All language subtitles for Encounter.E15.190123.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,496 --> 00:00:14,490 We went to a famous restaurant in Mangwon-dong, 2 00:00:14,498 --> 00:00:16,765 and we even went on a bookstore date. 3 00:00:16,800 --> 00:00:20,135 Let's go to a skating rink before this winter is over. 4 00:00:20,504 --> 00:00:22,445 Or we can go for a sleigh ride. 5 00:00:22,973 --> 00:00:24,040 It's cold. 6 00:00:24,041 --> 00:00:26,975 It won't be cold if we use heat packs. 7 00:00:28,311 --> 00:00:31,415 - Please? - Okay, fine. 8 00:00:31,748 --> 00:00:33,515 Great. 9 00:00:50,967 --> 00:00:52,835 Jin Hyuk, I... 10 00:00:59,409 --> 00:01:01,245 It's a gift. 11 00:01:04,948 --> 00:01:06,815 Open it. 12 00:01:18,728 --> 00:01:22,205 - This is... - It's a case for your camera. 13 00:01:26,203 --> 00:01:28,205 I made it myself. 14 00:01:30,841 --> 00:01:33,675 I made it little by little after work, 15 00:01:33,777 --> 00:01:36,085 and it came out better than I thought it would. 16 00:01:38,849 --> 00:01:41,525 How did you make this? 17 00:01:41,885 --> 00:01:43,785 What an earnest gesture. 18 00:01:44,387 --> 00:01:46,395 I knew you'd acknowledge that. 19 00:01:47,791 --> 00:01:51,065 Look at what's engraved on the case. 20 00:01:59,035 --> 00:02:00,945 Do you like it? 21 00:02:14,451 --> 00:02:16,825 Weren't you going to say something? 22 00:02:17,420 --> 00:02:19,425 It's nothing important. 23 00:03:02,499 --> 00:03:04,860 If we can't avoid it, I hope I look pretty in the pictures. 24 00:03:04,868 --> 00:03:07,230 When I saw the pictures of us, 25 00:03:07,237 --> 00:03:11,075 I always looked discouraged and stiff. 26 00:03:11,641 --> 00:03:14,240 Let's go to the bookstore tomorrow and read books. 27 00:03:14,244 --> 00:03:17,685 That sounds good. I wanted to go too. 28 00:03:21,718 --> 00:03:22,850 It's the size of your face. 29 00:03:22,852 --> 00:03:24,695 - Really? - Yes. 30 00:03:25,121 --> 00:03:27,695 - It doesn't cover my face. - It does. 31 00:03:28,058 --> 00:03:29,895 Just your eyes. 32 00:03:42,205 --> 00:03:45,675 (Jin Myung) 33 00:03:47,377 --> 00:03:49,310 You're a pretty good boyfriend. 34 00:03:49,312 --> 00:03:51,155 You're doing great. 35 00:03:56,553 --> 00:03:58,355 Look at her. 36 00:03:59,489 --> 00:04:01,665 She came out even prettier today. 37 00:04:15,972 --> 00:04:20,575 (Episode 15) 38 00:04:29,486 --> 00:04:30,850 Sir, wait! 39 00:04:30,854 --> 00:04:33,295 Congressman Cha, please tell us what's going on. 40 00:04:33,556 --> 00:04:38,460 First of all, I'd like to deeply apologize to everyone... 41 00:04:38,461 --> 00:04:40,565 for worrying the citizens. 42 00:04:41,931 --> 00:04:44,060 During the reelection period, 43 00:04:44,067 --> 00:04:45,830 I, Cha Jong Hyun, 44 00:04:45,835 --> 00:04:49,370 received illegal political funds from a corporation. 45 00:04:49,372 --> 00:04:52,800 I will confess the entire truth to the prosecution... 46 00:04:52,809 --> 00:04:55,310 and receive whatever punishment that is going to be given to me. 47 00:04:55,312 --> 00:04:57,810 I hope this... 48 00:04:57,814 --> 00:05:00,780 will be able to correct many misdeeds that have occurred. 49 00:05:00,784 --> 00:05:02,480 (I voluntarily came to the prosecution to correct my misdeeds.) 50 00:05:02,485 --> 00:05:04,280 Are you admitting to all the allegations? 51 00:05:04,287 --> 00:05:05,520 Was that corporation Taegyeong? 52 00:05:05,522 --> 00:05:08,650 It's a bit early to explain everything honestly, 53 00:05:08,658 --> 00:05:10,790 so I'm being a bit cautious. 54 00:05:10,794 --> 00:05:12,760 But from now on, don't be surprised when you see... 55 00:05:12,762 --> 00:05:15,130 what kind of path I take as a politician. 56 00:05:15,131 --> 00:05:18,830 Also, never think that what I do is because of you. 57 00:05:18,835 --> 00:05:22,330 They have yet to make an official statement. 58 00:05:22,339 --> 00:05:25,940 Cha Jong Hyun confessed that he received illegal political funds, 59 00:05:25,942 --> 00:05:28,570 and the political world is keeping quiet. 60 00:05:28,578 --> 00:05:31,610 Many people are making cautious assumptions... 61 00:05:31,614 --> 00:05:34,755 as to which company was the one that funded him. 62 00:05:37,287 --> 00:05:39,955 There's not a quiet day for our CEO. 63 00:05:40,423 --> 00:05:41,990 What's going to happen? 64 00:05:41,991 --> 00:05:43,820 I heard Taegyeong paid him. 65 00:05:43,827 --> 00:05:46,335 Wouldn't that make things complicated? 66 00:05:46,429 --> 00:05:47,990 Who says it's Taegyeong? 67 00:05:47,997 --> 00:05:49,130 Nothing's for sure. 68 00:05:49,132 --> 00:05:52,105 Isn't that why she married the son of Taegyeong? 69 00:05:57,807 --> 00:05:59,640 Please take good care of Soo Hyun. 70 00:05:59,642 --> 00:06:02,945 I'm asking you to become a strong fence for her. 71 00:06:03,246 --> 00:06:07,455 And I feel very happy that you're currently by her side. 72 00:06:11,688 --> 00:06:13,320 I thought it was strange. 73 00:06:13,323 --> 00:06:16,125 This is why he visited my brother on this death anniversary. 74 00:06:16,960 --> 00:06:19,560 It looked like the members of his party didn't know either. 75 00:06:19,562 --> 00:06:22,390 He will be the only one getting hurt if there's no evidence. 76 00:06:22,399 --> 00:06:24,900 Taegyeong will get out of this no matter what. 77 00:06:24,901 --> 00:06:28,505 Why is he trying to fight against them? This is crazy. 78 00:06:35,645 --> 00:06:38,480 I'll be holding a press conference, 79 00:06:38,481 --> 00:06:40,210 but I need evidence. 80 00:06:40,216 --> 00:06:41,980 What evidence? 81 00:06:41,985 --> 00:06:45,220 I want you to be my witness. 82 00:06:45,221 --> 00:06:47,295 What do you mean? 83 00:06:47,557 --> 00:06:49,390 You're doing what? 84 00:06:49,392 --> 00:06:52,835 We received illegal political funds from Taegyeong. 85 00:06:56,132 --> 00:06:58,960 Don't you know what this means? 86 00:06:58,968 --> 00:07:03,000 I'm going to say that I knew about the funds from the start. 87 00:07:03,006 --> 00:07:07,440 You'll only get a suspended sentence that way. 88 00:07:07,444 --> 00:07:10,410 You should go abroad on trips for a while. 89 00:07:10,413 --> 00:07:13,080 You'll be pestered if you stay here. 90 00:07:13,082 --> 00:07:15,610 No, I can't do it. I won't. 91 00:07:15,618 --> 00:07:17,250 Honey. 92 00:07:17,253 --> 00:07:19,750 This is something we must do. 93 00:07:19,756 --> 00:07:23,995 Are you going to let Soo Hyun be controlled by Taegyeong forever? 94 00:07:25,462 --> 00:07:27,805 I'll pretend I never heard you. 95 00:07:30,934 --> 00:07:33,535 What you wanted... 96 00:07:34,504 --> 00:07:37,105 isn't going to happen. Don't you get it? 97 00:07:38,875 --> 00:07:40,745 In the end, 98 00:07:41,044 --> 00:07:43,885 you ended it all. 99 00:07:54,991 --> 00:07:57,495 (Cha Soo Hyun) 100 00:08:09,639 --> 00:08:11,240 Is she inside? 101 00:08:11,241 --> 00:08:14,710 I was told not to schedule any meetings for today. 102 00:08:14,711 --> 00:08:16,515 I'm sorry. 103 00:08:18,848 --> 00:08:21,350 (CEO's Office) 104 00:08:21,351 --> 00:08:23,355 Has she... 105 00:08:23,419 --> 00:08:24,980 been eating? 106 00:08:24,988 --> 00:08:27,395 I'm taking a good care of her. 107 00:08:29,292 --> 00:08:31,295 I'll come back later. 108 00:08:50,680 --> 00:08:53,280 I guess your values matched... 109 00:08:53,283 --> 00:08:54,780 Taegyeong's very well. 110 00:08:54,784 --> 00:08:59,295 The path we took together is itself a promise. 111 00:08:59,389 --> 00:09:03,320 There are many evidence related to you... 112 00:09:03,326 --> 00:09:06,095 at Taegyeong. 113 00:09:30,019 --> 00:09:33,095 (Chairwoman Kim) 114 00:09:43,900 --> 00:09:46,475 (Chairwoman Kim) 115 00:09:51,641 --> 00:09:54,175 (Chairwoman Kim) 116 00:09:56,279 --> 00:10:00,255 The number you have dialed is not available at this moment. 117 00:10:38,988 --> 00:10:42,725 (Soo Hyun...) 118 00:10:46,763 --> 00:10:50,105 (Type your message) 119 00:11:23,833 --> 00:11:26,335 - He's out. - Congressman! 120 00:11:27,136 --> 00:11:28,905 (Mr. Nam) 121 00:11:30,673 --> 00:11:32,040 How's Dad? 122 00:11:32,041 --> 00:11:35,040 He's coming out now. I'll take him home, 123 00:11:35,044 --> 00:11:36,845 so you should get some rest. 124 00:11:37,780 --> 00:11:39,340 Okay. 125 00:11:39,348 --> 00:11:41,555 I appreciate it. 126 00:11:44,220 --> 00:11:46,120 Do you admit to the corruption? 127 00:11:46,122 --> 00:11:48,220 - Congressman! - Congressman Cha! 128 00:11:48,224 --> 00:11:49,550 Please say a few words. 129 00:11:49,559 --> 00:11:51,835 Congressman, say something. 130 00:12:11,280 --> 00:12:13,185 Give me your keys. 131 00:12:27,363 --> 00:12:30,935 I'll wake you up when we get there. Get some sleep. 132 00:12:35,638 --> 00:12:38,215 Do you want to get some tea? 133 00:12:38,908 --> 00:12:40,910 It's really late. 134 00:12:40,910 --> 00:12:42,540 I'm sure you're tired today. 135 00:12:42,545 --> 00:12:44,615 You should go and rest. 136 00:12:46,349 --> 00:12:48,455 I have something to say to you. 137 00:13:00,263 --> 00:13:02,505 You finished work late. 138 00:13:02,765 --> 00:13:04,835 I waited for you. 139 00:13:05,768 --> 00:13:08,645 I figured you might be alone, so I waited. 140 00:13:12,775 --> 00:13:14,785 You must be... 141 00:13:15,411 --> 00:13:17,745 really worried about your father. 142 00:13:17,914 --> 00:13:21,925 I don't know how I should help him. 143 00:13:23,820 --> 00:13:26,080 Your father... 144 00:13:26,088 --> 00:13:30,190 probably just wants you to eat well... 145 00:13:30,193 --> 00:13:33,295 and work well. 146 00:13:35,898 --> 00:13:39,005 I sound lame when I try to comfort you, don't I? 147 00:13:39,769 --> 00:13:41,675 No. 148 00:13:42,038 --> 00:13:44,340 Thank you for worrying with me. 149 00:13:44,340 --> 00:13:46,540 Don't make me sad. 150 00:13:46,542 --> 00:13:49,385 Of course I'd worry with you. 151 00:13:50,012 --> 00:13:52,015 Did you eat anything? 152 00:13:52,448 --> 00:13:54,755 Should I get us a piece of cake? 153 00:13:54,917 --> 00:13:56,955 Jin Hyuk. 154 00:13:59,989 --> 00:14:01,795 We should... 155 00:14:04,393 --> 00:14:06,265 break up. 156 00:14:11,701 --> 00:14:14,205 I thought long and hard. 157 00:14:16,572 --> 00:14:18,675 Let's break up. 158 00:14:24,814 --> 00:14:28,985 It's not because you did anything wrong. 159 00:14:29,352 --> 00:14:33,155 It's not because our love isn't big enough. 160 00:14:35,925 --> 00:14:38,465 What are you trying to say? 161 00:14:40,596 --> 00:14:43,035 Some loves... 162 00:14:43,366 --> 00:14:47,575 remain dear only up to this point. 163 00:14:52,375 --> 00:14:54,515 Please help me. 164 00:14:54,911 --> 00:14:59,615 I want to live on with happy memories of you. 165 00:15:00,483 --> 00:15:02,555 Help me. 166 00:15:06,689 --> 00:15:09,495 Why should we leave it as a memory? 167 00:15:09,692 --> 00:15:12,395 We should make memories together. 168 00:15:13,195 --> 00:15:15,460 There are still so many things I want to do for you and with you. 169 00:15:15,464 --> 00:15:17,230 What do you mean? 170 00:15:17,233 --> 00:15:19,260 We're the only ones happy. 171 00:15:19,268 --> 00:15:21,035 Soo Hyun. 172 00:15:21,337 --> 00:15:26,015 Every day I met with you was a miracle. 173 00:15:26,642 --> 00:15:28,610 This kind of miracle... 174 00:15:28,611 --> 00:15:30,945 and memories that seem like a gift... 175 00:15:31,914 --> 00:15:34,485 I don't want to shatter that. 176 00:15:44,060 --> 00:15:46,235 I know it's hard because of... 177 00:15:47,730 --> 00:15:49,390 what your dad is going through. 178 00:15:49,398 --> 00:15:51,030 I understand. 179 00:15:51,033 --> 00:15:54,805 I feel so bad that there's nothing I can do to help. 180 00:15:55,471 --> 00:15:57,200 Still, 181 00:15:57,206 --> 00:16:00,375 I must be beside you and protect you. 182 00:16:00,643 --> 00:16:02,945 That's what I promised. 183 00:16:02,979 --> 00:16:04,480 So don't say that... 184 00:16:04,480 --> 00:16:06,110 You said... 185 00:16:06,115 --> 00:16:08,755 you care for me a lot, right? 186 00:16:11,620 --> 00:16:13,525 I... 187 00:16:13,656 --> 00:16:16,365 care for you a lot too. 188 00:16:17,693 --> 00:16:19,565 That's why... 189 00:16:20,096 --> 00:16:22,965 I want to end our relationship here. 190 00:16:31,707 --> 00:16:36,745 My dad will find a way to overcome what he's faced with now. 191 00:16:37,146 --> 00:16:41,725 It's not too hard to bear, and I won't be afraid. 192 00:16:44,620 --> 00:16:46,555 Then... 193 00:16:49,592 --> 00:16:51,365 why... 194 00:16:54,663 --> 00:16:57,135 Why are you abandoning me? 195 00:17:01,404 --> 00:17:02,970 How could I... 196 00:17:02,972 --> 00:17:06,615 How could I abandon you? 197 00:17:08,644 --> 00:17:11,015 I'm letting you go. 198 00:17:14,383 --> 00:17:16,225 I'm sorry. 199 00:17:18,387 --> 00:17:20,295 I'll leave first. 200 00:19:03,626 --> 00:19:06,395 (Jin Hyuk) 201 00:19:09,598 --> 00:19:12,605 (Jin Hyuk) 202 00:19:19,642 --> 00:19:21,470 (Jin Hyuk) 203 00:19:21,477 --> 00:19:23,245 (Missed Call from Jin Hyuk) 204 00:19:28,817 --> 00:19:31,725 (Jin Hyuk) 205 00:19:40,196 --> 00:19:41,590 (Jin Hyuk) 206 00:19:41,597 --> 00:19:43,905 (Missed Call from Jin Hyuk) 207 00:20:12,928 --> 00:20:15,805 (11 Outgoing Calls to Soo Hyun) 208 00:20:17,700 --> 00:20:19,535 (Soo Hyun) 209 00:20:21,203 --> 00:20:23,575 (Soo Hyun) 210 00:21:43,085 --> 00:21:46,080 - What about Jin Hyuk? - I woke him, but he's not up yet. 211 00:21:46,088 --> 00:21:48,095 Is he ill? 212 00:21:48,324 --> 00:21:51,025 I don't know. He won't say anything. 213 00:21:52,461 --> 00:21:54,235 Jin Hyuk. 214 00:21:57,499 --> 00:22:00,535 - Yes? - You don't look well. 215 00:22:00,836 --> 00:22:03,075 I had a lot of work to do. 216 00:22:03,138 --> 00:22:05,800 Mom, I have to wash up and go to work right away. 217 00:22:05,808 --> 00:22:08,015 I can't have breakfast. 218 00:22:17,319 --> 00:22:20,850 Today, based on the statement of Congressman Cha regarding... 219 00:22:20,856 --> 00:22:23,190 receiving illegal political funds for the election from Taegyeong, 220 00:22:23,192 --> 00:22:24,920 the prosecution will start investigating Taegyeong... 221 00:22:24,927 --> 00:22:27,190 with a search and seizure warrant. 222 00:22:27,196 --> 00:22:31,300 The court has determined there is a risk of destruction of evidence. 223 00:22:31,300 --> 00:22:33,660 Whether Chairwoman Kim Hwa Jin of Taegyeong will be summoned... 224 00:22:33,669 --> 00:22:36,375 or not has not yet been decided. 225 00:22:51,920 --> 00:22:54,320 - Hello. - Dad. 226 00:22:54,323 --> 00:22:57,550 Don't skip your meals. 227 00:22:57,559 --> 00:22:59,260 You too. 228 00:22:59,261 --> 00:23:02,065 Don't forget your medication for your blood pressure. 229 00:23:02,097 --> 00:23:03,960 I know. 230 00:23:03,966 --> 00:23:05,905 How is Mom doing? 231 00:23:08,036 --> 00:23:09,700 She's resting in her room. 232 00:23:09,705 --> 00:23:12,040 Don't worry. What about you? 233 00:23:12,040 --> 00:23:16,015 Don't worry about me. You and Mom are the ones suffering. 234 00:23:17,546 --> 00:23:19,110 I'm sorry. 235 00:23:19,114 --> 00:23:21,280 Why are you sorry? 236 00:23:21,283 --> 00:23:23,710 Thank you for mustering up the courage. 237 00:23:23,719 --> 00:23:28,095 I know very well how you feel. 238 00:23:32,795 --> 00:23:34,595 Okay, I'll talk to you later. 239 00:23:49,278 --> 00:23:53,780 I'm worried you might be summoned by the prosecution too. 240 00:23:53,782 --> 00:23:57,010 They will find nothing from the search and seizure. 241 00:23:57,019 --> 00:23:59,920 What if Congressman Cha's wife... 242 00:23:59,922 --> 00:24:02,520 She got on her knees and begged me to help her. 243 00:24:02,524 --> 00:24:05,165 She doesn't have the guts to testify. 244 00:24:05,594 --> 00:24:07,460 There's no need to worry. 245 00:24:07,463 --> 00:24:13,075 They will find no evidence or data from Taegyeong. 246 00:24:22,444 --> 00:24:25,955 How could I abandon you? 247 00:24:26,682 --> 00:24:28,825 I'm letting you go. 248 00:24:46,368 --> 00:24:48,205 Jin Hyuk. 249 00:24:48,537 --> 00:24:50,930 Let's go in. They're all gathered in the meeting room. 250 00:24:50,939 --> 00:24:52,815 Okay. 251 00:24:56,545 --> 00:25:00,780 Like you all know, the company is going through some turmoil lately. 252 00:25:00,782 --> 00:25:02,850 Let's focus on our company's establishment event, 253 00:25:02,851 --> 00:25:06,025 and change this troubling mood our company is going through. 254 00:25:06,088 --> 00:25:07,620 Let's cheer up. 255 00:25:07,623 --> 00:25:09,665 - Sure. - All right. 256 00:25:11,960 --> 00:25:13,920 How about K-pop idols? 257 00:25:13,929 --> 00:25:16,505 No one lifts up the mood better... 258 00:25:16,732 --> 00:25:19,235 - Let's keep thinking. - Sure. 259 00:25:20,435 --> 00:25:22,245 Jin Hyuk, 260 00:25:22,704 --> 00:25:24,645 are you sick? 261 00:25:26,608 --> 00:25:28,375 No, I'm good. 262 00:25:28,810 --> 00:25:30,740 You seem very pale. 263 00:25:30,746 --> 00:25:32,640 You seemed ill this morning, 264 00:25:32,648 --> 00:25:34,915 and now it's gotten worse. 265 00:25:35,684 --> 00:25:37,050 I'm all right. 266 00:25:37,052 --> 00:25:40,695 I think it'll be better if you took the rest of the day off. 267 00:25:43,358 --> 00:25:45,125 Go. 268 00:25:51,600 --> 00:25:54,575 - Hi, Dad. - Are you busy with work? 269 00:25:54,736 --> 00:25:57,770 It's all right. I got off early today. 270 00:25:57,773 --> 00:26:00,315 Really? Then come by the store. 271 00:26:04,947 --> 00:26:08,010 - You're here. - Have you had lunch? 272 00:26:08,016 --> 00:26:10,455 Of course. It's way past lunch time. 273 00:26:11,286 --> 00:26:12,950 Ms. Cha brought this over. 274 00:26:12,955 --> 00:26:15,050 The rich flavors suggest that it's good. 275 00:26:15,057 --> 00:26:16,995 Would you like one? 276 00:26:17,092 --> 00:26:19,290 I'm good. I already took some medicine. 277 00:26:19,294 --> 00:26:22,635 I knew you were in no shape to work today. 278 00:26:22,698 --> 00:26:25,500 We'll close up and hit the sauna. 279 00:26:25,500 --> 00:26:27,835 I'd rather get some sleep. 280 00:26:29,638 --> 00:26:32,115 I'm sure you're worried about Ms. Cha. 281 00:26:33,175 --> 00:26:35,515 She must be under a lot of stress too. 282 00:26:36,211 --> 00:26:38,210 You need to be strong at times like this, 283 00:26:38,213 --> 00:26:40,280 not get sick with a cold. 284 00:26:40,282 --> 00:26:42,910 I'm fine now that I've taken my pills. 285 00:26:42,918 --> 00:26:45,625 - Are you sure you're all right? - I'm good. 286 00:26:45,721 --> 00:26:48,655 The lack of sleep must be why I seem gaunt. 287 00:26:48,724 --> 00:26:51,420 Since you took the day off, you should get some rest. 288 00:26:51,426 --> 00:26:53,195 Right. 289 00:26:57,432 --> 00:27:00,835 (Jangsoo Fruit Shop) 290 00:27:05,207 --> 00:27:07,145 Jin Myung, is that you? 291 00:27:12,681 --> 00:27:14,985 Why are you home at this hour? 292 00:27:15,150 --> 00:27:16,810 You must be sick. 293 00:27:16,818 --> 00:27:20,025 I took some medicine, so don't worry. 294 00:27:31,733 --> 00:27:33,960 Why did you only send up the document? 295 00:27:33,969 --> 00:27:36,000 You always hand in the report in person. 296 00:27:36,004 --> 00:27:38,100 I didn't want to bother you. 297 00:27:38,106 --> 00:27:41,175 It's hard meeting people at times like this. 298 00:27:41,443 --> 00:27:44,685 I'm all right. Work must still be done anyway. 299 00:27:45,313 --> 00:27:48,480 Don't we have a musical guest for this year's foundation day event? 300 00:27:48,483 --> 00:27:51,780 What do you say to a classical music concert? 301 00:27:51,787 --> 00:27:53,420 I'd rather keep it short... 302 00:27:53,422 --> 00:27:55,950 and not bore our employees. 303 00:27:55,957 --> 00:27:59,120 I want it to be substantial this time... 304 00:27:59,127 --> 00:28:01,090 and award many of our employees. 305 00:28:01,096 --> 00:28:03,505 Yes, I'll make sure of that. 306 00:28:04,566 --> 00:28:05,600 Also, 307 00:28:05,600 --> 00:28:08,735 Jin Hyuk headed home early today. 308 00:28:09,504 --> 00:28:11,130 He said he was fine, 309 00:28:11,139 --> 00:28:14,675 but I could tell that he had come down with something. 310 00:28:19,614 --> 00:28:22,150 If you wish to buy a meal for someone... 311 00:28:22,150 --> 00:28:24,110 as an apology, 312 00:28:24,119 --> 00:28:26,420 it should at least be a meat dish. 313 00:28:26,421 --> 00:28:28,990 There's a lot of meat in that. Meat and vegetables. 314 00:28:28,990 --> 00:28:31,390 Must you have pulled back on your expenses... 315 00:28:31,393 --> 00:28:33,590 - at this moment? - I need to save up. 316 00:28:33,595 --> 00:28:36,430 Jin Hyuk paid for the mess I caused at the pub. 317 00:28:36,431 --> 00:28:38,530 I'm saving up to repay him. 318 00:28:38,533 --> 00:28:40,900 Well, I'm touched by your love for each other. 319 00:28:40,902 --> 00:28:44,000 - Really? Then leave that for me. - Hold on! 320 00:28:44,005 --> 00:28:46,300 Think about me at least as half... 321 00:28:46,308 --> 00:28:47,870 as you think about your brother. 322 00:28:47,876 --> 00:28:50,440 I'll probably like you more than Ms. Jang does. 323 00:28:50,445 --> 00:28:52,255 Darn you. 324 00:28:53,482 --> 00:28:55,250 Hi, Dad. 325 00:28:55,250 --> 00:28:57,455 I'm at Dae Chan's restaurant. 326 00:28:57,519 --> 00:29:00,455 Jin Hyuk? Okay. 327 00:29:02,491 --> 00:29:03,920 What about him? 328 00:29:03,925 --> 00:29:06,795 He's home early, and Dad wants me to check in on him. 329 00:29:14,269 --> 00:29:16,545 (Jin Myung) 330 00:29:21,843 --> 00:29:23,210 Hi, Jin Myung. 331 00:29:23,211 --> 00:29:25,110 Jin Hyuk, do you have a fever? 332 00:29:25,113 --> 00:29:26,140 No, I'm fine. 333 00:29:26,148 --> 00:29:28,650 Then why are at home all alone? 334 00:29:28,650 --> 00:29:30,350 I want to get some rest. 335 00:29:30,352 --> 00:29:32,355 Do you want me there? 336 00:29:33,355 --> 00:29:37,025 I'll get some rest and head to Dae Chan's restaurant. 337 00:30:01,850 --> 00:30:06,355 Every day I met with you was a miracle. 338 00:30:07,322 --> 00:30:09,225 This kind of miracle... 339 00:30:09,424 --> 00:30:11,495 and memories that seem like a gift... 340 00:30:12,127 --> 00:30:14,535 I don't want to shatter that. 341 00:30:25,473 --> 00:30:27,240 Hello. 342 00:30:27,242 --> 00:30:29,640 Can I have this and the chocolate cake? 343 00:30:29,644 --> 00:30:30,640 Sure. 344 00:30:30,645 --> 00:30:32,880 (2019 1st Quarter, Donghwa Hotel TV Drama Sponsorship) 345 00:30:32,881 --> 00:30:35,185 I hope this elevates your mood. 346 00:30:35,217 --> 00:30:36,910 Why did you come back? 347 00:30:36,918 --> 00:30:40,025 How can I go home when you're this sad? 348 00:30:41,156 --> 00:30:42,920 Sweet desserts cure broken hearts... 349 00:30:42,924 --> 00:30:46,065 which is why I bought this chocolate cake. 350 00:30:46,695 --> 00:30:48,865 I hope it puts a smile on your face. 351 00:30:55,737 --> 00:30:59,015 It's good. Thank you. 352 00:31:01,643 --> 00:31:03,310 How's your father? 353 00:31:03,311 --> 00:31:05,040 He says he's all right. 354 00:31:05,046 --> 00:31:08,880 I'm glad your father chose to show courage this time... 355 00:31:08,884 --> 00:31:11,550 although you'll be sad since it's your dad. 356 00:31:11,553 --> 00:31:13,950 Still, this will put an end to all law suits. 357 00:31:13,955 --> 00:31:16,625 He put it all to bed with one move. 358 00:31:17,459 --> 00:31:19,820 Because of me, things will get worse for him. 359 00:31:19,828 --> 00:31:22,390 Not this again. Why is because of you? 360 00:31:22,397 --> 00:31:24,630 Are you to blame for Jin Hyuk's mother too? 361 00:31:24,633 --> 00:31:25,660 It is. 362 00:31:25,667 --> 00:31:29,245 It's not your fault that Jin Hyuk fell for you. 363 00:31:29,437 --> 00:31:31,505 Does she only care about her son? 364 00:31:31,539 --> 00:31:34,370 - Mi Jin. - I still don't think it was right. 365 00:31:34,376 --> 00:31:36,570 Who is she to meddle in her son's relationship? 366 00:31:36,578 --> 00:31:38,940 My situation isn't normal. 367 00:31:38,947 --> 00:31:42,110 Being normal is also something to criticize. 368 00:31:42,117 --> 00:31:44,425 Besides, love is a two-way stream. 369 00:31:45,754 --> 00:31:48,120 Are you really here to comfort me? 370 00:31:48,123 --> 00:31:49,850 I am. 371 00:31:49,858 --> 00:31:51,865 I'll stop talking, so eat. 372 00:31:53,528 --> 00:31:56,190 I'll keep my mouth shut, so dig in. 373 00:31:56,197 --> 00:31:58,305 Don't squash my generosity. 374 00:32:09,077 --> 00:32:12,485 I'll head to Cuba once things get sorted out with my dad. 375 00:32:17,252 --> 00:32:18,550 I will visit though... 376 00:32:18,553 --> 00:32:22,025 to check up on my parents. 377 00:32:23,792 --> 00:32:26,565 You should take about a year off too. 378 00:32:26,761 --> 00:32:28,735 You can't quit though. 379 00:32:34,869 --> 00:32:36,875 All right. 380 00:32:36,972 --> 00:32:38,975 I'll take time off work... 381 00:32:39,908 --> 00:32:43,245 and have the time of my life in Cuba with you. 382 00:32:55,190 --> 00:32:57,225 Did you see a doctor? 383 00:32:57,859 --> 00:32:59,865 Are you really sick? 384 00:32:59,995 --> 00:33:01,860 It's not like that. 385 00:33:01,863 --> 00:33:04,605 Medicine and some sleep did the trick. 386 00:33:05,266 --> 00:33:07,275 How did the meeting go? 387 00:33:07,335 --> 00:33:08,470 Tell me what you discussed. 388 00:33:08,470 --> 00:33:11,170 Just rest for today. I'll tell you tomorrow. 389 00:33:11,172 --> 00:33:12,640 But I'm all better now. 390 00:33:12,640 --> 00:33:15,045 Tell him before it drives him up the wall. 391 00:33:15,944 --> 00:33:19,280 Eun Jin's idea to cast K-pop idols was turned down. 392 00:33:19,280 --> 00:33:22,150 Ms. Cha wants a quiet but... 393 00:33:22,150 --> 00:33:23,980 meaningful ceremony. 394 00:33:23,985 --> 00:33:25,280 Still, to keep it exciting, 395 00:33:25,286 --> 00:33:28,850 we'll be voting for the best employees from each branch. 396 00:33:28,857 --> 00:33:30,290 That'll be fun. 397 00:33:30,291 --> 00:33:33,090 - Where do we vote? - On our website. 398 00:33:33,094 --> 00:33:35,090 From our Seoul branch, 399 00:33:35,096 --> 00:33:37,965 people say that you're a front-runner. 400 00:33:38,166 --> 00:33:41,805 Nonsense. Mr. Park is more popular. 401 00:33:47,242 --> 00:33:50,445 I've never seen you this down before. 402 00:33:51,446 --> 00:33:53,415 Is something going on? 403 00:33:54,115 --> 00:33:56,310 I should've worn thicker clothes. 404 00:33:56,317 --> 00:33:58,455 I'm coming down with a cold. 405 00:34:05,060 --> 00:34:07,765 (Chan's Moon Snails) 406 00:34:10,165 --> 00:34:12,600 (Chan's Moon Snails) 407 00:34:12,600 --> 00:34:14,435 Jin Hyuk! 408 00:34:17,172 --> 00:34:19,815 Ta-da. Drink this before you sleep. 409 00:34:21,309 --> 00:34:25,015 Drink it and sleep with your covers up to your chin. 410 00:34:26,347 --> 00:34:29,225 - All right. - I'll get going then. 411 00:34:30,752 --> 00:34:32,625 Jin Myung. 412 00:34:32,987 --> 00:34:34,755 Yes? 413 00:34:34,823 --> 00:34:36,625 Thanks. 414 00:34:36,791 --> 00:34:38,595 What was that? 415 00:34:38,827 --> 00:34:40,590 Thank you. 416 00:34:40,595 --> 00:34:42,030 Gosh, that's corny. 417 00:34:42,030 --> 00:34:44,305 I'll get going. Head home already. 418 00:34:45,400 --> 00:34:47,205 It's cold. 419 00:35:16,598 --> 00:35:19,000 Did you really meet up with her... 420 00:35:19,000 --> 00:35:21,200 and ask her to break up with Jin Hyuk? 421 00:35:21,202 --> 00:35:23,645 That's because I'm not a very understanding person. 422 00:35:24,539 --> 00:35:27,800 I can't bear to watch Jin Hyuk get hurt. 423 00:35:27,809 --> 00:35:30,885 Do you not care about how he feels? 424 00:35:31,346 --> 00:35:35,885 I did that because I knew Jin Hyuk would never give up. 425 00:35:36,151 --> 00:35:38,880 He never looks back once he makes a decision. 426 00:35:38,887 --> 00:35:41,955 If he made a decision to walk a certain path, 427 00:35:42,157 --> 00:35:45,395 you should be helping him out. 428 00:35:45,660 --> 00:35:48,695 If you can't help him, the least you could do is stay still. 429 00:35:48,730 --> 00:35:51,005 Why did you do that? 430 00:35:51,099 --> 00:35:53,475 I don't regret it. 431 00:35:53,635 --> 00:35:57,400 Once time passes, it'll all quiet down. 432 00:35:57,405 --> 00:36:00,240 But I can't let them go any further, honey. 433 00:36:00,241 --> 00:36:02,940 Jin Hyuk may be suffering right now, 434 00:36:02,944 --> 00:36:05,280 but he'll forget about everything with time. 435 00:36:05,280 --> 00:36:09,150 Once he gets married and has kids of his own, 436 00:36:09,150 --> 00:36:11,650 his memories of this moment will become vague. 437 00:36:11,653 --> 00:36:15,690 Do you think he's capable of doing that? 438 00:36:15,690 --> 00:36:18,190 Do you really think he can live like that? 439 00:36:18,193 --> 00:36:20,560 Do you not know your son at all? 440 00:36:20,562 --> 00:36:22,890 Okay, fine. Let's say they keep seeing each other. 441 00:36:22,897 --> 00:36:25,105 But what if they eventually break up? 442 00:36:25,166 --> 00:36:27,930 Then Jin Hyuk will be the only one getting hurt. 443 00:36:27,936 --> 00:36:31,245 Honey, I don't even ask for much. 444 00:36:31,639 --> 00:36:35,410 I just want to live a normal life like we've always had thus far. 445 00:36:35,410 --> 00:36:37,770 Although we weren't always abundant with food or money, 446 00:36:37,779 --> 00:36:39,880 we were always able to live with a smile on our faces. 447 00:36:39,881 --> 00:36:42,115 That's how I want to live. 448 00:36:42,317 --> 00:36:45,555 Back when our kids were young, 449 00:36:46,054 --> 00:36:48,790 we didn't even have enough money to start a store. 450 00:36:48,790 --> 00:36:50,820 So we had to sell fruit on a stall. 451 00:36:50,825 --> 00:36:52,520 I had to go to the fruit market, 452 00:36:52,527 --> 00:36:56,160 and you had to wake up at dawn to open the street stall. 453 00:36:56,164 --> 00:36:58,360 And although Jin Hyuk was only seven years old, 454 00:36:58,366 --> 00:37:01,160 he helped us out by taking care of his little brother... 455 00:37:01,169 --> 00:37:03,105 at the break of dawn. 456 00:37:03,538 --> 00:37:06,715 Jin Hyuk withstood all those hard times for us. 457 00:37:06,774 --> 00:37:08,810 How could you not do the same when you're his parent? 458 00:37:08,810 --> 00:37:11,585 I can withstand everything. 459 00:37:11,813 --> 00:37:15,815 There's nothing I can't do for my child. 460 00:37:16,150 --> 00:37:17,550 But in this case, 461 00:37:17,552 --> 00:37:20,650 Jin Hyuk will eventually be the only one getting hurt. 462 00:37:20,655 --> 00:37:23,125 It's so obvious. 463 00:37:24,792 --> 00:37:26,665 Honey. 464 00:37:27,829 --> 00:37:31,765 You made a mistake this time around. 465 00:37:34,435 --> 00:37:36,905 I'll get punished for it. 466 00:37:37,338 --> 00:37:39,800 Do you think I feel comfortable? 467 00:37:39,807 --> 00:37:42,610 Do you think I don't know that Ms. Cha... 468 00:37:42,610 --> 00:37:45,015 is also hurting right now? 469 00:37:46,648 --> 00:37:49,455 I'll get punished... 470 00:37:49,484 --> 00:37:53,025 for breaking her heart. 471 00:37:53,554 --> 00:37:56,365 But I can't let Jin Hyuk get hurt. 472 00:37:59,527 --> 00:38:02,735 I'll just get punished for everything. 473 00:39:33,888 --> 00:39:36,495 We're the only ones happy. 474 00:39:38,926 --> 00:39:40,420 I... 475 00:39:40,428 --> 00:39:43,265 care for you a lot too. 476 00:39:44,198 --> 00:39:46,035 That's why... 477 00:39:46,534 --> 00:39:49,435 I want to end our relationship here. 478 00:40:02,617 --> 00:40:04,785 (Soo Hyun) 479 00:40:08,322 --> 00:40:10,595 The number you have dialed is not available... 480 00:40:11,159 --> 00:40:12,995 (Secretary Jang) 481 00:40:15,897 --> 00:40:19,035 Secretary Jang, where's Ms. Cha? 482 00:40:52,099 --> 00:40:55,275 Why didn't you tell me that you met my mom? 483 00:41:20,728 --> 00:41:22,865 That's not the reason why... 484 00:41:23,030 --> 00:41:25,835 I broke up with you. 485 00:41:27,101 --> 00:41:29,235 I already made up my mind. 486 00:41:29,504 --> 00:41:31,675 So let's not... 487 00:41:32,106 --> 00:41:35,445 make it more painful than it already is. 488 00:41:38,713 --> 00:41:41,085 How is that even possible? 489 00:41:41,582 --> 00:41:43,780 How can it not be painful... 490 00:41:43,784 --> 00:41:45,885 when I won't get to see you again? 491 00:41:48,890 --> 00:41:51,525 She just needs time... 492 00:41:52,393 --> 00:41:55,135 just like we did. 493 00:41:55,863 --> 00:41:58,605 After time passed by, 494 00:41:59,267 --> 00:42:02,235 all that left between us was affection. 495 00:42:02,303 --> 00:42:06,275 So let's wait and give it some time. 496 00:42:06,374 --> 00:42:09,715 - My mom... - Your mom... 497 00:42:10,344 --> 00:42:12,945 made me tangerine syrup. 498 00:42:15,616 --> 00:42:18,355 It was so simple and pretty. 499 00:42:19,120 --> 00:42:23,025 It was something nobody could buy... 500 00:42:23,558 --> 00:42:25,565 with money. 501 00:42:27,461 --> 00:42:30,105 How can I break something so precious? 502 00:42:32,533 --> 00:42:35,035 I can't do that, Jin Hyuk. 503 00:42:35,303 --> 00:42:37,305 Soo Hyun. 504 00:42:39,240 --> 00:42:41,200 Thr press write articles about our family... 505 00:42:41,208 --> 00:42:43,815 even when we gather together for a meal. 506 00:42:44,478 --> 00:42:46,415 People gossiped me... 507 00:42:46,714 --> 00:42:50,255 when I had ramyeon with you. 508 00:42:50,451 --> 00:42:52,485 You remember that, right? 509 00:42:55,656 --> 00:42:58,725 That's how chaotic our family is. 510 00:42:59,327 --> 00:43:01,435 Do you really think... 511 00:43:01,996 --> 00:43:05,765 that simple and pretty tangerine syrup... 512 00:43:06,734 --> 00:43:08,675 suits me? 513 00:43:14,175 --> 00:43:16,145 Do you think... 514 00:43:16,177 --> 00:43:19,885 I love you because you're the CEO of Donghwa Hotel? 515 00:43:20,381 --> 00:43:22,355 Do you think... 516 00:43:22,416 --> 00:43:25,480 I was interested in you because your father was a competent politician? 517 00:43:25,486 --> 00:43:27,620 No, and you know that. 518 00:43:27,622 --> 00:43:31,865 The fact that we come from different families... 519 00:43:33,127 --> 00:43:35,965 can't be a reason to break up. 520 00:43:36,030 --> 00:43:38,190 Everyone's different. 521 00:43:38,199 --> 00:43:41,735 Love is about two different people starting to resemble each other. 522 00:43:43,938 --> 00:43:46,275 Please don't do this. 523 00:43:48,509 --> 00:43:50,945 I can't let you go. 524 00:43:52,313 --> 00:43:54,915 I can't bear to watch you... 525 00:43:56,384 --> 00:43:58,810 or people who are precious to you... 526 00:43:58,819 --> 00:44:02,255 slowly get exhausted because of me. 527 00:44:04,692 --> 00:44:07,895 I think that would be more painful... 528 00:44:09,130 --> 00:44:11,905 than not being able to see you. 529 00:44:19,674 --> 00:44:21,475 I'm sorry. 530 00:44:25,546 --> 00:44:27,885 I don't think I'll be able to handle it. 531 00:46:25,366 --> 00:46:26,500 Do you really think... 532 00:46:26,500 --> 00:46:29,970 that simple and pretty tangerine syrup... 533 00:46:29,970 --> 00:46:31,875 and beautiful fruit syrup? 534 00:46:34,141 --> 00:46:37,045 I think that would be more painful... 535 00:46:38,612 --> 00:46:41,215 than not being able to see you. 536 00:46:43,284 --> 00:46:44,950 I'm sorry. 537 00:46:44,952 --> 00:46:47,355 I don't think I'll be able to handle it. 538 00:46:50,891 --> 00:46:52,925 I already made up my mind. 539 00:46:53,327 --> 00:46:55,335 So let's not... 540 00:46:55,963 --> 00:46:59,105 make it more painful than it already is. 541 00:47:41,308 --> 00:47:44,915 I'm sure you can't understand it. 542 00:47:45,312 --> 00:47:47,215 But in time, 543 00:47:47,648 --> 00:47:50,555 I hope you'll be able to understand me. 544 00:47:50,584 --> 00:47:54,725 Even if that never happens, it's okay. 545 00:47:54,788 --> 00:47:58,165 It's okay even if I remain as the bad person. 546 00:48:54,515 --> 00:48:56,955 I'll get punished for it. 547 00:48:57,518 --> 00:48:59,920 Do you think I don't know that Ms. Cha... 548 00:48:59,920 --> 00:49:02,425 is also hurting right now? 549 00:49:04,291 --> 00:49:06,165 I'll get punished... 550 00:49:06,627 --> 00:49:10,460 for breaking her heart. 551 00:49:10,464 --> 00:49:13,135 But I can't let Jin Hyuk get hurt. 552 00:50:42,556 --> 00:50:45,425 Jin Hyuk, come eat breakfast. 553 00:51:22,463 --> 00:51:24,365 It's dried pollack soup. 554 00:51:24,565 --> 00:51:26,030 Did you have a drink last night, Dad? 555 00:51:26,033 --> 00:51:27,835 It wasn't me. 556 00:51:28,302 --> 00:51:30,905 We had a lot of pollack left over. 557 00:51:33,040 --> 00:51:35,175 Thank you for the food. 558 00:51:42,850 --> 00:51:45,625 I don't have the energy to talk long. 559 00:51:46,887 --> 00:51:50,525 There's a small art gallery on the market in Samcheon-dong. 560 00:51:50,557 --> 00:51:53,465 It'd be a good place for a single person to run. 561 00:51:54,261 --> 00:51:58,260 Don't you know what state your dad's in? 562 00:51:58,265 --> 00:52:00,100 Why are you talking about such a thing? 563 00:52:00,100 --> 00:52:03,135 I thought it'd be good if you could manage it. 564 00:52:03,270 --> 00:52:05,770 What are you thinking? 565 00:52:05,772 --> 00:52:08,100 It's no time to think about that. 566 00:52:08,108 --> 00:52:10,745 I know you loved art. 567 00:52:12,112 --> 00:52:14,655 I have no energy to talk about the past. 568 00:52:17,384 --> 00:52:21,995 When I was young, I remember how you took me... 569 00:52:22,422 --> 00:52:27,135 to exhibitions when you were upset. You'd look at art for a long time. 570 00:52:28,162 --> 00:52:30,390 I don't know about such things anymore. 571 00:52:30,397 --> 00:52:33,535 You were a cool person. 572 00:52:34,001 --> 00:52:37,500 You must think I studied journalism... 573 00:52:37,504 --> 00:52:40,415 to become like Dad, don't you? 574 00:52:40,908 --> 00:52:44,445 I went because I admired you as an announcer. 575 00:52:45,012 --> 00:52:48,815 Whenever you were on the morning news, 576 00:52:48,916 --> 00:52:51,085 I watched you. 577 00:52:54,588 --> 00:52:58,190 I want you to become cool again. 578 00:52:58,192 --> 00:53:02,065 Please consider running the gallery. 579 00:53:04,798 --> 00:53:08,235 It's been long since I gave up on dreaming... 580 00:53:09,469 --> 00:53:11,130 such a life. 581 00:53:11,138 --> 00:53:14,515 You can start over now. 582 00:53:16,143 --> 00:53:18,245 I'll help you. 583 00:53:19,112 --> 00:53:20,915 Don't you... 584 00:53:21,281 --> 00:53:24,025 resent me? 585 00:53:25,319 --> 00:53:27,725 Why are you doing this? 586 00:53:27,854 --> 00:53:29,795 Because you're my mom, 587 00:53:30,090 --> 00:53:32,025 and I'm your daughter. 588 00:53:34,962 --> 00:53:38,935 I'll get going. Please give it a thought. 589 00:53:49,376 --> 00:53:53,715 You're my mom, and I'm your daughter. 590 00:53:53,847 --> 00:53:56,085 Are relations important to you? 591 00:53:56,650 --> 00:53:58,955 Value is important to me. 592 00:53:59,086 --> 00:54:01,655 Live as a useful child. 593 00:54:16,169 --> 00:54:19,400 (Congressman Cha has confessed to receiving illegal political funds.) 594 00:54:19,406 --> 00:54:22,215 (Jangsoo Fruit Shop) 595 00:54:25,245 --> 00:54:27,115 Come have lunch. 596 00:54:27,648 --> 00:54:29,715 I'll eat later. 597 00:54:31,051 --> 00:54:34,180 It's getting cold. Eat it when it's warm. 598 00:54:34,187 --> 00:54:36,625 I said, I'll eat later. 599 00:54:36,923 --> 00:54:39,625 (Congressman Cha has confessed to receiving...) 600 00:54:40,394 --> 00:54:42,435 You can blame me. 601 00:54:43,330 --> 00:54:45,160 I don't want Jin Hyuk... 602 00:54:45,165 --> 00:54:48,075 being with someone with such a complicated story. 603 00:54:48,201 --> 00:54:50,645 It's not a story, it's life. 604 00:54:51,338 --> 00:54:53,245 Come and eat. 605 00:55:01,682 --> 00:55:04,455 Jin Hyuk, do you want to go outside for lunch? 606 00:55:06,720 --> 00:55:08,555 Jin Hyuk. 607 00:55:09,756 --> 00:55:11,550 Yes? 608 00:55:11,558 --> 00:55:14,120 Maybe you should just take the day off. 609 00:55:14,127 --> 00:55:16,165 You don't look well, seriously. 610 00:55:16,730 --> 00:55:18,965 Let's go get some beef bone soup. It's on me. 611 00:55:19,099 --> 00:55:21,575 - Me too. - Forget it. 612 00:55:21,802 --> 00:55:24,775 Then why don't we all go out together? 613 00:55:25,038 --> 00:55:27,140 Mrs. Kim, will you join us? 614 00:55:27,140 --> 00:55:28,915 Sure. 615 00:55:30,377 --> 00:55:34,085 I had too much breakfast. You guys can go on. 616 00:55:34,314 --> 00:55:36,480 Look at you. You even lost your appetite? 617 00:55:36,483 --> 00:55:38,755 I really had a heavy breakfast. 618 00:55:38,852 --> 00:55:40,995 I'm having trouble digesting it. 619 00:55:41,154 --> 00:55:42,450 Cuba? 620 00:55:42,456 --> 00:55:44,250 It's a big project, 621 00:55:44,257 --> 00:55:46,660 and I'm thinking of staying there until its completion. 622 00:55:46,660 --> 00:55:49,220 But Mr. Lee is already there. 623 00:55:49,229 --> 00:55:52,135 There's no reason for you to stay there for so long. 624 00:55:52,733 --> 00:55:54,430 I'll visit here often. 625 00:55:54,434 --> 00:55:58,570 Since you're most familiar with the hotel business, 626 00:55:58,572 --> 00:56:00,770 I'm thinking of moving you to the head team. 627 00:56:00,774 --> 00:56:03,340 I'll feel more reassured if you take the job. 628 00:56:03,343 --> 00:56:04,940 What are you talking about? 629 00:56:04,945 --> 00:56:07,680 I'm not competent enough for that position. 630 00:56:07,681 --> 00:56:12,355 And experts are already working on our project in Cuba, Ms. Cha. 631 00:56:19,493 --> 00:56:21,395 You should come with us. 632 00:56:21,561 --> 00:56:23,435 Enjoy your lunch. 633 00:56:32,873 --> 00:56:35,475 I know you're going through a lot. 634 00:56:36,343 --> 00:56:38,310 My Dad is going through more. 635 00:56:38,311 --> 00:56:40,085 I'm just... 636 00:56:40,280 --> 00:56:42,285 No need to say more. 637 00:56:45,786 --> 00:56:47,655 What brings you here? 638 00:56:48,321 --> 00:56:51,095 About Mr. Jung's company shares. 639 00:56:51,158 --> 00:56:54,290 You know he took all the shares from Taegyeong's shareholders, right? 640 00:56:54,294 --> 00:56:57,930 He's thinking of handing over all those shares to you. 641 00:56:57,931 --> 00:56:59,765 What do you think? 642 00:57:01,368 --> 00:57:03,275 Just leave it. 643 00:57:04,938 --> 00:57:06,200 Soo Hyun. 644 00:57:06,206 --> 00:57:08,800 Woo Suk has done this for you... 645 00:57:08,809 --> 00:57:10,640 I'm aware of that. 646 00:57:10,644 --> 00:57:12,310 You agreed... 647 00:57:12,312 --> 00:57:15,780 to Mr. Jung being appointed as the co-CEO. 648 00:57:15,782 --> 00:57:17,785 I've found out the reason. 649 00:57:20,454 --> 00:57:22,020 Were you upset? 650 00:57:22,022 --> 00:57:24,150 I understand why you couldn't tell me. 651 00:57:24,157 --> 00:57:27,060 Since you know everything, let me be honest with you. 652 00:57:27,060 --> 00:57:28,920 Take the shares. 653 00:57:28,929 --> 00:57:31,730 Now that Congressman Cha and and Taegyeong are in trouble, 654 00:57:31,731 --> 00:57:35,360 the lawsuit for recovering the hotel will be meaningless. 655 00:57:35,368 --> 00:57:37,030 You should take this chance to gain more shares. 656 00:57:37,037 --> 00:57:39,470 No. Gaining shares and managing assets... 657 00:57:39,473 --> 00:57:41,815 are not important to me. 658 00:57:42,209 --> 00:57:47,485 I think me being able to work at Donghwa is more meaningful. 659 00:57:48,181 --> 00:57:50,550 It's true the hotel business started from Taegyeong, 660 00:57:50,550 --> 00:57:53,080 so just leave Mr. Jung's shares. 661 00:57:53,086 --> 00:57:55,355 I don't think I have the right to take them. 662 00:58:01,428 --> 00:58:03,265 Jin Hyuk. 663 00:58:05,265 --> 00:58:07,105 Come and join me. 664 00:58:11,037 --> 00:58:12,770 Did you come back for me? 665 00:58:12,772 --> 00:58:16,075 I don't like beef bone soup. Have a seat. 666 00:58:26,953 --> 00:58:29,455 I have a personal question to ask you. 667 00:58:33,226 --> 00:58:35,165 Ms. Cha... 668 00:58:36,329 --> 00:58:38,905 will go on a long-term business trip to Cuba. 669 00:58:40,300 --> 00:58:42,275 I don't understand it. 670 00:58:42,469 --> 00:58:45,805 Is there something wrong between you and Ms. Cha? 671 00:58:49,342 --> 00:58:52,085 She wants to stay in Cuba until the construction is done. 672 00:58:52,679 --> 00:58:54,715 She's not someone who will just... 673 00:58:55,315 --> 00:58:57,255 leave this hotel behind. 674 00:59:27,514 --> 00:59:30,725 (Donghwa Hotel CEO, Cha Soo Hyun) 675 00:59:59,579 --> 01:00:01,455 You know... 676 01:00:01,748 --> 01:00:03,710 your dad made a big decision, right? 677 01:00:03,717 --> 01:00:05,380 I know. 678 01:00:05,385 --> 01:00:07,325 Not anyone can do that. 679 01:00:08,288 --> 01:00:10,020 After coming so far as a politician, 680 01:00:10,023 --> 01:00:12,925 not anyone can make that kind of decision. 681 01:00:13,259 --> 01:00:15,035 Yes. 682 01:00:15,228 --> 01:00:17,705 Your dad is being so courageous, 683 01:00:17,998 --> 01:00:20,005 so don't be too nervous about it. 684 01:00:20,266 --> 01:00:22,205 I'm okay. 685 01:00:22,235 --> 01:00:24,470 I'm just worried about him. 686 01:00:24,471 --> 01:00:26,375 Why did you break up then? 687 01:00:27,674 --> 01:00:29,270 I heard from Mi Jin. 688 01:00:29,275 --> 01:00:32,685 Even if she didn't tell me, I had a feeling about it. 689 01:00:33,380 --> 01:00:36,155 I didn't break up because of what happened to my dad. 690 01:00:36,249 --> 01:00:38,055 Soo Hyun. 691 01:00:38,618 --> 01:00:40,455 Yes? 692 01:00:40,854 --> 01:00:43,655 You don't know your dad met with Jin Hyuk, do you? 693 01:00:45,792 --> 01:00:48,020 Before going to the prosecution, he met Jin Hyuk... 694 01:00:48,028 --> 01:00:50,735 and asked him to take good care of you. 695 01:00:51,331 --> 01:00:55,005 But if you do this, how would your dad feel? 696 01:00:56,369 --> 01:00:58,845 He didn't want you to live with any burden. 697 01:00:59,673 --> 01:01:02,045 That's why he stepped up. 698 01:01:02,776 --> 01:01:05,745 I must be beside you and protect you. 699 01:01:06,179 --> 01:01:08,285 That's what I promised. 700 01:01:08,481 --> 01:01:10,925 So don't say that... 701 01:01:14,287 --> 01:01:16,095 Then... 702 01:01:18,324 --> 01:01:20,525 Why are you abandoning me? 703 01:01:27,467 --> 01:01:30,535 I think I was being too selfish. 704 01:01:30,737 --> 01:01:33,200 You've put up with everything. How could you think yourself selfish? 705 01:01:33,206 --> 01:01:37,485 I just think my life itself... 706 01:01:37,911 --> 01:01:40,785 could be a burden to someone. 707 01:03:17,811 --> 01:03:21,715 Media outlets are having a field day. 708 01:03:22,415 --> 01:03:26,555 How is she holding up? 709 01:03:27,353 --> 01:03:29,725 This is... 710 01:03:30,056 --> 01:03:32,795 probably the hardest time for her, 711 01:03:37,931 --> 01:03:40,975 but there's nothing I can do to help. 712 01:03:43,736 --> 01:03:45,875 She wants to end things. 713 01:03:48,041 --> 01:03:50,115 She... 714 01:03:51,911 --> 01:03:54,655 has already broken up with me. 715 01:03:55,949 --> 01:03:57,985 What about you? 716 01:03:58,418 --> 01:04:00,625 I guess... 717 01:04:03,189 --> 01:04:06,365 it's time for me to let her go as well. 718 01:04:06,492 --> 01:04:08,895 Let's just wait a while longer. 719 01:04:09,028 --> 01:04:11,665 Maybe she just needs some time. 720 01:04:13,499 --> 01:04:16,535 It's what I was determined to do, 721 01:04:18,838 --> 01:04:21,115 but she... 722 01:04:22,041 --> 01:04:24,745 ended up persuading me. 723 01:04:27,513 --> 01:04:29,515 I thought... 724 01:04:30,483 --> 01:04:32,885 that I... 725 01:04:34,254 --> 01:04:38,225 had brought her out from a tall and deep castle. 726 01:04:40,226 --> 01:04:43,365 Judging by what she said though, 727 01:04:46,466 --> 01:04:48,475 it was as if... 728 01:04:49,802 --> 01:04:51,805 I had... 729 01:04:51,938 --> 01:04:54,815 locked her up in another castle. 730 01:04:57,343 --> 01:04:59,615 What kind of castle? 731 01:05:00,847 --> 01:05:03,555 A castle full of guilt. 732 01:05:03,583 --> 01:05:06,855 She thinks she was causing pain to everyone around her. 733 01:05:11,024 --> 01:05:13,525 That's the guilt she felt. 734 01:05:19,198 --> 01:05:21,505 So being locked up... 735 01:05:23,736 --> 01:05:25,945 by that kind of guilt... 736 01:05:26,773 --> 01:05:29,745 would make our love meaningless. 737 01:05:38,384 --> 01:05:40,255 That's why... 738 01:05:43,222 --> 01:05:46,625 I'm going to let her go. 739 01:06:18,157 --> 01:06:20,995 She's going on a long business trip to Cuba. 740 01:06:21,160 --> 01:06:23,860 She says she'll stay there until the hotel is constructed, 741 01:06:23,863 --> 01:06:28,205 but she's not one to leave the hotel in Seoul behind. 742 01:06:35,875 --> 01:06:37,745 Look at... 743 01:06:37,944 --> 01:06:40,245 how miserable you seem. 744 01:06:40,613 --> 01:06:42,880 Don't be too hurt. 745 01:06:42,882 --> 01:06:46,655 Jin Hyuk, I'm sorry. 746 01:07:17,350 --> 01:07:21,420 (Letter of Resignation) 747 01:07:21,421 --> 01:07:25,595 (Donghwa Hotel PR Team, Employee) 748 01:07:27,827 --> 01:07:31,035 (Letter of Resignation) 749 01:07:46,879 --> 01:07:49,285 (Good luck to all of you!) 750 01:07:50,249 --> 01:07:54,595 (Donghwa Hotel PR Team, Kim Jin Hyuk, good luck!) 751 01:07:55,822 --> 01:07:58,065 (Donghwa Hotel PR Team, Kim Jin Hyuk, good luck!) 752 01:08:07,733 --> 01:08:10,835 (Kim Jin Hyuk) 753 01:08:12,271 --> 01:08:15,645 (Letter of Resignation) 754 01:08:17,009 --> 01:08:19,285 (The reason I'm leaving Donghwa Hotel is...) 755 01:08:20,913 --> 01:08:22,955 The reason? 756 01:08:23,683 --> 01:08:26,450 Soo Hyun, why do you like me? 757 01:08:26,452 --> 01:08:28,580 I like you because you're you. 758 01:08:28,588 --> 01:08:33,065 You're Kim Jin Hyuk, and no one else is like you. 759 01:08:33,226 --> 01:08:36,760 Jin Hyuk, what are you doing here? 760 01:08:36,762 --> 01:08:40,600 You can yell at me later, but for now, just do as I say. 761 01:08:40,600 --> 01:08:44,800 I'm worried that you'll get hurt. 762 01:08:44,804 --> 01:08:46,530 Don't be afraid. 763 01:08:46,539 --> 01:08:49,200 Can we actually do this? 764 01:08:49,208 --> 01:08:50,670 Will you make it happen? 765 01:08:50,676 --> 01:08:54,210 Whatever happens, I will protect you. 766 01:08:54,213 --> 01:08:57,055 All you have to do is be happy. 767 01:08:57,483 --> 01:08:59,455 I will. 768 01:08:59,652 --> 01:09:01,050 Thank you... 769 01:09:01,053 --> 01:09:05,390 for coming all the way here to see me. 770 01:09:05,391 --> 01:09:07,725 There's no need to thank me. 771 01:09:08,528 --> 01:09:11,465 You did this for me all the time. 772 01:09:21,073 --> 01:09:23,970 If we encounter hardships along the way... 773 01:09:23,976 --> 01:09:26,285 that we must endure, 774 01:09:26,445 --> 01:09:28,610 let's do so... 775 01:09:28,614 --> 01:09:31,655 by reminding ourselves of the memories we made since Cuba. 776 01:09:49,802 --> 01:09:52,645 (Kim Jin Hyuk) 777 01:11:30,102 --> 01:11:33,800 (Encounter) 778 01:11:33,806 --> 01:11:35,470 You must be scared. 779 01:11:35,474 --> 01:11:37,100 Don't cry too much though. 780 01:11:37,109 --> 01:11:40,745 If only you had stayed for a meal. 781 01:11:41,080 --> 01:11:42,910 You're a great guy. 782 01:11:42,915 --> 01:11:45,325 Just know that I'm rooting for you. 783 01:11:46,385 --> 01:11:48,480 I don't wish to bring you pain. 784 01:11:48,487 --> 01:11:51,525 I just wanted to drive you home safely. 785 01:11:52,858 --> 01:11:55,965 Please tell her not to worry. 786 01:11:56,162 --> 01:12:00,335 Whatever news she hears, it'll only be part of the process. 55397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.