Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,496 --> 00:00:14,490
We went to a famous restaurant in Mangwon-dong,
2
00:00:14,498 --> 00:00:16,765
and we even went on a bookstore date.
3
00:00:16,800 --> 00:00:20,135
Let's go to a skating rink before this winter is over.
4
00:00:20,504 --> 00:00:22,445
Or we can go for a sleigh ride.
5
00:00:22,973 --> 00:00:24,040
It's cold.
6
00:00:24,041 --> 00:00:26,975
It won't be cold if we use heat packs.
7
00:00:28,311 --> 00:00:31,415
- Please? - Okay, fine.
8
00:00:31,748 --> 00:00:33,515
Great.
9
00:00:50,967 --> 00:00:52,835
Jin Hyuk, I...
10
00:00:59,409 --> 00:01:01,245
It's a gift.
11
00:01:04,948 --> 00:01:06,815
Open it.
12
00:01:18,728 --> 00:01:22,205
- This is... - It's a case for your camera.
13
00:01:26,203 --> 00:01:28,205
I made it myself.
14
00:01:30,841 --> 00:01:33,675
I made it little by little after work,
15
00:01:33,777 --> 00:01:36,085
and it came out better than I thought it would.
16
00:01:38,849 --> 00:01:41,525
How did you make this?
17
00:01:41,885 --> 00:01:43,785
What an earnest gesture.
18
00:01:44,387 --> 00:01:46,395
I knew you'd acknowledge that.
19
00:01:47,791 --> 00:01:51,065
Look at what's engraved on the case.
20
00:01:59,035 --> 00:02:00,945
Do you like it?
21
00:02:14,451 --> 00:02:16,825
Weren't you going to say something?
22
00:02:17,420 --> 00:02:19,425
It's nothing important.
23
00:03:02,499 --> 00:03:04,860
If we can't avoid it, I hope I look pretty in the pictures.
24
00:03:04,868 --> 00:03:07,230
When I saw the pictures of us,
25
00:03:07,237 --> 00:03:11,075
I always looked discouraged and stiff.
26
00:03:11,641 --> 00:03:14,240
Let's go to the bookstore tomorrow and read books.
27
00:03:14,244 --> 00:03:17,685
That sounds good. I wanted to go too.
28
00:03:21,718 --> 00:03:22,850
It's the size of your face.
29
00:03:22,852 --> 00:03:24,695
- Really? - Yes.
30
00:03:25,121 --> 00:03:27,695
- It doesn't cover my face. - It does.
31
00:03:28,058 --> 00:03:29,895
Just your eyes.
32
00:03:42,205 --> 00:03:45,675
(Jin Myung)
33
00:03:47,377 --> 00:03:49,310
You're a pretty good boyfriend.
34
00:03:49,312 --> 00:03:51,155
You're doing great.
35
00:03:56,553 --> 00:03:58,355
Look at her.
36
00:03:59,489 --> 00:04:01,665
She came out even prettier today.
37
00:04:15,972 --> 00:04:20,575
(Episode 15)
38
00:04:29,486 --> 00:04:30,850
Sir, wait!
39
00:04:30,854 --> 00:04:33,295
Congressman Cha, please tell us what's going on.
40
00:04:33,556 --> 00:04:38,460
First of all, I'd like to deeply apologize to everyone...
41
00:04:38,461 --> 00:04:40,565
for worrying the citizens.
42
00:04:41,931 --> 00:04:44,060
During the reelection period,
43
00:04:44,067 --> 00:04:45,830
I, Cha Jong Hyun,
44
00:04:45,835 --> 00:04:49,370
received illegal political funds from a corporation.
45
00:04:49,372 --> 00:04:52,800
I will confess the entire truth to the prosecution...
46
00:04:52,809 --> 00:04:55,310
and receive whatever punishment that is going to be given to me.
47
00:04:55,312 --> 00:04:57,810
I hope this...
48
00:04:57,814 --> 00:05:00,780
will be able to correct many misdeeds that have occurred.
49
00:05:00,784 --> 00:05:02,480
(I voluntarily came to the prosecution to correct my misdeeds.)
50
00:05:02,485 --> 00:05:04,280
Are you admitting to all the allegations?
51
00:05:04,287 --> 00:05:05,520
Was that corporation Taegyeong?
52
00:05:05,522 --> 00:05:08,650
It's a bit early to explain everything honestly,
53
00:05:08,658 --> 00:05:10,790
so I'm being a bit cautious.
54
00:05:10,794 --> 00:05:12,760
But from now on, don't be surprised when you see...
55
00:05:12,762 --> 00:05:15,130
what kind of path I take as a politician.
56
00:05:15,131 --> 00:05:18,830
Also, never think that what I do is because of you.
57
00:05:18,835 --> 00:05:22,330
They have yet to make an official statement.
58
00:05:22,339 --> 00:05:25,940
Cha Jong Hyun confessed that he received illegal political funds,
59
00:05:25,942 --> 00:05:28,570
and the political world is keeping quiet.
60
00:05:28,578 --> 00:05:31,610
Many people are making cautious assumptions...
61
00:05:31,614 --> 00:05:34,755
as to which company was the one that funded him.
62
00:05:37,287 --> 00:05:39,955
There's not a quiet day for our CEO.
63
00:05:40,423 --> 00:05:41,990
What's going to happen?
64
00:05:41,991 --> 00:05:43,820
I heard Taegyeong paid him.
65
00:05:43,827 --> 00:05:46,335
Wouldn't that make things complicated?
66
00:05:46,429 --> 00:05:47,990
Who says it's Taegyeong?
67
00:05:47,997 --> 00:05:49,130
Nothing's for sure.
68
00:05:49,132 --> 00:05:52,105
Isn't that why she married the son of Taegyeong?
69
00:05:57,807 --> 00:05:59,640
Please take good care of Soo Hyun.
70
00:05:59,642 --> 00:06:02,945
I'm asking you to become a strong fence for her.
71
00:06:03,246 --> 00:06:07,455
And I feel very happy that you're currently by her side.
72
00:06:11,688 --> 00:06:13,320
I thought it was strange.
73
00:06:13,323 --> 00:06:16,125
This is why he visited my brother on this death anniversary.
74
00:06:16,960 --> 00:06:19,560
It looked like the members of his party didn't know either.
75
00:06:19,562 --> 00:06:22,390
He will be the only one getting hurt if there's no evidence.
76
00:06:22,399 --> 00:06:24,900
Taegyeong will get out of this no matter what.
77
00:06:24,901 --> 00:06:28,505
Why is he trying to fight against them? This is crazy.
78
00:06:35,645 --> 00:06:38,480
I'll be holding a press conference,
79
00:06:38,481 --> 00:06:40,210
but I need evidence.
80
00:06:40,216 --> 00:06:41,980
What evidence?
81
00:06:41,985 --> 00:06:45,220
I want you to be my witness.
82
00:06:45,221 --> 00:06:47,295
What do you mean?
83
00:06:47,557 --> 00:06:49,390
You're doing what?
84
00:06:49,392 --> 00:06:52,835
We received illegal political funds from Taegyeong.
85
00:06:56,132 --> 00:06:58,960
Don't you know what this means?
86
00:06:58,968 --> 00:07:03,000
I'm going to say that I knew about the funds from the start.
87
00:07:03,006 --> 00:07:07,440
You'll only get a suspended sentence that way.
88
00:07:07,444 --> 00:07:10,410
You should go abroad on trips for a while.
89
00:07:10,413 --> 00:07:13,080
You'll be pestered if you stay here.
90
00:07:13,082 --> 00:07:15,610
No, I can't do it. I won't.
91
00:07:15,618 --> 00:07:17,250
Honey.
92
00:07:17,253 --> 00:07:19,750
This is something we must do.
93
00:07:19,756 --> 00:07:23,995
Are you going to let Soo Hyun be controlled by Taegyeong forever?
94
00:07:25,462 --> 00:07:27,805
I'll pretend I never heard you.
95
00:07:30,934 --> 00:07:33,535
What you wanted...
96
00:07:34,504 --> 00:07:37,105
isn't going to happen. Don't you get it?
97
00:07:38,875 --> 00:07:40,745
In the end,
98
00:07:41,044 --> 00:07:43,885
you ended it all.
99
00:07:54,991 --> 00:07:57,495
(Cha Soo Hyun)
100
00:08:09,639 --> 00:08:11,240
Is she inside?
101
00:08:11,241 --> 00:08:14,710
I was told not to schedule any meetings for today.
102
00:08:14,711 --> 00:08:16,515
I'm sorry.
103
00:08:18,848 --> 00:08:21,350
(CEO's Office)
104
00:08:21,351 --> 00:08:23,355
Has she...
105
00:08:23,419 --> 00:08:24,980
been eating?
106
00:08:24,988 --> 00:08:27,395
I'm taking a good care of her.
107
00:08:29,292 --> 00:08:31,295
I'll come back later.
108
00:08:50,680 --> 00:08:53,280
I guess your values matched...
109
00:08:53,283 --> 00:08:54,780
Taegyeong's very well.
110
00:08:54,784 --> 00:08:59,295
The path we took together is itself a promise.
111
00:08:59,389 --> 00:09:03,320
There are many evidence related to you...
112
00:09:03,326 --> 00:09:06,095
at Taegyeong.
113
00:09:30,019 --> 00:09:33,095
(Chairwoman Kim)
114
00:09:43,900 --> 00:09:46,475
(Chairwoman Kim)
115
00:09:51,641 --> 00:09:54,175
(Chairwoman Kim)
116
00:09:56,279 --> 00:10:00,255
The number you have dialed is not available at this moment.
117
00:10:38,988 --> 00:10:42,725
(Soo Hyun...)
118
00:10:46,763 --> 00:10:50,105
(Type your message)
119
00:11:23,833 --> 00:11:26,335
- He's out. - Congressman!
120
00:11:27,136 --> 00:11:28,905
(Mr. Nam)
121
00:11:30,673 --> 00:11:32,040
How's Dad?
122
00:11:32,041 --> 00:11:35,040
He's coming out now. I'll take him home,
123
00:11:35,044 --> 00:11:36,845
so you should get some rest.
124
00:11:37,780 --> 00:11:39,340
Okay.
125
00:11:39,348 --> 00:11:41,555
I appreciate it.
126
00:11:44,220 --> 00:11:46,120
Do you admit to the corruption?
127
00:11:46,122 --> 00:11:48,220
- Congressman! - Congressman Cha!
128
00:11:48,224 --> 00:11:49,550
Please say a few words.
129
00:11:49,559 --> 00:11:51,835
Congressman, say something.
130
00:12:11,280 --> 00:12:13,185
Give me your keys.
131
00:12:27,363 --> 00:12:30,935
I'll wake you up when we get there. Get some sleep.
132
00:12:35,638 --> 00:12:38,215
Do you want to get some tea?
133
00:12:38,908 --> 00:12:40,910
It's really late.
134
00:12:40,910 --> 00:12:42,540
I'm sure you're tired today.
135
00:12:42,545 --> 00:12:44,615
You should go and rest.
136
00:12:46,349 --> 00:12:48,455
I have something to say to you.
137
00:13:00,263 --> 00:13:02,505
You finished work late.
138
00:13:02,765 --> 00:13:04,835
I waited for you.
139
00:13:05,768 --> 00:13:08,645
I figured you might be alone, so I waited.
140
00:13:12,775 --> 00:13:14,785
You must be...
141
00:13:15,411 --> 00:13:17,745
really worried about your father.
142
00:13:17,914 --> 00:13:21,925
I don't know how I should help him.
143
00:13:23,820 --> 00:13:26,080
Your father...
144
00:13:26,088 --> 00:13:30,190
probably just wants you to eat well...
145
00:13:30,193 --> 00:13:33,295
and work well.
146
00:13:35,898 --> 00:13:39,005
I sound lame when I try to comfort you, don't I?
147
00:13:39,769 --> 00:13:41,675
No.
148
00:13:42,038 --> 00:13:44,340
Thank you for worrying with me.
149
00:13:44,340 --> 00:13:46,540
Don't make me sad.
150
00:13:46,542 --> 00:13:49,385
Of course I'd worry with you.
151
00:13:50,012 --> 00:13:52,015
Did you eat anything?
152
00:13:52,448 --> 00:13:54,755
Should I get us a piece of cake?
153
00:13:54,917 --> 00:13:56,955
Jin Hyuk.
154
00:13:59,989 --> 00:14:01,795
We should...
155
00:14:04,393 --> 00:14:06,265
break up.
156
00:14:11,701 --> 00:14:14,205
I thought long and hard.
157
00:14:16,572 --> 00:14:18,675
Let's break up.
158
00:14:24,814 --> 00:14:28,985
It's not because you did anything wrong.
159
00:14:29,352 --> 00:14:33,155
It's not because our love isn't big enough.
160
00:14:35,925 --> 00:14:38,465
What are you trying to say?
161
00:14:40,596 --> 00:14:43,035
Some loves...
162
00:14:43,366 --> 00:14:47,575
remain dear only up to this point.
163
00:14:52,375 --> 00:14:54,515
Please help me.
164
00:14:54,911 --> 00:14:59,615
I want to live on with happy memories of you.
165
00:15:00,483 --> 00:15:02,555
Help me.
166
00:15:06,689 --> 00:15:09,495
Why should we leave it as a memory?
167
00:15:09,692 --> 00:15:12,395
We should make memories together.
168
00:15:13,195 --> 00:15:15,460
There are still so many things I want to do for you and with you.
169
00:15:15,464 --> 00:15:17,230
What do you mean?
170
00:15:17,233 --> 00:15:19,260
We're the only ones happy.
171
00:15:19,268 --> 00:15:21,035
Soo Hyun.
172
00:15:21,337 --> 00:15:26,015
Every day I met with you was a miracle.
173
00:15:26,642 --> 00:15:28,610
This kind of miracle...
174
00:15:28,611 --> 00:15:30,945
and memories that seem like a gift...
175
00:15:31,914 --> 00:15:34,485
I don't want to shatter that.
176
00:15:44,060 --> 00:15:46,235
I know it's hard because of...
177
00:15:47,730 --> 00:15:49,390
what your dad is going through.
178
00:15:49,398 --> 00:15:51,030
I understand.
179
00:15:51,033 --> 00:15:54,805
I feel so bad that there's nothing I can do to help.
180
00:15:55,471 --> 00:15:57,200
Still,
181
00:15:57,206 --> 00:16:00,375
I must be beside you and protect you.
182
00:16:00,643 --> 00:16:02,945
That's what I promised.
183
00:16:02,979 --> 00:16:04,480
So don't say that...
184
00:16:04,480 --> 00:16:06,110
You said...
185
00:16:06,115 --> 00:16:08,755
you care for me a lot, right?
186
00:16:11,620 --> 00:16:13,525
I...
187
00:16:13,656 --> 00:16:16,365
care for you a lot too.
188
00:16:17,693 --> 00:16:19,565
That's why...
189
00:16:20,096 --> 00:16:22,965
I want to end our relationship here.
190
00:16:31,707 --> 00:16:36,745
My dad will find a way to overcome what he's faced with now.
191
00:16:37,146 --> 00:16:41,725
It's not too hard to bear, and I won't be afraid.
192
00:16:44,620 --> 00:16:46,555
Then...
193
00:16:49,592 --> 00:16:51,365
why...
194
00:16:54,663 --> 00:16:57,135
Why are you abandoning me?
195
00:17:01,404 --> 00:17:02,970
How could I...
196
00:17:02,972 --> 00:17:06,615
How could I abandon you?
197
00:17:08,644 --> 00:17:11,015
I'm letting you go.
198
00:17:14,383 --> 00:17:16,225
I'm sorry.
199
00:17:18,387 --> 00:17:20,295
I'll leave first.
200
00:19:03,626 --> 00:19:06,395
(Jin Hyuk)
201
00:19:09,598 --> 00:19:12,605
(Jin Hyuk)
202
00:19:19,642 --> 00:19:21,470
(Jin Hyuk)
203
00:19:21,477 --> 00:19:23,245
(Missed Call from Jin Hyuk)
204
00:19:28,817 --> 00:19:31,725
(Jin Hyuk)
205
00:19:40,196 --> 00:19:41,590
(Jin Hyuk)
206
00:19:41,597 --> 00:19:43,905
(Missed Call from Jin Hyuk)
207
00:20:12,928 --> 00:20:15,805
(11 Outgoing Calls to Soo Hyun)
208
00:20:17,700 --> 00:20:19,535
(Soo Hyun)
209
00:20:21,203 --> 00:20:23,575
(Soo Hyun)
210
00:21:43,085 --> 00:21:46,080
- What about Jin Hyuk? - I woke him, but he's not up yet.
211
00:21:46,088 --> 00:21:48,095
Is he ill?
212
00:21:48,324 --> 00:21:51,025
I don't know. He won't say anything.
213
00:21:52,461 --> 00:21:54,235
Jin Hyuk.
214
00:21:57,499 --> 00:22:00,535
- Yes? - You don't look well.
215
00:22:00,836 --> 00:22:03,075
I had a lot of work to do.
216
00:22:03,138 --> 00:22:05,800
Mom, I have to wash up and go to work right away.
217
00:22:05,808 --> 00:22:08,015
I can't have breakfast.
218
00:22:17,319 --> 00:22:20,850
Today, based on the statement of Congressman Cha regarding...
219
00:22:20,856 --> 00:22:23,190
receiving illegal political funds for the election from Taegyeong,
220
00:22:23,192 --> 00:22:24,920
the prosecution will start investigating Taegyeong...
221
00:22:24,927 --> 00:22:27,190
with a search and seizure warrant.
222
00:22:27,196 --> 00:22:31,300
The court has determined there is a risk of destruction of evidence.
223
00:22:31,300 --> 00:22:33,660
Whether Chairwoman Kim Hwa Jin of Taegyeong will be summoned...
224
00:22:33,669 --> 00:22:36,375
or not has not yet been decided.
225
00:22:51,920 --> 00:22:54,320
- Hello. - Dad.
226
00:22:54,323 --> 00:22:57,550
Don't skip your meals.
227
00:22:57,559 --> 00:22:59,260
You too.
228
00:22:59,261 --> 00:23:02,065
Don't forget your medication for your blood pressure.
229
00:23:02,097 --> 00:23:03,960
I know.
230
00:23:03,966 --> 00:23:05,905
How is Mom doing?
231
00:23:08,036 --> 00:23:09,700
She's resting in her room.
232
00:23:09,705 --> 00:23:12,040
Don't worry. What about you?
233
00:23:12,040 --> 00:23:16,015
Don't worry about me. You and Mom are the ones suffering.
234
00:23:17,546 --> 00:23:19,110
I'm sorry.
235
00:23:19,114 --> 00:23:21,280
Why are you sorry?
236
00:23:21,283 --> 00:23:23,710
Thank you for mustering up the courage.
237
00:23:23,719 --> 00:23:28,095
I know very well how you feel.
238
00:23:32,795 --> 00:23:34,595
Okay, I'll talk to you later.
239
00:23:49,278 --> 00:23:53,780
I'm worried you might be summoned by the prosecution too.
240
00:23:53,782 --> 00:23:57,010
They will find nothing from the search and seizure.
241
00:23:57,019 --> 00:23:59,920
What if Congressman Cha's wife...
242
00:23:59,922 --> 00:24:02,520
She got on her knees and begged me to help her.
243
00:24:02,524 --> 00:24:05,165
She doesn't have the guts to testify.
244
00:24:05,594 --> 00:24:07,460
There's no need to worry.
245
00:24:07,463 --> 00:24:13,075
They will find no evidence or data from Taegyeong.
246
00:24:22,444 --> 00:24:25,955
How could I abandon you?
247
00:24:26,682 --> 00:24:28,825
I'm letting you go.
248
00:24:46,368 --> 00:24:48,205
Jin Hyuk.
249
00:24:48,537 --> 00:24:50,930
Let's go in. They're all gathered in the meeting room.
250
00:24:50,939 --> 00:24:52,815
Okay.
251
00:24:56,545 --> 00:25:00,780
Like you all know, the company is going through some turmoil lately.
252
00:25:00,782 --> 00:25:02,850
Let's focus on our company's establishment event,
253
00:25:02,851 --> 00:25:06,025
and change this troubling mood our company is going through.
254
00:25:06,088 --> 00:25:07,620
Let's cheer up.
255
00:25:07,623 --> 00:25:09,665
- Sure. - All right.
256
00:25:11,960 --> 00:25:13,920
How about K-pop idols?
257
00:25:13,929 --> 00:25:16,505
No one lifts up the mood better...
258
00:25:16,732 --> 00:25:19,235
- Let's keep thinking. - Sure.
259
00:25:20,435 --> 00:25:22,245
Jin Hyuk,
260
00:25:22,704 --> 00:25:24,645
are you sick?
261
00:25:26,608 --> 00:25:28,375
No, I'm good.
262
00:25:28,810 --> 00:25:30,740
You seem very pale.
263
00:25:30,746 --> 00:25:32,640
You seemed ill this morning,
264
00:25:32,648 --> 00:25:34,915
and now it's gotten worse.
265
00:25:35,684 --> 00:25:37,050
I'm all right.
266
00:25:37,052 --> 00:25:40,695
I think it'll be better if you took the rest of the day off.
267
00:25:43,358 --> 00:25:45,125
Go.
268
00:25:51,600 --> 00:25:54,575
- Hi, Dad. - Are you busy with work?
269
00:25:54,736 --> 00:25:57,770
It's all right. I got off early today.
270
00:25:57,773 --> 00:26:00,315
Really? Then come by the store.
271
00:26:04,947 --> 00:26:08,010
- You're here. - Have you had lunch?
272
00:26:08,016 --> 00:26:10,455
Of course. It's way past lunch time.
273
00:26:11,286 --> 00:26:12,950
Ms. Cha brought this over.
274
00:26:12,955 --> 00:26:15,050
The rich flavors suggest that it's good.
275
00:26:15,057 --> 00:26:16,995
Would you like one?
276
00:26:17,092 --> 00:26:19,290
I'm good. I already took some medicine.
277
00:26:19,294 --> 00:26:22,635
I knew you were in no shape to work today.
278
00:26:22,698 --> 00:26:25,500
We'll close up and hit the sauna.
279
00:26:25,500 --> 00:26:27,835
I'd rather get some sleep.
280
00:26:29,638 --> 00:26:32,115
I'm sure you're worried about Ms. Cha.
281
00:26:33,175 --> 00:26:35,515
She must be under a lot of stress too.
282
00:26:36,211 --> 00:26:38,210
You need to be strong at times like this,
283
00:26:38,213 --> 00:26:40,280
not get sick with a cold.
284
00:26:40,282 --> 00:26:42,910
I'm fine now that I've taken my pills.
285
00:26:42,918 --> 00:26:45,625
- Are you sure you're all right? - I'm good.
286
00:26:45,721 --> 00:26:48,655
The lack of sleep must be why I seem gaunt.
287
00:26:48,724 --> 00:26:51,420
Since you took the day off, you should get some rest.
288
00:26:51,426 --> 00:26:53,195
Right.
289
00:26:57,432 --> 00:27:00,835
(Jangsoo Fruit Shop)
290
00:27:05,207 --> 00:27:07,145
Jin Myung, is that you?
291
00:27:12,681 --> 00:27:14,985
Why are you home at this hour?
292
00:27:15,150 --> 00:27:16,810
You must be sick.
293
00:27:16,818 --> 00:27:20,025
I took some medicine, so don't worry.
294
00:27:31,733 --> 00:27:33,960
Why did you only send up the document?
295
00:27:33,969 --> 00:27:36,000
You always hand in the report in person.
296
00:27:36,004 --> 00:27:38,100
I didn't want to bother you.
297
00:27:38,106 --> 00:27:41,175
It's hard meeting people at times like this.
298
00:27:41,443 --> 00:27:44,685
I'm all right. Work must still be done anyway.
299
00:27:45,313 --> 00:27:48,480
Don't we have a musical guest for this year's foundation day event?
300
00:27:48,483 --> 00:27:51,780
What do you say to a classical music concert?
301
00:27:51,787 --> 00:27:53,420
I'd rather keep it short...
302
00:27:53,422 --> 00:27:55,950
and not bore our employees.
303
00:27:55,957 --> 00:27:59,120
I want it to be substantial this time...
304
00:27:59,127 --> 00:28:01,090
and award many of our employees.
305
00:28:01,096 --> 00:28:03,505
Yes, I'll make sure of that.
306
00:28:04,566 --> 00:28:05,600
Also,
307
00:28:05,600 --> 00:28:08,735
Jin Hyuk headed home early today.
308
00:28:09,504 --> 00:28:11,130
He said he was fine,
309
00:28:11,139 --> 00:28:14,675
but I could tell that he had come down with something.
310
00:28:19,614 --> 00:28:22,150
If you wish to buy a meal for someone...
311
00:28:22,150 --> 00:28:24,110
as an apology,
312
00:28:24,119 --> 00:28:26,420
it should at least be a meat dish.
313
00:28:26,421 --> 00:28:28,990
There's a lot of meat in that. Meat and vegetables.
314
00:28:28,990 --> 00:28:31,390
Must you have pulled back on your expenses...
315
00:28:31,393 --> 00:28:33,590
- at this moment? - I need to save up.
316
00:28:33,595 --> 00:28:36,430
Jin Hyuk paid for the mess I caused at the pub.
317
00:28:36,431 --> 00:28:38,530
I'm saving up to repay him.
318
00:28:38,533 --> 00:28:40,900
Well, I'm touched by your love for each other.
319
00:28:40,902 --> 00:28:44,000
- Really? Then leave that for me. - Hold on!
320
00:28:44,005 --> 00:28:46,300
Think about me at least as half...
321
00:28:46,308 --> 00:28:47,870
as you think about your brother.
322
00:28:47,876 --> 00:28:50,440
I'll probably like you more than Ms. Jang does.
323
00:28:50,445 --> 00:28:52,255
Darn you.
324
00:28:53,482 --> 00:28:55,250
Hi, Dad.
325
00:28:55,250 --> 00:28:57,455
I'm at Dae Chan's restaurant.
326
00:28:57,519 --> 00:29:00,455
Jin Hyuk? Okay.
327
00:29:02,491 --> 00:29:03,920
What about him?
328
00:29:03,925 --> 00:29:06,795
He's home early, and Dad wants me to check in on him.
329
00:29:14,269 --> 00:29:16,545
(Jin Myung)
330
00:29:21,843 --> 00:29:23,210
Hi, Jin Myung.
331
00:29:23,211 --> 00:29:25,110
Jin Hyuk, do you have a fever?
332
00:29:25,113 --> 00:29:26,140
No, I'm fine.
333
00:29:26,148 --> 00:29:28,650
Then why are at home all alone?
334
00:29:28,650 --> 00:29:30,350
I want to get some rest.
335
00:29:30,352 --> 00:29:32,355
Do you want me there?
336
00:29:33,355 --> 00:29:37,025
I'll get some rest and head to Dae Chan's restaurant.
337
00:30:01,850 --> 00:30:06,355
Every day I met with you was a miracle.
338
00:30:07,322 --> 00:30:09,225
This kind of miracle...
339
00:30:09,424 --> 00:30:11,495
and memories that seem like a gift...
340
00:30:12,127 --> 00:30:14,535
I don't want to shatter that.
341
00:30:25,473 --> 00:30:27,240
Hello.
342
00:30:27,242 --> 00:30:29,640
Can I have this and the chocolate cake?
343
00:30:29,644 --> 00:30:30,640
Sure.
344
00:30:30,645 --> 00:30:32,880
(2019 1st Quarter, Donghwa Hotel TV Drama Sponsorship)
345
00:30:32,881 --> 00:30:35,185
I hope this elevates your mood.
346
00:30:35,217 --> 00:30:36,910
Why did you come back?
347
00:30:36,918 --> 00:30:40,025
How can I go home when you're this sad?
348
00:30:41,156 --> 00:30:42,920
Sweet desserts cure broken hearts...
349
00:30:42,924 --> 00:30:46,065
which is why I bought this chocolate cake.
350
00:30:46,695 --> 00:30:48,865
I hope it puts a smile on your face.
351
00:30:55,737 --> 00:30:59,015
It's good. Thank you.
352
00:31:01,643 --> 00:31:03,310
How's your father?
353
00:31:03,311 --> 00:31:05,040
He says he's all right.
354
00:31:05,046 --> 00:31:08,880
I'm glad your father chose to show courage this time...
355
00:31:08,884 --> 00:31:11,550
although you'll be sad since it's your dad.
356
00:31:11,553 --> 00:31:13,950
Still, this will put an end to all law suits.
357
00:31:13,955 --> 00:31:16,625
He put it all to bed with one move.
358
00:31:17,459 --> 00:31:19,820
Because of me, things will get worse for him.
359
00:31:19,828 --> 00:31:22,390
Not this again. Why is because of you?
360
00:31:22,397 --> 00:31:24,630
Are you to blame for Jin Hyuk's mother too?
361
00:31:24,633 --> 00:31:25,660
It is.
362
00:31:25,667 --> 00:31:29,245
It's not your fault that Jin Hyuk fell for you.
363
00:31:29,437 --> 00:31:31,505
Does she only care about her son?
364
00:31:31,539 --> 00:31:34,370
- Mi Jin. - I still don't think it was right.
365
00:31:34,376 --> 00:31:36,570
Who is she to meddle in her son's relationship?
366
00:31:36,578 --> 00:31:38,940
My situation isn't normal.
367
00:31:38,947 --> 00:31:42,110
Being normal is also something to criticize.
368
00:31:42,117 --> 00:31:44,425
Besides, love is a two-way stream.
369
00:31:45,754 --> 00:31:48,120
Are you really here to comfort me?
370
00:31:48,123 --> 00:31:49,850
I am.
371
00:31:49,858 --> 00:31:51,865
I'll stop talking, so eat.
372
00:31:53,528 --> 00:31:56,190
I'll keep my mouth shut, so dig in.
373
00:31:56,197 --> 00:31:58,305
Don't squash my generosity.
374
00:32:09,077 --> 00:32:12,485
I'll head to Cuba once things get sorted out with my dad.
375
00:32:17,252 --> 00:32:18,550
I will visit though...
376
00:32:18,553 --> 00:32:22,025
to check up on my parents.
377
00:32:23,792 --> 00:32:26,565
You should take about a year off too.
378
00:32:26,761 --> 00:32:28,735
You can't quit though.
379
00:32:34,869 --> 00:32:36,875
All right.
380
00:32:36,972 --> 00:32:38,975
I'll take time off work...
381
00:32:39,908 --> 00:32:43,245
and have the time of my life in Cuba with you.
382
00:32:55,190 --> 00:32:57,225
Did you see a doctor?
383
00:32:57,859 --> 00:32:59,865
Are you really sick?
384
00:32:59,995 --> 00:33:01,860
It's not like that.
385
00:33:01,863 --> 00:33:04,605
Medicine and some sleep did the trick.
386
00:33:05,266 --> 00:33:07,275
How did the meeting go?
387
00:33:07,335 --> 00:33:08,470
Tell me what you discussed.
388
00:33:08,470 --> 00:33:11,170
Just rest for today. I'll tell you tomorrow.
389
00:33:11,172 --> 00:33:12,640
But I'm all better now.
390
00:33:12,640 --> 00:33:15,045
Tell him before it drives him up the wall.
391
00:33:15,944 --> 00:33:19,280
Eun Jin's idea to cast K-pop idols was turned down.
392
00:33:19,280 --> 00:33:22,150
Ms. Cha wants a quiet but...
393
00:33:22,150 --> 00:33:23,980
meaningful ceremony.
394
00:33:23,985 --> 00:33:25,280
Still, to keep it exciting,
395
00:33:25,286 --> 00:33:28,850
we'll be voting for the best employees from each branch.
396
00:33:28,857 --> 00:33:30,290
That'll be fun.
397
00:33:30,291 --> 00:33:33,090
- Where do we vote? - On our website.
398
00:33:33,094 --> 00:33:35,090
From our Seoul branch,
399
00:33:35,096 --> 00:33:37,965
people say that you're a front-runner.
400
00:33:38,166 --> 00:33:41,805
Nonsense. Mr. Park is more popular.
401
00:33:47,242 --> 00:33:50,445
I've never seen you this down before.
402
00:33:51,446 --> 00:33:53,415
Is something going on?
403
00:33:54,115 --> 00:33:56,310
I should've worn thicker clothes.
404
00:33:56,317 --> 00:33:58,455
I'm coming down with a cold.
405
00:34:05,060 --> 00:34:07,765
(Chan's Moon Snails)
406
00:34:10,165 --> 00:34:12,600
(Chan's Moon Snails)
407
00:34:12,600 --> 00:34:14,435
Jin Hyuk!
408
00:34:17,172 --> 00:34:19,815
Ta-da. Drink this before you sleep.
409
00:34:21,309 --> 00:34:25,015
Drink it and sleep with your covers up to your chin.
410
00:34:26,347 --> 00:34:29,225
- All right. - I'll get going then.
411
00:34:30,752 --> 00:34:32,625
Jin Myung.
412
00:34:32,987 --> 00:34:34,755
Yes?
413
00:34:34,823 --> 00:34:36,625
Thanks.
414
00:34:36,791 --> 00:34:38,595
What was that?
415
00:34:38,827 --> 00:34:40,590
Thank you.
416
00:34:40,595 --> 00:34:42,030
Gosh, that's corny.
417
00:34:42,030 --> 00:34:44,305
I'll get going. Head home already.
418
00:34:45,400 --> 00:34:47,205
It's cold.
419
00:35:16,598 --> 00:35:19,000
Did you really meet up with her...
420
00:35:19,000 --> 00:35:21,200
and ask her to break up with Jin Hyuk?
421
00:35:21,202 --> 00:35:23,645
That's because I'm not a very understanding person.
422
00:35:24,539 --> 00:35:27,800
I can't bear to watch Jin Hyuk get hurt.
423
00:35:27,809 --> 00:35:30,885
Do you not care about how he feels?
424
00:35:31,346 --> 00:35:35,885
I did that because I knew Jin Hyuk would never give up.
425
00:35:36,151 --> 00:35:38,880
He never looks back once he makes a decision.
426
00:35:38,887 --> 00:35:41,955
If he made a decision to walk a certain path,
427
00:35:42,157 --> 00:35:45,395
you should be helping him out.
428
00:35:45,660 --> 00:35:48,695
If you can't help him, the least you could do is stay still.
429
00:35:48,730 --> 00:35:51,005
Why did you do that?
430
00:35:51,099 --> 00:35:53,475
I don't regret it.
431
00:35:53,635 --> 00:35:57,400
Once time passes, it'll all quiet down.
432
00:35:57,405 --> 00:36:00,240
But I can't let them go any further, honey.
433
00:36:00,241 --> 00:36:02,940
Jin Hyuk may be suffering right now,
434
00:36:02,944 --> 00:36:05,280
but he'll forget about everything with time.
435
00:36:05,280 --> 00:36:09,150
Once he gets married and has kids of his own,
436
00:36:09,150 --> 00:36:11,650
his memories of this moment will become vague.
437
00:36:11,653 --> 00:36:15,690
Do you think he's capable of doing that?
438
00:36:15,690 --> 00:36:18,190
Do you really think he can live like that?
439
00:36:18,193 --> 00:36:20,560
Do you not know your son at all?
440
00:36:20,562 --> 00:36:22,890
Okay, fine. Let's say they keep seeing each other.
441
00:36:22,897 --> 00:36:25,105
But what if they eventually break up?
442
00:36:25,166 --> 00:36:27,930
Then Jin Hyuk will be the only one getting hurt.
443
00:36:27,936 --> 00:36:31,245
Honey, I don't even ask for much.
444
00:36:31,639 --> 00:36:35,410
I just want to live a normal life like we've always had thus far.
445
00:36:35,410 --> 00:36:37,770
Although we weren't always abundant with food or money,
446
00:36:37,779 --> 00:36:39,880
we were always able to live with a smile on our faces.
447
00:36:39,881 --> 00:36:42,115
That's how I want to live.
448
00:36:42,317 --> 00:36:45,555
Back when our kids were young,
449
00:36:46,054 --> 00:36:48,790
we didn't even have enough money to start a store.
450
00:36:48,790 --> 00:36:50,820
So we had to sell fruit on a stall.
451
00:36:50,825 --> 00:36:52,520
I had to go to the fruit market,
452
00:36:52,527 --> 00:36:56,160
and you had to wake up at dawn to open the street stall.
453
00:36:56,164 --> 00:36:58,360
And although Jin Hyuk was only seven years old,
454
00:36:58,366 --> 00:37:01,160
he helped us out by taking care of his little brother...
455
00:37:01,169 --> 00:37:03,105
at the break of dawn.
456
00:37:03,538 --> 00:37:06,715
Jin Hyuk withstood all those hard times for us.
457
00:37:06,774 --> 00:37:08,810
How could you not do the same when you're his parent?
458
00:37:08,810 --> 00:37:11,585
I can withstand everything.
459
00:37:11,813 --> 00:37:15,815
There's nothing I can't do for my child.
460
00:37:16,150 --> 00:37:17,550
But in this case,
461
00:37:17,552 --> 00:37:20,650
Jin Hyuk will eventually be the only one getting hurt.
462
00:37:20,655 --> 00:37:23,125
It's so obvious.
463
00:37:24,792 --> 00:37:26,665
Honey.
464
00:37:27,829 --> 00:37:31,765
You made a mistake this time around.
465
00:37:34,435 --> 00:37:36,905
I'll get punished for it.
466
00:37:37,338 --> 00:37:39,800
Do you think I feel comfortable?
467
00:37:39,807 --> 00:37:42,610
Do you think I don't know that Ms. Cha...
468
00:37:42,610 --> 00:37:45,015
is also hurting right now?
469
00:37:46,648 --> 00:37:49,455
I'll get punished...
470
00:37:49,484 --> 00:37:53,025
for breaking her heart.
471
00:37:53,554 --> 00:37:56,365
But I can't let Jin Hyuk get hurt.
472
00:37:59,527 --> 00:38:02,735
I'll just get punished for everything.
473
00:39:33,888 --> 00:39:36,495
We're the only ones happy.
474
00:39:38,926 --> 00:39:40,420
I...
475
00:39:40,428 --> 00:39:43,265
care for you a lot too.
476
00:39:44,198 --> 00:39:46,035
That's why...
477
00:39:46,534 --> 00:39:49,435
I want to end our relationship here.
478
00:40:02,617 --> 00:40:04,785
(Soo Hyun)
479
00:40:08,322 --> 00:40:10,595
The number you have dialed is not available...
480
00:40:11,159 --> 00:40:12,995
(Secretary Jang)
481
00:40:15,897 --> 00:40:19,035
Secretary Jang, where's Ms. Cha?
482
00:40:52,099 --> 00:40:55,275
Why didn't you tell me that you met my mom?
483
00:41:20,728 --> 00:41:22,865
That's not the reason why...
484
00:41:23,030 --> 00:41:25,835
I broke up with you.
485
00:41:27,101 --> 00:41:29,235
I already made up my mind.
486
00:41:29,504 --> 00:41:31,675
So let's not...
487
00:41:32,106 --> 00:41:35,445
make it more painful than it already is.
488
00:41:38,713 --> 00:41:41,085
How is that even possible?
489
00:41:41,582 --> 00:41:43,780
How can it not be painful...
490
00:41:43,784 --> 00:41:45,885
when I won't get to see you again?
491
00:41:48,890 --> 00:41:51,525
She just needs time...
492
00:41:52,393 --> 00:41:55,135
just like we did.
493
00:41:55,863 --> 00:41:58,605
After time passed by,
494
00:41:59,267 --> 00:42:02,235
all that left between us was affection.
495
00:42:02,303 --> 00:42:06,275
So let's wait and give it some time.
496
00:42:06,374 --> 00:42:09,715
- My mom... - Your mom...
497
00:42:10,344 --> 00:42:12,945
made me tangerine syrup.
498
00:42:15,616 --> 00:42:18,355
It was so simple and pretty.
499
00:42:19,120 --> 00:42:23,025
It was something nobody could buy...
500
00:42:23,558 --> 00:42:25,565
with money.
501
00:42:27,461 --> 00:42:30,105
How can I break something so precious?
502
00:42:32,533 --> 00:42:35,035
I can't do that, Jin Hyuk.
503
00:42:35,303 --> 00:42:37,305
Soo Hyun.
504
00:42:39,240 --> 00:42:41,200
Thr press write articles about our family...
505
00:42:41,208 --> 00:42:43,815
even when we gather together for a meal.
506
00:42:44,478 --> 00:42:46,415
People gossiped me...
507
00:42:46,714 --> 00:42:50,255
when I had ramyeon with you.
508
00:42:50,451 --> 00:42:52,485
You remember that, right?
509
00:42:55,656 --> 00:42:58,725
That's how chaotic our family is.
510
00:42:59,327 --> 00:43:01,435
Do you really think...
511
00:43:01,996 --> 00:43:05,765
that simple and pretty tangerine syrup...
512
00:43:06,734 --> 00:43:08,675
suits me?
513
00:43:14,175 --> 00:43:16,145
Do you think...
514
00:43:16,177 --> 00:43:19,885
I love you because you're the CEO of Donghwa Hotel?
515
00:43:20,381 --> 00:43:22,355
Do you think...
516
00:43:22,416 --> 00:43:25,480
I was interested in you because your father was a competent politician?
517
00:43:25,486 --> 00:43:27,620
No, and you know that.
518
00:43:27,622 --> 00:43:31,865
The fact that we come from different families...
519
00:43:33,127 --> 00:43:35,965
can't be a reason to break up.
520
00:43:36,030 --> 00:43:38,190
Everyone's different.
521
00:43:38,199 --> 00:43:41,735
Love is about two different people starting to resemble each other.
522
00:43:43,938 --> 00:43:46,275
Please don't do this.
523
00:43:48,509 --> 00:43:50,945
I can't let you go.
524
00:43:52,313 --> 00:43:54,915
I can't bear to watch you...
525
00:43:56,384 --> 00:43:58,810
or people who are precious to you...
526
00:43:58,819 --> 00:44:02,255
slowly get exhausted because of me.
527
00:44:04,692 --> 00:44:07,895
I think that would be more painful...
528
00:44:09,130 --> 00:44:11,905
than not being able to see you.
529
00:44:19,674 --> 00:44:21,475
I'm sorry.
530
00:44:25,546 --> 00:44:27,885
I don't think I'll be able to handle it.
531
00:46:25,366 --> 00:46:26,500
Do you really think...
532
00:46:26,500 --> 00:46:29,970
that simple and pretty tangerine syrup...
533
00:46:29,970 --> 00:46:31,875
and beautiful fruit syrup?
534
00:46:34,141 --> 00:46:37,045
I think that would be more painful...
535
00:46:38,612 --> 00:46:41,215
than not being able to see you.
536
00:46:43,284 --> 00:46:44,950
I'm sorry.
537
00:46:44,952 --> 00:46:47,355
I don't think I'll be able to handle it.
538
00:46:50,891 --> 00:46:52,925
I already made up my mind.
539
00:46:53,327 --> 00:46:55,335
So let's not...
540
00:46:55,963 --> 00:46:59,105
make it more painful than it already is.
541
00:47:41,308 --> 00:47:44,915
I'm sure you can't understand it.
542
00:47:45,312 --> 00:47:47,215
But in time,
543
00:47:47,648 --> 00:47:50,555
I hope you'll be able to understand me.
544
00:47:50,584 --> 00:47:54,725
Even if that never happens, it's okay.
545
00:47:54,788 --> 00:47:58,165
It's okay even if I remain as the bad person.
546
00:48:54,515 --> 00:48:56,955
I'll get punished for it.
547
00:48:57,518 --> 00:48:59,920
Do you think I don't know that Ms. Cha...
548
00:48:59,920 --> 00:49:02,425
is also hurting right now?
549
00:49:04,291 --> 00:49:06,165
I'll get punished...
550
00:49:06,627 --> 00:49:10,460
for breaking her heart.
551
00:49:10,464 --> 00:49:13,135
But I can't let Jin Hyuk get hurt.
552
00:50:42,556 --> 00:50:45,425
Jin Hyuk, come eat breakfast.
553
00:51:22,463 --> 00:51:24,365
It's dried pollack soup.
554
00:51:24,565 --> 00:51:26,030
Did you have a drink last night, Dad?
555
00:51:26,033 --> 00:51:27,835
It wasn't me.
556
00:51:28,302 --> 00:51:30,905
We had a lot of pollack left over.
557
00:51:33,040 --> 00:51:35,175
Thank you for the food.
558
00:51:42,850 --> 00:51:45,625
I don't have the energy to talk long.
559
00:51:46,887 --> 00:51:50,525
There's a small art gallery on the market in Samcheon-dong.
560
00:51:50,557 --> 00:51:53,465
It'd be a good place for a single person to run.
561
00:51:54,261 --> 00:51:58,260
Don't you know what state your dad's in?
562
00:51:58,265 --> 00:52:00,100
Why are you talking about such a thing?
563
00:52:00,100 --> 00:52:03,135
I thought it'd be good if you could manage it.
564
00:52:03,270 --> 00:52:05,770
What are you thinking?
565
00:52:05,772 --> 00:52:08,100
It's no time to think about that.
566
00:52:08,108 --> 00:52:10,745
I know you loved art.
567
00:52:12,112 --> 00:52:14,655
I have no energy to talk about the past.
568
00:52:17,384 --> 00:52:21,995
When I was young, I remember how you took me...
569
00:52:22,422 --> 00:52:27,135
to exhibitions when you were upset. You'd look at art for a long time.
570
00:52:28,162 --> 00:52:30,390
I don't know about such things anymore.
571
00:52:30,397 --> 00:52:33,535
You were a cool person.
572
00:52:34,001 --> 00:52:37,500
You must think I studied journalism...
573
00:52:37,504 --> 00:52:40,415
to become like Dad, don't you?
574
00:52:40,908 --> 00:52:44,445
I went because I admired you as an announcer.
575
00:52:45,012 --> 00:52:48,815
Whenever you were on the morning news,
576
00:52:48,916 --> 00:52:51,085
I watched you.
577
00:52:54,588 --> 00:52:58,190
I want you to become cool again.
578
00:52:58,192 --> 00:53:02,065
Please consider running the gallery.
579
00:53:04,798 --> 00:53:08,235
It's been long since I gave up on dreaming...
580
00:53:09,469 --> 00:53:11,130
such a life.
581
00:53:11,138 --> 00:53:14,515
You can start over now.
582
00:53:16,143 --> 00:53:18,245
I'll help you.
583
00:53:19,112 --> 00:53:20,915
Don't you...
584
00:53:21,281 --> 00:53:24,025
resent me?
585
00:53:25,319 --> 00:53:27,725
Why are you doing this?
586
00:53:27,854 --> 00:53:29,795
Because you're my mom,
587
00:53:30,090 --> 00:53:32,025
and I'm your daughter.
588
00:53:34,962 --> 00:53:38,935
I'll get going. Please give it a thought.
589
00:53:49,376 --> 00:53:53,715
You're my mom, and I'm your daughter.
590
00:53:53,847 --> 00:53:56,085
Are relations important to you?
591
00:53:56,650 --> 00:53:58,955
Value is important to me.
592
00:53:59,086 --> 00:54:01,655
Live as a useful child.
593
00:54:16,169 --> 00:54:19,400
(Congressman Cha has confessed to receiving illegal political funds.)
594
00:54:19,406 --> 00:54:22,215
(Jangsoo Fruit Shop)
595
00:54:25,245 --> 00:54:27,115
Come have lunch.
596
00:54:27,648 --> 00:54:29,715
I'll eat later.
597
00:54:31,051 --> 00:54:34,180
It's getting cold. Eat it when it's warm.
598
00:54:34,187 --> 00:54:36,625
I said, I'll eat later.
599
00:54:36,923 --> 00:54:39,625
(Congressman Cha has confessed to receiving...)
600
00:54:40,394 --> 00:54:42,435
You can blame me.
601
00:54:43,330 --> 00:54:45,160
I don't want Jin Hyuk...
602
00:54:45,165 --> 00:54:48,075
being with someone with such a complicated story.
603
00:54:48,201 --> 00:54:50,645
It's not a story, it's life.
604
00:54:51,338 --> 00:54:53,245
Come and eat.
605
00:55:01,682 --> 00:55:04,455
Jin Hyuk, do you want to go outside for lunch?
606
00:55:06,720 --> 00:55:08,555
Jin Hyuk.
607
00:55:09,756 --> 00:55:11,550
Yes?
608
00:55:11,558 --> 00:55:14,120
Maybe you should just take the day off.
609
00:55:14,127 --> 00:55:16,165
You don't look well, seriously.
610
00:55:16,730 --> 00:55:18,965
Let's go get some beef bone soup. It's on me.
611
00:55:19,099 --> 00:55:21,575
- Me too. - Forget it.
612
00:55:21,802 --> 00:55:24,775
Then why don't we all go out together?
613
00:55:25,038 --> 00:55:27,140
Mrs. Kim, will you join us?
614
00:55:27,140 --> 00:55:28,915
Sure.
615
00:55:30,377 --> 00:55:34,085
I had too much breakfast. You guys can go on.
616
00:55:34,314 --> 00:55:36,480
Look at you. You even lost your appetite?
617
00:55:36,483 --> 00:55:38,755
I really had a heavy breakfast.
618
00:55:38,852 --> 00:55:40,995
I'm having trouble digesting it.
619
00:55:41,154 --> 00:55:42,450
Cuba?
620
00:55:42,456 --> 00:55:44,250
It's a big project,
621
00:55:44,257 --> 00:55:46,660
and I'm thinking of staying there until its completion.
622
00:55:46,660 --> 00:55:49,220
But Mr. Lee is already there.
623
00:55:49,229 --> 00:55:52,135
There's no reason for you to stay there for so long.
624
00:55:52,733 --> 00:55:54,430
I'll visit here often.
625
00:55:54,434 --> 00:55:58,570
Since you're most familiar with the hotel business,
626
00:55:58,572 --> 00:56:00,770
I'm thinking of moving you to the head team.
627
00:56:00,774 --> 00:56:03,340
I'll feel more reassured if you take the job.
628
00:56:03,343 --> 00:56:04,940
What are you talking about?
629
00:56:04,945 --> 00:56:07,680
I'm not competent enough for that position.
630
00:56:07,681 --> 00:56:12,355
And experts are already working on our project in Cuba, Ms. Cha.
631
00:56:19,493 --> 00:56:21,395
You should come with us.
632
00:56:21,561 --> 00:56:23,435
Enjoy your lunch.
633
00:56:32,873 --> 00:56:35,475
I know you're going through a lot.
634
00:56:36,343 --> 00:56:38,310
My Dad is going through more.
635
00:56:38,311 --> 00:56:40,085
I'm just...
636
00:56:40,280 --> 00:56:42,285
No need to say more.
637
00:56:45,786 --> 00:56:47,655
What brings you here?
638
00:56:48,321 --> 00:56:51,095
About Mr. Jung's company shares.
639
00:56:51,158 --> 00:56:54,290
You know he took all the shares from Taegyeong's shareholders, right?
640
00:56:54,294 --> 00:56:57,930
He's thinking of handing over all those shares to you.
641
00:56:57,931 --> 00:56:59,765
What do you think?
642
00:57:01,368 --> 00:57:03,275
Just leave it.
643
00:57:04,938 --> 00:57:06,200
Soo Hyun.
644
00:57:06,206 --> 00:57:08,800
Woo Suk has done this for you...
645
00:57:08,809 --> 00:57:10,640
I'm aware of that.
646
00:57:10,644 --> 00:57:12,310
You agreed...
647
00:57:12,312 --> 00:57:15,780
to Mr. Jung being appointed as the co-CEO.
648
00:57:15,782 --> 00:57:17,785
I've found out the reason.
649
00:57:20,454 --> 00:57:22,020
Were you upset?
650
00:57:22,022 --> 00:57:24,150
I understand why you couldn't tell me.
651
00:57:24,157 --> 00:57:27,060
Since you know everything, let me be honest with you.
652
00:57:27,060 --> 00:57:28,920
Take the shares.
653
00:57:28,929 --> 00:57:31,730
Now that Congressman Cha and and Taegyeong are in trouble,
654
00:57:31,731 --> 00:57:35,360
the lawsuit for recovering the hotel will be meaningless.
655
00:57:35,368 --> 00:57:37,030
You should take this chance to gain more shares.
656
00:57:37,037 --> 00:57:39,470
No. Gaining shares and managing assets...
657
00:57:39,473 --> 00:57:41,815
are not important to me.
658
00:57:42,209 --> 00:57:47,485
I think me being able to work at Donghwa is more meaningful.
659
00:57:48,181 --> 00:57:50,550
It's true the hotel business started from Taegyeong,
660
00:57:50,550 --> 00:57:53,080
so just leave Mr. Jung's shares.
661
00:57:53,086 --> 00:57:55,355
I don't think I have the right to take them.
662
00:58:01,428 --> 00:58:03,265
Jin Hyuk.
663
00:58:05,265 --> 00:58:07,105
Come and join me.
664
00:58:11,037 --> 00:58:12,770
Did you come back for me?
665
00:58:12,772 --> 00:58:16,075
I don't like beef bone soup. Have a seat.
666
00:58:26,953 --> 00:58:29,455
I have a personal question to ask you.
667
00:58:33,226 --> 00:58:35,165
Ms. Cha...
668
00:58:36,329 --> 00:58:38,905
will go on a long-term business trip to Cuba.
669
00:58:40,300 --> 00:58:42,275
I don't understand it.
670
00:58:42,469 --> 00:58:45,805
Is there something wrong between you and Ms. Cha?
671
00:58:49,342 --> 00:58:52,085
She wants to stay in Cuba until the construction is done.
672
00:58:52,679 --> 00:58:54,715
She's not someone who will just...
673
00:58:55,315 --> 00:58:57,255
leave this hotel behind.
674
00:59:27,514 --> 00:59:30,725
(Donghwa Hotel CEO, Cha Soo Hyun)
675
00:59:59,579 --> 01:00:01,455
You know...
676
01:00:01,748 --> 01:00:03,710
your dad made a big decision, right?
677
01:00:03,717 --> 01:00:05,380
I know.
678
01:00:05,385 --> 01:00:07,325
Not anyone can do that.
679
01:00:08,288 --> 01:00:10,020
After coming so far as a politician,
680
01:00:10,023 --> 01:00:12,925
not anyone can make that kind of decision.
681
01:00:13,259 --> 01:00:15,035
Yes.
682
01:00:15,228 --> 01:00:17,705
Your dad is being so courageous,
683
01:00:17,998 --> 01:00:20,005
so don't be too nervous about it.
684
01:00:20,266 --> 01:00:22,205
I'm okay.
685
01:00:22,235 --> 01:00:24,470
I'm just worried about him.
686
01:00:24,471 --> 01:00:26,375
Why did you break up then?
687
01:00:27,674 --> 01:00:29,270
I heard from Mi Jin.
688
01:00:29,275 --> 01:00:32,685
Even if she didn't tell me, I had a feeling about it.
689
01:00:33,380 --> 01:00:36,155
I didn't break up because of what happened to my dad.
690
01:00:36,249 --> 01:00:38,055
Soo Hyun.
691
01:00:38,618 --> 01:00:40,455
Yes?
692
01:00:40,854 --> 01:00:43,655
You don't know your dad met with Jin Hyuk, do you?
693
01:00:45,792 --> 01:00:48,020
Before going to the prosecution, he met Jin Hyuk...
694
01:00:48,028 --> 01:00:50,735
and asked him to take good care of you.
695
01:00:51,331 --> 01:00:55,005
But if you do this, how would your dad feel?
696
01:00:56,369 --> 01:00:58,845
He didn't want you to live with any burden.
697
01:00:59,673 --> 01:01:02,045
That's why he stepped up.
698
01:01:02,776 --> 01:01:05,745
I must be beside you and protect you.
699
01:01:06,179 --> 01:01:08,285
That's what I promised.
700
01:01:08,481 --> 01:01:10,925
So don't say that...
701
01:01:14,287 --> 01:01:16,095
Then...
702
01:01:18,324 --> 01:01:20,525
Why are you abandoning me?
703
01:01:27,467 --> 01:01:30,535
I think I was being too selfish.
704
01:01:30,737 --> 01:01:33,200
You've put up with everything. How could you think yourself selfish?
705
01:01:33,206 --> 01:01:37,485
I just think my life itself...
706
01:01:37,911 --> 01:01:40,785
could be a burden to someone.
707
01:03:17,811 --> 01:03:21,715
Media outlets are having a field day.
708
01:03:22,415 --> 01:03:26,555
How is she holding up?
709
01:03:27,353 --> 01:03:29,725
This is...
710
01:03:30,056 --> 01:03:32,795
probably the hardest time for her,
711
01:03:37,931 --> 01:03:40,975
but there's nothing I can do to help.
712
01:03:43,736 --> 01:03:45,875
She wants to end things.
713
01:03:48,041 --> 01:03:50,115
She...
714
01:03:51,911 --> 01:03:54,655
has already broken up with me.
715
01:03:55,949 --> 01:03:57,985
What about you?
716
01:03:58,418 --> 01:04:00,625
I guess...
717
01:04:03,189 --> 01:04:06,365
it's time for me to let her go as well.
718
01:04:06,492 --> 01:04:08,895
Let's just wait a while longer.
719
01:04:09,028 --> 01:04:11,665
Maybe she just needs some time.
720
01:04:13,499 --> 01:04:16,535
It's what I was determined to do,
721
01:04:18,838 --> 01:04:21,115
but she...
722
01:04:22,041 --> 01:04:24,745
ended up persuading me.
723
01:04:27,513 --> 01:04:29,515
I thought...
724
01:04:30,483 --> 01:04:32,885
that I...
725
01:04:34,254 --> 01:04:38,225
had brought her out from a tall and deep castle.
726
01:04:40,226 --> 01:04:43,365
Judging by what she said though,
727
01:04:46,466 --> 01:04:48,475
it was as if...
728
01:04:49,802 --> 01:04:51,805
I had...
729
01:04:51,938 --> 01:04:54,815
locked her up in another castle.
730
01:04:57,343 --> 01:04:59,615
What kind of castle?
731
01:05:00,847 --> 01:05:03,555
A castle full of guilt.
732
01:05:03,583 --> 01:05:06,855
She thinks she was causing pain to everyone around her.
733
01:05:11,024 --> 01:05:13,525
That's the guilt she felt.
734
01:05:19,198 --> 01:05:21,505
So being locked up...
735
01:05:23,736 --> 01:05:25,945
by that kind of guilt...
736
01:05:26,773 --> 01:05:29,745
would make our love meaningless.
737
01:05:38,384 --> 01:05:40,255
That's why...
738
01:05:43,222 --> 01:05:46,625
I'm going to let her go.
739
01:06:18,157 --> 01:06:20,995
She's going on a long business trip to Cuba.
740
01:06:21,160 --> 01:06:23,860
She says she'll stay there until the hotel is constructed,
741
01:06:23,863 --> 01:06:28,205
but she's not one to leave the hotel in Seoul behind.
742
01:06:35,875 --> 01:06:37,745
Look at...
743
01:06:37,944 --> 01:06:40,245
how miserable you seem.
744
01:06:40,613 --> 01:06:42,880
Don't be too hurt.
745
01:06:42,882 --> 01:06:46,655
Jin Hyuk, I'm sorry.
746
01:07:17,350 --> 01:07:21,420
(Letter of Resignation)
747
01:07:21,421 --> 01:07:25,595
(Donghwa Hotel PR Team, Employee)
748
01:07:27,827 --> 01:07:31,035
(Letter of Resignation)
749
01:07:46,879 --> 01:07:49,285
(Good luck to all of you!)
750
01:07:50,249 --> 01:07:54,595
(Donghwa Hotel PR Team, Kim Jin Hyuk, good luck!)
751
01:07:55,822 --> 01:07:58,065
(Donghwa Hotel PR Team, Kim Jin Hyuk, good luck!)
752
01:08:07,733 --> 01:08:10,835
(Kim Jin Hyuk)
753
01:08:12,271 --> 01:08:15,645
(Letter of Resignation)
754
01:08:17,009 --> 01:08:19,285
(The reason I'm leaving Donghwa Hotel is...)
755
01:08:20,913 --> 01:08:22,955
The reason?
756
01:08:23,683 --> 01:08:26,450
Soo Hyun, why do you like me?
757
01:08:26,452 --> 01:08:28,580
I like you because you're you.
758
01:08:28,588 --> 01:08:33,065
You're Kim Jin Hyuk, and no one else is like you.
759
01:08:33,226 --> 01:08:36,760
Jin Hyuk, what are you doing here?
760
01:08:36,762 --> 01:08:40,600
You can yell at me later, but for now, just do as I say.
761
01:08:40,600 --> 01:08:44,800
I'm worried that you'll get hurt.
762
01:08:44,804 --> 01:08:46,530
Don't be afraid.
763
01:08:46,539 --> 01:08:49,200
Can we actually do this?
764
01:08:49,208 --> 01:08:50,670
Will you make it happen?
765
01:08:50,676 --> 01:08:54,210
Whatever happens, I will protect you.
766
01:08:54,213 --> 01:08:57,055
All you have to do is be happy.
767
01:08:57,483 --> 01:08:59,455
I will.
768
01:08:59,652 --> 01:09:01,050
Thank you...
769
01:09:01,053 --> 01:09:05,390
for coming all the way here to see me.
770
01:09:05,391 --> 01:09:07,725
There's no need to thank me.
771
01:09:08,528 --> 01:09:11,465
You did this for me all the time.
772
01:09:21,073 --> 01:09:23,970
If we encounter hardships along the way...
773
01:09:23,976 --> 01:09:26,285
that we must endure,
774
01:09:26,445 --> 01:09:28,610
let's do so...
775
01:09:28,614 --> 01:09:31,655
by reminding ourselves of the memories we made since Cuba.
776
01:09:49,802 --> 01:09:52,645
(Kim Jin Hyuk)
777
01:11:30,102 --> 01:11:33,800
(Encounter)
778
01:11:33,806 --> 01:11:35,470
You must be scared.
779
01:11:35,474 --> 01:11:37,100
Don't cry too much though.
780
01:11:37,109 --> 01:11:40,745
If only you had stayed for a meal.
781
01:11:41,080 --> 01:11:42,910
You're a great guy.
782
01:11:42,915 --> 01:11:45,325
Just know that I'm rooting for you.
783
01:11:46,385 --> 01:11:48,480
I don't wish to bring you pain.
784
01:11:48,487 --> 01:11:51,525
I just wanted to drive you home safely.
785
01:11:52,858 --> 01:11:55,965
Please tell her not to worry.
786
01:11:56,162 --> 01:12:00,335
Whatever news she hears, it'll only be part of the process.
55397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.