Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,813 --> 00:00:07,043
DES PATATES VOLANTES?
TU M'�TONNES!
2
00:00:07,213 --> 00:00:09,408
Fry: Le pourquoi du comment
3
00:00:35,373 --> 00:00:38,126
Livreur Philip J. Fry au rapport.
4
00:00:38,333 --> 00:00:40,767
Dr Zoidberg au bain de mer.
5
00:00:46,133 --> 00:00:49,250
Qu'est-ce que �a veut dire?
On a une livraison!
6
00:00:50,373 --> 00:00:52,409
Amy, plan de mission.
7
00:00:54,133 --> 00:00:57,170
Int�ressant. Int�ressant.
8
00:00:57,373 --> 00:01:01,002
- Dr Zoidberg, sac de mission?
- Pr�t, monsieur.
9
00:01:01,173 --> 00:01:04,802
C'est la m�me surprise
que la derni�re fois!
10
00:01:05,133 --> 00:01:08,728
Je peux pas travailler comme �a.
Sans moi, pas de mission.
11
00:01:08,933 --> 00:01:11,493
- Je suis la mission.
- On revient de mission.
12
00:01:11,693 --> 00:01:13,524
Quoi? Sans moi?
13
00:01:13,733 --> 00:01:16,088
Tu cherchais des insultes
dans le dico.
14
00:01:16,253 --> 00:01:20,883
- T'avais l'air d'avoir mieux � faire.
- C'est moi le livreur.
15
00:01:21,093 --> 00:01:24,165
- Tout s'est bien pass�.
- Mieux que jamais.
16
00:01:24,333 --> 00:01:26,210
On a eu une m�daille.
17
00:01:26,413 --> 00:01:29,211
Bon boulot.
On a fait une bonne �quipe.
18
00:01:32,013 --> 00:01:33,890
Ils ont eu une m�daille.
19
00:01:42,333 --> 00:01:44,210
D�sol� de ne pas �tre venu.
20
00:01:44,373 --> 00:01:46,967
- Vous aviez besoin de moi.
- Non.
21
00:01:47,133 --> 00:01:49,044
- Si j'�tais...
- Non!
22
00:01:49,213 --> 00:01:50,248
- Ecoute...
- Non.
23
00:01:50,413 --> 00:01:52,369
- Bender est g�nial.
- Non.
24
00:01:52,573 --> 00:01:55,770
Laisse-moi me rattraper
en vous invitant � d�ner.
25
00:01:55,933 --> 00:01:59,403
- Non, j'ai rendez-vous avec Chaz.
- Chaz?
26
00:01:59,613 --> 00:02:03,128
Je l'ai connu � un combat de coq.
Il est conseiller du maire.
27
00:02:03,333 --> 00:02:05,608
Vas-y, mutante.
28
00:02:05,813 --> 00:02:10,204
- J'y vais. C'est un homme important.
- Moi aussi je le suis.
29
00:02:12,493 --> 00:02:17,169
C'est juste que mon importance,
on s'en moque.
30
00:02:24,773 --> 00:02:26,491
Je ne suis personne.
31
00:02:26,653 --> 00:02:29,213
M�me dans les bandes dessin�es,
32
00:02:29,373 --> 00:02:30,965
ils sont plus importants.
33
00:02:31,133 --> 00:02:34,125
On se secoue, gros l�gume.
Bender va te sortir.
34
00:02:34,333 --> 00:02:37,325
Tu veux faire quoi?
N'importe quoi, tu d�cides.
35
00:02:37,493 --> 00:02:40,007
Dis et on fait. T'es le chef.
36
00:02:40,213 --> 00:02:42,568
D'accord, allons au bowling.
37
00:02:49,813 --> 00:02:51,724
Une table pour deux?
Par ici.
38
00:02:51,893 --> 00:02:54,885
Nous n'avons pas r�serv�
mais comme vous voyez,
39
00:02:55,093 --> 00:02:58,085
je suis le conseiller du maire.
Une table pour deux.
40
00:02:58,653 --> 00:03:00,325
D'accord.
41
00:03:09,413 --> 00:03:10,732
Pas de soucis,
42
00:03:10,893 --> 00:03:13,453
je vous couvre
pour l'inspection d'hygi�ne.
43
00:03:13,613 --> 00:03:17,765
Merci, conseiller du maire. Tenez.
44
00:03:17,933 --> 00:03:19,730
Cadeau de la maison.
45
00:03:19,893 --> 00:03:24,091
Du pain gratuit! Y a-t-il une chose
qui vous soit impossible?
46
00:03:24,293 --> 00:03:27,569
D�cevoir le maire est impossible.
47
00:03:38,493 --> 00:03:42,008
- Mince, je veux pas que Leela me voit.
- C'est Fry.
48
00:03:42,693 --> 00:03:44,524
Cool que tu sois l�.
49
00:03:44,693 --> 00:03:46,809
�a marche pas avec C�koi Sonom?
50
00:03:46,973 --> 00:03:48,929
En fait, si.
51
00:03:49,133 --> 00:03:52,125
Entre nous, je pense
que je rentrerai pas ce soir.
52
00:03:52,293 --> 00:03:53,885
Tu peux sortir Nibbler?
53
00:03:56,093 --> 00:03:59,642
Prends un sachet
au cas o� il fait un paquebot.
54
00:04:04,893 --> 00:04:07,043
S'il te pla�t, non!
55
00:04:08,373 --> 00:04:09,886
Parfait.
56
00:04:19,173 --> 00:04:21,243
Ca sent le 289.
57
00:04:21,453 --> 00:04:25,605
Il n'a pas ramass�. Oh, ouais.
58
00:04:25,813 --> 00:04:29,806
J'essaie mais �a p�se au moins
1000 soleils.
59
00:04:33,573 --> 00:04:37,452
T'inqui�te. Je tire deux, trois ficelles
et tu seras jug� � la cour des mineurs.
60
00:04:37,613 --> 00:04:40,332
Oh, Chaz.
61
00:04:47,613 --> 00:04:50,844
Je ne vaux pas mieux
que cette poubelle.
62
00:04:51,413 --> 00:04:53,643
Tu me crois aussi inutile que toi?
63
00:04:53,813 --> 00:04:58,807
Essaie d'attraper les ordures
dans ta t�te et d'�lever six enfants.
64
00:05:03,013 --> 00:05:05,732
Je suis au moins important pour toi,
65
00:05:05,893 --> 00:05:08,202
m�me si c'est parce que
je ramasse tes crottes.
66
00:05:08,413 --> 00:05:11,928
L'�radication des crottes
n'est qu'un aspect de ton importance.
67
00:05:16,653 --> 00:05:18,405
- Tu as parl�?
- Oui,
68
00:05:18,573 --> 00:05:20,962
et j'ai d'autres super pouvoirs.
69
00:05:21,133 --> 00:05:22,885
Lesquels?
70
00:05:34,293 --> 00:05:36,488
- T'es ma maman?
- N�gatif.
71
00:05:44,693 --> 00:05:47,651
DIMENSIONS INCONCEVABLES
CACH�ES
72
00:05:55,453 --> 00:05:58,126
- Bienvenue, Lord Nibbler.
- Bienvenue recue.
73
00:05:58,293 --> 00:06:00,853
Voici le Tout Puissant.
74
00:06:03,413 --> 00:06:07,770
Nos si�cles d'attente
ont enfin port� leurs fruits.
75
00:06:08,293 --> 00:06:11,649
Il est mignon tout plein!
76
00:06:12,653 --> 00:06:15,850
Arr�te!
S'il te pla�t, Ta Grandeur.
77
00:06:16,053 --> 00:06:19,728
"Grandeur"? Je suis kidnapp�
par des singes de Guin�e!
78
00:06:22,573 --> 00:06:24,609
- Il ne sait pas?
- Non.
79
00:06:24,813 --> 00:06:26,804
- Il sait pas?
- Sait pas il.
80
00:06:27,013 --> 00:06:28,526
- Pas il sait?
- Assez!
81
00:06:28,733 --> 00:06:32,282
J'ai le devoir de t'informer
que le destin de l'humanit�,
82
00:06:32,453 --> 00:06:35,650
celui de notre race,
de tout ce qui existe
83
00:06:35,813 --> 00:06:38,725
et existera, repose sur toi.
84
00:06:38,893 --> 00:06:42,681
Tu es la personne
la plus importante de l'univers.
85
00:06:44,413 --> 00:06:46,005
Ca alors!
86
00:06:51,133 --> 00:06:57,083
En cette occasion, que la corne
de l'�ternit� sonne un grand coup.
87
00:07:02,693 --> 00:07:06,242
Que commence le festin
de milliers de b�tes.
88
00:07:12,013 --> 00:07:13,844
- Tu manges pas?
- Plus tard.
89
00:07:16,413 --> 00:07:20,406
Le moment est venu de parler
de choses de haute importance.
90
00:07:21,293 --> 00:07:23,249
Tu te rappelles
91
00:07:23,413 --> 00:07:26,530
l'attaque de la Terre
par des cerveaux volants?
92
00:07:26,733 --> 00:07:30,442
Je me souviens des estomacs dansants.
Ou c'�tait une pub.
93
00:07:30,653 --> 00:07:32,644
Les cerveaux! Je me souviens,
94
00:07:32,813 --> 00:07:34,929
mais personne ne m'avait cru.
95
00:07:35,133 --> 00:07:36,964
Tu t'en souviens parce que
96
00:07:37,133 --> 00:07:39,852
tu �tais immunis�
contre l'attaque mentale.
97
00:07:40,053 --> 00:07:42,044
Car je suis hyper intelligent?
98
00:07:43,253 --> 00:07:44,572
Trop bon...
99
00:07:44,733 --> 00:07:49,204
Ton immunit� est due
� un manque d'ondes c�r�brales,
100
00:07:51,013 --> 00:07:54,323
anomalie provoqu�e
par ton retour dans le temps
101
00:07:54,493 --> 00:07:58,372
o� tu es devenu ton propre grand-p�re.
102
00:07:58,573 --> 00:08:00,450
J'ai fait des b�tises par le pass�.
103
00:08:00,653 --> 00:08:05,283
Ces b�tises t'ont prot�g�
contre les cerveaux.
104
00:08:05,453 --> 00:08:08,172
Tu es le dernier espoir de l'univers.
105
00:08:08,373 --> 00:08:11,490
Je suis important?
Comme ce que je ressens bourr�?
106
00:08:11,693 --> 00:08:15,891
Oui, sauf que l'orchestre
de Dave Matthews n'est pas l�.
107
00:08:20,373 --> 00:08:23,490
Pendant mille ans,
les cerveaux ont construit
108
00:08:23,653 --> 00:08:25,769
l'info-sph�re, m�moire g�ante
109
00:08:25,933 --> 00:08:28,891
deux fois plus grosse
que trois m�moires ordinaires.
110
00:08:29,053 --> 00:08:31,283
- O� est le mal?
- Ils vont stocker
111
00:08:31,453 --> 00:08:34,684
toutes les informations
de l'univers dans la sph�re.
112
00:08:34,853 --> 00:08:36,730
- Ils veulent apprendre?
- Oui.
113
00:08:36,933 --> 00:08:39,652
- Les b�tards!
- En tant que cerveaux,
114
00:08:39,813 --> 00:08:42,691
ils veulent tout savoir.
Bient�t, ils sauront tout.
115
00:08:42,893 --> 00:08:45,805
- Je suis aussi �nerv� que d'habitude.
- Ensuite,
116
00:08:45,973 --> 00:08:48,441
ils emp�cheront
tout savoir d'�merger
117
00:08:48,613 --> 00:08:52,208
en d�truisant l'univers.
118
00:08:52,413 --> 00:08:54,324
C'est entre eux et moi.
119
00:08:54,533 --> 00:08:56,763
Tu dois infiltrer l'info-sph�re
120
00:08:56,933 --> 00:08:58,969
et mettre cette bombe quantique
121
00:08:59,133 --> 00:09:03,206
qui les projettera
dans l'univers du non retour.
122
00:09:03,413 --> 00:09:07,611
Puis il faut que tu fuies
l'explosion sur le Juniorscout.
123
00:09:10,493 --> 00:09:12,245
PR�T POUR DU FUN
SANS DANGER?
124
00:09:14,333 --> 00:09:17,405
Allez, on r�p�te depuis le d�but...
125
00:09:26,133 --> 00:09:28,283
- Cerveaux!
- N'aie crainte, Tout Puissant.
126
00:09:28,453 --> 00:09:30,842
Tes ondes manquantes
te rendent invisible.
127
00:09:31,013 --> 00:09:35,211
- Tant que tu ne r�fl�chis pas trop.
- J'ai pas �cout�.
128
00:09:35,373 --> 00:09:37,443
- C'est plus sage.
- Qui?
129
00:09:41,213 --> 00:09:43,681
Quelques secondes avant qu'ils aient
130
00:09:43,853 --> 00:09:46,242
les derni�res informations de l'univers.
131
00:09:46,493 --> 00:09:49,371
Les castors restent ensemble � vie.
132
00:09:49,533 --> 00:09:52,411
Pour une moquette douce,
Moquettes St Matou!
133
00:09:52,573 --> 00:09:53,688
COMPLETE AQUISITION
134
00:09:53,853 --> 00:09:54,888
AUTO-SCAN
135
00:09:55,093 --> 00:09:57,812
L 'info-sph�re va ouvrir sa cro�te
136
00:09:57,973 --> 00:10:01,852
pour se scanner elle-m�me,
compl�tant sa t�che de mille ans.
137
00:10:12,533 --> 00:10:16,128
C'est ta seule chance d'y rentrer.
Scoute!
138
00:10:41,733 --> 00:10:43,132
Je suis aux commandes.
139
00:10:43,293 --> 00:10:45,807
Je suis nerveux
et j'ai du cerveau dans le fut.
140
00:10:46,013 --> 00:10:47,492
Re�u.
141
00:10:47,653 --> 00:10:51,771
Une fois le d�tonateur enclench�,
tu auras 60 secondes pour partir.
142
00:10:55,853 --> 00:10:58,731
Ce cerveau sait tout, non?
143
00:10:58,933 --> 00:11:02,403
Bient�t. C'est pourquoi
tu dois mettre une bombe.
144
00:11:02,613 --> 00:11:05,002
Je peux pas rater l'occasion de poser
145
00:11:05,173 --> 00:11:07,892
les grandes questions de notre temps.
146
00:11:08,053 --> 00:11:10,169
La colle des timbres est faite...
147
00:11:10,373 --> 00:11:13,490
Correct, de bave de crapaud.
148
00:11:13,693 --> 00:11:15,809
Pas le temps. Active la bombe.
149
00:11:16,013 --> 00:11:19,130
Attendez. Qui a tu� les dinosaures?
150
00:11:19,333 --> 00:11:22,006
Moi!
151
00:11:22,173 --> 00:11:24,846
Acc�s non autoris�.
152
00:11:32,693 --> 00:11:35,526
Trace d'activit� mentale d�tect�e.
153
00:11:35,693 --> 00:11:38,765
Un hamster mort
ou un fan de dessins anim�s.
154
00:11:40,733 --> 00:11:42,610
Arr�tez.
155
00:11:42,813 --> 00:11:45,373
Il est immunis� � notre attaque.
156
00:11:45,533 --> 00:11:49,367
Impossible. On est ambitieux
et on a tout � prouver.
157
00:11:49,573 --> 00:11:52,485
On est en pr�sence du mec l�gendaire,
158
00:11:52,653 --> 00:11:55,884
mais sans son scooter,
il ne peut pas s'�chapper.
159
00:11:59,093 --> 00:12:01,812
Une bombe quantique?
�a va pas les neurones?
160
00:12:02,013 --> 00:12:04,368
Tu as devin�, Poindexter.
161
00:12:09,213 --> 00:12:10,248
Pas bon.
162
00:12:10,453 --> 00:12:14,412
D�tonation � T moins 60 secondes.
163
00:12:16,013 --> 00:12:19,085
Imb�cile! Tu iras avec nous
dans l'autre univers.
164
00:12:19,253 --> 00:12:21,084
Enferm� pour l'�ternit�.
165
00:12:21,293 --> 00:12:23,887
On te mettra � l'�cart.
166
00:12:24,093 --> 00:12:26,732
J'aurais au moins fait un truc bien,
167
00:12:26,893 --> 00:12:29,088
combattre le mal par le bien.
168
00:12:29,293 --> 00:12:30,965
- Ouais!
- Exact!
169
00:12:31,133 --> 00:12:34,125
Les Nibbloniains sont bons?
170
00:12:34,293 --> 00:12:37,842
Pour tes derniers instants ici,
pose une question
171
00:12:38,053 --> 00:12:42,331
sur la nuit du 31 d�cembre 1999.
172
00:12:42,493 --> 00:12:45,485
- Le jour de ma cong�lation? Quoi?
- Non.
173
00:12:45,653 --> 00:12:48,565
Ne demande rien. C'est ennuyeux.
174
00:12:48,853 --> 00:12:50,366
- Pas grave.
- Demande!
175
00:12:50,573 --> 00:12:52,131
D'accord.
176
00:12:52,333 --> 00:12:57,168
Que m'est-il arriv�
la nuit du 31 d�cembre 1999?
177
00:12:57,373 --> 00:13:00,524
Pr�cision. Tu es le Fry de la Terre
178
00:13:00,693 --> 00:13:03,924
ou celui de Hovering Squid World 97 A?
179
00:13:04,133 --> 00:13:06,727
De la Terre, triple idiot.
D�p�che-toi.
180
00:13:06,893 --> 00:13:09,453
CRYOG�NIE
SANS PROBLEME DEPUIS 1997
181
00:13:11,813 --> 00:13:15,010
J'ai une pizza � livrer pour
182
00:13:15,213 --> 00:13:18,330
"M. Jean Bon"? Oh, crotte.
183
00:13:19,133 --> 00:13:20,964
Qu'est-ce que j'�tais gros.
184
00:13:25,093 --> 00:13:27,653
C'est Nibbler. Quoi?
185
00:13:32,653 --> 00:13:33,768
Qu'est-ce...
186
00:13:36,693 --> 00:13:39,924
Je comprends pas. Tu m'as pouss�
dans le tube de cong�lation?
187
00:13:40,133 --> 00:13:42,966
D�tonation dans T moins 15 secondes.
188
00:13:43,173 --> 00:13:45,767
Vous m'avez congel�, bande d'avortons.
189
00:13:45,973 --> 00:13:49,170
- On peut t'expliquer.
- Fermez vos jolies gueules.
190
00:13:49,373 --> 00:13:52,649
Tu �tais le seul � pouvoir nous aider.
191
00:13:52,813 --> 00:13:56,567
Une vie n'est rien
� c�t� de l'univers tout entier.
192
00:13:57,133 --> 00:13:59,601
Mais c'�tait ma vie.
193
00:13:59,813 --> 00:14:02,771
D�tonation dans 2, 1...
194
00:14:02,933 --> 00:14:06,642
Le propri�taire de la Pontiac...
Peu importe, z�ro!
195
00:14:22,773 --> 00:14:25,651
Nous voil� enferm�s pour l'�ternit�.
196
00:14:25,813 --> 00:14:30,045
- Chantons "American Pie."
- Allez-y, je le m�rite.
197
00:14:30,213 --> 00:14:33,171
Si seulement ces ratons laveurs stupides
m'avaient laiss� dans le pass�.
198
00:14:33,373 --> 00:14:35,967
J'ai des informations � ce sujet.
199
00:14:36,133 --> 00:14:37,691
On s'en fout, le naze.
200
00:14:37,893 --> 00:14:40,327
C'est plus ton boulot
dans cet univers.
201
00:14:40,533 --> 00:14:45,766
Philip Fry peut recommencer sa vie
� partir du 31 d�cembre 1999.
202
00:14:45,933 --> 00:14:48,606
Je peux retourner dans le temps?
203
00:14:48,773 --> 00:14:50,843
Il y a une liaison entre les univers
204
00:14:51,013 --> 00:14:53,652
� l'espace-temps
o� tu es tomb� dans le tube.
205
00:14:53,813 --> 00:14:56,247
Tu es le seul � pouvoir y retourner.
206
00:14:56,453 --> 00:14:59,172
Int�ressant. Tu pourrais emp�cher
le Nibbloniain
207
00:14:59,333 --> 00:15:01,324
de te pousser dans le tube.
208
00:15:01,493 --> 00:15:04,007
�a c'est int�ressant. Pourquoi?
209
00:15:04,213 --> 00:15:06,568
Ce sera comme si t'�tais
jamais venu dans le futur.
210
00:15:06,733 --> 00:15:09,452
Tu retrouveras ta vie et on r�ussira
211
00:15:09,613 --> 00:15:12,844
� comprendre et d�truire l'univers.
212
00:15:13,053 --> 00:15:16,443
- Tous gagnants.
- L'humain retourne dans la pass�!
213
00:15:16,653 --> 00:15:18,166
Pendant ce temps...
214
00:15:18,573 --> 00:15:22,646
J'aime la fus�e � glace,
mais il faut faire la queue longtemps.
215
00:15:22,813 --> 00:15:26,249
Une fois, Fry a attendu 6 heures
pour m'avoir un ticket.
216
00:15:26,413 --> 00:15:29,610
Six heures? C'est personne ce gars.
217
00:15:29,773 --> 00:15:34,130
L�, il y a quelqu'un
avec une nana pour patiner.
218
00:15:34,293 --> 00:15:35,851
FERM�
UTILISATION PRIV�E
219
00:15:37,133 --> 00:15:40,045
- T'as r�serv� la patinoire?
- Un coup de fil
220
00:15:40,213 --> 00:15:43,888
en disant que le conseiller
du maire venait.
221
00:15:44,093 --> 00:15:46,004
Oh, Chaz!
222
00:15:53,893 --> 00:15:57,283
M. Vogel, on croyait qu'on allait patiner.
223
00:15:57,453 --> 00:15:59,250
On n'est pas assez importants.
224
00:15:59,413 --> 00:16:03,088
On attend que le chauffeur
revienne de chez le coiffeur.
225
00:16:04,013 --> 00:16:07,801
- Laissons ces enfants patiner avec nous.
- S�rieusement?
226
00:16:07,973 --> 00:16:11,761
- J'essaie de t'impressionner.
- Je sais et ca marche.
227
00:16:11,933 --> 00:16:14,447
Ils doivent tant
avoir envie de patiner.
228
00:16:14,653 --> 00:16:16,928
On n'a pas mang� pour pouvoir venir.
229
00:16:17,133 --> 00:16:20,250
C'est leur seule chance de patiner ici.
230
00:16:20,413 --> 00:16:24,167
- On est qui pour les en priver?
- Le conseiller.
231
00:16:24,613 --> 00:16:27,491
Revenez quand vous aurez des relations.
232
00:16:29,173 --> 00:16:30,447
Allez les petits,
233
00:16:30,613 --> 00:16:34,003
retour � l'orphelinat.
Vous patinerez en chaussettes.
234
00:16:34,173 --> 00:16:35,526
Quelles chaussettes?
235
00:16:35,893 --> 00:16:39,044
Alors, je vais arriver
� mes fins ce soir?
236
00:16:47,813 --> 00:16:49,565
Les calculs sont bons?
237
00:16:49,733 --> 00:16:53,806
Nos calculs sont toujours bons,
on est des cerveaux g�ants.
238
00:16:54,013 --> 00:16:55,605
Transfert espace-temps.
239
00:17:04,533 --> 00:17:08,890
VIEUX NEW YORK
31 D�CEMBRE 1999
240
00:17:10,373 --> 00:17:13,331
Je veux commander
une pizza au fromage.
241
00:17:13,533 --> 00:17:15,728
Une pizza avec rien de bon dessus.
Nom?
242
00:17:15,893 --> 00:17:18,327
J.E.A. N BON.
243
00:17:20,213 --> 00:17:23,842
Parlez plus fort.
On dirait que vous avez une petite t�te.
244
00:17:24,053 --> 00:17:26,169
LABORATOIRE DE CRYOG�NIE
245
00:17:33,573 --> 00:17:36,770
J'ai une pizza � livrer pour
246
00:17:36,973 --> 00:17:40,090
"M. Jean Bon"? Oh, crotte.
247
00:17:42,173 --> 00:17:43,731
Je t'ai eu!
248
00:17:43,893 --> 00:17:46,088
- Je comprends pas.
- Mais si.
249
00:17:46,253 --> 00:17:48,687
Tu es dans le pass�
pour me cryog�niser,
250
00:17:48,853 --> 00:17:50,525
je vais t'en emp�cher.
251
00:17:50,733 --> 00:17:53,645
Je suis pas revenu dans le pass�.
252
00:17:53,853 --> 00:17:56,811
Mais dans le futur,
je nettoie tes crottes.
253
00:17:57,013 --> 00:18:00,369
Possible.
On vit vieux et on fait plein de crottes.
254
00:18:00,533 --> 00:18:02,922
On se verra quand j'aurai 1000 ans.
255
00:18:03,133 --> 00:18:05,693
Pas si tu me cong�les pas.
256
00:18:07,293 --> 00:18:10,569
Nos sages ont pr�vu que dans 1000 ans,
257
00:18:10,733 --> 00:18:14,169
le destin de l'univers d�pendra de toi.
258
00:18:14,373 --> 00:18:18,412
Comme tu ne vivras pas jusque-l�,
je dois te congeler.
259
00:18:18,573 --> 00:18:21,883
- Il fallait demander.
- On craignait un non.
260
00:18:22,093 --> 00:18:23,970
Pourquoi, j'adore le futur.
261
00:18:24,693 --> 00:18:27,127
Alors pourquoi m'�touffer?
262
00:18:27,333 --> 00:18:29,972
J'aime pas qu'on m'utilise.
263
00:18:30,533 --> 00:18:34,731
A toi de voir.
Rien ne vaut-il la peine dans le futur?
264
00:18:35,773 --> 00:18:38,685
Leela, mais elle me prend pour un nul.
265
00:18:38,853 --> 00:18:41,162
Ce doit �tre L'Autre.
266
00:18:41,693 --> 00:18:43,411
Quoi?
267
00:18:44,013 --> 00:18:45,810
Ne laisse pas tomber.
268
00:18:46,013 --> 00:18:49,289
Je suis d'un monde lointain
appel� Virgon Six.
269
00:18:49,453 --> 00:18:52,365
Si tu vas dans le futur,
j'irai sur Terre
270
00:18:52,533 --> 00:18:54,251
pour t'aider.
271
00:18:56,333 --> 00:18:59,803
- 10, 9, 8, 7...
- J'ai une chance avec Leela?
272
00:18:59,973 --> 00:19:03,204
Tu dois choisir. Pr�sent ou futur?
273
00:19:03,373 --> 00:19:06,445
Te sauver toi ou sauver Leela.
274
00:19:06,773 --> 00:19:08,411
Un!
275
00:19:13,653 --> 00:19:14,881
1000 ANS
276
00:19:16,093 --> 00:19:19,290
J'arrive, futur! Attends!
277
00:19:19,453 --> 00:19:21,648
On va m'enfermer dans l'info-sph�re.
278
00:19:21,813 --> 00:19:26,329
Souviens-toi
que ce Juniorscout est nul!
279
00:19:27,613 --> 00:19:29,843
Dans 1000 ans, je monterai dessus.
280
00:19:30,053 --> 00:19:33,284
1000 ans plus tard, Fry,
encore une fois,
281
00:19:33,453 --> 00:19:37,571
infiltra l'info-sph�re
et posa ses super bombes.
282
00:19:37,733 --> 00:19:40,531
Mais cette fois...
283
00:19:45,533 --> 00:19:48,206
SENIORSCOUT
284
00:19:54,493 --> 00:19:57,087
Merci d'avoir sauv� l'univers, Fry.
285
00:19:58,013 --> 00:19:59,731
- Tiens.
- Merci.
286
00:19:59,933 --> 00:20:02,128
Besoin d'un sauveur?
Je suis l�.
287
00:20:02,333 --> 00:20:06,326
�a viendra, �a viendra.
288
00:20:09,253 --> 00:20:11,403
J'ai h�te de tout raconter.
289
00:20:11,613 --> 00:20:14,685
Oui, mais il faut
que je reste sous couverture,
290
00:20:14,853 --> 00:20:16,889
alors j'efface ta m�moire.
291
00:20:20,533 --> 00:20:22,888
C'�tait bizarre pendant une seconde.
292
00:20:23,053 --> 00:20:26,728
Allez, � la maison, machine � crotte.
293
00:20:30,733 --> 00:20:33,611
- Bender, tu me fais l'honneur?
- Avec gusto.
294
00:20:39,693 --> 00:20:42,571
Salut Leela. C'est pour toi, je crois.
295
00:20:42,773 --> 00:20:45,731
Merci.
296
00:20:45,933 --> 00:20:47,924
Je me moque que tu ne sois pas
297
00:20:48,093 --> 00:20:50,209
le plus important de l'univers.
298
00:20:50,413 --> 00:20:52,847
Je suis si contente de te voir.
299
00:20:53,013 --> 00:20:55,766
Alors je suis
le plus important de l'univers.
300
00:21:01,333 --> 00:21:02,846
Ouais!
301
00:21:34,013 --> 00:21:35,002
Sous-titrage:
SDI Media Group
302
00:21:35,213 --> 00:21:36,202
[FRENCH]
23149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.