Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,274 --> 00:01:01,142
Sunitha?
What are you doing here?
2
00:01:02,005 --> 00:01:04,591
-At the interrogation...
-This is not the right time.
3
00:01:05,091 --> 00:01:06,747
You know we have a case going on.
4
00:01:10,589 --> 00:01:14,495
At the interrogation,
the tea vendor had recognised me.
5
00:01:14,698 --> 00:01:16,737
What? And then?
6
00:01:16,762 --> 00:01:19,966
And then he got really confused
and I somehow got away.
7
00:01:21,484 --> 00:01:23,008
We have to be very careful.
8
00:01:28,170 --> 00:01:30,092
It’s Monica!
9
00:01:32,894 --> 00:01:35,928
Where are you Vishwa!
I can’t find you at the office.
10
00:01:35,953 --> 00:01:39,040
I’m not well.
11
00:01:39,297 --> 00:01:43,432
I’m at your place, I’m coming in.
12
00:01:45,069 --> 00:01:47,632
Don’t. I wouldn’t want
Nisha to see us together.
13
00:01:49,066 --> 00:01:50,800
I’ll come out and meet you.
14
00:01:55,248 --> 00:01:56,662
Just wait for me in the car.
15
00:01:58,498 --> 00:02:00,795
Sunitha, I must go.
16
00:02:01,201 --> 00:02:04,561
Or my secretary will come in
and I don’t want her to see you.
17
00:02:05,129 --> 00:02:08,012
You too leave once I get out, okay?
18
00:02:10,376 --> 00:02:13,624
Here are the keys. Bye
19
00:02:26,270 --> 00:02:27,981
-Hi
-Hi Vishwa
20
00:02:30,540 --> 00:02:32,290
-Lets go
-Sure
21
00:03:21,125 --> 00:03:22,828
Excuse me?
22
00:03:23,875 --> 00:03:25,359
Is Vishwa there?
23
00:03:26,268 --> 00:03:29,307
He isn’t home right now.
What’s the matter?
24
00:03:29,617 --> 00:03:32,781
We are here to investigate
your sister’s murder case.
25
00:03:35,449 --> 00:03:37,457
We’ve got a search warrant.
26
00:03:40,156 --> 00:03:42,555
Please give me a minute,
I’ll just call him up
27
00:03:43,327 --> 00:03:44,475
-Okay.
-Thank you
28
00:03:52,194 --> 00:03:53,905
Monica, could you please stop the car?
29
00:03:54,038 --> 00:03:56,040
-Why?
-I’ve got an emergency call.
30
00:03:59,318 --> 00:04:02,349
Hello Vishwa,
there is police at your place
31
00:04:02,571 --> 00:04:04,227
-What?
-Yes.
32
00:04:04,888 --> 00:04:06,708
They’re going to search the whole house.
33
00:04:07,744 --> 00:04:09,221
I’m scared. I’m stuck here Vishwa.
34
00:04:09,246 --> 00:04:12,390
-Where are you now?
-At the bar counter
35
00:04:12,662 --> 00:04:16,217
Sunitha, listen, go to the corner
room on the first floor immediately.
36
00:04:16,918 --> 00:04:20,043
There’s a closet in which
I had kept the dynamite.
37
00:04:21,166 --> 00:04:24,588
If the police find
that, we’ll be doomed.
38
00:04:24,689 --> 00:04:26,845
Just take that and escape from there.
39
00:04:27,252 --> 00:04:28,971
Vishwa, I’m really scared.
40
00:04:29,184 --> 00:04:31,129
How do I get there?
41
00:04:31,239 --> 00:04:32,458
Quick!
42
00:04:36,883 --> 00:04:39,586
Sir?
Yes sir, we are here.
43
00:04:41,334 --> 00:04:43,592
Vishwa isn’t home.
Nisha is trying to reach him.
44
00:04:50,245 --> 00:04:51,510
It’ll be done, sir.
45
00:04:53,777 --> 00:04:56,019
Right sir. Okay sir.
46
00:05:02,536 --> 00:05:03,958
What happened?
47
00:05:03,997 --> 00:05:05,434
I can’t reach him.
48
00:05:06,212 --> 00:05:08,212
Sorry we can’t wait.
Boys?
49
00:05:47,334 --> 00:05:48,996
Hello Vishwa
50
00:05:49,021 --> 00:05:50,625
What happened, Sunitha, did you find it?
51
00:05:50,650 --> 00:05:52,084
I found the dynamite.
52
00:05:53,193 --> 00:05:54,623
What do i do now?
53
00:05:55,551 --> 00:05:58,530
Vishwa, can you hear me?
54
00:05:58,815 --> 00:06:00,331
Listen carefully.
55
00:06:01,279 --> 00:06:03,068
Take the stairs, go down.
56
00:06:03,337 --> 00:06:05,532
On the left side there’s a bathroom door.
57
00:06:06,884 --> 00:06:08,853
Go to the bathroom and
escape from the window
58
00:06:54,740 --> 00:06:57,052
-Hello sir
-Vijay, where are you?
59
00:06:57,218 --> 00:06:58,514
Still at Vishwa’s place.
60
00:06:58,539 --> 00:07:02,176
Yea, got an important lead.
Come to DCP’s office immediately.
61
00:07:03,334 --> 00:07:05,154
-But sir?
-Come fast
62
00:07:21,471 --> 00:07:24,252
We are almost through with the case
sir, according to...
63
00:07:24,284 --> 00:07:27,065
...the evidence, the culprit
is either Vishwa or Sunitha.
64
00:07:27,711 --> 00:07:28,679
Are you sure?
65
00:07:28,704 --> 00:07:33,479
This is a high profile case.
You cannot afford to make mistakes.
66
00:07:33,761 --> 00:07:35,097
I’m pretty sure sir.
67
00:07:35,122 --> 00:07:38,069
But there could be a third
person’s involvement too.
68
00:07:38,556 --> 00:07:41,548
If we manage to catch them,
we might just solve the mystery.
69
00:07:41,685 --> 00:07:43,349
Who could it be?
70
00:07:43,747 --> 00:07:45,122
He's an outsider.
71
00:07:46,438 --> 00:07:49,127
According to Disha’s call
list, she was in contact with...
72
00:07:49,167 --> 00:07:51,615
...an unknown number just
three days before her death.
73
00:07:51,958 --> 00:07:55,677
In fact,
her last call was to that number.
74
00:07:56,303 --> 00:08:01,467
Three days later, that unknown person
had called both Vishwa and Sunitha.
75
00:08:02,119 --> 00:08:05,892
If we can nab the caller,
we’d know who the culprit is.
76
00:08:06,266 --> 00:08:07,751
Can’t we trace him?
77
00:08:07,794 --> 00:08:11,739
He’s very smart sir, before we can
trace his calls, he disconnects.
78
00:08:11,961 --> 00:08:14,211
Nevertheless sir, we’ll trace him soon.
79
00:08:14,579 --> 00:08:15,907
-Do it!
-Sure sir!
80
00:08:33,005 --> 00:08:35,943
Bava! Someone’s calling!
81
00:08:36,121 --> 00:08:37,207
Who is it?
82
00:08:40,348 --> 00:08:43,594
The number isn’t
83
00:08:43,619 --> 00:08:47,297
861428…
84
00:08:47,323 --> 00:08:50,573
Give it to me… it’s the auditor’s call.
85
00:09:03,032 --> 00:09:05,642
Vishwa, I need the balance
amount immediately.
86
00:09:06,490 --> 00:09:09,052
How can I arrange all of a sudden?
87
00:09:10,765 --> 00:09:12,718
You gave me ten days
88
00:09:13,015 --> 00:09:17,518
But Deva is handling your case.
He even found the body at your farmhouse.
89
00:09:17,680 --> 00:09:19,234
I can’t risk it anymore.
90
00:09:22,684 --> 00:09:26,145
Okay please give me four
days time I’ll arrange.
91
00:09:27,287 --> 00:09:29,607
I can’t give you time.
I’ll give you one day.
92
00:09:30,685 --> 00:09:33,318
If you fail, You’ll be in deep trouble.
93
00:09:39,967 --> 00:09:41,123
Yea Sonakshi?
94
00:09:41,148 --> 00:09:43,419
Sir, I have traced the
unknown caller’s location.
95
00:09:43,444 --> 00:09:44,684
I’m sending you the location.
96
00:09:44,709 --> 00:09:46,396
Yes thank you, make it fast
97
00:09:48,545 --> 00:09:49,623
Call Vijay.
98
00:09:52,904 --> 00:09:54,958
Come on Vijay, pick it up, pick it up.
99
00:10:07,815 --> 00:10:10,156
Vijay, the unknown caller’s
location is traced.
100
00:10:10,181 --> 00:10:11,998
Be there with the team
as soon as you can.
101
00:12:25,403 --> 00:12:27,208
Sir, he has a gun with him
102
00:12:28,347 --> 00:12:31,144
Where did you get the gun from?
103
00:12:31,169 --> 00:12:32,800
Vijay?
I need his details.
104
00:12:35,209 --> 00:12:36,490
Come on.
105
00:12:41,409 --> 00:12:43,550
Hi Sonakshi
I’ve sent you pictures.
106
00:12:43,575 --> 00:12:45,772
. I need the complete details
and his criminal records.
107
00:12:47,643 --> 00:12:49,659
Speak up!
108
00:12:51,556 --> 00:12:54,158
You are not going to escape from us.
109
00:12:54,989 --> 00:12:58,310
I could kill you just for having a gun.
110
00:12:59,019 --> 00:13:00,066
Speak up!
111
00:13:04,228 --> 00:13:05,875
Who killed Disha?
112
00:13:05,953 --> 00:13:07,094
I don’t know.
113
00:14:09,812 --> 00:14:11,367
Stay with him.
114
00:14:19,674 --> 00:14:20,878
Stop!
115
00:15:10,379 --> 00:15:12,859
You’ll be okay!
116
00:15:24,843 --> 00:15:26,585
You’ll be okay!
117
00:15:41,188 --> 00:15:42,524
What happened?
118
00:15:43,509 --> 00:15:47,811
Just a minor operation. I spoke to
the doctor as well. He’ll be fine.
119
00:15:49,569 --> 00:15:53,475
Calm down
Don’t worry, sit here
120
00:15:54,883 --> 00:15:56,226
Meet the ACP
121
00:15:56,666 --> 00:15:58,354
Sir, she’s Naidu’s wife.
122
00:15:59,410 --> 00:16:00,731
Sit
123
00:16:02,102 --> 00:16:04,009
Some water?
124
00:16:08,963 --> 00:16:10,838
Nothing to worry, he’s out of danger.
125
00:16:11,023 --> 00:16:13,852
-You can go meet him.
-Thanks doctor.
126
00:16:25,882 --> 00:16:27,788
-Sir good evening
-What is this, Deva?
127
00:16:27,813 --> 00:16:30,564
So many of you and
couldn’t catch one guy?
128
00:16:31,490 --> 00:16:33,678
Sir, he is no petty criminal sir.
129
00:16:34,048 --> 00:16:37,040
The way he was handling the gun,
I could tell he was a professional sir.
130
00:16:37,204 --> 00:16:38,727
Don’t give excuses
131
00:16:39,569 --> 00:16:43,499
I’m really sorry sir.
I’ll take the complete responsibility.
132
00:16:59,505 --> 00:17:03,219
Sir he is known by the names
Rahul, Aditya, Rohan and Kishore
133
00:17:03,416 --> 00:17:05,284
He’s the most notorious killer in town.
134
00:17:05,506 --> 00:17:10,173
He’s been to Mumbai,
Kolkata, Chennai and...
135
00:17:10,198 --> 00:17:13,642
...Delhi with different
identities so far.
136
00:17:14,115 --> 00:17:18,367
If he is still here, it could
mean that his task is incomplete.
137
00:17:19,801 --> 00:17:22,402
Okay Sonakshi, keep track of him.
138
00:17:22,794 --> 00:17:24,630
-And keep me updated.
-Okay sir.
139
00:17:26,027 --> 00:17:27,129
Vijay?
Sir?
140
00:17:27,154 --> 00:17:28,366
He’s still here.
141
00:17:28,444 --> 00:17:30,788
It could mean that his work is incomplete.
142
00:17:32,341 --> 00:17:36,302
According to his call records,
Disha had contacted him first.
143
00:17:37,535 --> 00:17:40,160
Find out why.
144
00:17:43,216 --> 00:17:46,645
She contacted no one before she died.
145
00:17:47,389 --> 00:17:51,520
Maybe it was Disha’s plan all along.
146
00:17:53,588 --> 00:17:56,260
Somewhere it misfired.
147
00:17:56,557 --> 00:18:01,604
Okay sir, we’ll keep a watch on
the railway station and bus stops.
148
00:18:02,992 --> 00:18:08,031
No Vijay, I don’t think he will
risk taking public transport.
149
00:18:09,112 --> 00:18:10,752
He has multiple identities.
150
00:18:11,408 --> 00:18:12,982
You do onething
151
00:18:13,061 --> 00:18:17,553
Send his biometrics and photographs
to all the police stations around.
152
00:18:19,699 --> 00:18:21,332
He can’t escape now sir.
153
00:18:21,357 --> 00:18:23,337
Hopefully Vijay, let’s go.
154
00:18:43,053 --> 00:18:46,366
Why are you screaming?
155
00:18:47,996 --> 00:18:50,325
Drive slow.
156
00:18:50,559 --> 00:18:52,160
Not feeling well?
157
00:18:53,998 --> 00:18:57,349
Take care. There are new virus all over.
158
00:18:59,417 --> 00:19:01,385
-How long.
-We are here.
159
00:19:06,903 --> 00:19:09,364
That’s where the doctor lives.
160
00:19:20,100 --> 00:19:22,397
Doctor! Doctor!
161
00:19:23,670 --> 00:19:26,545
Ma’am, my child is not
well, please open the door.
162
00:19:26,570 --> 00:19:28,319
Come back tomorrow.
163
00:19:28,649 --> 00:19:32,000
She’s dying! If you won’t open the door,
she’ll die. Please doctor, let me in
164
00:19:32,221 --> 00:19:35,700
Okay. God!
165
00:19:35,725 --> 00:19:38,893
-Where’s the doctor?
-What’s the matter?
166
00:19:43,410 --> 00:19:45,136
Remove the bullet!
167
00:19:45,705 --> 00:19:47,447
Go get hot water.
168
00:19:52,560 --> 00:19:53,825
Hey, what is this?
169
00:19:53,917 --> 00:19:56,308
Anesthesia!
170
00:19:56,333 --> 00:19:57,971
I don’t need it.
171
00:19:58,359 --> 00:19:59,702
It’ll hurt!
172
00:19:59,727 --> 00:20:01,762
Shut up and do as I say!
173
00:20:02,063 --> 00:20:03,790
Alright!
174
00:20:15,796 --> 00:20:19,365
Give me the scissors and some cotton.
175
00:20:33,204 --> 00:20:34,876
Hand me the tray.
176
00:20:39,997 --> 00:20:41,653
Some cotton.
177
00:20:59,673 --> 00:21:00,884
Stop!
178
00:21:01,344 --> 00:21:03,031
It is a very deep injury.
179
00:21:03,515 --> 00:21:07,171
You need rest or it’ll bleed.
180
00:21:08,840 --> 00:21:12,051
Can’t I risk it?
181
00:21:12,441 --> 00:21:13,753
No!
182
00:21:25,068 --> 00:21:26,833
Why have you called for me sir?
183
00:21:27,180 --> 00:21:30,812
Monica, what is this?
Why did you withdraw 50 lakhs?
184
00:21:31,224 --> 00:21:33,278
You don’t have to know.
185
00:21:33,303 --> 00:21:35,006
How dare you respond that way?
186
00:21:35,031 --> 00:21:37,286
If you have questions, please ask Vishwa?
187
00:21:37,712 --> 00:21:40,579
This is unacceptable.
I’m going to fire you for this okay?
188
00:21:40,604 --> 00:21:42,108
Who the hell are you to do that?
189
00:21:42,133 --> 00:21:43,636
-Mind your words
-Really?
190
00:21:43,661 --> 00:21:45,910
Guys, what’s going on?
Aakash, what’s the matter?
191
00:21:45,935 --> 00:21:48,013
She’s messing around with
the company funds Vishwa!
192
00:21:48,038 --> 00:21:50,997
Calm down brother,
I can explain, I promise.
193
00:21:51,489 --> 00:21:54,379
Vishwa, he said a lot of things to me
194
00:21:54,404 --> 00:21:56,075
You must decide between him and me.
195
00:21:57,243 --> 00:22:00,774
Why is she addressing you by your name?
How dare you huh?
196
00:22:03,431 --> 00:22:07,126
Vishwa, you need to teach your friend
some manners. Ask him to apologise to me.
197
00:22:10,172 --> 00:22:13,375
Stop it man. Don’t try to convince me!
198
00:22:14,090 --> 00:22:15,903
Why are you taking her side?
199
00:22:16,558 --> 00:22:21,254
Listen, from this moment, I have nothing
to do with you and this company anymore
200
00:22:21,279 --> 00:22:22,914
-No no no no
-Goodbye
201
00:22:54,216 --> 00:22:55,880
Who are you?
202
00:22:56,631 --> 00:22:58,099
Shh. shut up.
203
00:22:58,144 --> 00:22:59,206
Bava?
204
00:23:03,808 --> 00:23:09,039
Why did you inform the police?
You can’t escape me.
205
00:23:11,298 --> 00:23:14,681
Why would I do that?
206
00:23:17,560 --> 00:23:21,485
You have the evidence. If I inform
the cops, I’ll go to jail with you.
207
00:23:21,510 --> 00:23:23,548
Bava! Open the door!
208
00:23:28,378 --> 00:23:30,456
Relax
Trust me.
209
00:23:35,360 --> 00:23:38,495
Look at my mail.
210
00:23:39,605 --> 00:23:42,230
I’ve been trying
to gather money to pay you.
211
00:23:42,255 --> 00:23:44,481
Why would I inform the police?
212
00:23:44,734 --> 00:23:45,929
It must be Sunitha then
213
00:23:47,113 --> 00:23:51,836
She is in the same boat. Why would she?
214
00:23:51,861 --> 00:23:54,226
Bava are you okay? Open the door!
215
00:23:54,251 --> 00:23:55,949
You need to relax
216
00:23:58,058 --> 00:23:59,902
How long would it take to arrange?
217
00:24:00,494 --> 00:24:02,619
Tomorrow by 11.
218
00:24:03,355 --> 00:24:04,675
Okay good.
219
00:24:05,051 --> 00:24:07,200
I’ll take the money at the expressway
220
00:24:07,531 --> 00:24:08,890
Expressway?
221
00:24:09,050 --> 00:24:10,402
NH9.
222
00:24:12,188 --> 00:24:15,180
You just get the money!
223
00:24:15,427 --> 00:24:18,270
I’ll tell you the plan okay?
224
00:24:20,035 --> 00:24:22,152
But I need my evidence.
225
00:24:22,177 --> 00:24:24,623
You get your money and I get my evidence.
226
00:24:25,587 --> 00:24:27,071
Now leave.
227
00:24:28,788 --> 00:24:33,231
bava? What’s the matter? Who was he?
228
00:24:34,135 --> 00:24:36,791
What was he doing here?
What’s happening?
229
00:24:37,645 --> 00:24:40,418
Nisha, give me a day’s time.
230
00:24:43,276 --> 00:24:45,323
Do you trust me?
231
00:24:46,457 --> 00:24:48,597
Then trust me. Okay?
232
00:25:07,222 --> 00:25:09,628
Hi.
I’d like to meet Mr. Chowdary.
233
00:25:15,307 --> 00:25:18,987
Mr. Chowdary?
Yes? It’s good to see you
234
00:25:20,723 --> 00:25:22,122
Can I have my money please?
235
00:25:22,862 --> 00:25:25,683
It’s a lot of money.
I need my senior’s permission.
236
00:25:27,194 --> 00:25:29,022
What do you mean, permission?
237
00:25:29,209 --> 00:25:30,732
What are you saying?
238
00:25:30,757 --> 00:25:32,983
I have spoken to your seniors
and this is an emergency.
239
00:25:33,304 --> 00:25:34,733
I need my money!
240
00:25:35,326 --> 00:25:37,529
Ok give me some time and I’ll arrange it.
241
00:25:47,527 --> 00:25:49,331
Vishwa is here to withdraw the money.
242
00:25:49,368 --> 00:25:53,563
I’m ready with the cash and he’s
waiting in the cabin. What next sir?
243
00:26:05,649 --> 00:26:07,813
Sir CI Vijay is on call.
244
00:26:10,598 --> 00:26:12,434
Sir, the bug is in place.
245
00:26:12,670 --> 00:26:14,108
Now we can track him.
246
00:26:14,244 --> 00:26:17,145
Yeah good. Okay team, get ready.
247
00:26:24,594 --> 00:26:26,344
Here’s your money Mr Vishwa.
248
00:26:26,369 --> 00:26:28,610
I’m so sorry if I was rude.
249
00:27:05,096 --> 00:27:06,331
Yeah Vijay, tell me.
250
00:27:06,356 --> 00:27:09,129
-Vishwa is on the move.
-Okay Vijay. Follow him.
251
00:27:10,118 --> 00:27:11,814
Make sure that he doesn’t notice you
252
00:27:15,582 --> 00:27:17,129
Please stop the car!
253
00:27:34,878 --> 00:27:36,901
Please take a U turn quickly.
254
00:28:07,200 --> 00:28:08,560
-Vijay?
-Sir?
255
00:28:08,585 --> 00:28:11,393
-Where are you?
-Near Gachibowli sir.
256
00:28:15,204 --> 00:28:19,681
Sir Vishwa is going towards Gachibowli
but the bug is moving towards Mehdipatnam.
257
00:28:19,706 --> 00:28:20,801
What?
258
00:28:24,376 --> 00:28:26,981
Vijay, are you sure you’re
going to Gachibowli?
259
00:28:27,202 --> 00:28:28,483
Yes sir.
260
00:28:28,508 --> 00:28:30,438
But the bug is moving towards Mehdipatnam!
261
00:28:30,463 --> 00:28:32,344
What? Impossible sir!
262
00:28:32,495 --> 00:28:33,885
I’m following him right now
263
00:28:34,036 --> 00:28:36,177
Then who is this with the money?
264
00:28:40,781 --> 00:28:42,187
-Vijay?
-Yes sir?
265
00:28:42,762 --> 00:28:43,856
Something is wrong!
266
00:28:44,177 --> 00:28:46,959
You follow Vishwa and I’ll send
another team towards Mehdipatnam
267
00:28:48,018 --> 00:28:50,885
Sonia? Alert Mehdipatnam
police station immediately!
268
00:28:51,601 --> 00:28:52,694
Please keep a track!
269
00:28:52,719 --> 00:28:54,304
Keep a track on both of them
270
00:28:55,351 --> 00:28:57,484
Mehdipatnam’s Sub Inspector is on line.
271
00:28:59,684 --> 00:29:03,925
Sir this is Suresh Kumar,
the SI of Mehdipatnam reporting.
272
00:29:04,250 --> 00:29:06,920
Okay please wait a minute What
is the exact location of the bug?
273
00:29:08,121 --> 00:29:10,738
Sir it’s just 500 meters
away from the bus stop.
274
00:29:11,526 --> 00:29:15,144
Mr. Suresh, the vehicle has just crossed
the Mehdipatnam bus stop. You follow it.
275
00:29:15,257 --> 00:29:16,562
What’s the car number sir?
276
00:29:16,587 --> 00:29:18,250
We don’t know it yet.
277
00:29:19,411 --> 00:29:21,371
The car is now moving towards the flyover
278
00:29:22,589 --> 00:29:23,901
I’m on the same road sir
279
00:29:24,139 --> 00:29:27,217
Yea, please keep me updated.
280
00:29:27,242 --> 00:29:28,724
Sure sir.
281
00:29:33,794 --> 00:29:35,255
To the flyover.
282
00:29:38,216 --> 00:29:39,848
Fast.
283
00:29:54,378 --> 00:29:57,190
Sir the bug is not moving.
I think the car has stopped somewhere.
284
00:29:58,602 --> 00:30:00,985
Can you tell me the exact location?
285
00:30:01,348 --> 00:30:03,504
Sir the car is at Creamstone.
286
00:30:04,651 --> 00:30:09,501
Okay Suresh, the vehicle is
at Creamstone.
287
00:30:09,782 --> 00:30:10,868
Go get it.
288
00:30:18,856 --> 00:30:20,739
Stop the car!
Stop the car!
289
00:30:22,693 --> 00:30:25,149
Suresh? Did you find the vehicle?
The number? Colour?
290
00:30:25,174 --> 00:30:27,038
I’m almost there sir.
291
00:30:30,723 --> 00:30:32,449
Make it quick, Suresh..
292
00:30:41,282 --> 00:30:43,892
The police will follow you for sure.
293
00:30:44,746 --> 00:30:47,356
They'll have a tracker too.
294
00:30:58,755 --> 00:31:00,536
Sir the bug is moving!
295
00:31:01,329 --> 00:31:06,833
Suresh, there’s a vehicle that’s
taking a U turn, go and stop it now!
296
00:31:45,590 --> 00:31:50,928
Sir, this is a garbage truck.
Someone misled us!
297
00:32:07,679 --> 00:32:09,421
Driver, please rush, it’s urgent!
298
00:32:20,427 --> 00:32:22,403
Bava, why are you driving so fast?
299
00:32:22,428 --> 00:32:27,261
I was yelling even at the
bank what is wrong with you?
300
00:32:30,430 --> 00:32:34,070
Sir
Vishwa is speaking to Nisha.
301
00:32:34,902 --> 00:32:36,246
Make sure he doesn’t see you.
302
00:32:36,602 --> 00:32:41,788
Nisha, the police are following me.
Don’t look there. Don’t look!
303
00:32:42,539 --> 00:32:44,953
They'll doubt us.
304
00:32:46,931 --> 00:32:49,892
Give some time and I’ll tell you
the truth behind Disha’s murder.
305
00:32:51,708 --> 00:32:54,825
Just some time.
306
00:32:55,263 --> 00:32:56,442
Have patience
307
00:32:59,273 --> 00:33:03,886
I’m going to leave now. You be
relaxed and stay here okay?
308
00:33:05,238 --> 00:33:06,480
Please.
309
00:33:19,738 --> 00:33:23,312
Sir, Vishwa spoke with
Nisha and just left at once.
310
00:33:23,706 --> 00:33:27,112
Vijay? Tell the team to take
her into custody immediately.
311
00:33:27,137 --> 00:33:29,592
And you keep following Vishwa!
312
00:33:29,897 --> 00:33:31,186
Right sir
313
00:33:35,685 --> 00:33:37,732
-Take her into custody
-Yes sir
314
00:33:38,262 --> 00:33:42,028
-Excuse me?
-Please wait, you can’t leave.
315
00:34:21,554 --> 00:34:23,405
Vijay! Vijay!
316
00:34:29,200 --> 00:34:30,793
Sir, there was an accident sir.
317
00:34:31,159 --> 00:34:32,620
Did you miss him?
318
00:34:39,135 --> 00:34:41,189
Damn!
319
00:34:44,797 --> 00:34:46,922
-Where’s the money?
-At Sunitha’s place.
320
00:34:47,410 --> 00:34:50,504
Why? Are you fooling around?
321
00:34:50,934 --> 00:34:54,887
No brother, the cops followed
me as I withdrew a lot of money.
322
00:34:56,361 --> 00:34:58,361
Please understand that
the cops are following me.
323
00:34:58,996 --> 00:35:00,926
Is this what I told you to do?
324
00:35:02,312 --> 00:35:05,488
Please understand that
the cops are following me
325
00:35:06,256 --> 00:35:09,053
The money is safe with Sunitha.
326
00:35:09,968 --> 00:35:12,444
Go take it. Simple.
327
00:35:12,959 --> 00:35:16,418
Come with me, I don’t believe
you, come with me brother.
328
00:35:37,762 --> 00:35:39,916
Did he tell you where he was going?
329
00:35:40,164 --> 00:35:43,680
-No sir.
-What did he tell you?
330
00:35:45,182 --> 00:35:51,169
He told me that he needs time to tell
me the truth behind my sister’s death.
331
00:35:53,889 --> 00:35:55,225
Shit!
332
00:36:36,863 --> 00:36:38,543
Where’s the evidence?
333
00:36:38,568 --> 00:36:41,178
You promised us the evidence.
Where is it?
334
00:36:49,404 --> 00:36:51,451
Relax. Relax, don’t shoot.
335
00:36:52,306 --> 00:36:55,627
He’s not going to give us the evidence
even after we give him the money.
336
00:36:59,629 --> 00:37:01,277
Then use this. Shoot him.
337
00:37:05,850 --> 00:37:08,902
-Give me the evidence.
-Go on.
338
00:37:10,902 --> 00:37:13,394
Give me.
339
00:37:20,270 --> 00:37:23,101
Shoot him Sunitha
340
00:37:24,789 --> 00:37:26,445
Hey, don’t shoot!
341
00:37:26,470 --> 00:37:27,807
I gave you the evidence.
342
00:37:28,700 --> 00:37:29,812
Hey, don’t shoot!
343
00:37:29,837 --> 00:37:31,110
Shoot him!
344
00:37:31,794 --> 00:37:34,990
Sunitha, if you shoot me now,
the police will come after you.
345
00:37:36,042 --> 00:37:40,230
He deliberately dropped your phone
at the farmhouse to trap you.
346
00:37:42,323 --> 00:37:46,034
-I forgot my bag.
-What? In there?
347
00:37:46,195 --> 00:37:47,445
Yeah.
348
00:38:00,203 --> 00:38:01,203
He did it.
349
00:38:01,228 --> 00:38:03,414
-He's lying.
-You know why?
350
00:38:04,122 --> 00:38:08,028
And he sent you back to the farmhouse
and told you to meet the watchman too
351
00:38:08,628 --> 00:38:09,894
Shoot him Sunitha
352
00:38:10,370 --> 00:38:14,104
-He made police doubt you.
-He's lying.
353
00:38:14,144 --> 00:38:16,879
-Don't believe him.
-He's lying.
354
00:38:16,984 --> 00:38:19,156
Trust me. Kill him.
355
00:38:19,184 --> 00:38:21,879
-Kill him.
-He is the killer.
356
00:38:22,060 --> 00:38:23,896
Kill me and you'll get caught.
357
00:38:24,673 --> 00:38:27,470
You have to kill him. Do it.
358
00:38:28,499 --> 00:38:31,358
Kill him. Don't trust him.
Even now he's using you.
359
00:38:31,383 --> 00:38:33,659
Understand what’s going on!
26080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.