Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:14,000
♪
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
(gasping)
3
00:00:16,000 --> 00:00:34,000
♪
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
(bell ringing)
5
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
(sizzling)
6
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
And that's what's supposed to happen.
7
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
So, um--
8
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Uh, class is over.
9
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
It's just, uh--
10
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Read chapters-- uh--
11
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
There's no, uh, there's no homework.
12
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Get out!
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Hurry, please!
14
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
(neon zapping)
15
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
So, every item confiscated by Lounsberry
16
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
goes to the vault.
17
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
The vault is a solid steel bank case,
18
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
one foot thick on each side.
19
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
The lock is a four-digit combo.
20
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
That only locks between 3:00PM and 4:00PM?
21
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
No.
22
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
You can unlock it at any time.
23
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Now. Now, the vault is located
24
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
inside the principal's office,
25
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
and there's two points of entry.
26
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
One is the air duct that enters into the closet.
27
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
The other is the front door.
28
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
The air duct has a drop of 15 feet,
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
which means getting back up in it is a no-go.
30
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
The door is a double cylinder knob,
31
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
which means you need the key to enter and to exit.
32
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
But there are lasers in his office
33
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
that'll burn a hole in you!
34
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
No.
35
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
There's no lasers in there.
36
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
But he does have a guard dog of a secretary.
37
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
She's in the office till 5:00.
38
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
And then the motion sensors go off in the halls?
39
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Actually, yeah.
40
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
There are motion sensors.
41
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
I forgot about the motion sensors.
42
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
So how do we do this?
43
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Sounds like we need a blind man's handshake,
44
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
a triple hashtag,
45
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
the biggest Ring Around the Rosie ever attempted,
46
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
and a handful of Tic Tacs.
47
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Tic Tacs? For Hulk.
48
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
He's been breathing his terrible breath on me all plotting.
49
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
(muffled laughing)
50
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
I'm sorry.
51
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
My stomach acidic levels are high
52
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
causing some gastroesophageal reflux.
53
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
But here's the important question-
54
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
which Ocean's 11 character are we?
55
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Hmm.
56
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
You're obviously Brad Pitt,
57
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
the silent, dangerous one that's always eating.
58
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I'll be the mastermind leader.
59
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
'Cause a girl can't be an evil mastermind?
60
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
First off, I don't look at the world through that lens,
61
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
and I obviously hold rank as bad apple in the group.
62
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
And of course, my striking resemblance to George Clooney.
63
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Whatever lets you sleep at night.
64
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Can I be Don Cheadle with the English accent?
65
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Yeah. Why not?
66
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Sure. Yes!
67
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
There are only two people that have keys
68
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
to Lounsberry's office-
69
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Lounsberry and Caretaker Jay.
70
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Jay naps by the portables until quittin' time.
71
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Joy, it's your job to get a mould of his key
72
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
using imprint putty that Hulk made
73
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
out of glue and liquid starch.
74
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
I'm on it.
75
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Yeah.
76
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
(keys clinking)
77
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Huh?
78
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Raign: Joy will deliver the imprint to Hulk.
79
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Hulk will scan it and print a new key
80
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
using the school's 3D printer.
81
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Then he'll access the school's security cameras.
82
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Hulk will be our eyes in the sky.
83
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
(in English accent)
84
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
I don't care! Just do it.
85
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
And what about the vault combination?
86
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
That's the easiest part.
87
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
(drone beeping)
88
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
(sighing)
89
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
I can't believe this. (chuckling)
90
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Karen?
91
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
I'll put this with the rest.
92
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Mess with me, will you?
93
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
'Aight, geezers. We's is all set.
94
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Commence priority package.
95
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
(whistling)
96
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
(thudding)
97
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Lounsberry: (muffled) Huh. Who is this from?
98
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Karen: The board of education.
99
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Oh. May as well burn it.
100
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Bre Well, how are we gonna get everybody
101
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
out of the office before 5:00?
102
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Harry Haskell.
103
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
The Ping-Pong champ?
104
00:04:46,000 --> 00:04:51,000
♪
105
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
♪ Our biggest and boldest ever ♪
106
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
♪
107
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
♪
108
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
♪ I'm losin' my mind, oh! ♪
109
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
♪ Whoo ♪
110
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
♪ Tell me you like it ♪
111
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Reigning champ Harry Haskell
112
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
lost All City this year by one point to Louis Bink.
113
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
On his way home, Louis forgot his paddles in the change room.
114
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Harry Haskell smashed them in rage.
115
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
However,
116
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
upon closer examination, he noticed a smell.
117
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
The smell of benzene.
118
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Lord above!
119
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Benzene glue under the paddle
120
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
gives Louis a faster spinner by almost 30%!
121
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Social media blew up,
122
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
demanding Bink renounce his championship.
123
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Parents fought, principals got involved,
124
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
and finally the Board of Ed had to step in.
125
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Without proof that they were Bink's paddles,
126
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
they would have to redo the championship.
127
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
What's that have to do with anything?
128
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
The rematch is today.
129
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
The who's who of education is going to be there.
130
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
There is no way Lounsberry and the school staff
131
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
are going to miss it.
132
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Do you think David Suzuki's gonna come?
133
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Joy: I think he has better things to do.
134
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
(bell chiming over PA)
135
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
(sighing)
136
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Karen over PA: The Ping-Pong championship rematch
137
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
begins in a few minutes.
138
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Please make your way to the gym.
139
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
(bored sighing)
140
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
(computer beeping)
141
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
(in English accent)
142
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Yo, the bald eagle has flew the coop, mate.
143
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
What?
144
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Would you stop doing that terrible accent?
145
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
No one can understand you.
146
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
You're all clear!
147
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
(breathing heavily) Oh.
148
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Okay, give me the combo.
149
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
All right. 1, 2,
150
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
3, 5.
151
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
(lock clicking)
152
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
It's not here.
153
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Oh, wait. Behind you-
154
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
it's on the desk!
155
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
(exhales sharply)
156
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
No, no, no, no! My drone!
157
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Don't worry, homebrew.
158
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
You'll get it back at the end of the year.
159
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
End of the year?
160
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
(snapping noise)
161
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Guys?
162
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
I think we have a problem.
163
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Joy: It broke off.
164
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
I can print another key.
165
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
There's no time.
166
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Pass me a piece of gum.
167
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
I'm goin' in.
168
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
He's takin' the air duct!
169
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
(rattling from closet)
170
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Someone call for a rescue?
171
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Don't flatter yourself.
172
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
What I can't do is get this piece of key out.
173
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Hmm.
174
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Science.
175
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Sure, sure, Bill Nye.
176
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Lounsberry: (muffled) Karen, I'll be in my office.
177
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
(sighing) Well, that was a terrible match.
178
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Your boy, Harry, sucks.
179
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
That game is gone.
180
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
(sighing) I thought for a moment
181
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
this school might have some glory left.
182
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
But, like Bink's paddle,
183
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
it was barely held together.
184
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
(chuckling)
185
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
(sighing)
186
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Please, make yourself at home.
187
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Oh, yes.
188
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Actually just need you to sign those forms
189
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
and then I'll be on my way.
190
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
(sighing)
191
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Here!
192
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Ram J Ram
193
00:09:00,000 --> 00:09:05,000
officially now own Alexander Graham Bell Middle School.
194
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
(exhaling)
195
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
You know, you don't have to leave.
196
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
I could actually get you a great deal on a condo unit
197
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
when we take this building down this summer.
198
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
(gasping)
199
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
(suspense music playing)
200
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Boss! Harry Haskell just won!
201
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
But the Edison students are tearing the gym apart.
202
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
It's a madhouse!
203
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
I love a riot.
204
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Guys, they're gone. Get out now.
205
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Let's get outta here.
206
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
We made it.
207
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
(panting)
208
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
(in accent) Nice bit wit' the gum n' keys.
209
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Pure bees and honey.
210
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
I thought you guys were goners.
211
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
What's wrong?
212
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
They're closing down the school forever in three weeks.
213
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Wait- what?
214
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
How?
215
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
They're tearing it down to build condos.
216
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
So what? This place could use a little sprucing up.
217
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Wait- does this mean
218
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
we're all gonna get split up next year?
219
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
(piano music playing)
220
00:10:32,000 --> 00:10:38,000
♪
221
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
(door creaking)
222
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
(neon zapping)
223
00:10:49,000 --> 00:11:04,000
♪
14683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.