your favorite
motion picture stars?
418
00:34:46,668 --> 00:34:48,283
Fred Astaire and Myrna loy.
419
00:34:48,628 --> 00:34:49,628
Stand up, stand up.
420
00:34:56,011 --> 00:34:57,011
Tell me why.
421
00:34:59,097 --> 00:35:00,587
They have elegance and poise.
422
00:35:00,765 --> 00:35:02,301
I wish they'd been my parents.
423
00:35:02,726 --> 00:35:03,726
Who are your parents?
424
00:35:04,644 --> 00:35:06,930
My father died in a train crash
when I was nine.
425
00:35:07,105 --> 00:35:08,185
And what about your mother?
426
00:35:09,316 --> 00:35:10,316
What about your mother?
427
00:35:13,862 --> 00:35:16,524
- She died, uh, last year.
- What? I didn't hear you.
428
00:35:19,409 --> 00:35:21,491
My mother died too, last year.
429
00:35:22,203 --> 00:35:23,723
Oh, I'm so sorry.
W-w-what was she like?
430
00:35:23,747 --> 00:35:25,467
What do you remember most
about your mother?
431
00:35:27,125 --> 00:35:28,605
Oh, come on, Daisy. Come on.
432
00:35:30,211 --> 00:35:32,122
Your mother loved music.
433
00:35:32,297 --> 00:35:33,482
Her last wish was to
434
00:35:33,506 --> 00:35:36,106
- hear you sing once more.
- Hear me sing once more.
435
00:35:36,343 --> 00:35:38,925
Right, kill the choir and dim the lights
in exactly one minute.
436
00:35:45,143 --> 00:35:46,849
Now, come let them adore you, dear.
437
00:36:41,741 --> 00:36:43,026
On Christmas Eve...
438
00:36:44,703 --> 00:36:47,740
Wise men always follow a star.
439
00:36:48,248 --> 00:36:49,829
Stars light up the world
440
00:36:49,999 --> 00:36:53,241
and shine all the way
into men's hearts.
441
00:37:15,650 --> 00:37:17,545
And from time to time a miracle occurs.
442
00:37:17,569 --> 00:37:19,434
A new star appears in the sky.
443
00:37:20,363 --> 00:37:23,321
We see it a long way off,
444
00:37:24,242 --> 00:37:27,325
very small but very bright.
445
00:37:28,204 --> 00:37:29,785
We watch it move up there
446
00:37:30,540 --> 00:37:33,077
and take its place beside
the other constellations.
447
00:37:35,420 --> 00:37:36,876
Now, this yuletide...
448
00:37:37,881 --> 00:37:39,712
I'm inviting you,
in motion picture theaters
449
00:37:39,883 --> 00:37:41,043
all over the world...
450
00:37:42,010 --> 00:37:43,341
To join with me.
451
00:37:44,387 --> 00:37:45,877
Look up with me...
452
00:37:46,931 --> 00:37:48,046
Ahd celebrate...
453
00:37:49,267 --> 00:37:50,427
Miss Daisy clover.
454
00:37:56,608 --> 00:37:58,815
I move over stars j
455
00:37:59,152 --> 00:38:01,359
j and give me some sky j
456
00:38:01,780 --> 00:38:04,066
j I've got me some wings j
457
00:38:04,240 --> 00:38:06,447
j I'm eager to try j
458
00:38:06,785 --> 00:38:09,242
j I may be unknown j
459
00:38:09,412 --> 00:38:12,575
I but wait till I've flown j
460
00:38:12,749 --> 00:38:16,867
j you're gonna hear from me j
461
00:38:17,337 --> 00:38:19,373
j; Toss me the moon j
462
00:38:19,756 --> 00:38:21,838
j 'cause I've gotta shine j
463
00:38:22,175 --> 00:38:24,541
j I'm climbin' a cloud
464
00:38:24,719 --> 00:38:26,755
j and callin' it mine j
465
00:38:27,138 --> 00:38:28,503
j you'll pardon my haste j
466
00:38:29,766 --> 00:38:30,972
j I've no time to waste j
467
00:38:33,269 --> 00:38:35,635
j you're gonna heart
468
00:38:35,814 --> 00:38:38,681
from me j
469
00:38:39,234 --> 00:38:40,940
I heaven j
470
00:38:41,110 --> 00:38:43,692
j smiled j
471
00:38:44,364 --> 00:38:47,822
j from the blue above me j
472
00:38:47,992 --> 00:38:51,655
j I'm heaven's j
473
00:38:51,830 --> 00:38:54,162
j child j
474
00:38:54,499 --> 00:38:55,989
I listen world I
475
00:38:56,167 --> 00:38:59,375
j you're gonna love me j
476
00:38:59,754 --> 00:39:01,585
j I'm on my way j
477
00:39:01,756 --> 00:39:03,621
j 'cause I've got it made j
478
00:39:04,133 --> 00:39:06,340
j raise up my flag ;
479
00:39:06,511 --> 00:39:09,093
j begin my parade j
480
00:39:09,305 --> 00:39:11,637
I then watch the world over j
481
00:39:11,808 --> 00:39:15,300
j start comin' up clover
482
00:39:15,728 --> 00:39:18,811
j that's how it's gonna be j
483
00:39:18,982 --> 00:39:21,974
j you'll see j
484
00:39:22,735 --> 00:39:26,523
j you're gonna heart
485
00:39:26,698 --> 00:39:31,317
from me j
486
00:40:13,369 --> 00:40:15,485
I listen world I
487
00:40:15,663 --> 00:40:19,451
j you're gonna love me j
488
00:40:19,792 --> 00:40:21,828
j I'm on my way
489
00:40:22,003 --> 00:40:24,244
j 'cause I've got it made j
490
00:40:24,505 --> 00:40:26,917
j raise up my flag ;
491
00:40:27,091 --> 00:40:29,673
j begin my parade j
492
00:40:29,844 --> 00:40:32,335
j my comet's on fire j
493
00:40:32,513 --> 00:40:34,754
j I've gotta go higher j
494
00:40:35,391 --> 00:40:38,258
j it sounds kinda crazy j
495
00:40:38,436 --> 00:40:41,644
j but take it from Daisy j
496
00:40:41,940 --> 00:40:45,353
j that's how it's gonna be j
497
00:40:45,526 --> 00:40:48,689
j you'll see j
498
00:40:49,280 --> 00:40:53,023
j you're gonna heart
499
00:40:53,201 --> 00:40:55,442
from jl
500
00:40:55,620 --> 00:41:00,330
j me j
501
00:41:14,263 --> 00:41:15,548
Bravo!
502
00:41:23,398 --> 00:41:24,558
Bravo!
503
00:41:36,160 --> 00:41:37,616
The world has met Daisy clover.
504
00:41:41,082 --> 00:41:42,082
Now...
505
00:41:44,544 --> 00:41:46,034
Daisy clover meets the world.
506
00:42:42,643 --> 00:42:45,203
I persuaded ray to cut down
your numbers with the choir,
507
00:42:45,271 --> 00:42:46,807
if it's any comfort to you at all.
508
00:42:48,107 --> 00:42:49,893
I'm sure it's a comfort to the choir.
509
00:42:51,402 --> 00:42:53,893
So, just "god rest you, merry”
510
00:42:54,072 --> 00:42:55,072
and "holy night.”
511
00:42:55,865 --> 00:42:57,696
"Good king wenceslas" is out, dear.
512
00:43:14,634 --> 00:43:17,341
Perfect. Hideously perfect.
513
00:43:19,555 --> 00:43:21,295
You've got time
for a nap if you like, dear.
514
00:43:21,474 --> 00:43:22,634
Bedroom's through there.
515
00:43:24,310 --> 00:43:25,550
It'll all be over soon.
516
00:44:04,892 --> 00:44:08,009
For we wrestle not against
flesh and blood, but against powers,
517
00:44:08,187 --> 00:44:10,803
against the rulers
of the darkness of this world.
518
00:44:11,440 --> 00:44:12,440
B-but don't worry.
519
00:44:14,360 --> 00:44:15,360
And we meet...
520
00:44:16,154 --> 00:44:18,486
In the castle of lost souls.
521
00:44:23,828 --> 00:44:25,989
Otherwise known as the prince of darkness.
522
00:44:27,957 --> 00:44:29,117
Welcome, little captive
523
00:44:30,126 --> 00:44:32,117
to the waterfall of sweet dreams.
524
00:44:32,795 --> 00:44:35,252
Melora says it washes
all her cares away but I,
525
00:44:35,631 --> 00:44:36,791
I need stronger stuff.
526
00:44:49,353 --> 00:44:50,763
As one fallen angel to another,
527
00:44:51,105 --> 00:44:52,225
would you care to get drunk?
528
00:44:54,525 --> 00:44:55,935
- Yeah.
- What on?
529
00:44:56,777 --> 00:44:57,777
Sweet Sherry.
530
00:45:02,450 --> 00:45:03,450
Ah!
531
00:45:06,204 --> 00:45:07,910
There was a young lady named cherry
532
00:45:08,164 --> 00:45:10,280
who used to get swacked
on sweet Sherry.
533
00:45:11,834 --> 00:45:12,949
And when they said...
534
00:45:13,961 --> 00:45:16,418
Uh, when they said, what? What?
535
00:45:17,632 --> 00:45:19,272
Well, what? Help me.
Help me, when they...
536
00:45:19,967 --> 00:45:21,878
- Um.
- W-what? When they said what?
537
00:45:22,303 --> 00:45:23,383
- Um...
- "Do you think, uh,
538
00:45:23,471 --> 00:45:24,471
it's a sensible drink?"
539
00:45:26,057 --> 00:45:27,057
That's good.
540
00:45:29,101 --> 00:45:30,181
She replied...
541
00:45:34,273 --> 00:45:35,273
"Not very."
542
00:45:40,321 --> 00:45:41,777
You always go to parties like that?
543
00:45:43,366 --> 00:45:45,482
I've got a show to do.
544
00:45:47,954 --> 00:45:49,074
You have a sh...?
545
00:45:52,667 --> 00:45:53,667
Hm.
546
00:45:55,586 --> 00:45:56,586
Unholy order.
547
00:46:07,473 --> 00:46:08,883
Daisy clover?
548
00:46:10,518 --> 00:46:11,928
U-uh. That's your real name?
549
00:46:12,937 --> 00:46:13,972
- Yeah.
- Sure?
550
00:46:15,982 --> 00:46:18,940
Yeah. It's the one thing about me
they haven't changed.
551
00:46:19,610 --> 00:46:21,130
It's the one thing about me they have.
552
00:46:25,408 --> 00:46:28,366
No, no, it isn't.
It's Lewis Wade.
553
00:46:29,704 --> 00:46:31,160
They took a poll and decided
554
00:46:31,330 --> 00:46:32,890
that it was sexier
the other way around.
555
00:46:34,417 --> 00:46:36,436
Well, but that's, uh,
that's not your problem, of course.
556
00:46:36,460 --> 00:46:37,700
What? = sex.
557
00:46:38,129 --> 00:46:41,587
It's not your image at all.
Don't... oh... no, don't be insulted.
558
00:46:41,924 --> 00:46:43,652
I just mean that you're being peddled
for something else.
559
00:46:43,676 --> 00:46:46,383
You're miss huckleberry Finn.
Clean, sharp as a whistle.
560
00:46:48,556 --> 00:46:50,092
That's it. That's what it is.
561
00:46:53,936 --> 00:46:57,019
God rest, god rest you merry
ladies and gentlemen.
562
00:46:59,066 --> 00:47:00,522
Let nothing you dismay.
563
00:47:02,278 --> 00:47:04,690
Unto us a child star is born.
564
00:47:06,365 --> 00:47:07,946
Littlest Dipper on its swanny way.
565
00:47:08,117 --> 00:47:10,574
Shine on, shine on, orphan star,
566
00:47:10,745 --> 00:47:12,360
into the hearts and the minds of men,
567
00:47:12,621 --> 00:47:14,782
who cares or wonders what you really are?
568
00:47:14,957 --> 00:47:17,118
Swan, the father,
has done it again!
569
00:47:34,018 --> 00:47:35,018
What's the matter?
570
00:47:35,728 --> 00:47:36,763
My father just died.
571
00:47:38,731 --> 00:47:40,141
He had the golden touch.
572
00:47:41,317 --> 00:47:43,157
Did you ever hear
of the slumber-rite mattress?
573
00:47:43,444 --> 00:47:45,184
Hm? No.
Well, it's a big moneymaker.
574
00:47:47,990 --> 00:47:49,480
What am I gonna do with it?
575
00:47:51,327 --> 00:47:54,865
I, uh, I never had to worry
about a place to sleep.
576
00:48:00,961 --> 00:48:02,417
My mother's supposed to be dead.
577
00:48:06,926 --> 00:48:08,211
Actually, they put her away.
578
00:48:49,343 --> 00:48:50,463
Merry Christmas, dear heart.
579
00:48:50,928 --> 00:48:53,340
Everything's for you,
except the yellow roses.
580
00:48:53,681 --> 00:48:55,492
- Who are they for?
- Your crazy mother.
581
00:48:55,516 --> 00:48:56,516
Shall we cut out?
582
00:49:10,448 --> 00:49:11,688
'Good evening, Wade.'
583
00:49:12,616 --> 00:49:14,231
Wade always hides at parties.
584
00:49:15,244 --> 00:49:17,155
I never caught
him stealing before.
585
00:49:17,830 --> 00:49:19,141
Well, nothing you'll miss, dear heart.
586
00:49:19,165 --> 00:49:20,285
How do you know what I miss?
587
00:49:20,833 --> 00:49:23,165
Has he made his speech about
the prince of darkness yet?
588
00:49:24,712 --> 00:49:25,997
- What's next?
- Guess.
589
00:49:26,755 --> 00:49:27,835
Uh. A dirty joke?
590
00:49:29,467 --> 00:49:31,332
- No.
- A getaway?
591
00:49:31,510 --> 00:49:33,546
- Nope.
- Very good at getaways.
592
00:49:33,721 --> 00:49:35,837
No, I've hidden, and I've stolen...
593
00:49:36,515 --> 00:49:38,130
And now I'm ready to drive Daisy home.
594
00:49:38,309 --> 00:49:40,391
She's scheduled to sing with the choir.
595
00:49:40,561 --> 00:49:42,301
Well, have a black mass instead.
596
00:49:48,777 --> 00:49:49,937
Drive carefully.
597
00:49:50,529 --> 00:49:51,529
Farewell!
598
00:49:52,031 --> 00:49:53,031
Poor, rich...
599
00:49:53,532 --> 00:49:55,068
Lovely, lonely lady.
600
00:50:31,904 --> 00:50:34,646
Miss clover, there's someone
here to see your aunt.
601
00:50:35,824 --> 00:50:36,824
Merry Christmas.
602
00:50:37,910 --> 00:50:40,652
- Merry Christmas.
- Mr. Wade Lewis, sir.
603
00:50:41,455 --> 00:50:43,571
I'm your most devoted fan.
604
00:50:52,216 --> 00:50:53,626
Merry Christmas, Mrs. clover.
605
00:50:54,677 --> 00:50:56,958
Though we've never met,
I've heard a great deal about you.
606
00:51:00,266 --> 00:51:01,472
I'm inviting you to a party.
607
00:51:06,689 --> 00:51:08,304
Let's open the sweet Sherry, dear heart.
608
00:51:12,820 --> 00:51:14,230
Try and concentrate, old chap.
609
00:51:14,863 --> 00:51:16,273
Get in a party mood.
610
00:51:17,449 --> 00:51:18,609
She's right.
611
00:51:18,909 --> 00:51:20,445
She's got nothing to celebrate.
612
00:51:23,664 --> 00:51:26,030
- Christ died for you.
- Thank you, what's your name?
613
00:51:26,959 --> 00:51:29,826
L... I'm not allowed to say.
614
00:51:30,421 --> 00:51:32,036
May I call you Dolores?
= oh, no.
615
00:51:32,214 --> 00:51:35,081
No, no, wait, wait, you remind me
of a poem called "Dolores."
616
00:51:36,427 --> 00:51:39,715
O wise among women, and wisest,
617
00:51:40,222 --> 00:51:41,052
our lady of pain.
618
00:51:41,223 --> 00:51:42,823
- Oh, merry Christmas.
- Merry christm...
619
00:51:42,975 --> 00:51:44,306
Oh, d-don't, don't go, Dolores.
620
00:51:44,476 --> 00:51:45,761
Come and share our feast.
621
00:51:47,396 --> 00:51:50,263
I, uh, I think Dolores could use
a little of that wine.
622
00:51:57,281 --> 00:51:58,961
- Champagne?
- Thank you.
623
00:52:06,415 --> 00:52:08,497
Luncheon is now being served, Mrs. clover.
624
00:52:11,962 --> 00:52:12,962
Last call.
625
00:52:15,716 --> 00:52:16,716
Here.
626
00:52:36,987 --> 00:52:38,272
We're not celebrating anything.
627
00:53:37,756 --> 00:53:38,756
Lights have just gone up.
628
00:53:41,343 --> 00:53:42,343
Applause.
629
00:53:44,179 --> 00:53:45,219
It seems to go on forever.
630
00:53:47,599 --> 00:53:48,679
Thousands of faces...
631
00:53:49,893 --> 00:53:50,893
Looking up at us.
632
00:53:52,855 --> 00:53:54,391
Uh-huh. Ah, ah, ah!
633
00:53:54,565 --> 00:53:55,565
Hold it, hold it.
634
00:53:57,192 --> 00:53:58,898
Just a little longer.
Little longer.
635
00:53:59,611 --> 00:54:00,611
That's it.
636
00:54:02,281 --> 00:54:03,425
Now, don't hang your head.
637
00:54:03,449 --> 00:54:05,155
Well, I want a big happy smile.
638
00:54:05,325 --> 00:54:06,428
Come on, we're at the party now,
come on,
639
00:54:06,452 --> 00:54:08,054
a big, big, big smile.
Big, big, big smile.
640
00:54:08,078 --> 00:54:09,078
Bigger, bigger.
641
00:54:09,246 --> 00:54:11,157
Bigger, bigger, bigger.
642
00:54:11,331 --> 00:54:12,331
That's it.
643
00:54:24,136 --> 00:54:26,092
- Like it?
- Adorable.
644
00:54:32,478 --> 00:54:33,478
Open it.
645
00:54:34,271 --> 00:54:35,807
First-aid premiere kit, dear.
646
00:54:37,524 --> 00:54:38,730
For a growing girl.
647
00:54:47,743 --> 00:54:50,263
All right, the limousine will pick you up
at your dressing room.
648
00:54:54,666 --> 00:54:56,026
Uh, just a moment, Daisy.
649
00:54:58,670 --> 00:55:01,503
I hear Wade Lewis paid a visit
to your mother.
650
00:55:05,302 --> 00:55:07,142
Quite a few nurses' hearts fluttered.
651
00:55:08,180 --> 00:55:10,387
There are certain risks
which must never be taken.
652
00:55:12,226 --> 00:55:13,226
Daisy...
653
00:55:15,062 --> 00:55:17,599
From now on,
I can't allow you to see her anymore.
654
00:55:20,818 --> 00:55:21,938
Now, don't forget.
655
00:55:23,028 --> 00:55:24,234
Big, happy smile.
656
00:55:36,166 --> 00:55:37,166
Oh, miss clover?
657
00:55:41,380 --> 00:55:42,870
Something for your memory book.
658
00:56:55,329 --> 00:56:56,329
I agree.
659
00:57:01,376 --> 00:57:02,376
Come on.
660
00:57:38,747 --> 00:57:40,283
It's not much, but it's home.
661
00:57:46,088 --> 00:57:48,625
Easy. Up! Up!
662
00:57:51,927 --> 00:57:53,383
Down.
663
00:57:58,183 --> 00:58:00,423
I won the battle of fredericksburg today.
664
00:58:00,978 --> 00:58:02,593
Single-handedly, ahead of schedule.
665
00:58:04,398 --> 00:58:05,398
And I need a drink.
666
00:58:11,029 --> 00:58:12,269
Just in time for your premiere.
667
00:58:18,870 --> 00:58:20,223
Thank you very much.
668
00:58:20,247 --> 00:58:21,432
And that, ladies and gentlemen,
669
00:58:21,456 --> 00:58:22,992
was miss Joan Crawford.
670
00:58:23,333 --> 00:58:25,540
Always charming and lovely,
always gracious.
671
00:58:25,752 --> 00:58:28,459
And here comes, uh,
I think this is the producer.
672
00:58:28,672 --> 00:58:31,789
Yes, it is.
Mr. Raymond swan and his lovely wife.
673
00:58:32,134 --> 00:58:34,125
Now,
Daisy clover will be in their party too.
674
00:58:34,302 --> 00:58:35,838
She's scheduled to be in their car.
675
00:58:36,513 --> 00:58:39,971
No, I don't see her.
Uh, excuse me, may I...
676
00:58:40,142 --> 00:58:41,822
Maybe I can get a little closer
fo the car.
677
00:58:42,144 --> 00:58:43,475
No, she wasn't in that car.
678
00:58:43,645 --> 00:58:45,123
Well, uh,
perhaps she's scheduled to be
679
00:58:45,147 --> 00:58:46,432
- in another car. Uh...
- Cold?
680
00:58:46,690 --> 00:58:47,475
Pardon me, just a moment.
681
00:58:47,649 --> 00:58:49,489
I'll see if I can't find out
from the producer.
682
00:58:49,735 --> 00:58:51,100
Uh, excuse me, Mr. swan.
683
00:58:51,278 --> 00:58:52,278
Can you tell me...
684
00:58:52,654 --> 00:58:54,064
Oh, he walked straight on in,
685
00:58:54,448 --> 00:58:56,780
I guess he couldn't hear me
and I don't blame him.
686
00:58:57,034 --> 00:58:59,650
There's a tremendous amount
of noise going on here
687
00:58:59,828 --> 00:59:01,693
as our radio audience
can certainly hear.
688
00:59:01,955 --> 00:59:03,599
And I suppose he just didn't hear me.
689
00:59:03,623 --> 00:59:05,488
Uh, I think this may be Daisy now.
690
00:59:05,667 --> 00:59:08,283
The crowd is really beginning to roar.
691
00:59:08,628 --> 00:59:11,415
No, itisn't.
It's Jean Harlow and Mr. Clark gable.
692
00:59:11,757 --> 00:59:13,122
And would you just listen
693
00:59:13,300 --> 00:59:16,042
to that sound, the sound of love.
694
00:59:16,803 --> 00:59:19,294
Oh, the crowd is really
going mad at this point
695
00:59:19,473 --> 00:59:20,212
and I don't blame them,
696
00:59:20,390 --> 00:59:22,551
I've never seen so many celebrities
and luminaries
697
00:59:22,726 --> 00:59:23,886
here on Hollywood boulevard.
698
00:59:24,311 --> 00:59:26,848
But where is Daisy?
Where did Daisy go...
699
00:59:27,022 --> 00:59:29,822
She's right here, folks. Right here.
700
00:59:30,650 --> 00:59:32,561
The little lady's right here.
701
00:59:32,736 --> 00:59:34,172
She shows up, we'll certain...
702
00:59:43,288 --> 00:59:45,153
America's little Valentine, miss clover.
703
00:59:48,126 --> 00:59:49,662
- Miss clover, miss clover.
- Yes?
704
00:59:50,087 --> 00:59:52,373
Uh, there are millions of girls
out there in radioland
705
00:59:52,547 --> 00:59:54,667
who are just dying to hear
the secret of your success.
706
00:59:54,758 --> 00:59:55,998
Um, excuse me.
707
00:59:56,176 --> 00:59:57,695
Testing, everything's...
708
00:59:57,719 --> 00:59:59,155
Miss clover,
would you mind telling me
709
00:59:59,179 --> 01:00:00,739
what your secret
unfulfilled ambition is
710
01:00:00,806 --> 01:00:02,637
before you get
completely stoned?
711
01:00:02,891 --> 01:00:04,973
- To get completely stoned.
- Ah, I see.
712
01:00:05,977 --> 01:00:09,097
Does America's little Valentine have
anything else on her mind except drinking?
713
01:00:11,691 --> 01:00:12,691
- Yeah.
- Yes.
714
01:00:12,734 --> 01:00:14,014
A-and what is that, miss clover?
715
01:00:14,569 --> 01:00:16,400
She wants to drive a garbage truck.
716
01:00:16,571 --> 01:00:18,812
Sh... she... why?
717
01:00:19,157 --> 01:00:21,239
So she can dump
a hundred stinking tons
718
01:00:21,409 --> 01:00:24,651
of it on Mr. Raymond swan!
719
01:00:33,338 --> 01:00:36,125
Do you know you're a crazy,
monstrous child.
720
01:00:37,676 --> 01:00:38,676
You are.
721
01:00:40,428 --> 01:00:42,885
Streaking through life like
a hare with the hounds after you.
722
01:00:46,434 --> 01:00:48,766
And they are after you,
dear heart, you know?
723
01:02:26,785 --> 01:02:28,137
I've checked with the airport, sir.
724
01:02:28,161 --> 01:02:29,742
- Mr. Lewis went to New York.
- Mm-hm.
725
01:02:30,622 --> 01:02:32,062
Shall I find out where he's staying?
726
01:02:32,540 --> 01:02:33,746
Hm, would you?
727
01:02:35,502 --> 01:02:36,502
Good morning, Daisy.
728
01:02:49,015 --> 01:02:50,015
Tear that up, please.
729
01:02:52,894 --> 01:02:53,474
What is it?
730
01:02:53,853 --> 01:02:55,093
The past. Tear it up.
731
01:03:15,333 --> 01:03:16,333
Future.
732
01:03:19,087 --> 01:03:20,293
It's worth a lot more money.
733
01:03:24,718 --> 01:03:25,718
Well, don't thank me.
734
01:03:29,014 --> 01:03:30,734
See that her sister signs it
this afternoon.
735
01:03:30,890 --> 01:03:31,890
Yes, sir.
736
01:03:43,987 --> 01:03:45,267
Well, the picture was a triumph.
737
01:03:48,658 --> 01:03:50,649
And you're going to the top of the tree.
738
01:03:52,329 --> 01:03:53,329
No question.
739
01:03:56,750 --> 01:03:59,190
You want to know what it's like up there,
the top of the tree?
740
01:04:02,047 --> 01:04:03,457
Like most high places,
741
01:04:04,382 --> 01:04:05,588
the air is...
742
01:04:06,760 --> 01:04:07,760
Very good.
743
01:04:09,387 --> 01:04:11,574
It gets lonely at times,
but we learn how to deal with that.
744
01:04:11,598 --> 01:04:13,714
We learn how to look beyond
personal disappointment.
745
01:04:14,351 --> 01:04:16,057
I've been lucky. I found melora.
746
01:04:17,729 --> 01:04:19,640
I'm sure you'll find someone...
747
01:04:21,107 --> 01:04:22,107
Someday.
748
01:04:24,819 --> 01:04:26,104
In the meantime,
749
01:04:26,905 --> 01:04:29,897
fame does have its obligations.
750
01:04:35,330 --> 01:04:36,849
We wouldn't want
the newspapers telling us
751
01:04:36,873 --> 01:04:38,909
how America's little Valentine...
752
01:04:42,754 --> 01:04:44,039
Lost her shoe.
753
01:04:52,430 --> 01:04:53,430
That's all.
754
01:05:08,738 --> 01:05:11,821
Miss clover,
you'll find your shoes on my desk.
755
01:05:53,408 --> 01:05:55,136
And now in response to the millions
756
01:05:55,160 --> 01:05:57,742
of Daisy clover fans,
Raymond swan presents
757
01:05:57,912 --> 01:05:59,652
the Daisy clover story.
758
01:06:01,416 --> 01:06:03,702
The clover name is a part
of the glorious history
759
01:06:03,877 --> 01:06:05,242
of these United States,
760
01:06:05,503 --> 01:06:08,085
recorded among those courageous pioneers
761
01:06:08,256 --> 01:06:09,792
who braved the hardships and dangers
762
01:06:09,966 --> 01:06:11,126
of the great trek west
763
01:06:11,384 --> 01:06:13,420
to become the builders of the new world.
764
01:06:16,347 --> 01:06:18,429
Daisy's ancestors settled
in San Francisco.
765
01:06:18,933 --> 01:06:20,013
Her great-grandmother sang
766
01:06:20,185 --> 01:06:21,675
with the Calhoun repertory company.
767
01:06:21,936 --> 01:06:24,973
Until she lost her voice
in that city's tragic earthquake.
768
01:06:25,648 --> 01:06:26,648
Some years later,
769
01:06:26,774 --> 01:06:30,062
Daisy's grandparents moved south
to a small town called Hollywood.
770
01:06:30,361 --> 01:06:32,352
Where a young industry dared
to prove to the world
771
01:06:32,530 --> 01:06:34,316
what motion pictures could do.
772
01:06:35,742 --> 01:06:37,357
Grandpa clover gambled his future
773
01:06:37,535 --> 01:06:39,526
in the rich oil fields
of Southern California,
774
01:06:39,787 --> 01:06:42,199
where he won,
and then lost a fortune.
775
01:06:42,415 --> 01:06:44,201
Daisy was born in this simple house.
776
01:06:44,459 --> 01:06:47,622
A happy child, destined too soon
to know hardship and loneliness.
777
01:06:47,879 --> 01:06:49,710
Her father died when she was nine.
778
01:06:50,381 --> 01:06:51,996
Life became a constant struggle.
779
01:06:52,175 --> 01:06:54,507
Her only escape was to sing,
to sing and to dream
780
01:06:54,677 --> 01:06:56,167
that some day
a miracle would happen.
781
01:06:56,346 --> 01:06:59,463
And it did, the day Mr. Raymond swan
played a recording of her voice.
782
01:07:00,725 --> 01:07:02,886
Daisy clover,
the sweet simple child
783
01:07:03,061 --> 01:07:04,597
from angel beach, California
784
01:07:04,771 --> 01:07:05,771
was on her way.
785
01:07:06,481 --> 01:07:08,893
J you're gonna heart
786
01:07:09,067 --> 01:07:11,934
from me j
787
01:07:45,520 --> 01:07:47,306
J I'm on my way j
788
01:07:47,564 --> 01:07:49,771
j 'cause I've got it made j
789
01:07:49,941 --> 01:07:52,273
j raise up my flag ;
790
01:07:52,443 --> 01:07:54,809
j begin my parade j
791
01:07:55,029 --> 01:07:57,441
I then watch the world over j
792
01:07:57,615 --> 01:08:01,073
j start comin' up clover
793
01:08:01,536 --> 01:08:04,573
j that's how it's gonna be j
794
01:08:04,747 --> 01:08:07,409
j you'll see j
795
01:08:08,001 --> 01:08:11,994
j you're gonna heart
796
01:08:12,171 --> 01:08:14,287
from jl
797
01:08:14,674 --> 01:08:18,337
s med -
798
01:08:18,511 --> 01:08:19,905
just recently in the world-famous
799
01:08:19,929 --> 01:08:21,009
grauman's Chinese theater,
800
01:08:21,264 --> 01:08:23,220
Mr. Raymond swan premiered
her latest film,
801
01:08:23,391 --> 01:08:24,676
the big top kid.
802
01:08:25,018 --> 01:08:27,418
The royalty of Hollywood appeared
in one of the most dramatic
803
01:08:27,562 --> 01:08:30,269
and dazzling displays
this romantic and exciting town
804
01:08:30,440 --> 01:08:31,725
has seen in some time.
805
01:08:32,233 --> 01:08:33,393
It was a night of triumph,
806
01:08:33,651 --> 01:08:35,733
for Daisy clover
captured their hearts
807
01:08:35,987 --> 01:08:38,319
as she will capture yours
when you see her next
808
01:08:38,489 --> 01:08:42,357
in Raymond swan's production
of the big top kid.
809
01:08:51,252 --> 01:08:53,288
Look, look, there we are. There we are.
810
01:08:53,755 --> 01:08:55,416
- There we are.
- Quiet.
811
01:08:55,673 --> 01:08:56,503
Who's that?
812
01:08:56,674 --> 01:08:58,710
Oh, that's ray. Ray. Ray swan.
813
01:08:58,885 --> 01:09:01,046
He can put his shoes under my bed anytime.
814
01:09:01,220 --> 01:09:03,506
That's his... oh,
there's his wife, he's married.
815
01:09:03,681 --> 01:09:04,295
So?
816
01:09:04,474 --> 01:09:08,012
= there she is! There she is!
817
01:09:12,106 --> 01:09:13,596
There's the kid. There's Daisy.
818
01:09:13,775 --> 01:09:16,266
There's the kid.
There's that Daisy, baby.
819
01:09:16,444 --> 01:09:17,479
Here's the kid.
820
01:09:18,488 --> 01:09:19,773
Oh, we want Gloria.
821
01:09:19,947 --> 01:09:21,858
We want Gloria.
822
01:09:22,033 --> 01:09:24,866
J oh I oughta be in pictures j
823
01:09:25,036 --> 01:09:26,901
j I'm gonna be a star j
824
01:09:27,080 --> 01:09:28,080
whoo!
825
01:09:30,249 --> 01:09:31,455
There's my baby.
826
01:09:31,626 --> 01:09:33,491
That's my little Gloria, buttercup.
827
01:09:35,713 --> 01:09:36,828
She's wonderful, isn't she?
828
01:09:37,131 --> 01:09:38,371
You're the best, buttercup.
829
01:09:58,236 --> 01:09:59,236
Dear heart...
830
01:09:59,821 --> 01:10:01,152
Didn't you get my postcard?
831
01:10:01,739 --> 01:10:02,739
I wrote you one.
832
01:10:03,866 --> 01:10:04,866
Didn't get it.
833
01:10:05,618 --> 01:10:06,618
Didn't send it.
834
01:10:10,123 --> 01:10:11,123
What'd it say?
835
01:10:11,791 --> 01:10:14,498
Nymph, in thy orisons.
Be all my sins remembered.
836
01:10:16,379 --> 01:10:17,619
What's "orisons?"
837
01:10:18,631 --> 01:10:19,631
Prayers.
838
01:10:20,299 --> 01:10:21,939
Well, then, why didn't you say so?
839
01:10:22,301 --> 01:10:23,301
It's from Hamlet.
840
01:10:23,803 --> 01:10:26,670
Oh. Well,
I wouldn't have got it if you had sent it.
841
01:10:26,848 --> 01:10:27,848
Miss clover...
842
01:10:29,225 --> 01:10:30,225
Try these.
843
01:10:31,144 --> 01:10:32,975
Here. They were all for you.
844
01:10:45,283 --> 01:10:46,283
"London.
845
01:10:47,201 --> 01:10:48,486
Happy birthday, Daisy."
846
01:10:54,000 --> 01:10:55,000
Where is this?
847
01:10:55,501 --> 01:10:57,867
That is Vienna. The danube.
848
01:11:00,214 --> 01:11:01,954
It's not very blue.
849
01:11:02,759 --> 01:11:03,794
"Merry Christmas.”
850
01:11:04,135 --> 01:11:05,135
Mexico City.
851
01:11:05,928 --> 01:11:06,963
"Happy new year.
852
01:11:08,306 --> 01:11:10,226
Knoxville, Tennessee."
What were you doing there?
853
01:11:11,350 --> 01:11:12,870
"Missed a train. Miss you too."
854
01:11:23,196 --> 01:11:24,811
Then why the hell did you go away?
855
01:11:30,620 --> 01:11:32,540
Never look a gift horse in the mouth,
dear heart.
856
01:11:33,164 --> 01:11:34,449
I came back.
857
01:12:48,573 --> 01:12:49,573
You see?
858
01:12:50,533 --> 01:12:51,648
Everything's wiped away.
859
01:14:04,231 --> 01:14:05,292
They're only asked for croquet.
860
01:14:05,316 --> 01:14:06,806
I think we're in for a trickier game.
861
01:14:07,068 --> 01:14:08,068
What's it called?
862
01:14:08,611 --> 01:14:09,971
It's called
"do what the man says."
863
01:14:10,488 --> 01:14:13,230
- What?
- Well, what's he gonna say?
864
01:14:13,658 --> 01:14:15,990
He's gonna say,
"leave my little star alone."
865
01:14:16,327 --> 01:14:18,087
But don't worry.
You're not expected to play.
866
01:14:19,205 --> 01:14:19,944
- Why?
- Why?
867
01:14:20,122 --> 01:14:22,283
Because you don't like the game.
Come on.
868
01:14:34,303 --> 01:14:35,530
So good of you to have invited us.
869
01:14:35,554 --> 01:14:36,168
Good of you to come.
870
01:14:36,347 --> 01:14:37,783
I don't believe
that you've met miss clover.
871
01:14:37,807 --> 01:14:40,344
Miss clover,
this is Mrs. swan, Mr. swan.
872
01:14:40,518 --> 01:14:43,009
- Miss clover, sit down, please.
- Thank you.
873
01:14:49,193 --> 01:14:51,273
Mr. swan is in the brow-beating business,
dear heart.
874
01:14:53,239 --> 01:14:54,959
- Booze is over there, Wade.
- Right.
875
01:14:57,368 --> 01:14:58,778
Whoop! Uh... I... sorry.
876
01:14:58,953 --> 01:15:00,534
Did you want
anything while I was up?
877
01:15:00,705 --> 01:15:01,990
No, thank you. = no. Sir?
878
01:15:02,331 --> 01:15:03,331
No, thank you.
879
01:15:05,835 --> 01:15:07,200
I could have you arrested.
880
01:15:10,339 --> 01:15:11,624
U-uh...
881
01:15:14,635 --> 01:15:16,321
What... what charge would you have in mind?
882
01:15:16,345 --> 01:15:18,961
Oh, America's little Valentine
just happens to be jailbait.
883
01:15:19,140 --> 01:15:20,630
- Bad publicity.
- Not for you.
884
01:15:20,891 --> 01:15:22,451
All right, I'll play along.
I'm cynical.
885
01:15:22,518 --> 01:15:24,474
I'm irresponsible, dear heart.
I stop at nothing.
886
01:15:24,645 --> 01:15:26,351
No, you're just insecure,
like most actors.
887
01:15:26,605 --> 01:15:28,045
Isn't that the truth?
888
01:15:28,274 --> 01:15:30,515
What is it, that makes us...
889
01:15:30,943 --> 01:15:33,355
Rich, successful, and unhappy?
890
01:15:33,529 --> 01:15:36,236
God knows.
Your private life is no concern of mine.
891
01:15:36,407 --> 01:15:37,772
But Daisy's career is.
892
01:15:37,950 --> 01:15:39,156
- Good business.
- Yes.
893
01:15:39,326 --> 01:15:40,691
Now look here, if you hurt her,
894
01:15:40,870 --> 01:15:42,576
you hurt her work,
and I won't allow that.
895
01:15:46,042 --> 01:15:47,682
What makes you think
I want to hurt Daisy?
896
01:15:50,588 --> 01:15:52,628
Well, you do have a problem.
She's in love with you.
897
01:15:56,844 --> 01:15:57,884
No, but that's no problem.
898
01:16:00,181 --> 01:16:01,341
No problem at all.
899
01:16:08,814 --> 01:16:10,554
I asked her to marry me this morning.
900
01:16:21,994 --> 01:16:23,514
Well, I can hardly stand the suspense.
901
01:16:23,579 --> 01:16:24,579
What did she say?
902
01:16:27,917 --> 01:16:29,517
Do you wanna tell the man what you said?
903
01:16:35,883 --> 01:16:36,998
What did you say?
904
01:16:39,261 --> 01:16:40,261
Yes.
905
01:16:40,638 --> 01:16:41,638
Yes!
906
01:16:47,853 --> 01:16:49,639
I'm truly happy for you both.
907
01:16:50,648 --> 01:16:51,648
Baines?
908
01:16:52,733 --> 01:16:53,733
Baines.
909
01:16:54,443 --> 01:16:56,775
- Open the champagne, please.
- Yes, baines.
910
01:16:58,114 --> 01:17:00,856
Yes, baines,
a little champagne for all.
911
01:17:01,033 --> 01:17:03,524
It is festive, isn't it?
Festive indeed.
912
01:17:03,702 --> 01:17:06,739
Well, I must say,
I hardly expected quite such a switch.
913
01:17:07,373 --> 01:17:09,142
Nothing I said forced you into it
or anything?
914
01:17:09,166 --> 01:17:10,644
Nothing you said
could force me out of it.
915
01:17:10,668 --> 01:17:12,479
Uh, shall we have the wedding here, ray?
916
01:17:12,503 --> 01:17:13,503
It's a good idea.
917
01:17:14,296 --> 01:17:17,254
And it hasn't even had
its first screen kiss.
918
01:17:18,717 --> 01:17:20,628
Baines, press release.
919
01:17:20,970 --> 01:17:24,133
Today, Sunday, 17th of October...
920
01:19:32,351 --> 01:19:33,351
Hey.
921
01:19:39,900 --> 01:19:41,106
Where are we?
922
01:19:41,735 --> 01:19:42,975
- Jawbone.
- What?
923
01:19:43,654 --> 01:19:45,019
- Jawbone.
- Where's that?
924
01:19:45,364 --> 01:19:47,104
Five miles north of big snake.
925
01:19:47,283 --> 01:19:48,614
Shut up, buckeye.
926
01:19:49,451 --> 01:19:50,531
Arizona.
927
01:19:52,538 --> 01:19:53,538
Jawbone.
928
01:19:55,124 --> 01:19:56,330
The hour before the dawn.
929
01:20:06,802 --> 01:20:07,802
Fifteen.
930
01:20:09,346 --> 01:20:10,906
Oh, would, uh,
you get the bags, please?
931
01:20:11,015 --> 01:20:12,015
They're in the back.
932
01:21:04,276 --> 01:21:05,732
I'm gonna learn how to cook.
933
01:21:07,738 --> 01:21:09,979
And not just your fish burgers
and hot chocolate.
934
01:21:11,700 --> 01:21:13,190
Real gourmet muck.
935
01:21:17,164 --> 01:21:18,324
From now on, that's it.
936
01:21:32,054 --> 01:21:34,466
Goodbye, America's little Valentine.
937
01:21:38,227 --> 01:21:39,888
Hello, Mrs. Wade Lewis.
938
01:21:46,193 --> 01:21:47,933
Hello, Mr. Wade Lewis.
939
01:21:48,487 --> 01:21:50,478
Actor, drinker,
940
01:21:52,324 --> 01:21:53,564
ah, rich boy.
941
01:21:54,493 --> 01:21:55,493
Husband.
942
01:21:56,453 --> 01:21:57,453
Fool.
943
01:23:22,706 --> 01:23:24,617
He left a couple of hours ago.
944
01:23:25,250 --> 01:23:26,850
- Well, what'd he say?
- Nothin'.
945
01:24:11,338 --> 01:24:12,738
Could I have your autograph?
946
01:24:27,104 --> 01:24:28,844
You're not Myrna loy.
947
01:24:51,295 --> 01:24:53,832
Mrs. swan was feeling tired.
She took a sleeping pill.
948
01:24:55,007 --> 01:24:56,713
Mr. swan is meeting with your lawyer.
949
01:24:57,050 --> 01:24:58,210
He'll see you in the morning.
950
01:25:16,653 --> 01:25:18,518
Is there anything you need, Mrs. Lewis?
951
01:26:23,595 --> 01:26:24,801
I knew he'd do it.
952
01:26:24,971 --> 01:26:26,552
I knew he'd leave you.
I knew it.
953
01:26:27,307 --> 01:26:29,514
I love him. I'm crazy about him.
954
01:26:29,685 --> 01:26:31,050
You poor little jerk.
955
01:26:32,979 --> 01:26:33,979
Uh...
956
01:26:40,028 --> 01:26:42,940
You want a pill? I took a pill.
957
01:26:49,621 --> 01:26:51,236
They think she's got a headache.
958
01:26:52,916 --> 01:26:54,122
She hasn't!
959
01:26:56,670 --> 01:27:00,254
She's got a heartache!
960
01:27:12,519 --> 01:27:15,477
Take me back to my room. Please?
961
01:27:16,815 --> 01:27:18,225
Melora's been hurt.
962
01:27:28,577 --> 01:27:29,987
I wonder where he's gone.
963
01:27:30,746 --> 01:27:32,737
So many places, so many people.
964
01:27:33,999 --> 01:27:35,705
So many beds, so many lovers.
965
01:27:35,876 --> 01:27:37,729
- Melora, here's your room.
- He never sleeps alone.
966
01:27:37,753 --> 01:27:40,039
Needs company. = here.
967
01:27:42,215 --> 01:27:45,548
I... l cut myself when Wade left me.
968
01:27:47,512 --> 01:27:49,002
It still hurts sometimes.
969
01:27:49,514 --> 01:27:51,630
You like to cut yourself? = no.
970
01:27:51,808 --> 01:27:53,514
You like to get drunk? = no.
971
01:27:55,145 --> 01:27:57,887
I know, you need a good laugh.
= melora.
972
01:27:59,524 --> 01:28:01,105
Hello, long distance, please.
973
01:28:01,485 --> 01:28:03,976
Mr. Wade Lewis.
Very long distance.
974
01:28:04,196 --> 01:28:05,606
Melora, come on. Let's...
975
01:28:07,866 --> 01:28:09,356
Hello? Hello.
976
01:28:09,534 --> 01:28:11,195
How wonderful to hear your voice.
977
01:28:12,120 --> 01:28:13,610
Of course I know you're not Wade.
978
01:28:13,789 --> 01:28:15,074
You're the new number.
979
01:28:15,373 --> 01:28:16,579
Good luck, dear.
980
01:28:18,043 --> 01:28:20,409
What? No, no message.
981
01:28:20,587 --> 01:28:21,918
I just called to say, uh...
982
01:28:23,507 --> 01:28:25,338
Have as much fun as I did.
983
01:28:29,638 --> 01:28:30,878
That's the new lover.
984
01:28:32,808 --> 01:28:35,390
I didn't get his name,
but he sounds charming.
985
01:28:36,645 --> 01:28:40,684
Your husband never could resist
a charming boy.
986
01:30:23,043 --> 01:30:25,125
All the good women
and all the good men
987
01:30:25,295 --> 01:30:28,207
who tried to put Wade
back together again.
988
01:30:29,716 --> 01:30:31,206
Age, sex...
989
01:30:32,052 --> 01:30:33,052
Doesn't matter.
990
01:30:34,220 --> 01:30:36,381
They take him to heart,
he takes them to bed.
991
01:30:37,641 --> 01:30:38,641
Tsk.
992
01:30:38,892 --> 01:30:40,007
But, then, like any...
993
01:30:41,561 --> 01:30:42,892
Lost cause,
994
01:30:43,063 --> 01:30:45,520
they can't give him up.
995
01:30:45,690 --> 01:30:49,103
They've just got to carry on
about true love,
996
01:30:49,277 --> 01:30:51,939
new life, deep understanding. Oh.
997
01:30:55,909 --> 01:30:58,946
Then one day, they wake up...
998
01:31:02,624 --> 01:31:03,624
Alone.
999
01:31:08,338 --> 01:31:12,752
She... didn't stand a chance.
1000
01:31:16,930 --> 01:31:18,716
I told melora she didn't stand a chance.
1001
01:31:18,890 --> 01:31:20,530
I told her what would happen.
It happened.
1002
01:31:21,434 --> 01:31:23,641
Oh, then she cut her wrists and...
1003
01:31:25,480 --> 01:31:26,480
Blamed me.
1004
01:31:29,442 --> 01:31:32,229
It appears I lack the finer points.
1005
01:31:34,072 --> 01:31:38,190
But Wade, oh, boy!
He's got 'em all.
1006
01:31:39,828 --> 01:31:44,697
Thousands of girls sit watching him
in dark movie houses...
1007
01:31:46,501 --> 01:31:48,992
Go home and they dream about him
1008
01:31:49,462 --> 01:31:50,497
in dark, little bedrooms.
1009
01:31:50,672 --> 01:31:52,003
Thousands of wives
1010
01:31:52,173 --> 01:31:55,040
wish their husbands
were exactly like him.
1011
01:31:55,385 --> 01:31:57,825
Isn't that something?
I mean, you can't help admiring the man.
1012
01:32:00,390 --> 01:32:02,346
I just signed him
for three more pictures. Hm.
1013
01:32:03,476 --> 01:32:04,876
What are you going to do?
1014
01:32:09,441 --> 01:32:10,441
He's in New York.
1015
01:32:13,236 --> 01:32:14,236
He'll be back.
1016
01:32:15,530 --> 01:32:16,530
Couple of weeks.
1017
01:32:19,117 --> 01:32:22,200
I'll see you don't
run into ea... each other.
1018
01:32:22,370 --> 01:32:25,157
You're blaming me too,
aren't you? Oh.
1019
01:32:28,543 --> 01:32:29,543
You know, if...
1020
01:32:30,462 --> 01:32:32,498
Listen, if I'd warned you,
1021
01:32:32,672 --> 01:32:33,672
if I'd said,
1022
01:32:34,132 --> 01:32:36,919
"Wade isn't your true love, he's...
1023
01:32:37,093 --> 01:32:39,425
You're just the best fun he ever had.”
1024
01:32:39,596 --> 01:32:41,177
You'd have called it a wicked lie.
1025
01:32:41,347 --> 01:32:42,803
And then Wade would have said, uh...
1026
01:32:44,684 --> 01:32:46,203
"Prince of darkness stops at nothing,
dear heart”
1027
01:32:46,227 --> 01:32:49,719
and, uh, you'd have eloped
immediately.
1028
01:33:07,791 --> 01:33:08,906
It's over, Daisy.
1029
01:33:12,170 --> 01:33:13,170
All over.
1030
01:33:15,507 --> 01:33:17,668
I've got you
the best divorce lawyer in town.
1031
01:33:20,470 --> 01:33:22,586
So, sleep it off.
1032
01:33:24,265 --> 01:33:25,801
Take a long, deep sleep.
1033
01:33:33,858 --> 01:33:34,858
Sandman's orders.
1034
01:33:57,006 --> 01:33:59,497
At least you know all about love.
1035
01:34:02,303 --> 01:34:03,303
Hm?
1036
01:34:11,062 --> 01:34:12,518
All about love.
1037
01:34:15,525 --> 01:34:16,560
Just nothing.
1038
01:34:19,320 --> 01:34:20,560
Lost cause.
1039
01:34:23,908 --> 01:34:25,148
Just like your husband.
1040
01:34:29,581 --> 01:34:30,581
Who needs it?
1041
01:35:54,207 --> 01:35:56,573
Don't go yet. Don't go away.
1042
01:36:01,339 --> 01:36:02,339
It's all right.
1043
01:36:02,840 --> 01:36:04,580
No one's ever gonna come for you again.
1044
01:36:09,055 --> 01:36:10,090
It's all right.
1045
01:36:42,547 --> 01:36:46,711
J when the circus came to my hometown j
1046
01:36:47,093 --> 01:36:49,880
j it was fine and funny j
1047
01:36:50,054 --> 01:36:53,296
j and shiny new j
1048
01:36:53,683 --> 01:36:55,765
I so when it left j
1049
01:36:56,102 --> 01:36:58,764
j from my hometown j
1050
01:36:59,355 --> 01:37:03,644
I well of course I left with it too j
1051
01:37:04,402 --> 01:37:08,111
j wouldn't you? J
1052
01:37:11,659 --> 01:37:13,695
j the circus is a wacky world j
1053
01:37:13,870 --> 01:37:15,326
j how I love it j
1054
01:37:15,496 --> 01:37:17,361
j hocus pocus ballyhoo j
1055
01:37:17,540 --> 01:37:20,532
j ain't it great with the clown
that always breaks you up
1056
01:37:20,710 --> 01:37:22,416
j the elephant that shakes you up j
1057
01:37:22,587 --> 01:37:24,077
j the overture that wakes you up j
1058
01:37:24,255 --> 01:37:25,665
because j
1059
01:37:28,009 --> 01:37:29,920
j the circus is a wacky world j
1060
01:37:30,261 --> 01:37:31,546
nmt's a riot j
1061
01:37:31,721 --> 01:37:33,586
j a-razzamatazz
and hoochie cooch j
1062
01:37:33,931 --> 01:37:35,011
j ain'tit grand? J
1063
01:37:35,183 --> 01:37:36,889
j what a jazzy world you find the scene j
1064
01:37:37,060 --> 01:37:38,800
j until you are behind the scene j
1065
01:37:38,978 --> 01:37:40,593
j and once you are behind the scene j
1066
01:37:40,772 --> 01:37:42,308
j you'll see j
1067
01:37:42,648 --> 01:37:44,639
j the circus is a wacky world j
1068
01:37:44,901 --> 01:37:47,062
j take it from me,
but it ain't at all j
1069
01:37:47,236 --> 01:37:49,602
j what it's supposed to be j
1070
01:37:49,781 --> 01:37:55,492
j it ain't what it's supposed to be
1071
01:37:57,622 --> 01:38:01,114
j the clowns don't smile j
1072
01:38:01,542 --> 01:38:04,955
j that's just a painted grin
1073
01:38:05,380 --> 01:38:09,089
j the bearded lady is a man j
1074
01:38:09,258 --> 01:38:12,546
j the fat man's really thin &
1075
01:38:13,179 --> 01:38:16,888
I the toothless lion j
1076
01:38:17,058 --> 01:38:20,550
j is anything but bold j
1077
01:38:20,895 --> 01:38:24,513
j the midget isn't small at all j
1078
01:38:24,690 --> 01:38:28,103
j he's only § years old j
1079
01:38:28,653 --> 01:38:32,271
j the circus hasn't anything j
1080
01:38:32,448 --> 01:38:35,861
j like what they say is in itr
1081
01:38:36,119 --> 01:38:39,737
j but as old p.T. Barnum said j
1082
01:38:39,914 --> 01:38:42,656
j there's one born every minute j
1083
01:39:45,188 --> 01:39:47,349
J itisn't great'
1084
01:39:48,149 --> 01:39:50,140
j itisn't grand j;
1085
01:39:50,693 --> 01:39:53,730
j tell me why it clicks j
1086
01:39:55,072 --> 01:39:56,562
jitisn't real j
1087
01:39:56,949 --> 01:39:58,359
jitisn't real j
1088
01:39:58,784 --> 01:40:01,150
j it's just a bag of tricks j
1089
01:40:04,123 --> 01:40:06,159
j the circus is a wacky world j
1090
01:40:06,417 --> 01:40:07,748
j make-believing
1091
01:40:08,085 --> 01:40:11,043
j hocus pocus ballyhoo, what a fake j
1092
01:40:11,214 --> 01:40:13,205
j how you tend to lose the kick of it j
1093
01:40:13,382 --> 01:40:14,997
j when you are in the thick of it j
1094
01:40:15,176 --> 01:40:16,837
j how quick you find you're sick of it j
1095
01:40:17,011 --> 01:40:21,220
j and yet j
1096
01:40:21,557 --> 01:40:25,220
j the circus is the strangest place j
1097
01:40:25,478 --> 01:40:27,890
j can't explain it;
1098
01:40:28,147 --> 01:40:31,310
j when you start to play your part;
1099
01:40:31,609 --> 01:40:33,019
j it's your home j
1100
01:40:33,194 --> 01:40:35,480
j so you don't exactly live it up j
1101
01:40:35,655 --> 01:40:37,395
j you still would never give it up j
1102
01:40:37,573 --> 01:40:39,154
j how could you ever give it up? J
1103
01:40:39,325 --> 01:40:40,986
j oh not
1104
01:40:41,244 --> 01:40:43,109
j the circus is a wacky world j
1105
01:40:43,454 --> 01:40:44,454
j where you can hide j
1106
01:40:44,622 --> 01:40:45,782
j to escape the even j
1107
01:40:45,957 --> 01:40:48,039
I wackier world outside j
1108
01:40:48,209 --> 01:40:49,824
j so step right up j
1109
01:40:50,002 --> 01:40:56,749
I and start the show j
1110
01:41:00,638 --> 01:41:01,638
and, cut.
1111
01:41:04,433 --> 01:41:05,433
Very good, Daisy.
1112
01:41:12,275 --> 01:41:13,275
Miss clover?
1113
01:41:14,610 --> 01:41:17,477
Mr. swan is expecting you
in his office at 6:30.
1114
01:41:45,600 --> 01:41:46,931
Goodnight, miss clover.
1115
01:42:44,033 --> 01:42:45,033
Listen, old chap.
1116
01:42:51,499 --> 01:42:54,036
You see, it's...
It's the middle of the night...
1117
01:42:55,544 --> 01:42:58,206
And I honestly believe in...
1118
01:42:59,548 --> 01:43:00,548
In nothing.
1119
01:43:03,469 --> 01:43:05,460
And I wonder if that's any way to live.
1120
01:43:09,058 --> 01:43:10,058
Old chap?
1121
01:43:11,602 --> 01:43:14,184
Come on, talk to me.
1122
01:43:14,855 --> 01:43:16,641
Please, come on.
1123
01:43:33,999 --> 01:43:34,999
Old chap?
1124
01:44:49,700 --> 01:44:50,700
Morning, Daisy.
1125
01:44:51,410 --> 01:44:52,410
Morning, Daisy.
1126
01:44:53,788 --> 01:44:55,198
- You look great.
- Thanks.
1127
01:44:55,372 --> 01:44:56,828
- Coffee?
- Thank you.
1128
01:44:56,999 --> 01:44:59,581
Daisy, I've marked the parts
we have to redo.
1129
01:45:00,085 --> 01:45:02,041
Right here and down here.
1130
01:45:02,296 --> 01:45:04,736
Come on, gentlemen,
let's not keep the star waiting.
1131
01:45:05,841 --> 01:45:06,943
Are those phones patched in?
1132
01:45:06,967 --> 01:45:08,298
Yeah, we checked it.
1133
01:45:08,636 --> 01:45:10,126
- I've checked it.
- Well, check mine.
1134
01:45:48,050 --> 01:45:50,153
Will you give us a level please, Daisy?
1135
01:45:50,177 --> 01:45:52,168
- One, two, three, four.
- Fine.
1136
01:45:52,930 --> 01:45:54,210
Like to try a run-through first.
1137
01:45:54,431 --> 01:45:57,311
- Let's do it.
- Feeling brave today.
1138
01:45:57,726 --> 01:45:59,682
All right, Daisy, let's go for a take.
Coming up.
1139
01:46:00,020 --> 01:46:01,456
- Okay.
- All right, roll it.
1140
01:46:01,480 --> 01:46:03,141
Scene 346, take one.
1141
01:46:05,276 --> 01:46:06,641
One, two, three, four.
1142
01:46:08,279 --> 01:46:10,190
J the circus is a wacky world j
1143
01:46:10,364 --> 01:46:11,695
j how I love it j
1144
01:46:17,830 --> 01:46:18,489
J ...That shakes you up j
1145
01:46:18,664 --> 01:46:20,120
j the overture that wakes you up j
1146
01:46:20,291 --> 01:46:21,747
because j
1147
01:46:23,711 --> 01:46:24,917
perfect, Daisy, just perfect.
1148
01:46:25,421 --> 01:46:28,182
Try one more, please, a lit...
Little more life in the last two lines.
1149
01:46:29,633 --> 01:46:30,633
Okay.
1150
01:46:32,011 --> 01:46:33,217
One, two, three.
1151
01:46:33,387 --> 01:46:35,218
J the circus is a wacky world j
1152
01:46:35,389 --> 01:46:36,674
j how I love it j
1153
01:46:47,776 --> 01:46:49,254
You got a little
ahead of it that time, Daisy.
1154
01:46:49,278 --> 01:46:50,484
- Once more, please.
- Okay.
1155
01:47:07,212 --> 01:47:08,212
Try one more, please.
1156
01:47:26,941 --> 01:47:27,941
Once again, please.
1157
01:47:36,492 --> 01:47:37,510
J ...Wacky world &
1158
01:47:37,534 --> 01:47:38,899
j how I love it j
1159
01:48:12,444 --> 01:48:15,060
Stop it!
1160
01:48:15,280 --> 01:48:17,441
Stop it!
1161
01:48:20,911 --> 01:48:22,196
Stop!
1162
01:48:23,414 --> 01:48:25,075
Make her stop!
1163
01:48:25,290 --> 01:48:30,080
Make her stop!
1164
01:48:30,421 --> 01:48:33,083
Stop her! Stop her!
1165
01:48:33,507 --> 01:48:34,542
Stop her!
1166
01:48:54,695 --> 01:48:56,089
Medical profession is certainly pushing
1167
01:48:56,113 --> 01:48:59,105
"ifs" and "buts," they're expensive
and I don't need any more.
1168
01:48:59,783 --> 01:49:02,490
Look here. If she's sane, cure her.
If she's mad, certify her.
1169
01:49:02,661 --> 01:49:04,367
I want her cured
so I can finish my picture
1170
01:49:04,538 --> 01:49:06,244
or certified so I can collect insurance.
1171
01:49:06,707 --> 01:49:08,538
Miss clover is not certifiable.
1172
01:49:09,293 --> 01:49:12,285
Then she's sane
and she'd better get up.
1173
01:49:12,588 --> 01:49:14,908
All right, get that idiot sister out
and we'll start again.
1174
01:49:19,678 --> 01:49:20,713
Time's up, Mrs. goslett.
1175
01:49:20,888 --> 01:49:23,049
She needs me.
1176
01:49:23,265 --> 01:49:26,132
Mr. swan's orders.
1177
01:49:46,747 --> 01:49:47,782
Famous young lady.
1178
01:49:53,545 --> 01:49:55,665
You know you're still getting
a hundred letters a day?
1179
01:49:56,131 --> 01:49:58,588
Mm-hm,
everyone misses the little Valentine.
1180
01:49:58,759 --> 01:49:59,919
I can't understand why.
1181
01:50:00,594 --> 01:50:04,712
Everybody's begging her to get out of bed
and finish the picture.
1182
01:50:05,140 --> 01:50:07,535
Isn't it wonderful to have
loyal friends who want to help you?
1183
01:50:07,559 --> 01:50:08,999
You're as sound as a roach.
1184
01:50:09,144 --> 01:50:11,247
- Fresh as a Daisy.
- What're you holding out for?
1185
01:50:11,271 --> 01:50:12,852
Don't you think you'd enjoy getting...
1186
01:50:28,580 --> 01:50:29,615
Trust me, Daisy.
1187
01:50:43,846 --> 01:50:45,052
If there's a problem...
1188
01:50:45,889 --> 01:50:46,889
I can solve it.
1189
01:50:48,308 --> 01:50:49,308
I always have.
1190
01:50:53,522 --> 01:50:56,264
All right, come on now, come on now.
Try and concentrate, hmm?
1191
01:51:04,741 --> 01:51:06,527
The world is holding its breath...
1192
01:51:08,662 --> 01:51:11,870
Because my little street arab holds hers.
1193
01:51:14,459 --> 01:51:15,539
Isn't that something?
1194
01:51:19,214 --> 01:51:21,421
The world identifies with you...
1195
01:51:23,844 --> 01:51:24,844
Bonehead.
1196
01:52:22,819 --> 01:52:24,400
I didn't come before, dear.
1197
01:52:25,405 --> 01:52:26,895
I haven't been feeling very well.
1198
01:52:32,955 --> 01:52:35,321
I'm not an angry or jealous person.
1199
01:52:36,083 --> 01:52:37,118
I only hope he's...
1200
01:52:38,794 --> 01:52:40,125
He's what you need.
1201
01:52:42,965 --> 01:52:44,171
Ray, I mean.
1202
01:52:50,555 --> 01:52:54,218
Now, why don't you get up,
1203
01:52:55,394 --> 01:52:56,554
finish the picture,
1204
01:52:57,938 --> 01:52:59,929
and take a long exciting trip?
1205
01:53:03,819 --> 01:53:04,819
We...
1206
01:53:05,696 --> 01:53:08,108
We could go around the world together,
if you like.
1207
01:53:25,674 --> 01:53:27,335
Try and hang on, anyway.
1208
01:54:06,131 --> 01:54:07,131
Dear heart.
1209
01:54:16,141 --> 01:54:17,141
Yellow roses.
1210
01:54:22,147 --> 01:54:23,147
Sweet Sherry.
1211
01:54:34,659 --> 01:54:35,694
Can't stop singing.
1212
01:54:38,080 --> 01:54:39,445
World's still a garbage dump.
1213
01:54:44,127 --> 01:54:45,855
I don't blame you for holding out,
of course.
1214
01:54:45,879 --> 01:54:47,210
The hounds are still after you.
1215
01:54:48,840 --> 01:54:49,840
But, um...
1216
01:54:53,762 --> 01:54:56,253
Won't you join me back in the
limelight, little lady of pain?
1217
01:55:09,694 --> 01:55:11,980
Then mayn't I pronounce you
officially alive.
1218
01:55:45,897 --> 01:55:47,697
I want to talk to miss clover alone.
1219
01:56:07,544 --> 01:56:10,104
Don't you think the little Valentine's
been bluffing long enough?
1220
01:56:27,439 --> 01:56:28,439
Missed me?
1221
01:56:50,295 --> 01:56:51,295
Open your eyes.
1222
01:56:58,386 --> 01:56:59,386
Talk.
1223
01:57:05,435 --> 01:57:06,435
Speak.
1224
01:57:11,316 --> 01:57:12,647
Well, say something.
1225
01:57:18,532 --> 01:57:19,988
My hair's going gray.
1226
01:57:27,374 --> 01:57:29,615
My gray-haired teenager.
1227
01:57:35,966 --> 01:57:36,966
Welcome back.
1228
01:57:40,804 --> 01:57:42,089
All right, here's the schedule.
1229
01:57:43,098 --> 01:57:44,508
I'm dismissing your nurse.
1230
01:57:45,850 --> 01:57:47,250
And I'm giving you exactly one hour
1231
01:57:47,394 --> 01:57:50,136
to get dressed, bathed, perfume...
1232
01:57:50,730 --> 01:57:52,470
All by yourself.
1233
01:57:52,983 --> 01:57:54,343
I want you ready when I come back.
1234
01:57:54,609 --> 01:57:56,270
Ready to give the devil his dues?
1235
01:58:01,074 --> 01:58:02,301
So it's beginning to feel
a little chipper,
1236
01:58:02,325 --> 01:58:03,565
asking to play rough again, eh?
1237
01:58:04,744 --> 01:58:05,744
Listen.
1238
01:58:07,497 --> 01:58:09,078
I'm dismissing your nurse anyway.
1239
01:58:10,709 --> 01:58:11,323
You'll get up,
1240
01:58:11,501 --> 01:58:15,335
or you'll lie here and you'll starve
and if you starve I'll sue you.
1241
01:58:15,672 --> 01:58:17,233
We're legally in business for five years
1242
01:58:17,257 --> 01:58:18,497
and you're legally fit to work.
1243
01:58:18,550 --> 01:58:20,381
Still not rough enough?
Like to play again?
1244
01:58:20,844 --> 01:58:21,844
All right.
1245
01:58:22,012 --> 01:58:24,799
You don't cost me money,
you make it!
1246
01:58:42,782 --> 01:58:44,622
Picture's a big investment,
I want it finished.
1247
01:58:44,701 --> 01:58:45,701
Afterwards...
1248
01:58:48,913 --> 01:58:50,233
I don't care what happens to you.
1249
01:58:56,963 --> 01:58:58,419
There's more where you came from.
1250
01:59:03,011 --> 01:59:04,126
I'll just write you off.
1251
01:59:05,680 --> 01:59:06,680
Nurse?
1252
02:02:51,406 --> 02:02:53,271
So we're up.
Doesn't it feel good?
1253
02:02:53,449 --> 02:02:55,906
Sorry to barge in like this,
but I forgot my book.
1254
02:03:03,418 --> 02:03:04,418
Hello?
1255
02:03:13,303 --> 02:03:15,009
Oh! Here it is.
1256
02:03:16,097 --> 02:03:19,555
Miss clover,
I have a favor to ask you for my sister.
1257
02:03:19,809 --> 02:03:21,015
She's your greatest fan
1258
02:03:21,185 --> 02:03:23,392
and she's just dying for your autograph.
1259
02:03:31,279 --> 02:03:32,439
Thank you, miss clover.
1260
02:03:32,864 --> 02:03:34,400
- Goodbye.
- Bye.
1261
02:04:40,848 --> 02:04:41,867
Walter baines here,
1262
02:04:41,891 --> 02:04:43,702
Mr. swan's expecting you
at 7:00 in the morning.
1263
02:04:43,726 --> 02:04:44,726
I'll send a car.
1264
02:04:46,479 --> 02:04:48,936
Miss clover?
Are you disconnected?
1265
02:05:15,299 --> 02:05:16,299
Ow!
1266
02:05:22,473 --> 02:05:23,473
Agh!
1267
02:06:11,814 --> 02:06:12,974
Here's the situation.
1268
02:06:14,108 --> 02:06:17,316
I'm pushing 17, and I'm, uh,
America's little Valentine.
1269
02:06:19,030 --> 02:06:20,315
I've been married for one day.
1270
02:06:21,324 --> 02:06:23,406
Then I got insulted and divorced.
1271
02:06:25,161 --> 02:06:26,992
The prince of darkness took me in his arms
1272
02:06:28,498 --> 02:06:30,409
and I almost gave myself the works.
1273
02:06:32,001 --> 02:06:33,662
But I haven't let it go to my head.
1274
02:06:34,796 --> 02:06:38,209
I'm still the same happy,
adjusted, polite young lady.
1275
02:06:39,092 --> 02:06:42,050
And I'll bet my simple, healthy
instincts against yours...
1276
02:06:42,470 --> 02:06:43,470
Any day.
1277
02:07:51,622 --> 02:07:53,658
Hey, what happened back there?
1278
02:07:57,295 --> 02:07:58,705
Someone declared war.
82770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.