Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,440 --> 00:02:02,120
What's wrong?
2
00:02:03,320 --> 00:02:06,920
Honey, come here. It's okay.
Don't be afraid. I got you.
3
00:02:09,920 --> 00:02:11,640
Sorry, was I screaming again, hon?
4
00:02:13,040 --> 00:02:14,160
That's okay.
5
00:02:14,240 --> 00:02:17,120
I like it when you scream.
6
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Who is it?
7
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
Doesn't matter.
8
00:02:34,920 --> 00:02:35,920
Just check it.
9
00:02:36,400 --> 00:02:38,800
Come on.
10
00:02:42,320 --> 00:02:45,360
IRA
Should I wait for you or not?
11
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
What's the matter?
12
00:02:51,680 --> 00:02:53,680
Sorry, honey, I gotta go. It's work.
13
00:02:54,280 --> 00:02:56,920
- On a Sunday?
- I told you yesterday. Remember?
14
00:02:59,800 --> 00:03:01,960
Go back to sleep. I'll be quick.
15
00:03:21,480 --> 00:03:23,520
- Higher!
- Whoa!
16
00:03:24,120 --> 00:03:24,960
Higher!
17
00:03:25,040 --> 00:03:27,240
Anton misses you a lot, Sergey.
18
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
I know.
19
00:03:29,360 --> 00:03:31,640
If I could just
have him for one weekend…
20
00:03:31,720 --> 00:03:34,040
I mean, really… she is punishing us all.
21
00:03:34,680 --> 00:03:36,640
I'll talk to her, but you know how she is.
22
00:03:37,560 --> 00:03:40,600
What's wrong with you?
Do you want him to break his neck?
23
00:03:40,680 --> 00:03:41,840
Get off, hurry up!
24
00:03:42,360 --> 00:03:43,480
Mom, keep an eye on him!
25
00:03:43,560 --> 00:03:45,520
I'm waiting for you in the car
like an idiot.
26
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
- His coat's undone!
- Don't get angry.
27
00:03:47,680 --> 00:03:52,120
First of all, we still have time left.
And we had a great time, yes?
28
00:03:52,200 --> 00:03:53,520
- Are you happy?
- Yeah.
29
00:03:53,600 --> 00:03:56,280
Who said I was angry? Do I seem angry?
30
00:03:56,360 --> 00:03:58,360
No, that was just mild irritation.
31
00:04:02,240 --> 00:04:03,880
Now, you're getting closer.
32
00:04:05,600 --> 00:04:08,720
Mom, it's not Daddy's fault.
I wanted this, honestly.
33
00:04:08,800 --> 00:04:11,200
Yeah, I know, it's never Daddy's fault.
34
00:04:11,280 --> 00:04:14,040
- Is it for me? Is it for me?
- Anton, wait.
35
00:04:14,120 --> 00:04:16,880
Anton, Daddy bought that
for another boy. I told you.
36
00:04:16,960 --> 00:04:19,280
He now has a new home, a new family.
37
00:04:19,360 --> 00:04:20,480
Jeez, Ira, stop it.
38
00:04:21,560 --> 00:04:23,320
Anton, let's do it this way.
39
00:04:24,040 --> 00:04:25,640
Next week, I'll come and see you.
40
00:04:25,720 --> 00:04:28,200
And I'll bring you the same one.
Even better.
41
00:04:28,280 --> 00:04:29,160
Promise, Dad?
42
00:04:29,240 --> 00:04:31,080
- Mom, get in the car.
- Promise. Give me five.
43
00:04:31,160 --> 00:04:33,200
Anton, come on.
Let's get in the car.
44
00:04:33,280 --> 00:04:37,120
What's the matter, Ira?
Can we talk normally at least once?
45
00:04:38,000 --> 00:04:40,360
No, but if you want,
we can stop talking.
46
00:04:40,440 --> 00:04:42,040
It will never be "normal" again.
47
00:04:42,120 --> 00:04:44,680
Let me take Anton
to my house for the weekend.
48
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
It's beautiful. Lots of nature,
the air's fresh. You know.
49
00:04:47,760 --> 00:04:50,640
If it snows, we'll have a snowball fight
and make a snowman.
50
00:04:50,720 --> 00:04:52,520
I'll talk to Anya.
I'm sure she won't mind.
51
00:04:53,000 --> 00:04:54,880
That so? Anya won't mind?
52
00:04:56,000 --> 00:04:58,440
So if Anya won't mind, I'll come as well.
53
00:04:58,520 --> 00:05:00,400
- Ira...
- We'll get to know each other better.
54
00:05:00,480 --> 00:05:03,840
- We'll make a snowman together.
- Help! Is there a doctor here?
55
00:05:03,920 --> 00:05:06,400
Take the dog away. I'm a doctor.
56
00:05:06,480 --> 00:05:08,080
Hey, calm down, man. Stay still.
57
00:05:08,760 --> 00:05:11,840
- Oh, not this bullshit again.
- Go fuck yourself with your Anya.
58
00:05:15,920 --> 00:05:19,040
Mom, where the hell are you off to?
Let's go.
59
00:05:24,600 --> 00:05:26,840
- It's okay, stay with us.
- Mom, let's go.
60
00:05:27,240 --> 00:05:30,920
It's all right. It's all right.
61
00:05:33,280 --> 00:05:35,640
Let's go.
There's no need to look at that.
62
00:05:55,400 --> 00:05:58,680
- Hello, there. Did you miss me?
- Hello to you, too.
63
00:05:59,560 --> 00:06:02,000
- So, tell me, where do I sign?
- Here, thank you.
64
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
All right.
65
00:06:06,240 --> 00:06:08,800
- 52,002 rubles?
- Mmm-hmm.
66
00:06:08,880 --> 00:06:10,720
I thought I'd sent you
everything already.
67
00:06:10,800 --> 00:06:12,320
Well, this is an additional invoice
68
00:06:12,400 --> 00:06:14,720
for broken dishes,
furniture, and the window.
69
00:06:14,800 --> 00:06:16,080
- And the window?
- Mmm-hmm.
70
00:06:17,320 --> 00:06:19,880
Don't worry, that was at the beginning.
71
00:06:19,960 --> 00:06:22,840
- She won't have alcohol issues anymore.
- Good to hear.
72
00:06:22,920 --> 00:06:23,760
There you go.
73
00:07:04,000 --> 00:07:06,400
- Telephone.
- Mmm-hmm.
74
00:07:08,480 --> 00:07:09,480
Passport.
75
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
POLINA KUBASOVA
76
00:07:28,000 --> 00:07:30,160
- Ankle monitor.
- Foot off the table.
77
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
It's okay.
78
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Why, thank you.
79
00:07:43,240 --> 00:07:44,400
Keep the change.
80
00:07:56,240 --> 00:07:58,360
I don't get it. What do you need, exactly?
81
00:07:58,440 --> 00:08:00,320
Skiing? Sure.
82
00:08:00,400 --> 00:08:04,280
Judo? You got the best trainer.
Malta! Switzerland! No problem!
83
00:08:04,840 --> 00:08:08,120
At your age, we didn't have anything.
Not even food on the table.
84
00:08:10,200 --> 00:08:12,240
I was washing cars at intersections.
85
00:08:13,040 --> 00:08:14,320
What do you want from me?
86
00:08:15,080 --> 00:08:16,120
Cell phone.
87
00:08:16,680 --> 00:08:17,680
Your what?
88
00:08:19,000 --> 00:08:20,280
I'd like my phone, please.
89
00:08:28,800 --> 00:08:29,920
Just like your mother.
90
00:08:33,360 --> 00:08:35,560
Damn it! Where are you going?
91
00:08:36,520 --> 00:08:38,000
God. Stupid old hag.
92
00:08:50,160 --> 00:08:51,280
She looked weird, huh?
93
00:08:52,080 --> 00:08:53,560
Probably a drug addict.
94
00:08:57,560 --> 00:09:00,840
Sixteen-megapixel camera,
battery's like an animal,
95
00:09:00,920 --> 00:09:03,920
it'll stay airborne for 40 minutes.
Just like you wanted.
96
00:09:10,680 --> 00:09:12,360
Look how fast it flies, huh?
97
00:09:12,440 --> 00:09:14,120
It can almost hit a plane, buddy.
98
00:09:16,400 --> 00:09:19,920
"The maximum altitude
for these quadcopters is 3,000 feet,
99
00:09:20,000 --> 00:09:21,960
and for this model,
the limit is 2,000 feet,
100
00:09:22,040 --> 00:09:25,360
so Bluetooth range is not enough
for these longer distance ranges."
101
00:09:26,280 --> 00:09:31,280
Sir, you should know that civil aircrafts
fly at an altitude of...
102
00:09:31,360 --> 00:09:34,240
Misha, please don't call me "sir," okay?
103
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
Hold it.
104
00:09:39,480 --> 00:09:42,520
There you are,
flight enthusiasts.
105
00:09:43,080 --> 00:09:46,520
- Do you have permission to fly?
- We bought a new toy and we're testing it.
106
00:09:46,600 --> 00:09:47,720
- How are you?
- Very well.
107
00:09:47,800 --> 00:09:49,480
- Are you out with the kid?
- Yeah.
108
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Hello, Misha.
109
00:09:52,200 --> 00:09:53,520
Listen, I need to talk to you.
110
00:09:53,600 --> 00:09:55,640
Have dinner with us today,
and bring Anya around.
111
00:09:55,720 --> 00:09:56,560
No, no, no.
112
00:09:56,640 --> 00:09:59,040
I won't take no for an answer.
Help a friend out, please.
113
00:10:00,000 --> 00:10:01,800
Before my daughter pisses off to England,
114
00:10:01,880 --> 00:10:04,440
she and Marina
are just gonna kill each other.
115
00:10:05,440 --> 00:10:08,840
Come on, Sergey, why not?
Just a friendly meal, a drink, a chat…
116
00:10:21,640 --> 00:10:23,536
- We'll think about it, okay?
- There's no debate.
117
00:10:23,560 --> 00:10:25,640
- You owe me a favor, hmm?
- And I remember.
118
00:10:25,720 --> 00:10:28,840
So I'll be waiting for you
tonight at 7:00.
119
00:10:28,920 --> 00:10:30,240
Plus, I shot a moose.
120
00:10:30,800 --> 00:10:32,160
Marina will cook it with love,
121
00:10:32,240 --> 00:10:34,120
and you'll eat well, at last.
122
00:10:34,200 --> 00:10:37,280
Your wife isn't a good cook,
right?
123
00:10:50,840 --> 00:10:51,840
Misha.
124
00:10:53,960 --> 00:10:55,320
Misha, where are you going?
125
00:10:56,360 --> 00:10:58,160
Misha, wait for me. Mish!
126
00:10:59,840 --> 00:11:00,840
Mish!
127
00:11:05,200 --> 00:11:08,200
Daddy is finally home.
128
00:11:09,240 --> 00:11:11,360
And brought his disaster of a daughter.
129
00:11:12,120 --> 00:11:13,440
That's just great.
130
00:11:18,120 --> 00:11:21,360
Better get used to it.
That is your sister after all.
131
00:11:32,080 --> 00:11:34,760
You know perfectly well
I can't stand this, Leonid.
132
00:11:35,240 --> 00:11:36,960
I can't stand the way he walks, talks,
133
00:11:37,040 --> 00:11:39,000
and how he won't stop laughing
at his own jokes.
134
00:11:39,080 --> 00:11:40,520
- Help me, please.
- Mmm-hmm.
135
00:11:41,960 --> 00:11:43,720
And didn't we just see him?
136
00:11:44,320 --> 00:11:45,320
A month ago.
137
00:11:46,240 --> 00:11:48,600
Come on, baby. It'll just be one hour.
138
00:11:49,360 --> 00:11:51,360
Then he'll leave us alone
for another month.
139
00:11:51,440 --> 00:11:54,720
You just want everyone to like you.
Can't you say no once in a while?
140
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
No.
141
00:11:57,280 --> 00:11:58,800
- No.
- Enough, stop it. Stop it.
142
00:11:58,880 --> 00:11:59,760
No.
143
00:11:59,840 --> 00:12:03,520
Stop it. Why are you…
You know I just put it…
144
00:12:03,600 --> 00:12:05,760
- It's not…
- Sergey!
145
00:12:06,680 --> 00:12:09,280
- You're going to crease my dress.
- That's all right.
146
00:12:16,280 --> 00:12:19,040
This Leonid,
what a disgusting laugh he has.
147
00:12:21,880 --> 00:12:25,280
Get it? The light turns on,
she's lighting up a cigarette…
148
00:12:25,360 --> 00:12:29,040
She goes, "Dad?"
Taken by surprise, "Masha, now you smoke?"
149
00:12:34,480 --> 00:12:36,656
Hey, why is nobody eating the moose?
I don't understand.
150
00:12:36,680 --> 00:12:38,600
Come on, man, it's fresh meat, Sergey.
151
00:12:38,680 --> 00:12:40,480
- I have enough.
- Man, it's fresh.
152
00:12:40,560 --> 00:12:42,800
I'm telling you, running wild yesterday.
153
00:12:42,880 --> 00:12:44,360
- Thanks, man.
- Drinking birch sap.
154
00:12:44,440 --> 00:12:47,320
Here, have a piece, Misha.
It's got a lot of iron.
155
00:12:47,400 --> 00:12:49,680
Good for men. It gives you stamina.
156
00:12:51,600 --> 00:12:53,520
As a matter of fact, I don't eat meat.
157
00:12:53,600 --> 00:12:57,760
Whoa! Yeah? Why not?
Are you a vegan or, uh… what?
158
00:12:57,840 --> 00:12:59,160
It's his choice.
159
00:12:59,240 --> 00:13:02,320
Mmm-hmm. You know
who didn't eat meat either?
160
00:13:03,240 --> 00:13:06,280
Hitler.
161
00:13:06,360 --> 00:13:10,280
Do you remember how it ended?
1941, 1945. We can do it again.
162
00:13:11,720 --> 00:13:13,840
- How about another glass?
- No, thanks, I'm fine.
163
00:13:13,920 --> 00:13:16,280
Please, kitten,
fetch more whiskey, would you?
164
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
- Mmm-hmm.
- Go ahead. No, wait.
165
00:13:19,600 --> 00:13:20,760
How about some vodka?
166
00:13:20,840 --> 00:13:23,120
- No, I've had enough.
- Gotta eat moose with vodka.
167
00:13:23,200 --> 00:13:24,520
Kitten, please bring a bottle.
168
00:13:24,600 --> 00:13:25,680
Okay.
169
00:13:25,760 --> 00:13:28,200
There's a drop left.
Did you call Polina?
170
00:13:28,280 --> 00:13:29,960
Five times already.
171
00:13:30,040 --> 00:13:32,400
Polina! Get your ass down here!
172
00:13:33,760 --> 00:13:35,120
Let's polish this off.
173
00:13:36,600 --> 00:13:38,800
- How was the moose, huh?
- Good. Yeah.
174
00:13:38,880 --> 00:13:40,640
Marina has got her own recipe.
175
00:13:40,720 --> 00:13:44,720
It has pepper, parsley root, cloves…
176
00:13:46,200 --> 00:13:47,440
Finally.
177
00:13:50,040 --> 00:13:51,080
Concert is over.
178
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
Where were we?
179
00:14:08,360 --> 00:14:09,280
Hitler, I think.
180
00:14:09,360 --> 00:14:12,400
No, no, no.
181
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
Oh, you were going to tell us
how you two met.
182
00:14:15,080 --> 00:14:17,240
- Yes, yes, yes.
- Really? I didn't realize that.
183
00:14:17,320 --> 00:14:18,440
Come on, come on.
184
00:14:18,520 --> 00:14:20,960
- He won't get off you otherwise.
- There's nothing to tell.
185
00:14:22,160 --> 00:14:26,360
Well, basically, I was going through,
let's say…
186
00:14:27,560 --> 00:14:31,200
a rough time at work,
and in my life in general.
187
00:14:32,080 --> 00:14:35,000
Sleepless nights and stress.
188
00:14:35,080 --> 00:14:38,200
My friends recommended
I see a good psychologist.
189
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
I walk into the room,
and Anya's there.
190
00:14:41,120 --> 00:14:45,360
How romantic.
191
00:14:46,080 --> 00:14:50,240
Depression. That's what it's called.
Depression. So it's not very romantic.
192
00:14:53,520 --> 00:14:56,280
So he depressedly screwed you
right away in your office?
193
00:14:56,360 --> 00:14:57,600
That's what happened, yeah?
194
00:14:58,280 --> 00:15:01,680
Just like that on day one, Anya?
195
00:15:02,680 --> 00:15:03,680
Sorry.
196
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
That's enough.
197
00:15:10,360 --> 00:15:12,960
I don't see a ring
on that finger yet. Why not?
198
00:15:13,640 --> 00:15:17,040
We haven't
had time. You know, we've been busy.
199
00:15:17,120 --> 00:15:21,600
Oh, I see. Why don't you make a baby?
Your own, I mean, you know.
200
00:15:22,520 --> 00:15:23,600
No time again?
201
00:15:23,680 --> 00:15:27,680
Sergey,
medicine's progressed so far.
202
00:15:27,760 --> 00:15:30,320
They can do it all for you
without your presence.
203
00:15:30,400 --> 00:15:32,680
You're not even needed.
204
00:15:32,760 --> 00:15:36,960
But we did it the old-fashioned way.
Did it all by ourselves, didn't we?
205
00:15:42,680 --> 00:15:44,360
Don't.
206
00:15:45,280 --> 00:15:47,000
Excuse me. Have a good night.
207
00:15:52,600 --> 00:15:56,960
So, now it's your turn.
Tell us how you two met.
208
00:15:57,680 --> 00:15:59,000
It's not that interesting.
209
00:15:59,080 --> 00:16:02,720
It's almost the same.
But a stripper, not a psychologist.
210
00:16:04,040 --> 00:16:05,560
Right, kitten?
211
00:16:06,920 --> 00:16:08,560
- Leave the table.
- What?
212
00:16:08,640 --> 00:16:10,000
I said leave the table now!
213
00:16:12,720 --> 00:16:15,840
Go to your room.
Stay there until I let you out.
214
00:16:16,880 --> 00:16:18,600
Damn kid's completely lost.
215
00:16:19,480 --> 00:16:22,720
Yours, too. He's got a screw loose.
Really, what's wrong with him?
216
00:16:24,400 --> 00:16:25,280
What's wrong with him?
217
00:16:25,360 --> 00:16:28,040
How's life for him?
I mean, is he bullied at school?
218
00:16:29,280 --> 00:16:30,560
Got friends? Good grades?
219
00:16:30,640 --> 00:16:32,240
- He's homeschooled.
- Hmm.
220
00:16:32,320 --> 00:16:34,120
Sorry, what exactly is wrong with him?
221
00:16:34,200 --> 00:16:36,160
Mental illness, I guess. He's sick, right?
222
00:16:36,240 --> 00:16:40,240
He's not sick. We don't call him "sick,"
we say "he's special."
223
00:16:40,320 --> 00:16:41,840
Right on, "special."
224
00:16:42,360 --> 00:16:43,640
He's got this syndrome…
225
00:16:43,720 --> 00:16:46,520
Asperger's, an autism spectrum disorder.
226
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
Yeah.
227
00:16:48,200 --> 00:16:51,800
It's much harder for him to communicate.
Much harder.
228
00:16:52,920 --> 00:16:56,720
He can't read people's emotions,
intonation, facial expressions.
229
00:16:56,800 --> 00:16:59,520
Whatever's natural for us
is a struggle for him.
230
00:17:00,560 --> 00:17:02,240
He doesn't get our rules.
231
00:17:02,320 --> 00:17:04,960
Doesn't understand
what can and can't be said aloud.
232
00:17:06,520 --> 00:17:08,840
He doesn't understand
how to react to jokes,
233
00:17:08,920 --> 00:17:10,840
doesn't understand people's boundaries.
234
00:17:43,080 --> 00:17:46,000
It may seem he doesn't
have feelings, but he does.
235
00:17:46,080 --> 00:17:48,320
He hears everything and understands.
236
00:17:48,400 --> 00:17:51,400
For him, it's just way harder
to actually express them.
237
00:17:52,040 --> 00:17:54,840
It's also…
it's tough for him to live among us.
238
00:17:55,560 --> 00:18:00,560
He needs distance and special attention.
But kids can be very cruel.
239
00:18:31,360 --> 00:18:32,760
He's very talented.
240
00:18:33,560 --> 00:18:35,680
- At science, chess…
- Mmm-hmm.
241
00:18:35,760 --> 00:18:38,320
For example, he knows by heart
the book he read when he was four.
242
00:18:38,360 --> 00:18:41,320
Really? He still remembers things
from when he was four?
243
00:18:42,520 --> 00:18:44,160
Oh, wow. Poor guy.
244
00:18:44,680 --> 00:18:47,760
Don't worry, no need feel sorry for him.
He doesn't need that.
245
00:18:47,840 --> 00:18:50,080
Oh, you know, I meant it in a good way.
246
00:18:50,160 --> 00:18:52,760
Although, you will have to
take care of him your whole life.
247
00:18:52,840 --> 00:18:56,240
You think?
What are you saying exactly?
248
00:18:56,800 --> 00:18:58,360
Mmm, just, uh...
249
00:18:58,440 --> 00:19:01,720
Sorry, but what's all this
heart-to-heart talk, if you don't mind?
250
00:19:03,560 --> 00:19:05,640
- Are we friends or something?
- Anya.
251
00:19:06,160 --> 00:19:07,560
Oh…
252
00:19:08,640 --> 00:19:11,240
Anya's had too much to drink today.
253
00:19:11,320 --> 00:19:15,520
So I guess there is no need
to offer an orgy tonight, apparently.
254
00:19:18,400 --> 00:19:19,920
Who do you think you are?
255
00:19:20,800 --> 00:19:22,640
- Lord of Life, right?
- Anya.
256
00:19:22,720 --> 00:19:24,440
I'm sick of jerks like you!
257
00:19:25,080 --> 00:19:28,240
Sick of the food only you like,
your whiskey and your vodka.
258
00:19:28,320 --> 00:19:31,200
Have you read a single book in your life
except your bank book?
259
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
Stupid fucking fat asshole!
260
00:19:34,160 --> 00:19:36,360
Why did I agree to this drunken revelry?
261
00:19:37,000 --> 00:19:40,520
Why the hell did we have to sit there,
listen and smile? What for?
262
00:19:42,840 --> 00:19:45,760
We're never going back there.
I'm warning you! Never!
263
00:19:47,720 --> 00:19:49,680
I hate that he got me yelling.
What a jerk!
264
00:19:50,720 --> 00:19:53,320
Sergey. Sergey, come and help me.
265
00:19:55,200 --> 00:19:56,680
Do you hear me or what?
266
00:19:56,760 --> 00:19:59,680
- Anya, come see this.
- …but not critical.
267
00:19:59,760 --> 00:20:03,760
We're joined in the studio by virologist
Professor Pakhomov Vsevolod Mikhaylovich.
268
00:20:03,840 --> 00:20:05,960
- Good evening.
- Tell us, what should people do?
269
00:20:06,040 --> 00:20:08,160
What is so special about this virus,
270
00:20:08,240 --> 00:20:11,560
and tell us how is it different from,
say, the regular flu?
271
00:20:11,640 --> 00:20:13,600
First, this virus spreads very quickly.
272
00:20:13,680 --> 00:20:16,240
That is, you know,
that is the main peculiarity.
273
00:20:16,320 --> 00:20:20,600
The symptoms are also quite unusual.
Rapid infection of the lungs,
274
00:20:20,680 --> 00:20:26,600
also, a weird discoloration of the iris
and, um, coughing up blood. Lots of blood.
275
00:20:26,680 --> 00:20:29,360
Death can occur in just a few days,
but sometimes faster.
276
00:20:29,440 --> 00:20:31,240
No need to get too concerned.
277
00:20:31,320 --> 00:20:33,520
We are talking of just
a few local outbreaks.
278
00:20:33,600 --> 00:20:36,160
The government has the problem
completely under control.
279
00:20:36,240 --> 00:20:39,720
According to the latest figures,
only 200 people are infected nationwide.
280
00:20:39,800 --> 00:20:43,640
I'm sorry, but your latest figures are,
excuse me, absolute nonsense.
281
00:20:43,720 --> 00:20:45,840
Sorry, but why are you
misinforming the people?
282
00:20:45,920 --> 00:20:49,560
Uh, Moscow alone has already registered
over 2,000...
283
00:20:49,640 --> 00:20:53,040
Are you sick, or do you have
a headache? Take Grippdol.
284
00:20:53,600 --> 00:20:55,720
Provides fast relief in only five minutes.
285
00:20:56,360 --> 00:20:58,560
Grippdol, healthy again.
286
00:20:59,280 --> 00:21:00,840
Wait, what just happened?
287
00:21:00,960 --> 00:21:03,480
- Are you feeling depressed?
- Did they cut him off?
288
00:21:04,600 --> 00:21:06,160
Seems like it.
289
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
Are you okay in there?
290
00:22:24,240 --> 00:22:27,680
Are you leaving already, Ira?
The meeting's in 15 minutes.
291
00:22:27,760 --> 00:22:29,120
Where are you going, Ira?
292
00:22:35,320 --> 00:22:38,240
Has somebody seen my son?
293
00:22:40,120 --> 00:22:42,520
This is unacceptable.
Why are you guys wearing masks?
294
00:22:42,600 --> 00:22:44,920
Your children are fine.
Stay back.
295
00:22:45,560 --> 00:22:47,000
They'll be released soon.
296
00:23:41,440 --> 00:23:43,520
Calm the kids down
and line them up.
297
00:23:43,600 --> 00:23:46,240
Okay, kids,
line up along the window.
298
00:23:49,560 --> 00:23:51,920
Everyone who had contact
with the infected is here?
299
00:23:52,000 --> 00:23:53,520
- Yes.
- Just these classes?
300
00:23:53,600 --> 00:23:54,600
Yes.
301
00:23:55,080 --> 00:23:57,560
We're in the school.
302
00:23:58,320 --> 00:23:59,640
What's the situation?
303
00:24:00,360 --> 00:24:02,880
We have one infected,
and the rest are in the gym.
304
00:24:03,920 --> 00:24:06,280
You're sure you have
all the infected?
305
00:24:06,360 --> 00:24:08,480
Are there other classes in the school?
306
00:24:08,560 --> 00:24:10,480
- Are there other pupils here?
- Yes.
307
00:24:11,120 --> 00:24:12,520
Yes, there are.
308
00:24:13,120 --> 00:24:14,600
Isolate the whole school.
309
00:24:14,640 --> 00:24:17,640
The whole school?
I don't have enough men, major.
310
00:24:17,720 --> 00:24:19,000
That is an order.
311
00:24:19,480 --> 00:24:22,280
Understood.
The whole school's quarantined.
312
00:24:23,480 --> 00:24:25,760
- Everyone?
- Yes, everyone.
313
00:24:27,320 --> 00:24:30,200
- Even me?
- Yes, you. That's an order.
314
00:24:30,280 --> 00:24:33,160
Is that so? I've just arrived.
Please, you can't...
315
00:24:33,240 --> 00:24:34,840
Get a hold of yourself.
316
00:24:34,920 --> 00:24:38,400
You have your job, we have ours.
Leave it to the doctors.
317
00:24:54,400 --> 00:24:55,880
Hey, there, it's okay.
318
00:24:56,600 --> 00:24:59,080
Stay calm. We're gonna help you.
319
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
Okay?
320
00:25:01,640 --> 00:25:05,040
Just close your eyes and relax your arms.
321
00:25:05,120 --> 00:25:07,560
Everything will be okay.
322
00:25:41,680 --> 00:25:44,200
Can't you just explain
what's going on?
323
00:25:44,280 --> 00:25:48,960
Natasha! My daughter!
What did you do to her? Let me through!
324
00:25:49,040 --> 00:25:51,640
Where are you taking my daughter?
How dare you?
325
00:25:51,720 --> 00:25:52,640
Natasha!
326
00:25:52,720 --> 00:25:56,320
Where are you taking her?
Natasha! Natasha!
327
00:26:06,840 --> 00:26:08,920
Let go of me! Natasha!
328
00:26:13,320 --> 00:26:14,800
Anton, baby, where are you?
329
00:26:15,480 --> 00:26:17,760
In the gym, right?
And those men, are they in there?
330
00:26:17,840 --> 00:26:21,080
I didn't go with them.
I'm by myself.
331
00:26:21,920 --> 00:26:23,680
I ran away. In the locker room.
332
00:26:24,360 --> 00:26:26,040
Baby, get down to the cafeteria.
333
00:26:26,120 --> 00:26:28,200
Go quickly. I'll wait for you there, okay?
334
00:26:28,280 --> 00:26:29,280
Uh-huh.
335
00:26:30,720 --> 00:26:37,440
Citizens, the entry to Moscow
is closed until further notice.
336
00:26:39,280 --> 00:26:40,800
Please stay calm.
337
00:26:40,880 --> 00:26:42,880
Go back to your cars.
338
00:26:43,920 --> 00:26:49,800
Citizens, the entry to Moscow
is closed until further notice.
339
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
Ira! Hello.
340
00:27:00,000 --> 00:27:01,880
Ira, can you hear me? Hello.
341
00:27:03,720 --> 00:27:05,160
Can you hear me? Hello!
342
00:27:06,800 --> 00:27:07,840
That better?
343
00:27:08,800 --> 00:27:11,480
Oh, thank God. The signal's bad.
344
00:27:11,560 --> 00:27:14,120
Where are you?
We were supposed to meet at the school!
345
00:27:14,200 --> 00:27:15,040
I'm on my way.
346
00:27:15,120 --> 00:27:17,360
I'm trying to get through,
but they won't let anyone in.
347
00:27:17,440 --> 00:27:19,560
Everything's blocked off. I'll find a way.
348
00:27:19,640 --> 00:27:22,480
No need to find a way.
You have someone else to take care of.
349
00:27:23,160 --> 00:27:24,360
- I gotta go.
- Hello?
350
00:27:31,280 --> 00:27:33,840
Come on, baby. Open it! Open it!
351
00:27:34,600 --> 00:27:36,840
Come on, pull! Try using both hands.
352
00:27:36,920 --> 00:27:38,000
Harder!
353
00:27:38,800 --> 00:27:40,160
- No?
- I can't.
354
00:27:40,240 --> 00:27:41,320
Oh, shit!
355
00:27:42,320 --> 00:27:45,000
I have an idea. Get back. Back away.
356
00:27:48,120 --> 00:27:49,120
Are you away?
357
00:27:53,000 --> 00:27:54,160
Get into your cars.
358
00:27:54,240 --> 00:27:56,240
We need some answers.
359
00:27:56,320 --> 00:27:58,760
Tell us when we'll be able
to get through.
360
00:27:58,840 --> 00:28:02,120
I repeat, Moscow is temporarily closed.
361
00:28:02,200 --> 00:28:04,640
Look, can we step aside,
have a talk about this?
362
00:28:04,720 --> 00:28:07,000
Especially for you, sir!
363
00:28:07,080 --> 00:28:10,480
Moscow is closed until further notice!
I can't be clearer than that.
364
00:28:10,560 --> 00:28:12,520
- Come on, man.
- Go back to your cars!
365
00:28:13,280 --> 00:28:17,480
Screw this! It's pointless.
Only food trucks are allowed through.
366
00:28:17,560 --> 00:28:21,400
Even though they're already dead there.
What do they need food for, really?
367
00:28:21,960 --> 00:28:23,840
Go back to your cars.
368
00:28:28,200 --> 00:28:30,360
They let trucks through,
but not us.
369
00:28:30,440 --> 00:28:34,360
Citizens,
Moscow is closed until further notice.
370
00:28:38,440 --> 00:28:39,840
- Kitten.
- Yeah?
371
00:28:39,920 --> 00:28:41,000
What's all this, huh?
372
00:28:41,080 --> 00:28:44,280
I told you to pack the essentials.
We can buy the rest there.
373
00:28:44,360 --> 00:28:46,280
Do you want me to go naked?
374
00:28:46,360 --> 00:28:47,800
Naked? Isn't this enough?
375
00:28:47,880 --> 00:28:50,960
- You've got ten minutes. It's time to go.
- Okay, okay.
376
00:28:51,040 --> 00:28:53,120
Polina. Polina.
377
00:28:55,560 --> 00:28:56,720
Polina!
378
00:28:56,800 --> 00:29:00,280
What the hell, Polina?
The plane's in two hours. Are you ready?
379
00:29:02,000 --> 00:29:03,440
Should I kick the door in?
380
00:29:05,000 --> 00:29:06,160
Why aren't you dressed?
381
00:29:07,240 --> 00:29:10,720
We're not going anywhere.
All airports are closed.
382
00:29:54,720 --> 00:29:57,080
POLINA KUBASOVA Hey, neighbor!
383
00:30:05,120 --> 00:30:06,120
MISHA Hey!
384
00:30:09,320 --> 00:30:10,760
POLINA
Looks like we're all dead.
385
00:30:13,600 --> 00:30:15,240
MISHA?
386
00:30:24,920 --> 00:30:28,400
Hello, guys!
What, you think I look weird?
387
00:30:28,920 --> 00:30:30,760
You know absolutely nothing!
388
00:30:30,840 --> 00:30:33,280
Soon your eyes will be
exactly like spoons.
389
00:30:33,360 --> 00:30:34,640
Spoons!
390
00:30:35,280 --> 00:30:38,200
Basically, it's all completely screwed up.
Khabarovsk is almost gone.
391
00:30:38,280 --> 00:30:41,120
Rostov's morgues are full.
All the airports are closed.
392
00:30:41,200 --> 00:30:43,440
Nowhere to escape.
Why? Because of the infection.
393
00:30:43,520 --> 00:30:45,480
Infection. Infection!
Infection! Infection!
394
00:30:45,560 --> 00:30:47,120
Infection!
395
00:30:47,200 --> 00:30:50,480
By now, it's useless to try to cover up
that there's an epidemic in Moscow.
396
00:30:50,560 --> 00:30:53,560
The infection spreads quickly
and by all means possible.
397
00:30:53,640 --> 00:30:56,240
Could be a handshake, could be a sneeze,
we just don't know.
398
00:30:56,320 --> 00:30:57,880
You cough up blood if you get it.
399
00:30:57,960 --> 00:30:59,760
Looks like this.
400
00:30:59,840 --> 00:31:01,080
Your iris will go white.
401
00:31:01,880 --> 00:31:03,120
A few days of suffering...
402
00:31:04,720 --> 00:31:06,880
and you're done.
403
00:31:06,960 --> 00:31:12,680
Several hotbeds were identified in Moscow
and immediately isolated by police.
404
00:31:12,760 --> 00:31:15,800
The cops arrive and block the roads.
People get angry.
405
00:31:15,880 --> 00:31:18,680
Let us free! Let us free!
406
00:31:18,840 --> 00:31:21,200
Things get messy
and the fun begins.
407
00:31:21,280 --> 00:31:22,480
Then the military medics,
408
00:31:22,560 --> 00:31:25,280
they require external help
and provide backup.
409
00:31:25,360 --> 00:31:28,920
It's all like before, except now,
we have rubber dudes in the streets,
410
00:31:29,000 --> 00:31:31,520
spraying anyone suspicious
with some white shit.
411
00:31:31,600 --> 00:31:32,760
"Medicine," they dare to say.
412
00:31:32,800 --> 00:31:35,400
No way is that true, guys!
They're lying as usual.
413
00:31:35,480 --> 00:31:36,760
It's unwashable paint.
414
00:31:36,840 --> 00:31:38,840
Moscow's blockaded. No way in or out.
415
00:31:38,920 --> 00:31:42,480
We're under curfew.
Essentially, it's martial law.
416
00:31:42,560 --> 00:31:44,600
Guys, I mean, are they for real?
417
00:31:44,680 --> 00:31:46,920
Do you really think
the cordons will keep us safe?
418
00:31:47,000 --> 00:31:50,520
The city's full of looter gangs who are
shamelessly looting your aid trucks
419
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
beneath your noses.
420
00:31:51,640 --> 00:31:56,400
♪ We are all completely
Truly, absolutely fucked ♪
421
00:31:56,480 --> 00:31:59,600
Share and like my video while
your good health still allows you to.
422
00:31:59,680 --> 00:32:01,240
Or while the Internet's still up.
423
00:32:06,200 --> 00:32:08,760
POLINA
It must suck to die a virgin, right?
424
00:32:14,040 --> 00:32:18,600
MISHA
I'm not a vir…
425
00:32:36,040 --> 00:32:38,160
MISHA
You got a better suggestion?
426
00:33:24,200 --> 00:33:26,160
Shit!
427
00:33:42,280 --> 00:33:43,360
Go hide!
428
00:33:45,320 --> 00:33:46,960
Don't open it, Sergey. Careful.
429
00:33:48,680 --> 00:33:50,000
How did you find us?
430
00:33:51,560 --> 00:33:52,840
Hello to you, too.
431
00:33:55,080 --> 00:33:57,200
You post too many pictures online.
432
00:33:59,200 --> 00:34:00,200
Boris.
433
00:34:01,560 --> 00:34:02,600
His father.
434
00:34:03,720 --> 00:34:04,720
Anya.
435
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
Why are you here?
436
00:34:08,600 --> 00:34:09,920
I wanted to see you.
437
00:34:10,000 --> 00:34:12,120
You've seen me. Happy?
438
00:34:12,200 --> 00:34:13,440
Sergey.
439
00:34:13,520 --> 00:34:15,720
Can I make an omelet or something for you?
440
00:34:16,400 --> 00:34:19,320
Later. Just have a seat.
This is not good.
441
00:34:19,800 --> 00:34:21,200
What are you doing here?
442
00:34:21,920 --> 00:34:24,840
Why are you still here?
In this glass house.
443
00:34:24,920 --> 00:34:28,400
Even your gate was open.
I pushed it and walked right in.
444
00:34:28,480 --> 00:34:29,960
You shouldn't have pushed it.
445
00:34:32,560 --> 00:34:34,240
Don't you get what's going on?
446
00:34:35,280 --> 00:34:36,880
Why are you still here?
447
00:34:36,960 --> 00:34:39,720
Stop telling us what to do.
We want to stay here.
448
00:34:40,400 --> 00:34:43,080
Please keep it quiet.
Please. Misha's sleeping.
449
00:34:43,160 --> 00:34:46,000
How far is Moscow from here?
Twenty-five miles?
450
00:34:46,560 --> 00:34:48,000
That's one day on foot.
451
00:34:49,400 --> 00:34:51,120
There are 30 million people there.
452
00:34:51,800 --> 00:34:55,080
Do you expect them to lie down
and die quietly just like that?
453
00:34:55,160 --> 00:34:56,920
There's a military cordon, the army.
454
00:34:57,000 --> 00:34:59,520
There won't be any of that
in a week or less!
455
00:34:59,600 --> 00:35:01,960
There will be no city, either.
456
00:35:03,840 --> 00:35:06,400
In the '70s, for the Gamaleya Institute,
457
00:35:07,640 --> 00:35:09,840
we developed 12 possible scenarios.
458
00:35:10,600 --> 00:35:15,480
We considered a plague,
smallpox, cholera, typhus.
459
00:35:16,360 --> 00:35:19,800
This is an epidemic. A real one.
460
00:35:20,520 --> 00:35:22,720
Epidemic. You can't wait it out.
461
00:35:25,520 --> 00:35:30,640
Sergey, you're an adult.
Take some responsibility.
462
00:35:31,520 --> 00:35:33,240
Are you talking about responsibility?
463
00:35:33,320 --> 00:35:35,040
You? Seriously?
464
00:35:35,120 --> 00:35:37,160
Wait a moment, hold on. I'm confused.
465
00:35:37,240 --> 00:35:39,600
I really need to understand
what's going on.
466
00:35:40,640 --> 00:35:44,160
I'm not a medic, I'm a mathematician,
but I assure you, miss...
467
00:35:44,880 --> 00:35:46,360
they will break through soon.
468
00:35:46,440 --> 00:35:47,440
Who will?
469
00:35:47,880 --> 00:35:49,360
The city dwellers will.
470
00:35:50,680 --> 00:35:54,000
Everyone, healthy or sick,
will be here soon.
471
00:35:56,400 --> 00:35:57,280
When it happens,
472
00:35:57,360 --> 00:35:59,520
we'd better be far from here,
I'm telling you.
473
00:36:01,680 --> 00:36:04,720
We have a several more hours.
You should go to bed.
474
00:36:04,800 --> 00:36:06,480
We're leaving in the morning.
475
00:36:10,080 --> 00:36:12,320
In here. Anya made you a bed.
476
00:36:17,400 --> 00:36:18,920
Where's Ira and Anton?
477
00:36:20,480 --> 00:36:23,000
I told you, Moscow is closed.
478
00:36:23,080 --> 00:36:24,800
They only let food trucks through.
479
00:36:25,800 --> 00:36:26,800
I see.
480
00:36:27,440 --> 00:36:28,720
You see what?
481
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
Sergey.
482
00:36:43,240 --> 00:36:44,600
- Mmm.
- You asleep?
483
00:36:46,400 --> 00:36:47,400
No.
484
00:36:49,920 --> 00:36:51,280
Will you hold me, please?
485
00:36:58,360 --> 00:36:59,880
I'm so scared.
486
00:37:07,360 --> 00:37:11,280
Sorry if this sounds a bit childish,
but promise me one thing.
487
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
What's that, honey?
488
00:37:16,400 --> 00:37:18,600
Promise you'll always stay with me.
489
00:37:22,720 --> 00:37:23,760
I promise you.
490
00:37:26,240 --> 00:37:27,240
Sleep.
491
00:37:59,840 --> 00:38:03,040
If I'm not back by morning,
take them and leave.
492
00:38:27,160 --> 00:38:30,640
Mom, finally. I'm going crazy here
without cell reception.
493
00:38:32,640 --> 00:38:35,360
- Mom!
- Let me in. Let me in.
494
00:38:35,440 --> 00:38:38,240
- No, no, Mom, please!
- Let me in.
495
00:38:38,320 --> 00:38:41,640
- Go away! I can't let you in, Mom.
- I need to lie down.
496
00:38:41,720 --> 00:38:43,480
I need to rest, Ira.
497
00:38:44,480 --> 00:38:46,920
- Let me in.
- Mom, please go away.
498
00:38:47,600 --> 00:38:49,400
Mom, is that Grandma outside?
499
00:38:49,480 --> 00:38:51,240
Go to your room! Now!
Don't stay here.
500
00:38:58,720 --> 00:39:00,240
Mama!
501
00:39:02,560 --> 00:39:04,640
Open up, Ira, please.
502
00:39:09,920 --> 00:39:10,920
Take it.
503
00:39:40,880 --> 00:39:42,040
All clear. You can go.
504
00:39:42,760 --> 00:39:44,680
Good. I have a lot on my plate.
505
00:39:58,320 --> 00:40:02,240
Anya, I have to try
to save my son.
506
00:40:02,920 --> 00:40:04,120
I'll be back as soon as I can.
507
00:40:27,640 --> 00:40:29,520
What are you doing out here, Misha?
508
00:40:35,200 --> 00:40:37,720
Who's that? The military?
509
00:40:38,360 --> 00:40:39,560
I have no idea.
510
00:40:40,160 --> 00:40:43,600
But if he has any sense,
he won't let them in.
511
00:40:50,640 --> 00:40:53,640
It's fine, kitten.
They're just having a look.
512
00:40:57,680 --> 00:41:00,800
Guys, everything is okay. We're healthy.
Both me and my wife.
513
00:41:02,120 --> 00:41:03,280
Got a nice TV.
514
00:41:03,360 --> 00:41:04,360
Uh-huh.
515
00:41:04,440 --> 00:41:06,560
- Anyone else in the house?
- No, just us.
516
00:41:06,640 --> 00:41:07,880
How many inches?
517
00:41:07,960 --> 00:41:09,640
- What?
- The TV.
518
00:41:09,720 --> 00:41:12,640
How many? A hundred, I guess. Why?
519
00:41:12,720 --> 00:41:15,200
- You live quite well.
- Yeah. Not bad.
520
00:41:15,280 --> 00:41:17,480
Wife's a real catch.
521
00:41:18,600 --> 00:41:20,480
You can only get one like that
with money.
522
00:41:22,520 --> 00:41:25,760
Right, guys.
Just to help you understand.
523
00:41:28,160 --> 00:41:29,600
See this photo?
524
00:41:29,680 --> 00:41:32,840
This is General of the Interior Troops,
Pavel Pavlovych.
525
00:41:32,920 --> 00:41:37,480
Sasha Semenov is here.
The Major of the Investigative Committee.
526
00:41:37,560 --> 00:41:40,720
- Should've mentioned that before.
- What do you mean? You didn't ask.
527
00:41:40,800 --> 00:41:43,480
You think you can just walk in here...
528
00:41:51,960 --> 00:41:54,600
Hold these. Got any weapons in your house?
529
00:41:55,680 --> 00:41:57,040
No firearms here, sir.
530
00:41:58,120 --> 00:41:59,400
All right, let's go.
531
00:41:59,480 --> 00:42:00,720
You go. I'll catch up.
532
00:42:01,680 --> 00:42:05,680
- Viktor, come on. She's pregnant.
- Fine. I won't hurt her.
533
00:42:05,760 --> 00:42:08,440
Go on. Check the next house.
534
00:42:09,880 --> 00:42:11,000
Please, no.
535
00:42:19,640 --> 00:42:22,160
I have nothing else left.
536
00:42:31,880 --> 00:42:34,160
Oh, God!
No, don't do this, please.
537
00:42:34,240 --> 00:42:35,800
Please don't do this.
538
00:42:36,920 --> 00:42:40,600
- No, no, stop.
- Don't move or you'll really get hurt.
539
00:42:42,440 --> 00:42:45,560
Please, no.
Please, why are you doing this?
540
00:42:48,040 --> 00:42:49,080
No, please.
541
00:43:38,280 --> 00:43:39,760
Are you lost, buddy, or what?
542
00:43:43,760 --> 00:43:45,880
Do we have an understanding?
543
00:43:46,440 --> 00:43:48,360
Absolutely, old man. Sure thing.
544
00:43:54,960 --> 00:43:56,240
- Misha!
- No, stop!
545
00:45:06,600 --> 00:45:10,840
- Is this all you've got?
- Half now, half when we return.
546
00:45:10,920 --> 00:45:13,880
- No, that wasn't the deal, man.
- Just wait 15 minutes.
547
00:45:14,760 --> 00:45:15,760
Okay, fine, ten.
548
00:45:16,200 --> 00:45:17,840
Waiting wasn't in the agreement.
549
00:45:18,920 --> 00:45:21,520
I'll be fast. There's no other way.
550
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
Phone service is down.
I promise I'll be fast.
551
00:45:28,240 --> 00:45:31,080
Here, take some extra for the wait.
552
00:45:33,080 --> 00:45:34,600
This is for the wait.
553
00:45:37,120 --> 00:45:38,480
You disagree?
554
00:45:39,400 --> 00:45:40,240
No.
555
00:45:40,320 --> 00:45:42,720
Go on, then. You have 15 minutes.
556
00:46:17,440 --> 00:46:19,920
Okay. All I want to do is take my man.
557
00:47:01,120 --> 00:47:03,680
Misha. Misha. Misha.
558
00:47:03,760 --> 00:47:06,680
Misha. Are you hurt?
559
00:47:20,120 --> 00:47:21,880
Anya, Anya.
560
00:47:25,200 --> 00:47:26,240
Polina.
561
00:47:31,400 --> 00:47:32,400
Marina.
562
00:47:33,440 --> 00:47:34,440
Marina.
563
00:47:35,560 --> 00:47:36,560
Marina.
564
00:47:37,560 --> 00:47:39,440
Marina. Marina.
565
00:47:41,920 --> 00:47:43,280
Dad, she's still alive. Promise.
566
00:47:43,360 --> 00:47:44,520
Marina.
567
00:47:50,680 --> 00:47:52,520
We need to leave, now.
568
00:47:57,360 --> 00:47:58,640
They'll be back for sure.
569
00:47:59,400 --> 00:48:02,360
That's Boris Mikhaylovich,
Sergey's father.
570
00:48:09,000 --> 00:48:10,200
And where's Sergey?
571
00:48:19,240 --> 00:48:20,400
Mom, is that you?
572
00:48:21,440 --> 00:48:22,640
Open up, it's me.
573
00:48:23,960 --> 00:48:24,960
Sergey!
574
00:48:27,080 --> 00:48:28,160
Show me your eyes.
575
00:48:28,240 --> 00:48:30,160
- What?
- Show me your eyes!
576
00:48:34,520 --> 00:48:37,080
Get Anton, let's go.
The car's waiting for us.
577
00:48:37,160 --> 00:48:38,160
Where's Anton?
578
00:48:43,040 --> 00:48:44,040
Come on.
579
00:48:44,880 --> 00:48:47,240
Ira, get your things and let's go.
580
00:48:48,440 --> 00:48:49,280
Right now.
581
00:48:59,600 --> 00:49:00,600
Ira.
582
00:49:02,080 --> 00:49:05,520
Take Anton and get into the car,
as quickly as you can. Come on.
583
00:49:06,760 --> 00:49:07,880
Don't look, go.
584
00:49:19,160 --> 00:49:21,160
Hey, wise-ass!
585
00:49:22,640 --> 00:49:25,200
Where you going? Get over here.
586
00:49:25,920 --> 00:49:27,160
I said get back here!
587
00:49:29,640 --> 00:49:32,040
Get him! Go on.
Don't let that fucker leave.
588
00:49:34,840 --> 00:49:35,960
Oh, God!
589
00:49:42,760 --> 00:49:43,920
It's delicious.
590
00:49:48,000 --> 00:49:49,040
You want a smoke?
591
00:49:49,680 --> 00:49:50,680
Mmm-hmm.
592
00:49:53,760 --> 00:49:55,320
Base, this is Six.
593
00:49:55,400 --> 00:49:57,560
Got a truck for you coming in
from the city.
594
00:49:58,520 --> 00:49:59,600
Why so late?
595
00:50:23,840 --> 00:50:26,440
PERMIT TO ENTER CITY OF MOSCOW
596
00:50:40,640 --> 00:50:42,040
What the fuck is this?
597
00:50:45,560 --> 00:50:47,120
Perimeter violation!
598
00:50:47,200 --> 00:50:48,560
Shoot him!
599
00:50:48,640 --> 00:50:51,000
- Get that motherfucker!
- Perimeter violation!
600
00:50:56,800 --> 00:50:58,640
Yeah, what is it, bitch?
601
00:50:58,720 --> 00:51:01,000
Why, Yuri? Asshole.
602
00:51:02,240 --> 00:51:04,360
For leaving your buddy, you pussy.
603
00:51:04,440 --> 00:51:07,160
Scared of a retiree?
Get this piece of shit in the car.
604
00:51:07,840 --> 00:51:09,440
You better remember the way!
605
00:51:10,480 --> 00:51:14,200
Let's find them! To your cars, people!
606
00:51:14,280 --> 00:51:16,280
We'll search the entire area!
607
00:51:28,880 --> 00:51:31,720
It's too heavy, put it here.
Some help you are.
608
00:51:31,800 --> 00:51:33,120
Get in the car.
609
00:51:33,200 --> 00:51:35,440
I'll take care of it.
610
00:51:35,520 --> 00:51:36,680
Unbelievable.
611
00:51:41,360 --> 00:51:43,840
- Can this go in the trunk?
- Yeah.
612
00:51:49,720 --> 00:51:52,560
Come on, dear. There's no time.
We have to leave now.
613
00:51:53,280 --> 00:51:57,480
Warm clothes. We have grain, pasta, jars,
everything you need.
614
00:51:57,560 --> 00:51:59,840
I'm not going anywhere
without Sergey, though.
615
00:52:00,400 --> 00:52:02,520
He said if he didn't come back,
we had to go.
616
00:52:02,600 --> 00:52:05,280
How can you say that? He's your son.
617
00:52:06,080 --> 00:52:10,160
My son specifically
asked me to look after you, and...
618
00:52:10,240 --> 00:52:13,080
No. I said I won't go without Sergey,
and you can't force me to go.
619
00:52:14,360 --> 00:52:16,400
Over here. Here, quickly.
620
00:52:22,440 --> 00:52:25,200
Get down in there. Lie down, I said!
621
00:52:28,800 --> 00:52:29,800
Boris!
622
00:52:39,400 --> 00:52:41,360
Sergey! Sergey!
623
00:53:11,680 --> 00:53:12,680
This is Anton.
624
00:53:14,520 --> 00:53:15,960
Say hello to Anya.
625
00:53:16,520 --> 00:53:19,400
Anya, Ira. And you know my dad.
626
00:53:22,120 --> 00:53:23,360
- Honey, can you...
- Hi.
627
00:53:24,200 --> 00:53:26,800
Can you fetch a warm coat for Ira?
628
00:53:26,880 --> 00:53:29,840
We didn't have time. We had to hurry up.
629
00:53:29,920 --> 00:53:32,920
Remember the gray one?
You don't wear it, do you?
630
00:53:33,000 --> 00:53:35,320
- Right?
- Yeah.
631
00:53:36,120 --> 00:53:37,120
Come with me.
632
00:53:38,400 --> 00:53:39,400
Please go with her.
633
00:53:46,040 --> 00:53:47,120
So, you brought a spare?
634
00:53:47,840 --> 00:53:49,000
Just kidding.
635
00:53:49,080 --> 00:53:53,800
Hi, fighter. I'm Leonid.
Gotta take the gloves off to shake hands.
636
00:53:56,240 --> 00:54:00,000
We have canned fish,
canned meat, pasta, chicken.
637
00:54:00,080 --> 00:54:01,440
Sounds good.
638
00:54:01,520 --> 00:54:03,680
Does Anton have any allergies?
639
00:54:07,160 --> 00:54:08,680
Whatever happens to us...
640
00:54:09,440 --> 00:54:10,920
I will never forgive you…
641
00:54:12,280 --> 00:54:13,280
"honey."
642
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
That's them.
643
00:54:38,080 --> 00:54:39,440
They're here! We have to hide!
644
00:54:40,520 --> 00:54:42,840
Why are you standing here?
Anya, hurry, run!
645
00:54:49,160 --> 00:54:50,160
Run!
646
00:54:50,840 --> 00:54:51,880
I got you.
647
00:54:52,640 --> 00:54:54,640
- Is that them?
- Yeah.
648
00:54:55,400 --> 00:54:59,120
Fire! Do it, fire! Shoot them now!
Come on, come on!
48672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.