Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,090 --> 00:00:06,890
In die noorde van Vermont,
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,860
so ver noord
dit op duidelike dae,
3
00:00:08,890 --> 00:00:11,190
jy kan dalk
om die Noordpool te sien,
4
00:00:11,230 --> 00:00:14,500
lê die magiese stad
van immergroen.
5
00:00:14,530 --> 00:00:15,830
Sommige sê dat dit die versierings was
6
00:00:15,870 --> 00:00:18,570
dit het hierdie klein dorpie gemaak
so spesiaal,
7
00:00:18,600 --> 00:00:19,530
maar ander het geglo
8
00:00:19,570 --> 00:00:22,600
dit was omdat
van iets anders heeltemal,
9
00:00:22,640 --> 00:00:25,670
iets wat jy nie sou wou doen nie
verwag glad nie….
10
00:00:25,710 --> 00:00:27,710
'N Sneeubol ...
11
00:00:27,740 --> 00:00:30,050
Maar dit was nie
net enige sneeubol.
12
00:00:30,080 --> 00:00:31,110
Nee, sê hulle
13
00:00:31,150 --> 00:00:34,220
dat as jy bewe
hierdie een net so,
14
00:00:34,250 --> 00:00:35,450
en wens een,
15
00:00:35,490 --> 00:00:37,290
die ware wens van u hart,
16
00:00:37,320 --> 00:00:40,120
Kersfees magie
sal dit waar maak.
17
00:00:40,160 --> 00:00:42,460
Nou weet ek
wat jy dink.
18
00:00:42,490 --> 00:00:45,360
Kan 'n sneeubol
regtig wense toestaan?
19
00:00:45,400 --> 00:00:48,060
Nou ja, miskien die verhaal
van Kersfees in Immergroen
20
00:00:48,100 --> 00:00:50,270
sal help om te glo.
21
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Adverteer u produk of handelsmerk hier
kontak vandag www.OpenSubtitles.org
22
00:01:01,010 --> 00:01:03,480
Hallo almal,
hier kom ons!
23
00:01:03,510 --> 00:01:05,210
Hierdie ouens het
al hul skote,
24
00:01:05,250 --> 00:01:06,926
en hulle is gereed
vir hul eerste Kersfees.
25
00:01:06,950 --> 00:01:08,650
AW!
26
00:01:08,690 --> 00:01:11,050
Ek kan nie oorkom nie
hoe oulik is hulle nie!
27
00:01:11,090 --> 00:01:12,720
Hoe gaan dit met ons mamma?
28
00:01:12,760 --> 00:01:14,620
Molly het beslis
haar pote vol
29
00:01:14,660 --> 00:01:16,460
met hierdie ouens.
30
00:01:16,490 --> 00:01:18,090
Dit is hulle sekerlik
gaan jou mis.
31
00:01:18,130 --> 00:01:20,160
Mm, ek gaan
mis hulle ook.
32
00:01:20.200 --> 00:01:21,746
Ek gaan almal mis
my harige pasiënte.
33
00:01:21,770 --> 00:01:23,000
Wag 'n minuut.
34
00:01:23,030 --> 00:01:24,830
Jy het nie
enige harige pasiënte in D.C.?
35
00:01:24,870 --> 00:01:25,770
Nee, ek sal,
36
00:01:25,800 --> 00:01:27,516
maar ek gaan wees
werk in 'n groot kliniek.
37
00:01:27,540 --> 00:01:29,440
Ek weet nie
as ek tyd het
38
00:01:29,470 --> 00:01:30,840
vir 'n stapel pugs.
39
00:01:30,870 --> 00:01:32,270
Maar gaan jy nie
om dit te mis?
40
00:01:33,610 --> 00:01:35,240
Natuurlik sal ek,
41
00:01:35,280 --> 00:01:37,150
maar dit is
'n groot geleentheid.
42
00:01:37,180 --> 00:01:39,310
Ek kan dit nie deurgee nie ...
43
00:01:39,350 --> 00:01:41,450
En u het inligting oor Dr. Myers
in Matpelier, nie waar nie?
44
00:01:41,490 --> 00:01:42,650
Yup.
45
00:01:42,690 --> 00:01:43,650
Hy is wonderlik.
46
00:01:43,690 --> 00:01:46,420
Ja hy is,
maar dit gaan anders wees.
47
00:01:46,460 --> 00:01:47,790
Ek weet,
48
00:01:47,820 --> 00:01:50,460
maar anders is goed, nie waar nie?
49
00:01:50,490 --> 00:01:51,506
Soos om 'n hele klomp te hê
van hondjies is anders,
50
00:01:51,530 --> 00:01:53,330
en dit is 'n
goeie ding, nie waar nie?
51
00:01:53,360 --> 00:01:56,530
Ja, ek kan nie wag nie
om hierdie ouens 'n nuwe huis te vind.
52
00:01:56,570 --> 00:01:57,670
Ag, Allie.
53
00:01:57,700 --> 00:02:00,100
Nou moet ons net vind
'n nuwe huis vir jou, Frank.
54
00:02:08,010 --> 00:02:09,080
Joe, sy is hier!
55
00:02:10,810 --> 00:02:11,780
Hallo, skat.
56
00:02:11,820 --> 00:02:13,280
Ag, Allie!
57
00:02:14,650 --> 00:02:15,680
My baba!
58
00:02:15,720 --> 00:02:18,050
Nee, dit is nie totsiens nie.
59
00:02:18,090 --> 00:02:19,520
Ek laat val net Frank.
60
00:02:19,560 --> 00:02:21,990
Boonop het u belowe
jy sou nie huil nie.
61
00:02:22,030 --> 00:02:23,690
Ek is nie!
Ek was net ...
62
00:02:23,730 --> 00:02:24,590
Sny uie.
63
00:02:24,630 --> 00:02:27,330
Ek gaan tuis wees
direk na Kersfees.
64
00:02:27,360 --> 00:02:28,600
Mm-hmm ...
65
00:02:28,630 --> 00:02:30,176
En dan gaan jy wees
dadelik daarna weer vertrek,
66
00:02:30.200 --> 00:02:31,170
vir goed,
67
00:02:31.200 --> 00:02:32,716
en al waarna ek gaan
moet u onthou
68
00:02:32,740 --> 00:02:34.200
is die goudvis.
69
00:02:34,240 --> 00:02:34,970
Miskien moet ek,
70
00:02:35,010 --> 00:02:37,510
pas net op
van Frank, okay?
71
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
Dankie.
72
00:02:40,510 --> 00:02:42,480
Washington DC.
het moderne geriewe.
73
00:02:42,510 --> 00:02:43,480
Ek weet.
74
00:02:43,510 --> 00:02:44,480
Foon.
75
00:02:44,510 --> 00:02:46,250
Ek weet.
76
00:02:46,280 --> 00:02:47,780
Ek hoor dat hulle selfs het
'n lughawe nou.
77
00:02:49,420 --> 00:02:52,550
Skat, ek wil net seker maak
dat jy seker is,
78
00:02:52,590 --> 00:02:54,690
want dit is
'n groot verandering, Allie.
79
00:02:54,720 --> 00:02:55,690
Ek is seker.
80
00:02:55,730 --> 00:02:57,160
Dit is 'n wonderlike werk,
81
00:02:57,190 --> 00:02:59,330
en buitendien,
Ek is gereed vir 'n verandering.
82
00:02:59,360 --> 00:03:01,700
En ek praat nie net nie
oor net die werk.
83
00:03:01,730 --> 00:03:03,230
Nee, ma, nee.
84
00:03:03,270 --> 00:03:04,500
Ons het hieroor gegaan.
85
00:03:04,530 --> 00:03:06,370
Spencer en ek,
ons toets die waters.
86
00:03:06,400 --> 00:03:09,000
Mm-hmm, en daar was 'n rede
dat julle twee opgebreek het, skat.
87
00:03:09,040 --> 00:03:10,370
Ja!
88
00:03:10,410 --> 00:03:12,540
Ons kon dit nie hanteer nie
die langafstand ding,
89
00:03:12,580 --> 00:03:13,786
so nons gaan
om in dieselfde stad te wees,
90
00:03:13,810 --> 00:03:15,840
en dit is nie 'n groot saak nie.
91
00:03:15,880 --> 00:03:18,380
Jy gaan spandeer
Kersfees saam met hom, Allie,
92
00:03:18,420 --> 00:03:21,220
en dit is 'n baie groot ding.
93
00:03:22,790 --> 00:03:25,520
Jy omhels my net nou
net om my op te stoot, nie waar nie?
94
00:03:25,560 --> 00:03:27,560
Nee, ek omhels jou
omdat ek lief is vir jou.
95
00:03:27,590 --> 00:03:29,020
Die gejaag
96
00:03:29,060 --> 00:03:30,430
is net 'n bonus.
97
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
Ek moet gaan.
98
00:03:35,000 --> 00:03:35,800
Ek het jou lief.
99
00:03:35,830 --> 00:03:36,830
Ek het jou lief.
100
00:04:02,160 --> 00:04:03,390
Oh!
101
00:04:03,430 --> 00:04:04,430
Ag, so jammer!
102
00:04:04,460 --> 00:04:06,460
Haastig om te kry
het u Kersfeesplanne begin?
103
00:04:06,500 --> 00:04:07,630
Ja.
104
00:04:07,660 --> 00:04:09,060
Net op pad
uit die dorp.
105
00:04:09,100 --> 00:04:09,830
Wel, wees verseker
om die weer na te gaan
106
00:04:09,870 --> 00:04:11,330
Voor jy gaan
na die lughawe.
107
00:04:11,370 --> 00:04:14,170
Moeder natuur
kan onvoorspelbaar wees.
108
00:04:27,480 --> 00:04:28,350
Spencer!
109
00:04:28,390 --> 00:04:29,796
Haai, ek was net op pad
by die deur uit.
110
00:04:29,820 --> 00:04:31,420
Gelukkige "Moving to D.C. day!"
111
00:04:31,450 --> 00:04:33,020
Haai, dit is nie
Verhuis na D.C.-dag.
112
00:04:33,060 --> 00:04:34,420
Dit is "Coming to D.C."
113
00:04:34,460 --> 00:04:36,590
Om die nuwe huurkontrak te onderteken
op my woonsteldag. '
114
00:04:36,630 --> 00:04:38,330
Ek is jammer,
maak hulle 'n kaart daarvoor?
115
00:04:38,360 --> 00:04:40,030
Hulle maak 'n kaart
vir alles.
116
00:04:40,060 --> 00:04:41,260
Ek kan nie glo nie
117
00:04:41,300 --> 00:04:42.200
ons gaan uiteindelik
om te leef
118
00:04:42,230 --> 00:04:43,300
in dieselfde stad saam,
119
00:04:43,330 --> 00:04:45,530
net vyf blokke van mekaar.
120
00:04:45,570 --> 00:04:48,000
Wel, die pendel
sal beslis baie makliker wees.
121
00:04:48,040 --> 00:04:49,186
So, ek het
'n paar ongelooflike goed
122
00:04:49,210 --> 00:04:50,210
opgestel vir ons ...
123
00:04:50,240 --> 00:04:51,470
Aandete, partytjies ...
O ...
124
00:04:51,510 --> 00:04:53,880
En op Kersdag,
125
00:04:53,910 --> 00:04:54,880
ek en jy gaan
gaan gaan
126
00:04:54,910 --> 00:04:57,350
aan my baas se swaar boedel
in die Hamptons.
127
00:04:57,380 --> 00:04:58,780
Een van die vennote het selfs gesê
128
00:04:58,820 --> 00:05:00,496
dat ons sy helikopter kan gebruik
om daar te kom.
129
00:05:00,520 --> 00:05:02,480
'N Helikopter?
130
00:05:02,520 --> 00:05:03,420
Regtig?
131
00:05:03,450 --> 00:05:05,520
Hey, jy beter
raak daaraan gewoond, okay?
132
00:05:05,560 --> 00:05:06,620
Dit gaanom te wees
133
00:05:06,660 --> 00:05:08,620
'n splinternuwe begin
vir ons, Allie.
134
00:05:08,660 --> 00:05:10,660
Reg, en ek is opgewonde
oor dit.
135
00:05:10,690 --> 00:05:11,630
Ek wil net seker maak
136
00:05:11,660 --> 00:05:14,630
wat ons nie kry nie
voor onsself.
137
00:05:14,660 --> 00:05:16,500
Allie, ek kry dit.
138
00:05:16,530 --> 00:05:18,500
Ek verstaan dit heeltemal, okay?
139
00:05:18,540 --> 00:05:20,700
Ek wil net die laaste sit
'n paar maande agter ons.
140
00:05:20,740 --> 00:05:21,970
Ek bedoel, dit is Kersfees.
141
00:05:22,010 --> 00:05:23,210
dit is 'n tyd
vir 'n nuwe begin.
142
00:05:23,240 --> 00:05:25,040
Absoluut ...
143
00:05:25,080 --> 00:05:27,740
En jy weet,
ook ...
144
00:05:27,780 --> 00:05:29,510
Ek hou van swanky partytjies.
145
00:05:29,550 --> 00:05:30,380
Beautiful. I>
146
00:05:30,410 --> 00:05:32,910
Um, ek moet
kom egter weer aan die werk.
147
00:05:32,950 --> 00:05:34,720
Ek kan nie wag om jou vanaand te sien nie.
148
00:05:34,750 --> 00:05:36,180
Alles reg.
Ek sal binnekort met jou praat.
149
00:05:36,220 --> 00:05:37,090
Goed. I>
150
00:05:37,120 --> 00:05:38,620
Bye.
151
00:05:41,060 --> 00:05:42,360
Ek kan swanky doen.
152
00:05:47,860 --> 00:05:48,860
Geen...
153
00:05:52,540 --> 00:05:54,670
Ek moet gaan. Kersfees
doen 'n beroep.
154
00:05:54,700 --> 00:05:56,540
Goed, totsiens.
155
00:05:58,540 --> 00:05:59,610
Jammer.
156
00:05:59,640 --> 00:06:01,410
Laaste werkoproep,
ek belowe.
157
00:06:01,440 --> 00:06:02,880
Jy het dit gesê
na die laaste ...
158
00:06:02,910 --> 00:06:03,880
En die een
voor dit,
159
00:06:03,910 --> 00:06:05,910
en die een
voor dit,
160
00:06:05,950 --> 00:06:07,450
en ...
161
00:06:07,480 --> 00:06:08,420
O, oukei!
162
00:06:08,450 --> 00:06:12,450
Haai Zoe, nou is ek
amptelik met vakansie.
163
00:06:12,490 --> 00:06:14,360
Net Ek en jy
na Florida
164
00:06:14,390 --> 00:06:15,890
en ons groot vaart
op Kersdag.
165
00:06:15,930 --> 00:06:17,360
Sal dit nie lekker wees nie?
166
00:06:17,390 --> 00:06:19,460
Seker!
ons kan pret hê in Florida.
167
00:06:19,500 --> 00:06:22,930
Ek bedoel, Kersfees is veronderstel
om koud te wees met sneeu, maar ...
168
00:06:22,970 --> 00:06:24,430
Volgens wie?
169
00:06:24,470 --> 00:06:25,600
Santa.
170
00:06:25,640 --> 00:06:27,300
Dis hoekom
hy dra 'n pak.
171
00:06:27,340 --> 00:06:29,640
O, jy weet,
ek het dit nie geweet nie.
172
00:06:29,670 --> 00:06:31,570
Maar hoe gaan dit hiermee?
Ek sal jou vertel wat.
173
00:06:31,610 --> 00:06:33,040
As ons daar aankom,
174
00:06:33,080 --> 00:06:34,380
sodra ons kry
in ons hotel,
175
00:06:34,410 --> 00:06:35,586
ons sal die
lugversorging op
176
00:06:35,610 --> 00:06:37,040
regtig hoog,
177
00:06:37,080 --> 00:06:38,950
uh, ons sal vul
die swembad met ys,
178
00:06:38,980 -->00:06:41.650
en dit sal net soos wees
wat in die Noordpool woon.
179
00:06:41,680 --> 00:06:43,850
O, pa ...
180
00:06:50,330 --> 00:06:52,360
Jy kon
het nou teen D.C.
181
00:06:53,760 --> 00:06:55,500
Het ons nie
genoeg regte sneeu?
182
00:06:55,530 --> 00:06:57,900
O, dit is
vir die Kersfees.
183
00:06:57,930 --> 00:06:59,770
Jy weet,
die een wat jy gaan mis?
184
00:06:59,800 --> 00:07:00,640
Ja, ek is bewus daarvan
185
00:07:00,670 --> 00:07:01,946
Ek mis die
Kersfees.
186
00:07:01,970 --> 00:07:03,470
Dankie vir
die herinnering.
187
00:07:03,510 --> 00:07:05,770
Seun, ek sal jou sê,
wie besluit het om oor te neem
188
00:07:05,810 --> 00:07:07,280
nadat u hierdie ding beplan het
189
00:07:07,310 --> 00:07:08,910
is mal.
190
00:07:08,950 --> 00:07:10,156
U neem oor
die beplanning!
191
00:07:10,180 --> 00:07:11,110
Soos ek gese het...
192
00:07:16,450 --> 00:07:17,790
O, seun,
moet my nie sê nie
193
00:07:17,820 --> 00:07:19,750
jy vat
hierdie ding aan D.C.
194
00:07:19,790 --> 00:07:20,790
Natuurlik is ek.
195
00:07:20,820 --> 00:07:23,930
Dit is my vader se vragmotor.
Ek is mal oor hierdie vragmotor.
196
00:07:23,960 --> 00:07:25,460
Dit is duidelik dat,
dit hou nie van jou nie.
197
00:07:25,500 --> 00:07:27,160
Waarom is ons weer vriende?
198
00:07:27.200 --> 00:07:28.200
omdat
Ek is die enigste
199
00:07:28,230 --> 00:07:29,130
dit gaan
om jou te vertel
200
00:07:29,170 --> 00:07:31,530
wat jy nooit sal kry nie
hierdie ding om te begin.
201
00:07:31,570 --> 00:07:33,170
O ja?
202
00:07:33.200 --> 00:07:34,900
Kyk na hierdie!
203
00:07:37,870 --> 00:07:38,810
Ho ho ho!
Dit het gewerk.
204
00:07:38,840 --> 00:07:40,610
Ag lekker!
205
00:07:40,640 --> 00:07:42,780
Nou kan jy my vat
na die stadsaal.
206
00:07:42,810 --> 00:07:44,310
Nee, ek moet gaan
na die lughawe.
207
00:07:46,920 --> 00:07:49,650
Wel, dit is op pad,
en hierdie boks is ongemaklik,
208
00:07:49,690 --> 00:07:50,990
so laat ons gaan.
209
00:08:09,770 --> 00:08:10,816
Allie, jy het
om in te kom.
210
00:08:10,840 --> 00:08:12,810
Ek moet gaan!
211
00:08:12,840 --> 00:08:13,886
Maar ek wil jou hê
om die uitleg te sien.
212
00:08:13,910 --> 00:08:15,180
Ons verander
'n paar dinge.
213
00:08:15,210 --> 00:08:16,910
Kom.
214
00:08:16,950 --> 00:08:18,480
Goed, een minuut.
U het een minuut.
215
00:08:20,380 --> 00:08:23,920
Dit lyk ongelooflik!
216
00:08:23,950 --> 00:08:25,420
- Jy het so 'n goeie werk gedoen.
- Dankie.
217
00:08:25,460 --> 00:08:28,820
Hierdie sneeuvlokkie het nodig
'n bietjie meer ...
218
00:08:28,860 --> 00:08:30,060
Sparkle.
219
00:08:30,090 --> 00:08:31,390
Sparkle? okay.
220
00:08:33,460 --> 00:08:35,730
Uh Oh. hier kom
die burgermeester.
221
00:08:35,770 --> 00:08:37,206
Ek het nie genoeg gehad nie
koffie hiervoor.
222
00:08:37,230 --> 00:08:38,500
Nie genoegkoffie
in Immergroen.
223
00:08:38,540 --> 00:08:39,500
Michelle!
224
00:08:39,540 --> 00:08:41,070
Ek het 'n idee.
225
00:08:41,100 --> 00:08:42,670
Goeiemôre, Esra.
226
00:08:42,710 --> 00:08:43,940
Voormalige inwoner.
227
00:08:43,970 --> 00:08:45,070
Ek is nog nie eers weg nie!
228
00:08:45,110 --> 00:08:46,540
Wat is u idee?
hierdie keer, Esra?
229
00:08:46,580 --> 00:08:49,110
Ek dink ons moet 'n app hê.
230
00:08:49,150 --> 00:08:50,280
Jy weet,
231
00:08:50,310 --> 00:08:52,450
'n interaktiewe ervaring.
232
00:08:52,480 --> 00:08:54,080
Die fees
is oor vyf dae.
233
00:08:54,120 --> 00:08:56,280
Ons kan nie 'n app kry nie
binne vyf dae gemaak.
234
00:08:56,320 --> 00:08:59,120
Wel, ons moet 'n manier vind
om die fees aktueel te maak.
235
00:08:59,160 --> 00:09:00,536
Jy weet,
ons moet dinge opskud.
236
00:09:00,560 --> 00:09:02,090
Dit is my eerste
tyd in beheer,
237
00:09:02,130 --> 00:09:03,720
en ek wil nie
om dinge op te skud.
238
00:09:03,760 --> 00:09:06,360
Dit is my eerste jaar as burgemeester,
en ek wil hê dat dinge geskud word.
239
00:09:06,400 --> 00:09:07,930
Jou pa was burgemeester
vir 30 jaar,
240
00:09:07,960 --> 00:09:09,260
en dit was goed
genoeg vir hom.
241
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
Dit is my punt!
242
00:09:10,330 --> 00:09:12,076
Ons wil dit nie hê nie
om ons ouers se fees te wees.
243
00:09:12,100 --> 00:09:13,170
Allie?
244
00:09:13.200 --> 00:09:15,800
O, moenie na my kyk nie.
Binnekort voormalige inwoner.
245
00:09:15,840 --> 00:09:17.200
Haai almal.
246
00:09:17,240 --> 00:09:18,140
Kom help.
247
00:09:18,170 --> 00:09:20,110
Barbara, hallo!
Hoe kom die herberg saam?
248
00:09:20,140 --> 00:09:21,980
O, my goedheid,
so wonderlik!
249
00:09:22,010 --> 00:09:24,080
Ek maak oor twee weke oop.
Kan dit nie glo nie.
250
00:09:24,110 --> 00:09:25,550
Dit is so lekker
251
00:09:25,580 --> 00:09:26,550
iemand te hê
kom na immergroen
252
00:09:26,580 --> 00:09:27,550
om 'n besigheid te open ...
253
00:09:27,580 --> 00:09:28,480
Dankie.
254
00:09:28,520 --> 00:09:30,620
In plaas van besigheid
eienaars verhuis.
255
00:09:30,650 --> 00:09:31,990
Oké, bedrieër.
256
00:09:32,020 --> 00:09:33,890
Moenie dat ek dit vir hulle sê nie
oor die voorval
257
00:09:33,920 --> 00:09:35,460
in tweede graad.
258
00:09:36,860 --> 00:09:38,030
Sterkte met u nuwe werk.
259
00:09:39,100 --> 00:09:39,990
Michelle,
260
00:09:40,030 --> 00:09:42,230
sedert doc. Hadley
afgetree en weggetrek,
261
00:09:42,270 --> 00:09:45,100
ons moet iemand vind
nuut om Kersvader te speel.
262
00:09:45,130 --> 00:09:47,170
Nou dink ek daaraan
ons gaan teen tipe ...
263
00:09:47.200 --> 00:09:48,640
jonger,
264
00:09:48,670 --> 00:09:50,470
meer ... knap.
265
00:09:50,510 --> 00:09:51,370
Te laat.
266
00:09:51,410 --> 00:09:52,970
Ek het al 'n ou
uit Burlington.
267
00:09:53,010 --> 00:09:54,480
O,
Ek dink ek het hom gesien.
268
00:09:54,510 --> 00:09:55,440
Hy kyk
soos Kersvader
269
00:09:55,480 --> 00:09:56,510
selfs sonder die kostuum.
270
00:09:56,550 --> 00:09:57,380
Wag, hy is hier
reeds?
271
00:09:57,410 --> 00:09:58,850
Moet kry
gereed vir die rol.
272
00:09:58,880 --> 00:10:00,410
Nou goed,
273
00:10:00,450 --> 00:10:01,696
as julle wil
om 'tradisioneel' te wees
274
00:10:01,720 --> 00:10:03,850
maar wat van
die kinderkoor?
275
00:10:03,890 --> 00:10:06,590
Kan hulle nie 'n paar doen nie?
nuwer Kersliedere?
276
00:10:06,620 --> 00:10:07,960
Gee my 'n kans.
277
00:10:17,970 --> 00:10:19,970
Ons het engele,
Blitzen,
278
00:10:20,000 --> 00:10:22,040
lekkergoedstokkies, versierings,
279
00:10:22,070 --> 00:10:23,140
elwe ...
280
00:10:24,410 --> 00:10:26,110
Kaggel!
281
00:10:26,140 --> 00:10:28,610
kaggel
is nie 'n Kerswoord nie.
282
00:10:28,650 --> 00:10:29,880
Dit is wat Kersvader
kom neer.
283
00:10:29,910 --> 00:10:31,810
Kersvader kom van die skoorsteen af.
284
00:10:31,850 --> 00:10:33,110
Okay okay.
285
00:10:33,150 --> 00:10:35,220
Um, wat van ...
286
00:10:35,250 --> 00:10:38,150
Vrugtekoek?
287
00:10:38,190 --> 00:10:39,150
Nogal goed.
288
00:10:39,190 --> 00:10:40,790
Nogal goed?
289
00:10:40,820 --> 00:10:41,890
Goed, my beurt.
290
00:10:41,920 --> 00:10:42,860
Jou beurt.
291
00:10:42,890 --> 00:10:43,860
g.
292
00:10:43,890 --> 00:10:44,890
Okay.
293
00:10:44,930 --> 00:10:46,290
Um ... engele,
294
00:10:46,330 --> 00:10:49,830
Blitzen, suikerriet,
versierings,
295
00:10:49,870 --> 00:10:52,970
elwe, vrugtekoek,
296
00:10:53,000 --> 00:10:55,040
en ...
297
00:10:55,070 --> 00:10:56,170
Peperkoek.
298
00:10:56,210 --> 00:10:57,970
Mm-mm-mm!
299
00:10:58,010 --> 00:10:59,010
Dit is 'n goeie een.
300
00:10:59,040 --> 00:11:01,080
Dankie ...
301
00:11:01,110 --> 00:11:02,840
Behalwe vir die oomblik is ek honger.
302
00:11:02,880 --> 00:11:04,510
Goed, weet jy wat?
303
00:11:04,550 --> 00:11:05,756
O ja,
Ek dink ons het tyd om op te hou.
304
00:11:05,780 --> 00:11:08,420
Ons moet dit net vinnig maak.
Ons het 'n vlug om te vang.
305
00:11:08,450 --> 00:11:09,820
Immergroen!
kom ons gaan daarnatoe!
306
00:11:11,420 --> 00:11:12,820
Ja seker.
Klink goed.
307
00:11:25,870 --> 00:11:27,400
Geseënde Kersfees! Hi.
308
00:11:29,240 --> 00:11:30,670
Haai Henry.
309
00:11:30,710 --> 00:11:32,210
Wat is fout?
310
00:11:32,240 --> 00:11:34,680
O, nee, nee, nee,
sy hoef nie ...
311
00:11:34,710 --> 00:11:37,210
Ag nee, Henry,
Ek is op pad lughawe toe.
312
00:11:37,250 --> 00:11:40,350
Kan u nie dr. Myers bel nie?
313
00:11:40,380 --> 00:11:41,620
O.
314
00:11:41,650 --> 00:11:43,180
Goed, oukei.
315
00:11:43,220 --> 00:11:46,020
Goed, wel,
Ek sal daar wees sodra ek kan.
316
00:11:46,060 --> 00:11:47,520
Goed, totsiens.
317
00:11:53,730 --> 00:11:57,160
Ons is hier, pa.
Dit is so mooi.
318
00:12:03,310 --> 00:12:05,110
Ernstig?
319
00:12:05,140 --> 00:12:06,110
Ek weet jy wil my nie hê nie
om te verlaat,
320
00:12:06,140 --> 00:12:08,040
maar dit is belaglik.
321
00:12:16,350 --> 00:12:18,120
O, sjoe.
322
00:12:18,150 --> 00:12:19,550
Hierdie plek is pragtig.
323
00:12:19,590 --> 00:12:20,896
Hoe het ek nog nooit?
al voorheen hier gewees?
324
00:12:20,920 --> 00:12:22,420
Sjoe.
325
00:12:22,460 --> 00:12:23,790
Dit is perfek hier.
326
00:12:23,830 --> 00:12:26,230
Dit is wat Kersfees
is veronderstel om te lyk.
327
00:12:26,260 --> 00:12:27,806
Wel, Florida gaan
om ook so te lyk,
328
00:12:27,830 --> 00:12:29,130
net meer palmbome,
jy weet?
329
00:12:34 500 --> 00:12:35,770
O.
330
00:12:35,810 --> 00:12:37,240
Haai daar.
331
00:12:37,270 --> 00:12:39,110
Hi.
het u hulp nodig?
332
00:12:39,140 --> 00:12:41,680
Ag nee.
Dit sal begin ...
333
00:12:41,710 --> 00:12:43,110
Uiteindelik.
334
00:12:43,150 --> 00:12:44,280
Wens u geluk.
335
00:12:45,350 --> 00:12:46,450
Oh!
336
00:12:46,480 --> 00:12:47,820
Hey!
337
00:12:47,850 --> 00:12:49,580
Het jy
doen dit net, pa?
338
00:12:49,620 --> 00:12:51,420
Jy weet,
as ek die storie later vertel,
339
00:12:51,450 --> 00:12:54,320
Ek is ten volle van plan om krediet te neem,
so ja, kom ons sê ek het dit gedoen.
340
00:12:54,360 --> 00:12:56,260
Wel,
hoe kan ek u ooit bedank?
341
00:12:56,290 --> 00:12:58,036
U kan ons eintlik rig
na 'n goeie plek vir middagete.
342
00:12:58,060 --> 00:12:58,930
O, nou ja,
343
00:12:58,960 --> 00:13:01,130
die Chris kringle-kombuis
is hier.
344
00:13:01,160 --> 00:13:02,360
Dis die beste
eetplek in die stad,
345
00:13:02,400 --> 00:13:03,500
en ek is nie
net om dit te sê
346
00:13:03,530 --> 00:13:04,700
omdat my mense dit bestuur.
347
00:13:04,730 --> 00:13:05,876
Die Chris kringle-kombuis ...
Goedheid.
348
00:13:05,900 --> 00:13:07,346
Julle vat regtig
Kersfees ernstig hier rond,
349
00:13:07,370 --> 00:13:08,340
nie jy nie?
350
00:13:08,370 --> 00:13:09,770
Ja, ons doen dit seker.
351
00:13:09,810 --> 00:13:11,170
Wel, baie dankie
vir jou hulp.
352
00:13:11,210 --> 00:13:12,286
Kon dit nie gedoen het nie
sonder jou.
353
00:13:12,310 --> 00:13:13,510
Absoluut.
354
00:13:13,540 --> 00:13:14,510
Geseënde Kersfees.
355
00:13:14,540 --> 00:13:15,640
Geseënde Kersfees!
356
00:13:42,740 --> 00:13:44,640
Haai Henry.
357
00:13:44,670 --> 00:13:45,940
Haai, doc!
358
00:13:53,920 --> 00:13:55,480
Jammer, Henry.
359
00:13:55,520 --> 00:13:57,480
Sy is nie in arbeid nie.
360
00:13:57,520 --> 00:13:59,990
Is jy seker?
Ek het haar hoor kla.
361
00:14:00,020 --> 00:14:01,360
Koeie moo.
362
00:14:01,390 --> 00:14:02.360
Dit kom gereeld voor.
363
00:14:02,390 --> 00:14:03,536
Dit was 'n ander soort.
364
00:14:03,560 --> 00:14:04,830
Dit was n...
365
00:14:04,860 --> 00:14:06,360
'Ek is omtrent
geboorte te gee ”moo.
366
00:14:06,400 --> 00:14:08,200
Jy moet beter borsel
op jou bees,
367
00:14:08,230 --> 00:14:09,200
want dit gaan goed met haar.
368
00:14:09,230 --> 00:14:11,070
Wat gaan ons doen
369
00:14:11,100 --> 00:14:12,400
as dit gebeur
wanneer jy weg is?
370
00:14:12,440 --> 00:14:13,516
Jy gaan
Myers te bel
371
00:14:13,540 --> 00:14:14,170
in Montpelier.
372
00:14:14.200 --> 00:14:15,700
Ek het 'n vliegtuig
te vang.
373
00:14:15,740 --> 00:14:17,570
Ag, skat.
374
00:14:20,710 --> 00:14:21,886
Jy weet, 'n groot stad woon
gaan jou verander.
375
00:14:21,910 --> 00:14:22,780
Ag, verander
is nie 'n slegte ding nie.
376
00:14:22,810 --> 00:14:24,250
Kyk daarna!
377
00:14:24,280 --> 00:14:26,380
Jy het gebou
'n hele nuwe skuur.
378
00:14:26,420 --> 00:14:27,420
Dit is nie 'n slegte ding nie.
379
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
Het nog nie ingetrek nie,
380
00:14:28,480 --> 00:14:29,496
en dit is steeds net 'n skuur.
381
00:14:29,520 --> 00:14:32,350
Wel, ek sal steeds Allie wees,
net in 'n nuwe stad.
382
00:14:32,390 --> 00:14:33,536
Wat gaan jy dus doen?
met die ou skuur
383
00:14:33,560 --> 00:14:34,760
sodra u ingetrek het?
384
00:14:34,790 --> 00:14:35,790
Ek weet nie.
385
00:14:35,830 --> 00:14:37,060
Skeur dit af,
waarskynlik.
386
00:14:37,090 --> 00:14:38,590
Ag.
387
00:14:38,630 --> 00:14:40,590
Sien dit, Henry?
Nog meer verandering.
388
00:14:40,630 --> 00:14:42,760
Dit is in die lug.
U kan dit voel.
389
00:14:42,800 --> 00:14:43,960
Geseënde Kersfees.
390
00:14:44,000 --> 00:14:46,230
Geseënde Kersfees, doc.
391
00:14:51,110 --> 00:14:52,410
Ha!
392
00:14:52,440 --> 00:14:54,310
Daar gaan ons.
Bye.
393
00:14:54,340 --> 00:14:55,440
Bye.
394
00:15:02,020 --> 00:15:03,720
Bly dat jy daarvan gehou het.
395
00:15:03,750 --> 00:15:04,950
Dankie dat jy gekom het.
396
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
Daar gaan jy.
397
00:15:09,160 --> 00:15:09,920
Baie dankie.
398
00:15:09,960 --> 00:15:10,860
- Geseënde Kersfees.
- Geseënde Kersfees.
399
00:15:10,890 --> 00:15:13,160
Is die sneeu bol?
regtig wense toestaan?
400
00:15:13.200 --> 00:15:15,760
Soos die teken sê:
401
00:15:15,800 --> 00:15:18,130
'Slegs as jy weet
wat jou hart regtig wil hê. '
402
00:15:19,870 --> 00:15:21,140
Waar kom dit vandaan?
403
00:15:21,170 --> 00:15:23,740
Niemand weet dit nie.
404
00:15:23,770 --> 00:15:25,510
Op 'n dag, net daarna
ons het hierdie eetkamer oopgemaak,
405
00:15:25,540 --> 00:15:27,640
dit het net opgedaag
voor ons deur,
406
00:15:27,680 --> 00:15:31,780
en dit is sedertdien hier,
met daardie teken.
407
00:15:31,810 --> 00:15:34,150
Mense kom van almal
oor om wense te maak.
408
00:15:34, 180 --> 00:15:36,220
Dit is 'n tradisie
hier in Immergroen.
409
00:15:37,550 --> 00:15:38,620
Het u al ooit een gemaak?
410
00:15:38,650 --> 00:15:40,120
Ag ...
411
00:15:40,160 --> 00:15:41,260
Ek het.
412
00:15:41,290 --> 00:15:43,660
Toe ek dit eers regkry,
413
00:15:43,690 --> 00:15:45,130
ek het gewens
om 'n dogtertjie te hê
414
00:15:45,160 --> 00:15:46,990
net soos jy,
415
00:15:47,030 --> 00:15:48,460
en weet jy wat?
416
00:15:48 500 --> 00:15:49,560
My wens het waar geword.
417
00:15:51,130 --> 00:15:52,270
So wil jy ook
om dit te probeer?
418
00:15:52,300 --> 00:15:53,130
Seker.
419
00:15:53,170 --> 00:15:54,300
Alles reg.
420
00:15:56,310 --> 00:15:57,310
Versigtig, Zoe.
421
00:16:09,590 --> 00:16:11,126
Ek wens ons kon
Kersfees hier ...
422
00:16:11,150 --> 00:16:12,920
In immergroen.
423
00:16:23.200 --> 00:16:24 500
Jou beurt, pa.
424
00:16:24,530 --> 00:16:25,570
Nee dankie.
425
00:16:25,600 --> 00:16:28,140
Ag, kom, pa.
Moenie skaam wees nie.
426
00:16:28,170 --> 00:16:29,570
Ek is seker
waarvoor Zoe ook al gewens het
427
00:16:29,610 --> 00:16:32,140
is goed genoeg
vir ons albei.
428
00:16:32,170 --> 00:16:33,570
Okay.
429
00:16:33,610 --> 00:16:34,810
Dankie!
430
00:16:34,840 --> 00:16:35,810
Jy kom terug
431
00:16:35,850 --> 00:16:37,226
en vertel ons
hoe het die wens uitgedraai, okay?
432
00:16:37,250 --> 00:16:38,580
Okay. bye!
433
00:16:38,610 --> 00:16:39,580
Totsiens skat.
434
00:16:39,620 --> 00:16:41,020
Geseënde Kersfees.
435
00:16:41,050 --> 00:16:44,420
Kan ons nie bly nie?
'n bietjie langer?
436
00:16:44,450 --> 00:16:46,520
Zoe, hoe gouer
ons kom lughawe toe,
437
00:16:46,560 --> 00:16:47,696
hoe gouer ons in Florida kom!
438
00:16:47,720 --> 00:16:50,690
Florida sal wonderlik wees, maar ...
439
00:16:50,730 --> 00:16:52,430
Maar wat?
440
00:16:52,460 --> 00:16:53,860
Kyk net
op hierdie plek.
441
00:16:53,900 --> 00:16:54,930
Ek belowe,
442
00:16:54,960 --> 00:16:57,260
Florida gaan
om soveel pret te wees,
443
00:16:57,300 --> 00:16:58,170
en ek en jy,
ons gaan hê
444
00:16:58.200 --> 00:17:00,530
die beste Kersfees ooit.
445
00:17:02,540 --> 00:17:04,410
Okay?
446
00:17:04,440 --> 00:17:05,510
Goed, pa.
447
00:17:05,540 --> 00:17:06,870
Goed, goed.
448
00:17:09,050 --> 00:17:10,380
In jou pad, kiddo.
449
00:17:32,970 --> 00:17:35,170
So ...
450
00:17:35.200 --> 00:17:36.200
Jy is op pad.
451
00:17:36,240 --> 00:17:37,840
Almal volgepak
en gereed om te gaan.
452
00:17:37,870 --> 00:17:38,870
Ma...
453
00:17:38,910 --> 00:17:40,840
Ek gaan nie huil nie.
454
00:17:40,880 --> 00:17:41,886
Jy gaan terug wees
volgende week.
455
00:17:41,910 --> 00:17:43,080
Presies.
456
00:17:43,110 --> 00:17:43,940
Ons sal tyd hê
457
00:17:43,980 --> 00:17:45,350
vir ons groot emosionele
totsiens dan.
458
00:17:45,380 --> 00:17:46,750
Reg.
459
00:17:46,780 --> 00:17:48,750
Geseënde Kersfees.
460
00:17:48,780 --> 00:17:51,390
Geseënde Kersfees, liefling.
461
00:17:51,420 --> 00:17:52,350
Jy reis veilig.
462
00:17:52,390 --> 00:17:53,350
Ek sal.
463
00:17:53,390 --> 00:17:54,590
Ag, pappa.
464
00:17:54,620 --> 00:17:55,560
Vaarwel, liefling.
465
00:17:55,590 --> 00:17:56,560
Familie drukkie.
466
00:17:56,590 --> 00:17:58,560
Okay okay.
467
00:17:58,590 --> 00:18:00,360
Ek is lief vir julle ouens.
468
00:18:06,800 --> 00:18:08,740
Sny uie?
469
00:18:08,770 --> 00:18:09,770
Ja.
470
00:18:35,660 --> 00:18:36,660
Dit is so.
471
00:18:40.200 --> 00:18:41,740
Daar gaan jy.
Jy moet jou vlug geniet.
472
00:18:41,770 --> 00:18:42,770
Baie dankie.
473
00:18:43,710 --> 00:18:44,710
Hallo.
474
00:18:46,540 --> 00:18:48,310
Hier gaan jy, meneer.
Jy moet jou vlug geniet.
475
00:18:48,340 --> 00:18:49,740
Washington, D.C., asseblief.
476
00:18:49,780 --> 00:18:51,080
Mm-hmm.
477
00:18:51,110 --> 00:18:53,350
Goed, vertel hom asseblief
wat dr. Bellamy gebel het
478
00:18:53,380 --> 00:18:55,520
en dat ek terug sal wees
na die Nuwe Jaar.
479
00:18:55,550 --> 00:18:57,480
Goed, dankie
so baie.
480
00:18:57,520 --> 00:18:58,450
Laaste werkoproep.
481
00:18:58,490 --> 00:19:00,190
Ek belowe.
482
00:19:00,220 --> 00:19:02,190
Dit gaan goed, pa.
Ek geniet dit.
483
00:19:02,220 --> 00:19:03,120
Ja?
484
00:19:03,160 --> 00:19:05,690
Goed, wat was daar?
jou gunsteling deel tot dusver?
485
00:19:05,730 --> 00:19:06,590
Immergroen, natuurlik.
486
00:19:06,630 --> 00:19:08,260
O, he!
487
00:19:08,300 --> 00:19:11,170
As dit nie my werktuigkundige is nie
en haar assistent.
488
00:19:11.200 --> 00:19:12,500
Hi!
wat maak jy hier?
489
00:19:12,540 --> 00:19:13,630
'N Vliegtuig neem.
490
00:19:13,670 --> 00:19:16,140
Ons is ook.
491
00:19:16,170 --> 00:19:17,100
Ons gaan Florida toe.
492
00:19:17,140 --> 00:19:18,640
Washington DC.
493
00:19:18,670 --> 00:19:19,670
Ek is Allie,
Terloops.
494
00:19:19,710 --> 00:19:21,280
Ek is Ryan, en dit is Zoe.
495
00:19:21,310 --> 00:19:22,440
Hallo Zoe.
496
00:19:22,480 --> 00:19:24,140
Hoe was middagete?
497
00:19:24,180 --> 00:19:25,780
Dit was wonderlik!
498
00:19:25,810 --> 00:19:27,780
En ek het 'n wens gemaak
op die sneeubol.
499
00:19:27,820 --> 00:19:29,396
Ek is redelik seker
Dit is wat my hart wou hê.
500
00:19:29,420 --> 00:19:31,550
Jy weet,
my oupa het altyd gesê,
501
00:19:31,590 --> 00:19:34,320
'Die hart weet wat hy wil hê
selfs as die kop dit nie doen nie. '
502
00:19:35,860 --> 00:19:36,860
So waarvoor het u gewens?
503
00:19:36,890 --> 00:19:39,160
Ek kan jou nie sê nie,
anders kom dit nie waar nie ...
504
00:19:40,500 --> 00:19:41,800
Maar ek begin bekommerd raak
505
00:19:41,830 --> 00:19:44,830
dat dit nie gaan nie
om in elk geval uit te kom.506
00:19:44,870 --> 00:19:46,670
Nou ja, miskien
jy moet dit weer wens,
507
00:19:46,700 --> 00:19:48,370
gee dit 'n bietjie turbo-hupstoot.
508
00:19:48,400 --> 00:19:50,370
Maar ek het nie
die sneeubol.
509
00:19:50,410 --> 00:19:52,070
O, dit is redelik kragtig.
510
00:19:52,110 --> 00:19:53,256
Ek is seker dat dit sal kan
om jou te hoor
511
00:19:53,280 --> 00:19:54,540
van hier af.
512
00:20:01,450 --> 00:20:03,580
Dames en here, um,
513
00:20:03,620 --> 00:20:04,726
jammer om aan te meld
dit as gevolg van swaar sneeu,
514
00:20:04,750 --> 00:20:07,450
ons maak die aanloopbane toe
en alle vlugte te kanselleer.
515
00:20:11,390 --> 00:20:12,790
Kom ...
516
00:20:30,050 --> 00:20:31,310
Goed, wonderlik,
dankie.
517
00:20:33,020 --> 00:20:33,980
Haai daar.
518
00:20:34,020 --> 00:20:35,150
Hi.
519
00:20:35,180 --> 00:20:36,496
Het u 'n hotel gevind?
vir die nag?
520
00:20:36,520 --> 00:20:37,450
Ons het wel.
521
00:20:37,490 --> 00:20:38,320
Ons gaan net
gryp iets om te eet.
522
00:20:38,350 --> 00:20:39,190
Het jy?
523
00:20:39,220 --> 00:20:40,820
Ek gaan terug
na immergroen.
524
00:20:40,860 --> 00:20:41,820
Dit is nie ver nie.
525
00:20:41,860 --> 00:20:43,736
Is u seker dat u goed gaan?
om in hierdie storm te ry?
526
00:20:43,760 --> 00:20:44,560
Ag asseblief.
527
00:20:44,590 --> 00:20:46,330
My vragmotor is slegter gesien
dan dit,
528
00:20:46,360 --> 00:20:47,760
en buitendien,
hopelik môre,
529
00:20:47,800 --> 00:20:49,360
alles sal regkom
en weer hardloop.
530
00:20:50,370 --> 00:20:51,670
Doen die vlug
gekanselleer word
531
00:20:51,700 --> 00:20:53,070
bedoel ons gaan nie na Florida nie?
532
00:20:53,100 --> 00:20:55,000
Nee, ons sal nog steeds
het baie tyd
533
00:20:55,040 --> 00:20:56,400
om ons vaart te vang.
534
00:20:56,440 --> 00:20:58,270
Ooh, 'n vaart?
535
00:20:58,310 --> 00:21:00,070
Dit klink soos
'n spoggerige Kersfees.
536
00:21:00,110 --> 00:21:01,110
Seker baie warmer.
537
00:21:01,140 --> 00:21:02,380
Ja.
538
00:21:02,410 --> 00:21:03,510
Dit sal wonderlik wees.
539
00:21:04,750 --> 00:21:06,010
Wel ...
540
00:21:06,050 --> 00:21:07,410
Dit was lekker om jou te ontmoet.
541
00:21:07,450 --> 00:21:08,780
Lekker om jou ook te ontmoet.
542
00:21:08,820 --> 00:21:10,780
Miskien sien ons jou
môre hier rond.
543
00:21:10,820 --> 00:21:11,950
Ja ...
544
00:21:11,990 --> 00:21:14,320
En so nie, Geseënde Kersfees.
545
00:21:15,590 --> 00:21:16,890
Geseënde Kersfees, Allie!
546
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
Twee, asseblief! Ja.
547
00:21:30,570 --> 00:21:31,440
Allie?
548
00:21:31,470 --> 00:21:33,570
Hi! Slegte nuus.
549
00:21:33,610 --> 00:21:36,040
Die vlug is gekanselleer
as gevolg van die sneeu.
550
00:21:36,080 --> 00:21:38,280
Ek was net op pad
na die lughawe
551
00:21:38,310 --> 00:21:39,380
na pick jou op.
552
00:21:39,420 --> 00:21:40,980
O, ek is jammer.
553
00:21:41,020 --> 00:21:42,720
Dit sal môre wees,
hopelik.
554
00:21:42,750 --> 00:21:44,280
Ek werk more.
555
00:21:44,320 --> 00:21:45,150
O, dit is okay.
556
00:21:45,190 --> 00:21:46,670
Ek kan net 'n taxi kry
vanaf die lughawe.
557
00:21:47,660 --> 00:21:48,920
Geen tweede gedagtes nie, of hoe?
558
00:21:48,960 --> 00:21:52,060
Spencer!
Ek het nie die sneeu veroorsaak nie.
559
00:21:52,090 --> 00:21:54,960
Laat ons my net daar kry.
Alles gaan goed gaan.
560
00:21:55,000 --> 00:21:57,430
Natuurlik.
561
00:21:57,470 --> 00:21:58,470
Bel my more?
562
00:21:58.500 --> 00:22:00,800
Natuurlik.
Bye.
563
00:22:08,180 --> 00:22:11,240
Ag, nee, kom.
Regtig?
564
00:22:11,280 --> 00:22:13,210
Ek het gedink jy wil my hê
om in Immergroen te wees!
565
00:22:26,030 --> 00:22:27,590
Kan ek êrens gaan sit?
566
00:22:27,630 --> 00:22:28,660
Okay. dankie.
567
00:22:29,970 --> 00:22:30,970
Allie!
568
00:22:31,000 --> 00:22:32,030
Ag, hallo!
569
00:22:32,070 --> 00:22:33,616
Ag, hallo, ek het gedink jy gaan
terug na Immergroen.
570
00:22:33,640 --> 00:22:34,800
O, ek was.
571
00:22:34,840 --> 00:22:37,046
Ek het probeer om my vragmotor te kry
het die laaste uur begin.
572
00:22:37,070 --> 00:22:39,010
Wil u hê ons moet voorgee?
om dit weer reg te stel?
573
00:22:39,040 --> 00:22:39,940
Dankie,
574
00:22:39,980 --> 00:22:42,180
maar nee,
Ek gaan 'n happie eet,
575
00:22:42,210 --> 00:22:43,410
en dan sal ek weer probeer.
576
00:22:43,450 --> 00:22:45,850
As dit steeds nie begin nie,
Ek kry 'n hotel vir die nag.
577
00:22:45,880 --> 00:22:47,380
Kom sit saam
ons, Allie!
578
00:22:47,420 --> 00:22:48,850
U kan dit vir ons sê
oor Immergroen.
579
00:22:51,350 --> 00:22:53,520
Wat sal jy
graag weet?
580
00:22:53,560 --> 00:22:55,520
Wel,
wat doen jy vir Kersfees?
581
00:22:55,560 --> 00:22:57,120
O, nou ja,
elke jaar,
582
00:22:57,160 --> 00:22:58,460
ons het dit
groot fees ...
583
00:22:58,490 --> 00:22:59,690
Dankie...
584
00:22:59,730 --> 00:23:02.200
Met kos, speletjies,
en 'n koor.
585
00:23:02,230 --> 00:23:04,300
Mense kom van
oor die hele plek.
586
00:23:04,330 --> 00:23:05,376
Dit is die stad s’n
grootste tradisie.
587
00:23:05,400 --> 00:23:06,416
Wat doen jy
in immergroen?
588
00:23:06,440 --> 00:23:08,570
Ek het 'n veearts praktyk,
589
00:23:08,600 --> 00:23:10,570
of ek het,
590
00:23:10,610 --> 00:23:13,370
maar nou beweeg ek
na Washington, D.C.
591
00:23:13,410 --> 00:23:14,840
Om 'n nuwe werk te begin
592
00:23:14,880 --> 00:23:17,210
en ... vir
'n verandering van natuurskoon.
593
00:23:17,250 --> 00:23:20,010
So jy gaan nie
Kersfees in Evergreen deurbring?
594
00:23:20,050 --> 00:23:21,820
Nee, vir die
eerste keer in ...
595
00:23:21,850 --> 00:23:24.850
Vir ewig.
596
00:23:24,890 --> 00:23:27,190
Die fees
klink soos pret.
597
00:23:27,220 --> 00:23:28,920
Dit is...
598
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
Ahem.
599
00:23:31,190 --> 00:23:34,430
Maar nie so lekker nie
as Florida.
600
00:23:34,460 --> 00:23:35,460
Kom,
die strand!
601
00:23:37,430 --> 00:23:39,070
Ja.
dit sal wonderlik wees.
602
00:23:39,100 --> 00:23:40,070
Hey!
603
00:23:40,100 --> 00:23:41,700
Kan ek jou wys
iets?
604
00:23:41,740 --> 00:23:42,540
- Seker.
- Kyk daarna.
605
00:23:42,570 --> 00:23:46,170
Goed, jy doen 'n vou,
en nog 'n vou,
606
00:23:46,210 --> 00:23:50,880
en dan hierdie klein
klein trane, oukei?
607
00:23:50,910 --> 00:23:52,610
Klein driehoeke ...
608
00:23:52,650 --> 00:23:53,650
En dan ...
609
00:23:55,250 --> 00:23:59,390
U ontvou om te openbaar
die magiese sneeuvlokkie.
610
00:23:59,420 --> 00:24:01,090
Koel!
611
00:24:01,120 --> 00:24:03,120
Ja, my ma
het my dit geleer.
612
00:24:03,160 --> 00:24:05,190
Sy het so gesê,
Ek kon altyd dra
613
00:24:05,230 --> 00:24:07,030
die magie van die immergroen
Kersfees saam met my
614
00:24:07,060 --> 00:24:08,030
waar ek ookal gaan.
615
00:24:08,060 --> 00:24:09,700
Netjies!
616
00:24:09,730 --> 00:24:10,960
My ma het altyd gemaak
617
00:24:11,000 --> 00:24:12,500
baie van ons Kersfees
versierings.
618
00:24:16,740 --> 00:24:19,040
Wil u leer?
hoe om dit self te doen?
619
00:24:19,070 --> 00:24:19,770
Seker.
620
00:24:19,810 --> 00:24:21,410
'Kay, ek sal jou wys.
Doek!
621
00:24:21,440 --> 00:24:23,780
Doek.
622
00:24:23,810 --> 00:24:24,950
Alles reg.
623
00:24:24,980 --> 00:24:27,580
Jou beurt.
Vou die helfte in.
624
00:24:27,620 --> 00:24:29,080
Op hierdie manier?
625
00:24:29,120 --> 00:24:30,326
jy
'n natuurlike. Goeie werk.
626
00:24:30,350 --> 00:24:31,426
ek het geleer
van die beste.
627
00:24:31,450 --> 00:24:32,466
Die sleutel
is besig om te skeur
628
00:24:32,490 --> 00:24:33,420
hierdie klein
driehoekstukke.
629
00:24:33,460 --> 00:24:34,460
Soos hierdie?
630
00:24:38,290 --> 00:24:39,430
Ek het met Allie gepraat.
631
00:24:39,460 --> 00:24:40,390
Wat het sy gesê?
632
00:24:40,430 --> 00:24:42,130
Sy het 'n hotelkamer gekry,
633
00:24:42,160 --> 00:24:43,976
en sy gaan probeer
om more oggend uit te vlieg.
634
00:24:44,000 --> 00:24:45,470
Sien? Jy weet
dit is sleg
635
00:24:45,500 --> 00:24:47,070
as hulle toemaak
die lughawe.
636
00:24:47,100 --> 00:24:48,640
Gelukkig is ons nie
landing vliegtuie,
637
00:24:48,670 --> 00:24:49,600
ons het net
'n fees.
638
00:24:49,640 --> 00:24:52,810
Ja, my eerste fees,
en ons kry 'n blizzard.
639
00:24:52,840 --> 00:24:55,510
Esra, ontspan.
640
00:24:55,540 --> 00:24:57,980
Alles sal
wees net goed.
641
00:25:08,120 --> 00:25:09,636
Groot. Wel, dankie
soveel om na te gaan.
642
00:25:09,660 --> 00:25:10890
Geen probleem.
643
00:25:12,030 --> 00:25:15,860
Okay, nou ja
dankie in elk geval.
644
00:25:15,900 --> 00:25:17,206
Met al die vlugte
wat gekanselleer is,
645
00:25:17,230 --> 00:25:18,060
daar is nie meer kamers nie.
646
00:25:18,100 --> 00:25:19,476
Hulle sal my nie laat bly nie
nog 'n aand.
647
00:25:19,500 --> 00:25:20,830
Dieselfde met ons,
648
00:25:20,870 --> 00:25:22,016
en daar is geen kamers op enige plek nie,
dit blyk.
649
00:25:22,040 --> 00:25:24,116
Nou ja, ek gaan kyk
as ek my vragmotor aan die gang kan kry.
650
00:25:24,140 --> 00:25:25,040
As ek kan,
651
00:25:25,070 --> 00:25:26,386
jy is welkom
om terug te keer na Immergroen.
652
00:25:26,410 --> 00:25:28,110
Ja!
653
00:25:28,140 --> 00:25:29,540
Ek bedoel, ja.
654
00:25:29,580 --> 00:25:31,210
Ons kan teruggaan
na Evergreen.
655
00:25:31,250 --> 00:25:33,480
Reg, pa?
656
00:25:33,520 --> 00:25:35,550
Dit is baie
gaaf van jou,
657
00:25:35,580 --> 00:25:36,520
maar waar sou ons selfs bly?
658
00:25:36,550 --> 00:25:37,650
Is daar 'n hotel, of ...?
659
00:25:38,820 --> 00:25:41,420
Soortvan.
660
00:25:53,000 --> 00:25:54,870
Ag, hallo, hallo.
661
00:25:57,070 --> 00:25:59,210
O, dit is verskriklik.
662
00:25:59,240 --> 00:26:00,840
Ek is so jammer.
663
00:26:02,780 --> 00:26:04,040
Uh huh.
664
00:26:05,880 --> 00:26:07,350
Uh ...
665
00:26:07,380 --> 00:26:09,680
Wel, ja, dit sou wonderlik wees
om hulle hier te laat bly,
666
00:26:09,720 --> 00:26:12,420
net solank hulle weet
dit is nog nie heeltemal klaar nie ...
667
00:26:12,450 --> 00:26:15,260
Maar ek kan maklik opmaak
'n gastekamer.
668
00:26:15,290 --> 00:26:17,060
Wonderlik.
669
00:26:17,090 --> 00:26:18,760
Goed, ek sien jou dan.
670
00:26:18,790 --> 00:26:20,930
Bye!
671
00:26:20,960 --> 00:26:23.200
Sjoe, hoe gaan dit daarmee?
672
00:26:23,230 --> 00:26:25.200
My eerste gaste!
Ja!
673
00:26:25,230 --> 00:26:27,130
Whoo!
674
00:26:29,940 --> 00:26:31,270
Goed, ouens,
675
00:26:31,310 --> 00:26:33,030
jy kan net gooi
u bagasie agterin.
676
00:26:36,410 --> 00:26:37,540
Hop in, kiddo.
677
00:26:43,720 --> 00:26:44,850
Hier gaan ons.
678
00:26:44,890 --> 00:26:46,120
Hey!
679
00:26:47,960 --> 00:26:49,720
Goed, ouens,
gespe.
680
00:26:49,760 --> 00:26:52,190
immergroen,
hier kom ons!
681
00:27:03,940 --> 00:27:05,370
- Allie?
- Jappie?
682
00:27:05,410 --> 00:27:08,740
My pa is 'n volksdokter,
en jy is 'n troeteldierdokter.
683
00:27:08,780 --> 00:27:10,580
So jy is soortgelyk.
684
00:27:10,610 --> 00:27:11,680
Behalwe, wel ...
685
00:27:11,710 --> 00:27:12,756
Behalwe my pasiënte
kan my vertel
686
00:27:12,780 --> 00:27:13,850
waar dit seer maak.
687
00:27:13,880 --> 00:27:14,750
O, jy het natuurlik
nooit ontmoet nie
688
00:27:14,780 --> 00:27:16,380
'n ongelukkige rendier.
689
00:27:16,420 --> 00:27:17,280
jyget
baie hiervan.
690
00:27:19,290 --> 00:27:20,590
Oh!
691
00:27:20,620 --> 00:27:22,290
Ooh, dis Henry.
Sal u dit hou?
692
00:27:22,320 --> 00:27:23,260
Haai Henry.
693
00:27:23,290 --> 00:27:24,720
Dok, Buttercup is in kraam.
694
00:27:24,760 --> 00:27:25,560
Nee nee nee,
Ek het jou gesê,
695
00:27:25,590 --> 00:27:27,060
sy is nie verskuldig nie
vir nog 'n week ...
696
00:27:27,100 --> 00:27:28,060
Maar sy prewel soos mal.
697
00:27:28,100 --> 00:27:29,130
Regtig?
698
00:27:29,160 --> 00:27:30,060
O, ja,
en hard.
699
00:27:30,100 --> 00:27:31,000
Goed, wel,
700
00:27:31,030 --> 00:27:32,970
Ek is eintlik terug op pad
nou stad toe.
701
00:27:33,000 --> 00:27:34,030
U kom terug?
702
00:27:34,070 --> 00:27:35,440
Nee, ek weet,
dit is n lang storie.
703
00:27:35,470 --> 00:27:36,740
ek sal daar wees
So gou as moontlik.
704
00:27:36,770 --> 00:27:37,700
Dankie, doc.
705
00:27:37,740 --> 00:27:39,570
Bye.
706
00:27:39,610 --> 00:27:41,210
Wel, ouens,
Ek is bang
707
00:27:41,240 --> 00:27:43,410
ons gaan hê
om 'n bietjie ompad te neem.
708
00:27:52,590 --> 00:27:53,620
Ja.
709
00:27:53,660 --> 00:27:54,890
Henry, jy
was reg.
710
00:27:54,920 --> 00:27:56,160
Sy is in kraam.
711
00:27:56,190 --> 00:27:57,620
Het jou gesê ek het hul mousse geken.
712
00:27:57,660 --> 00:27:58,930
Wat kan ek doen
om te help?
713
00:27:58,960 --> 00:28:00,330
Uh, alles in orde.
714
00:28:00,360 --> 00:28:02,160
Henry, gaan haal my groot
emmer warm water,
715
00:28:02.200 --> 00:28:03,600
en Ryan, bring my tas.
716
00:28:03,630 --> 00:28:04,600
Het dit.
717
00:28:04,630 --> 00:28:05,930
'Kay.
718
00:28:07,300 --> 00:28:08,840
Wat kan ek doen om te help?
719
00:28:08,870 --> 00:28:11,140
Jy kan, um,
haal 'n baal hooi uitmekaar,
720
00:28:11,170 --> 00:28:12,110
want ons gaan
om 'n klein nes te maak
721
00:28:12,140 --> 00:28:13,110
vir die baba.
722
00:28:13,140 --> 00:28:15,440
Jy het dit.
723
00:28:19,780 --> 00:28:21,826
Dit is 'n ramp.
Wat moet ons doen?
724
00:28:21,850 --> 00:28:23,080
Ons kan dit regmaak.
725
00:28:23,120 --> 00:28:25,150
Ons het nie die
geld om dit reg te maak.
726
00:28:25,190 --> 00:28:26,520
Hallo ouens,
wat gaan aan?
727
00:28:26,560 --> 00:28:27,520
Ek het net jou boodskap gekry.
728
00:28:27,560 --> 00:28:30,160
'N Klein les
in munisipale finansies
729
00:28:30,190 --> 00:28:31,760
van mnr. Stingy
hier.
730
00:28:31,790 --> 00:28:34,090
'N Waterpyp bars
in die stadsaal.
731
00:28:34,130 --> 00:28:36,130
Water oral,
wat toe vries.
732
00:28:36,160 --> 00:28:37,676
Dit is soos 'n ysskaatsbaan
daar binne.
733
00:28:37,700 --> 00:28:38,800
Ons kan regmaak
dit betyds.
734
00:28:38,830 --> 00:28:39,930
Natuurlik, ons kan,
735
00:28:39,970 --> 00:28:42016
as daar genoeg in was
die stadsaalbewaringsfonds,
736
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
maar die fees
het geld ingesamel
737
00:28:44,070 --> 00:28:45,940
vir die stadsaal
bewaringsfonds.
738
00:28:45,970 --> 00:28:47,810
Wat ironies is,
as u daaraan dink.
739
00:28:48,910 --> 00:28:50,140
Jammer.
740
00:28:52,550 --> 00:28:54,280
Sy is so mooi.
741
00:28:54,320 --> 00:28:56,180
Sy is.
Sy is fantasties.
742
00:28:56,220 --> 00:28:57,220
Dankie vir jou hulp.
743
00:28:57,250 --> 00:28:58,650
My?
744
00:28:58,690 --> 00:28:59,950
Ja jy!
745
00:28:59,990 --> 00:29:01,466
Ek kon dit nie gedoen het nie
sonder jou.
746
00:29:01,490 --> 00:29:03,360
Allie
het 'n punt.
747
00:29:03,390 --> 00:29:05,990
Zoe, ek dink jy moet
wees die een wat haar noem.
748
00:29:06,900 --> 00:29:08,630
Goed,
749
00:29:08,660 --> 00:29:10,530
maar dit is groot.
750
00:29:10,570 --> 00:29:12,500
ek gaan
'n minuut nodig het.
751
00:29:12,530 --> 00:29:15,140
Wat moet
ek bel jou?
752
00:29:17,210 --> 00:29:19,410
Haai, um ...
Dankie.
753
00:29:19,440 --> 00:29:21,070
Vir wat?
754
00:29:21,110 --> 00:29:23,680
Vir die maak van Zoe
voel so spesiaal.
755
00:29:23,710 --> 00:29:25,010
O ...
756
00:29:25,050 --> 00:29:27,210
Baie spesiaal
op daardie oomblik.
757
00:29:27,250 --> 00:29:28,650
Lekker versprei
dit rondom.
758
00:29:31,090 --> 00:29:34,520
Ek gaan regtig
om dit te mis.
759
00:29:34,560 --> 00:29:36,490
Nadat ek gesien het hoe goed
jy is met diere,
760
00:29:36,530 --> 00:29:37,360
Ek het 'n gevoel
761
00:29:37,390 --> 00:29:40,030
dat hulle gaan
om jou ook te mis.
762
00:29:42,530 --> 00:29:43,400
Haai almal!
763
00:29:43,430 --> 00:29:46,000
Ek het besluit
764
00:29:46,030 --> 00:29:48,230
dat die baba s’n
naam moet wees ...
765
00:29:50,710 --> 00:29:52,840
Sneeuvlokkie.
766
00:29:52,870 --> 00:29:54,610
Volmaak.
767
00:29:54,640 --> 00:29:55,880
Ek is mal daaroor.
768
00:29:59,550 --> 00:30:00,550
Etenstyd!
769
00:30:00,580 --> 00:30:01,880
Kom,
jy kry!
770
00:30:03,650 --> 00:30:04,680
Stoot.
daar gaan jy.
771
00:30:04,720 --> 00:30:06,190
Daar.
Gaan kyk mammie.
772
00:30:06,220 --> 00:30:07,220
Daar gaan jy.
773
00:30:12,830 --> 00:30:13,936
Wat is ons dan?
veronderstel om te doen?
774
00:30:13,960 --> 00:30:15,260
Kanselleer die
Kersfees?
775
00:30:15,300 --> 00:30:17,560
Nee, nee!
U kan nie die fees kanselleer nie!
776
00:30:17,600 --> 00:30:19,370
Die hele stad
sien die hele jaar daarna uit.
777
00:30:19,400 --> 00:30:20,646
Die enigste manier waarop ons gaan
om dit vanjaar te hê
778
00:30:20,670 --> 00:30:22,900
is daar 'n ander plek
om dit te doen.
779
00:30:22,940 --> 00:30:24,786
Daar is geen ander plek nie
in die stad met genoeg ruimte!
780
00:30:24,810 --> 00:30:25,940
Dis dit.
781
00:30:25,970 -->00:30:27.040
Ek bel Allie.
782
00:30:27,080 --> 00:30:28,610
Geen! Nee, jy kan nie!
783
00:30:28,640 --> 00:30:30,440
Dit is nie sy nie
probleem nie!
784
00:30:30,480 --> 00:30:32,250
Jy kan haar nie bel nie!
785
00:30:34,020 --> 00:30:35,980
Zoe, ons moet gaan.
786
00:30:36,020 --> 00:30:37,480
Maar ek is mal oor Snowflake!
787
00:30:37,520 --> 00:30:38,480
Ek sweer sy gaan
788
00:30:38,520 --> 00:30:39,796
om die ding te probeer smokkel
in haar tas.
789
00:30:39,820 --> 00:30:40,750
Jou kudde word groter,
790
00:30:40,790 --> 00:30:42,790
jy gaan hê
om hierdie ou skuur te hou.
791
00:30:42,820 --> 00:30:43,900
Of uiteindelik gestel
daardie nuwe skuur
792
00:30:43,930 --> 00:30:44,890
tot goeie gebruik.
793
00:30:45,860 --> 00:30:46,960
O, hou een sekonde aan.
794
00:30:47,000 --> 00:30:48,760
Allie Shaw.
795
00:30:48,800 --> 00:30:51,330
Whoa, Esra, kalmeer.
Ek kan jou nie verstaan nie.
796
00:30:51,370 --> 00:30:52,230
Ag nee.
797
00:30:52,270 --> 00:30:54,700
Ouens, ons het miskien
om die fees te kanselleer.
798
00:30:56,040 --> 00:30:57,170
Iewers anders
om dit te doen?
799
00:30:57,210 --> 00:30:58,810
Waar?
800
00:30:58,840 --> 00:31:00,310
Zoe, kom!
801
00:31:02,180 --> 00:31:03,940
Haai Henry ...
802
00:31:03,980 --> 00:31:05,040
Ek dink ek het 'n idee
803
00:31:05,080 --> 00:31:07,950
hoe ons u nuwe skuur kon sit
tot regtig goeie gebruik.
804
00:31:07,980 --> 00:31:08,950
Hoe sal u wil?
805
00:31:08,980 --> 00:31:10,950
om gasheer vir die
Kersfees?
806
00:31:10,990 --> 00:31:14,120
Sekerlik!
807
00:31:18,030 --> 00:31:19,090
Sjoe, pa, kyk!
808
00:31:19,130 --> 00:31:21,960
Dis pragtig!
809
00:31:22,000 --> 00:31:23,530
Kom,
kom ons gaan binne.
810
00:31:23,570 --> 00:31:25,130
ja,
kom ons gaan binne.
811
00:31:27,070 --> 00:31:28,030
Volgende ...
812
00:31:28,070 --> 00:31:30,870
Dit is die eetkamer.
813
00:31:30,910 --> 00:31:33,870
Dis soos
ons is in 'n storieboek!
814
00:31:33,910 --> 00:31:35,380
Wanneer het jy
tyd om te versier?
815
00:31:35,410 --> 00:31:37,110
O, ek het gewerk
sonder ophou.
816
00:31:37,150 --> 00:31:37,980
Die enigste ding
ek kon dit nie doen nie
817
00:31:38,010 --> 00:31:39,180
is 'n boom kry.
818
00:31:39,210 --> 00:31:40,510
Ag, ek het nie
het ook een gekry.
819
00:31:40,550 --> 00:31:42,450
Wel, die herberg lyk pragtig,
Barbara.
820
00:31:42,480 --> 00:31:44,480
Baie dankie
omdat ons die nag laat bly het.
821
00:31:44,520 --> 00:31:45,690
O, grap jy?
822
00:31:45,720 --> 00:31:47,520
ek is so gelukkig
om jou hier te hê.
823
00:31:47,560 --> 00:31:48,696
Wil jy sien
die res van die plek?
824
00:31:48,720 --> 00:31:49,660
- Ja.
- Ja!
825
00:31:49,690 --> 00:31:51,460
Okay.
826
00:31:51,490 --> 00:31:53,230
Jy weet wat?
Waarom gaan u nie verder nie?
827
00:31:53,260 --> 00:31:54,376
Ons sal jou inhaal
binne 'n oomblik.
828
00:31:54,400 --> 00:31:55,190
Okay! bye.
829
00:31:55,230 --> 00:31:56,330
Dankie. bye.
830
00:31:58,530 --> 00:32:00,130
Luister, um ...
831
00:32:00,170 --> 00:32:02,500
Ek wou net dankie sê
nog een keer
832
00:32:02,540 --> 00:32:04,500
vir net neem
so goeie sorg vir ons vandag.
833
00:32:04,540 --> 00:32:06,140
Dis my plesier,
834
00:32:06,170 --> 00:32:08,340
en hopelik die lughawe
sal môre oop wees
835
00:32:08,380 --> 00:32:09,710
sodat julle op pad kan wees.
836
00:32:09,740 --> 00:32:10,840
Ja, ja,
837
00:32:10,880 --> 00:32:12,180
hoewel dit ompaaie verloop,
838
00:32:12,210 --> 00:32:14,550
dit was
'n mooi gebeurtenis.
839
00:32:14,580 --> 00:32:16,020
Ek twyfel of ons sal sien
te veel koeie
840
00:32:16,050 --> 00:32:17,220
op die vaart.
841
00:32:17,250 --> 00:32:19,420
O, 'n koesvaart!
Dit klink lekker.
842
00:32:19,450 --> 00:32:21,320
So, wag,
843
00:32:21,360 --> 00:32:23,390
as jy dit nie doen nie
dink aan my vra,
844
00:32:23,430 --> 00:32:25,660
hoekom Florida?
845
00:32:25,690 --> 00:32:28,530
Sarah, my vrou, sy ...
846
00:32:28,560 --> 00:32:30,530
sy is verlede jaar oorlede,
net voor Kersfees,
847
00:32:30,570 --> 00:32:32,730
wat regtig moeilik was,
jy weet?
848
00:32:32,770 --> 00:32:34,700
So elke snoepriet,
elke Kersboom,
849
00:32:34,740 --> 00:32:36,570
was soos 'n herinnering.
850
00:32:36,600 --> 00:32:37,670
So in elk geval, hierdie jaar,
851
00:32:37,710 --> 00:32:41,210
Ek wou hê Zoe moet sonnig hê,
palmbome, Florida ...
852
00:32:41,240 --> 00:32:44,040
Bly so ver weg van Kersfees af
as moontlik.
853
00:32:44,080 --> 00:32:44,980
En toe bring ek jou
854
00:32:45,010 --> 00:32:47,710
na die Vermont-weergawe
van die Noordpool.
855
00:32:47,750 --> 00:32:49,950
Wel,
dit is soos Noordpool aangrensend.
856
00:32:49,990 --> 00:32:50,996
Dit is soos 'n voorstad
van die Noordpool.
857
00:32:51,020 --> 00:32:53,390
Ja, net soos daar
op die pendellyn.
858
00:32:53,420 --> 00:32:55,050
Net daar.
859
00:32:55,090 --> 00:32:57,720
Wel, luister,
as dit enige troos is,
860
00:32:57,760 --> 00:32:58,730
Ek dink sy is okay.
861
00:32:58,760 --> 00:33:00,730
Meer as okay.
862
00:33:00,760 --> 00:33:02,360
Sy is 'n ongelooflike kind.
863
00:33:02,400 --> 00:33:04,130
Dankie.
864
00:33:04,170 --> 00:33:05,406
Ek wens ek kon krediet neem
vir dit,
865
00:33:05,430 --> 00:33:06,730
maar dit was alles Sarah.
866
00:33:06,770 --> 00:33:08,770
Selfs nadat ek teruggetrek het
van pasiëntsorg,
867
00:33:08,800 --> 00:33:11,870
Ek werk so baie dat, um ...
868
00:33:11,910 --> 00:33:13,370
Ek dink jy is ook
hard op jouself.
869
00:33:13,410 --> 00:33:15,480
Jy hoef nie superpa te wees nie
om 'n goeie pa te wees.
870
00:33:15,510 --> 00:33:17,110Wel, um ...
871
00:33:17,150 --> 00:33:19,450
Hoe dan ook, dankie.
872
00:33:22,280 --> 00:33:24,280
Ja.
873
00:33:24,320 --> 00:33:25,920
Ahem!
874
00:33:25,950 --> 00:33:27,120
Versigtig, julle twee.
875
00:33:27,160 --> 00:33:29,720
Jy staan
onder maretak.
876
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
Oh!
877
00:33:30,790 --> 00:33:31,890
Dit is ...
878
00:33:31,930 --> 00:33:33,130
Ek, um ...
879
00:33:35,860 --> 00:33:37,600
Ek moet gaan.
880
00:33:37,630 --> 00:33:38,630
Mag jy 'n lekker aand hê.
881
00:33:53,480 --> 00:33:55,110
U het nie
om vir my kos te bring.
882
00:33:55,150 --> 00:33:58,320
Ek is jou ma.
Natuurlik het ek ...
883
00:33:58,350 --> 00:33:59,420
En ...
884
00:33:59,450 --> 00:34:02,120
Waarom het u al u goed saamgestel?
Kersversierings
885
00:34:02,160 --> 00:34:03,720
as jy nie eens is nie
gaan hier wees?
886
00:34:03,760 --> 00:34:04,990
Ek weet,
ek kon myself nie help nie,
887
00:34:05,030 --> 00:34:06,830
maar ten minste
Ek het nie 'n boom gesit nie.
888
00:34:06,860 --> 00:34:08,290
ek is nie
heeltemal Kersfees mal.
889
00:34:08,330 --> 00:34:09,730
Net 'n bietjie Kersfees mal.
890
00:34:09,760 --> 00:34:11,030
Presies.
891
00:34:12,430 --> 00:34:14,470
So, het jy gekry
Ryan en Zoe het hulle almal gevestig?
892
00:34:14.500 --> 00:34:15,940
Ja, hulle is by die herberg.
893
00:34:17,540 --> 00:34:18,470
Hy lyk soos 'n goeie ou.
894
00:34:18,510 --> 00:34:19,570
Hy doen dit.
895
00:34:19,610 --> 00:34:22,580
Ja, hy is 'n dokter
en 'n enkel pa.
896
00:34:22,610 --> 00:34:23,780
Ek weet nie
hoe hy dit doen.
897
00:34:25,110 --> 00:34:26,186
So, het jy
met Spencer gepraat?
898
00:34:26,210 --> 00:34:27,250
Ek het.
899
00:34:27,280 --> 00:34:29,350
Ja, 'n klein rukkie gelede.
900
00:34:29,380 --> 00:34:30,380
Alles is goed.
901
00:34:30,420 --> 00:34:32,020
Skat, solank jy voel
902
00:34:32,050 --> 00:34:34,690
asof jy die beste ding doen
vir jou,
903
00:34:34,720 --> 00:34:36,160
dan is ek aan boord.
904
00:34:36,190 --> 00:34:38,190
Ek doen dit, dankie.
905
00:34:38,230 --> 00:34:40,560
Sal net nie dieselfde wees nie
sonder jou hier rond.
906
00:34:40,600 --> 00:34:42,260
Ek dink dit is deels die rede
907
00:34:42,300 --> 00:34:44,700
jou pa en ek
praat van uittree.
908
00:34:45,970 --> 00:34:47,030
Jy is?
909
00:34:47,070 --> 00:34:48,776
Eintlik doen dit jou pa
die meeste van die praat,
910
00:34:48 800 --> 00:34:51.200
en ek luister
baie beleefd.
911
00:34:51,240 --> 00:34:52,710
Wil u dit nie doen nie?
912
00:34:52,740 --> 00:34:54,340
Ek kan my nie indink nie
Immergroen verlaat ...
913
00:34:56,040 --> 00:34:57,740
Maar as my dapper dogter
914
00:34:57,780 --> 00:35:00,180
kan 'n nuwe hoofstuk begin
in haar lewe,
915
00:35:00,220 --> 00:35:01,526
dan dink ek
haar ouers kan ook.
916
00:35:02,550 --> 00:35:04,050
Maar moenie vir iemand sê nie,
917
00:35:04,090 --> 00:35:06,220
veral nie Ezra nie.
918
00:35:06,250 --> 00:35:07,750
Ek dink nie
sy hart kan dit vat.
919
00:35:07,790 --> 00:35:09,520
Ek dink ook nie so nie.
920
00:35:09,560 --> 00:35:10,590
Mm ...
921
00:35:10,630 --> 00:35:11,906
En ek moet gaan,
want ek gaan laat wees.
922
00:35:11,930 --> 00:35:12,760
Waarheen jy oppad is?
923
00:35:12,790 --> 00:35:15,600
Om 'n bietjie te versprei
Kersfees vrolik ...
924
00:35:15,630 --> 00:35:16,960
En jy weet,
925
00:35:17,000 --> 00:35:18,076
Ek dink miskien
ons stop by die herberg
926
00:35:18,100 --> 00:35:19.200
vir Zoe en Ryan.
927
00:35:19,230 --> 00:35:21,370
Wel, ek wil
'n bietjie gejuig.
928
00:35:21,400 --> 00:35:22,740
Kan ek saamry?
929
00:35:22,770 --> 00:35:24,100
Ja, jy kan dit saamneem.
930
00:35:24,140 --> 00:35:25,040
Gaan haal jou jas.
931
00:35:25,070 --> 00:35:26,270
Okay.
932
00:35:32,480 --> 00:35:33,496
Het u al sewes?
933
00:35:33,520 --> 00:35:35,280
Gaan vis.
934
00:35:35,320 --> 00:35:36,950
Ugh, weer?
935
00:35:36,990 --> 00:35:38,450
Ek is net so goed.
936
00:35:40,160 --> 00:35:41,796
Dek die sale
met takke van Holly ♪
937
00:35:41,820 --> 00:35:44,060
Wat is dit?
938
00:35:44,090 --> 00:35:46,230
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
939
00:35:46,260 --> 00:35:49,060
♪ 'Dit is die seisoen
jolig te wees
940
00:35:49,100 --> 00:35:49,930
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
941
00:35:49,960 --> 00:35:51,960
O, kyk!
942
00:35:52,000 --> 00:35:54,670
♪ Don ons nou
ons gay klere ♪
943
00:35:54,700 --> 00:35:57,770
♪ Fa la la la la la
la la la ♪
944
00:35:57,810 --> 00:36:00,310
Troll die antieke
yuletide Carol ♪
945
00:36:00,340 --> 00:36:04,980
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
946
00:36:05,010 --> 00:36:06,480
Geseënde Kersfees!
947
00:36:15,960 --> 00:36:17,320
Hallo, Allie.
948
00:36:17,360 --> 00:36:18,860
Ryan!
949
00:36:18,890 --> 00:36:19,990
Hi.
950
00:36:20,030 --> 00:36:20,930
Waar is Zoe?
951
00:36:20,960 --> 00:36:22,700
O, sy is terug om
die herberg met Barbara.
952
00:36:22,730 --> 00:36:24,430
Ek het die lughawe gehoor
maak weer oop.
953
00:36:24,470 --> 00:36:25,360
Dink ek sou kom kyk
954
00:36:25,400 --> 00:36:26,706
as ons kon inhaal
'n rit saam met jou.
955
00:36:26,730 --> 00:36:28,830
O, natuurlik, ja ...
956
00:36:28,870 --> 00:36:31,270
Ek wil hê jy moet ontmoet, um,
my vriend, Michelle Lansing.
957
00:36:31,310 --> 00:36:32,340
Hi.
958
00:36:32,370 --> 00:36:33,770
Hallo, Michelle.
959
00:36:33,810 --> 00:36:35,340
En ek dink jy het ontmoet
my ma en pa.
960
00:36:35,380 --> 00:36:36,710
Hallo lekker
om jou weer te sien.
961
00:36:36,740 --> 00:36:38,680
Dit is Dr. Ryan Bellamy.
962
00:36:38,710 --> 00:36:39,710
Dokter?
963
00:36:41,150 --> 00:36:43,820
En dit is mayor Ezra Green.
964
00:36:43,850 --> 00:36:46,650
- Is jy 'n dokter?
- Ek is, ja.
965
00:36:46,690 --> 00:36:49,290
Ons weet, ons stadsdokter
pas afgetree, en ...
966
00:36:49,320 --> 00:36:50,860
Los hom, Esra.
967
00:36:50,890 --> 00:36:52,860
Reg. jammer.
968
00:36:52,890 --> 00:36:54,660
Meer belangrik
sake op hande.
969
00:36:55,700 --> 00:36:56,830
Luister, almal.
970
00:36:56,860 --> 00:36:58,800
Ek het slegte nuus.
971
00:36:58,830 --> 00:37:00,300
Hulle moes sluit
langs die snelweg af.
972
00:37:00,340 --> 00:37:01,570
Wag wat?
973
00:37:01,600 --> 00:37:03,540
Die storm gisteraand
veroorsaak dat 'n rots gly.
974
00:37:03,570 --> 00:37:04,740
Ag, ek glo dit nie.
975
00:37:04,770 --> 00:37:06,510
Waarom is dit 'n probleem?
976
00:37:06,540 --> 00:37:08,810
Daar is net een pad
in en buite die stad.
977
00:37:08,840 --> 00:37:11,210
En nou is dit geblokkeer
deur 'n klomp groot rotse.
978
00:37:11,250 --> 00:37:12,710
Nou ja,
wanneer gaan dit oop?
979
00:37:12,750 --> 00:37:14,680
Môre ... miskien.
980
00:37:14,720 --> 00:37:16,156
Môre?
ons gaan ons vlug mis!
981
00:37:16,180 --> 00:37:17,220
Ja.
982
00:37:17,250 --> 00:37:18,220
Goed, wel,
983
00:37:18,250 --> 00:37:19,496
daar moet wees
'n ander uitweg uit die stad.
984
00:37:19,520 --> 00:37:20,990
Scooters?
985
00:37:21,020 --> 00:37:22,150
Sneeu ploeg?
986
00:37:22,190 --> 00:37:23,120
'N Helikopter?
987
00:37:23,160 --> 00:37:24,890
vergeet
oor mense wat uitkom.
988
00:37:24,930 --> 00:37:26,066
Hoe gaan dit met iemand?
gaan inkom?
989
00:37:26,090 --> 00:37:27,030
Niemand gaan nie
om te kan kom
990
00:37:27,060 --> 00:37:28,360
na die Kersfees.
991
00:37:28,400 --> 00:37:29,560
Dit is verskriklik.
992
00:37:29,600 --> 00:37:31,060
Almal in Immergroen
kan kom.
993
00:37:31,100 --> 00:37:32,670
Ek het mense wat kom
994
00:37:32,700 --> 00:37:35,600
van Montpelier
en Burlington.
995
00:37:35,640 --> 00:37:36,570
Allie, wat
gaan ons doen?
996
00:37:36,600 --> 00:37:37,370
Goed, goed.
997
00:37:37,410 --> 00:37:38,546
Waarom ontmoet ons nie?
by Henry se skuur
998
00:37:38,570 --> 00:37:39,410
vanmiddag
999
00:37:39,440 --> 00:37:40,556
en begin opstel
vir die fees,
1000
00:37:40,580 --> 00:37:42,280
en as die pad skoon is,
1001
00:37:42,310 --> 00:37:43,880
groot,
en as dit nie doen nie,
1002
00:37:43,910 --> 00:37:44,780
dan hierdie jaar,
1003
00:37:44,810 --> 00:37:47,350
die fees sal net wees
vir Immergroen ...
1004
00:37:47,380 --> 00:37:49,850
En gaste.
1005
00:37:49,880 --> 00:37:51,880
O, ok, wel,
Ek dink ek voel beter.
1006
00:37:51,920 --> 00:37:53,466
Ek weet dit is so
'n ander situasie
1007
00:37:53,490 --> 00:37:56,090
dit kon opgelos word
as ons 'n app het.
1008
00:37:56,120 --> 00:37:57,560
Ag, Esra, asseblief ...
1009
00:37:57,590 --> 00:37:58,360
Nee, dit is
'n goeie ding.
1010
00:37:58,390 --> 00:37:59,630
Ek bedoel,
1011
00:37:59,660 --> 00:38:01,590
dit sal opgaan
die hele ...
1012
00:38:01,630 --> 00:38:04,100
Haai, ek is so jammer.
1013
00:38:04,130 --> 00:38:06,600
As ek jou nie hierheen genooi het nie,
jy sal nie vas sit nie.
1014
00:38:06,630 --> 00:38:08,130
Jy het nie veroorsaak nie
die rots gly.
1015
00:38:08,170 --> 00:38:09,200
Het jy?
1016
00:38:09,240 --> 00:38:10,770
Nee, ek het nie.
1017
00:38:10,810 --> 00:38:12,510
My buurman
het my jackhammer.
1018
00:38:15,240 --> 00:38:17,380
Ek wou net hierdie Kersfees hê
beter te wees.
1019
00:38:18,610 --> 00:38:20,810
Wel ...
1020
00:38:20,850 --> 00:38:23,550
Julle sit hier vas
N ander dag.
1021
00:38:23,580 --> 00:38:26,720
Miskien kan ek help om te maak
Kersfees 'n bietjie beter ...
1022
00:38:26,750 --> 00:38:28,450
Vir Zoe.
1023
00:38:28,490 --> 00:38:31,790
Ons het wel baie sneeu.
1024
00:38:33,460 --> 00:38:34,330
Wat dink jy?
1025
00:38:34,360 --> 00:38:36,130
Ek dink hy is perfek!
1026
00:38:36,160 --> 00:38:38,230
Goeie werk, julle!
1027
00:38:38,270 --> 00:38:40,000
Dit is so geweldig.
1028
00:38:40,030 --> 00:38:41,530
Ek moet 'n foto kry.
1029
00:38:42,800 --> 00:38:43,740
Goed, gereed?
1030
00:38:43,770 --> 00:38:44,900
Een twee drie!
1031
00:38:45,970 --> 00:38:48,240
♪ Kersfees is weer hier ♪
1032
00:38:49,280 --> 00:38:50,486
O, weet jy wat?
Ek kry 'n telefoonoproep.
1033
00:38:50,510 --> 00:38:51,410
Ek sal nou terug wees.
1034
00:38:51,450 --> 00:38:52,950
Okay.
1035
00:38:52,980 --> 00:38:54,150
Hi!
1036
00:38:54,180 --> 00:38:55,450
Hey.
1037
00:38:55,480 --> 00:38:56,350
Is u op die lughawe?
1038
00:38:56,380 --> 00:38:57,320
Geen. I>
1039
00:38:57,350 --> 00:39:00,090
Die storm gisteraand
sluit die snelweg af.
1040
00:39:00,120 --> 00:39:01,760
Ek gaan hier wees
ten minste 'n ander dag.
1041
00:39:03,190 --> 00:39:05,160
Waarom het jy nie net gebly nie?
in Burlington?
1042
00:39:05,190 --> 00:39:06,860
Al die hotelle was bespreek.
1043
00:39:06,890 --> 00:39:08,276
Ek sou gehad het
om in my vragmotor te slaap.
1044
00:39:08,300 --> 00:39:10,860
Okay.
1045
00:39:10,900 --> 00:39:12,100
So, wat is die plan?
1046
00:39:12,130 --> 00:39:13,530
Wel ...
1047
00:39:13,570 --> 00:39:14,500
Ek dink op hierdie punt,
1048
00:39:14,540 --> 00:39:16,940
dit kan die meeste sin maak
vir my om hier te bly.
1049
00:39:18,070 --> 00:39:19,040
Allie, wat van Kersfees?
1050
00:39:19,070 --> 00:39:22,340
Spencer, my mense
praat van uittree.
1051
00:39:22,380 --> 00:39:24,610
Dit kan wees
my laaste Kersfees in Immergroen.
1052
00:39:24,650 --> 00:39:25,956
Ek bedoel, ek was net regtig
sien uit
1053
00:39:25,980 -->00:39:27.550
om dit saam met jou te spandeer, is alles.
1054
00:39:27,580 --> 00:39:28,480
Ek weet.
1055
00:39:28,520 --> 00:39:29,680
Ek ook,
1056
00:39:29,720 --> 00:39:30,980
maar ek kan kom
na Kersfees,
1057
00:39:31,020 --> 00:39:32,620
en ons kan hê
baie tyd dan.
1058
00:39:32,650 --> 00:39:34,350
Goed? I>
1059
00:39:34,390 --> 00:39:35,390
Ja, oukei.
1060
00:39:35,420 --> 00:39:36,360
Ek bel jou more.
1061
00:39:36,390 --> 00:39:38,320
- Totsiens.
- Totsiens.
1062
00:39:44,870 --> 00:39:45,870
Allie!
1063
00:39:45,900 --> 00:39:48,030
Haai, kyk na julle!
1064
00:39:48,070 --> 00:39:49,870
Ons maak
sneeu engele.
1065
00:39:49,900 --> 00:39:51.200
Hulle is pragtig!
1066
00:39:51,240 --> 00:39:52,710
Myne lyk meer
'n sneeu-gorilla.
1067
00:39:52,740 --> 00:39:54,640
'N Kersfees-gorilla.
1068
00:39:55,740 --> 00:39:57,580
Dit is soveel pret hier.
1069
00:39:57,610 --> 00:39:59,810
Ons moet so iets aangenaam hê
vir Barbara,
1070
00:39:59,850 --> 00:40:01,710
want sy was so gaaf met ons.
1071
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
Uh ...
1072
00:40:02,780 --> 00:40:03,780
Dit is regtig soet.
1073
00:40:05,520 --> 00:40:06,550
Ek het 'n idee.
1074
00:40:20,900 --> 00:40:22,440
Ho ho ho!
1075
00:40:22,470 --> 00:40:23,400
Jy hier?
1076
00:40:23,440 --> 00:40:24,400
Hier binne.
1077
00:40:24,440 --> 00:40:25,910
Wat is dit?
1078
00:40:25,940 --> 00:40:26,940
Wel, ons het gedink,
1079
00:40:26,970 --> 00:40:28,686
aangesien ons moet oplê
vir jou nog een nag,
1080
00:40:28,710 --> 00:40:29,740
die minste wat ons kon doen
1081
00:40:29,780 --> 00:40:31,740
is kry jy
'n Kersboom.
1082
00:40:31,780 --> 00:40:33,750
Ag, jy het nie
om dit te doen...
1083
00:40:33,780 --> 00:40:35,180
Maar ek is bly dat jy dit gedoen het!
1084
00:40:35,220 --> 00:40:37,180
Kan ons dit versier?
1085
00:40:37,220 --> 00:40:38,180
O, natuurlik!
1086
00:40:38,220 --> 00:40:40,190
Kom ons kry
sommige ornamente.
1087
00:40:41,460 --> 00:40:42,420
Sal ons dit opskerp?
1088
00:40:42,460 --> 00:40:43,760
Kom ons doen dit.
1089
00:40:43,790 --> 00:40:45,190
Okay.
1090
00:40:47,300 --> 00:40:49,030
Mamma, sappig.
1091
00:40:50,330 --> 00:40:51,876
Hoe gaan dit?
"weg van Kersfees"
1092
00:40:51,900 --> 00:40:53,230
gaan jy?
1093
00:40:53,270 --> 00:40:54,130
Baie goed, duidelik.
1094
00:40:55,140 --> 00:40:55,970
Ek sal jou vertel,
1095
00:40:56,000 --> 00:40:57,700
daar is net iets
oor hierdie plek
1096
00:40:57,740 --> 00:41:00,540
dit maak dit net moeilik
1097
00:41:00,580 --> 00:41:02,480
om weerstand te bied
die Kersgees.
1098
00:41:02,510 --> 00:41:03,780
Immergroen sal dit aan jou doen.
1099
00:41:03,810 --> 00:41:05,726
Ek het my plek hierdie jaar versier.
Ek gaan nie eers hier wees nie.
1100
00:41:05,750 --> 00:41:06,750O ...
1101
00:41:07,680 --> 00:41:08,926
eintlik,
dit is 'n goeie ding wat ek gedoen het.
1102
00:41:08,950 --> 00:41:10,020
Wat bedoel jy?
1103
00:41:11,920 --> 00:41:12,790
Dit blyk
1104
00:41:12,820 --> 00:41:14,290
Ek dink nie ek is nie
gaan na D.C.
1105
00:41:14,320 --> 00:41:15,250
Vir Kersfees
hierdie jaar.
1106
00:41:15,290 --> 00:41:16,920
Geen? Hoekom nie?
1107
00:41:16,960 --> 00:41:18,920
Dit is ingewikkeld.
1108
00:41:18,960 --> 00:41:20,390
Mm.
1109
00:41:20,430 --> 00:41:21,330
N seun.
1110
00:41:21,360 --> 00:41:22,730
O.
1111
00:41:24,270 --> 00:41:25,500
Spencer.
1112
00:41:25,530 --> 00:41:26,970
Twee jaar van
langafstand
1113
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
in 'n verhouding
1114
00:41:28,040 --> 00:41:32,140
wat dit net nie kon hanteer nie
die afstand deel ...
1115
00:41:32,170 --> 00:41:33,916
Maar ons gaan spandeer
hierdie Kersfees saam
1116
00:41:33,940 --> 00:41:35,170
en net soort van sien
1117
00:41:35,210 --> 00:41:38,310
as daar iets was ...
Daar.
1118
00:41:38,350 --> 00:41:39,310
Nee, ek kry dit.
Ek verstaan.
1119
00:41:39,350 --> 00:41:41,580
Sarah en ek was op 'n lang afstand
toe ons begin het.
1120
00:41:41,620 --> 00:41:43,320
Ek was in Boston,
1121
00:41:43,350 --> 00:41:45,650
sy was in hierdie klein dorpie
in Ohio.
1122
00:41:45,690 --> 00:41:47,620
En dit het goed uitgewerk,
wel, nie waar nie?
1123
00:41:47,660 --> 00:41:49,690
Ja, ek dink ons het dit net geweet
ons sal saam beland,
1124
00:41:49,720 --> 00:41:52,790
so dit het ons gehelp
deurkom.
1125
00:41:56,130 --> 00:41:59,030
Ek het dit eintlik oorweeg
daarheen gaan
1126
00:41:59,070 --> 00:42:01,600
en word
'n kleindorpse dokter.
1127
00:42:02,740 --> 00:42:03,970
Ja.
1128
00:42:04,010 --> 00:42:06,210
Nou het ek 'n soort wens wat ek gehad het.
1129
00:42:06,240 --> 00:42:07,610
My werk laat dit nie toe nie
1130
00:42:07,640 --> 00:42:09,780
die soort tyd
Ek wil graag saam met Zoe spandeer,
1131
00:42:09,810 --> 00:42:11,540
wat moeilik is.
1132
00:42:11,580 --> 00:42:13,510
Wel ...
1133
00:42:13,550 --> 00:42:15,610
Moet dit nie vir burgemeester Ezra sê nie.
1134
00:42:15,650 --> 00:42:17,780
Hy sal 'n kantoor vir u oopmaak
in die stadsaal.
1135
00:42:17,820 --> 00:42:19,450
Doc Bellamy.
1136
00:42:19,490 --> 00:42:20,450
Dit het 'n lekker ring.
1137
00:42:20,490 --> 00:42:23,220
Ja, Dr. B!
Die dokter is in.
1138
00:42:23,260 --> 00:42:24,420
Reg?
1139
00:42:26,560 --> 00:42:29,960
Ek moet sê ...
1140
00:42:30,000 --> 00:42:33,230
Dit is die laaste plek
ek het gedink ek sal myself vind
1141
00:42:33,270 --> 00:42:34,900
drie dae voor Kersfees.
1142
00:42:34,940 --> 00:42:37,170
Selfde hier.
1143
00:42:37.200 --> 00:42:38,540
Maar, um ...
1144
00:42:38,570 --> 00:42:41,370
Raai dit is nie so erg nie.
1145
00:42:44,280 --> 00:42:46,210
Geen.
1146
00:42:46,250 --> 00:42:48,110
Dit is nie sleg niel.
1147
00:42:50,020 --> 00:42:52,220
Julle gereed?
Ons het die ornamente gekry.
1148
00:42:52,250 --> 00:42:53,920
Kom,
kom ons versier die boom!
1149
00:42:53,960 --> 00:42:55,320
Ja, laat ons!
1150
00:43:04,100 --> 00:43:06,700
Dit is, soos
die beste boom ooit!
1151
00:43:06,730 --> 00:43:08,570
Ek stem saam.
1152
00:43:08,600 --> 00:43:11,870
Ek wed die een op die fees
sal nêrens naby so lekker wees nie.
1153
00:43:11,910 --> 00:43:12,740
Ons sal sien
as ons na die skuur gaan
1154
00:43:12,770 --> 00:43:14,570
later vanaand.
1155
00:43:16,110 --> 00:43:17,280
Is daar
'n Kersfees
1156
00:43:17,310 --> 00:43:18,580
waar jy is
verhuis na Allie?
1157
00:43:18,610 --> 00:43:19,580
O, ek dink daar is,
1158
00:43:19,610 --> 00:43:21,196
maar dit is niks soos nie
die een in Immergroen.
1159
00:43:21,220 --> 00:43:22,850
Waarom wil jy dan hê?
om daarheen te verhuis?
1160
00:43:22,880 --> 00:43:25,250
Wel,
Ek het my hele lewe hier gewoon,
1161
00:43:25,290 --> 00:43:27,020
en dit is 'n wonderlike plek.
1162
00:43:27,050 --> 00:43:27,990
Dit is regtig,
1163
00:43:28,020 --> 00:43:30,420
maar daar is 'n hele groot wydte
wêreld daar buite.
1164
00:43:30,460 --> 00:43:32,220
Ek wil dit sien.
1165
00:43:32,260 --> 00:43:34,130
Ek is gereed vir 'n verandering.
1166
00:43:34,160 --> 00:43:36,230
Jy weet,
my oupa het altyd gesê,
1167
00:43:36,260 --> 00:43:38,300
'Hoe verder jy kom
van waar jy begin het,
1168
00:43:38,330 --> 00:43:40,470
hoe nader jy kom
waarheen jy hoort. '
1169
00:43:40,500 --> 00:43:42,770
Maar wat as u hier hoort?
1170
00:43:42.800 --> 00:43:44.200
Okay ...
1171
00:43:44,240 --> 00:43:46,970
Ek dink ons is gereed
vir die engel.
1172
00:43:47,010 --> 00:43:48,770
Wie wil die eerbewys doen?
1173
00:43:48,810 --> 00:43:50,210
Ek, asseblief!
1174
00:43:50,240 --> 00:43:52,280
Goed,
gaan daarvoor, Zoe.
1175
00:43:53,610 --> 00:43:54,580
Alles reg.
1176
00:43:54,620 --> 00:43:56,250
Yup.
1177
00:43:56,280 --> 00:43:57,780
Hier gaan ons!
1178
00:44:00,760 --> 00:44:03,120
Ja!
1179
00:44:03,160 --> 00:44:04,390
Okay. almal gereed?
1180
00:44:04,430 --> 00:44:05,430
Gereed!
1181
00:44:06,660 --> 00:44:09,160
En trommel!
Drumroll, ja!
1182
00:44:33,220 --> 00:44:35,150
Whoa!
1183
00:44:35,190 --> 00:44:37,790
Kyk hierna!
1184
00:44:37,830 --> 00:44:38,590
♪ Ons wens u
'n Geseënde Kersfees ♪
1185
00:44:38,630 --> 00:44:39,960
Sjoe.
1186
00:44:39,990 --> 00:44:40,830
♪ Ons wens u
'n Geseënde Kersfees ♪
1187
00:44:40,860 --> 00:44:45,460
♪ en 'n gelukkige nuwe jaar ♪
1188
00:44:48,740 --> 00:44:49,700
Haai pa?
1189
00:44:49,740 --> 00:44:51,600
Kan ek wees
in die koor?
1190
00:44:51,640 --> 00:44:52,470
Dit is vir die
fees, kiddo.
1191
00:44:52,510 --> 00:44:54,510
Ons gaan nie hier wees nie,
onthou?
1192
00:44:55,740 --> 00:44:57,010
Zoe!
1193
00:44:57,040 --> 00:44:58,140
Geseënde Kersfees!
1194
00:44:59,380 --> 00:45:00,780
Is jy seker
1195
00:45:00,820 --> 00:45:01,996
jy wil sit
die handwerkshutte
1196
00:45:02,020 --> 00:45:02,950
agterin?
1197
00:45:02,980 --> 00:45:03,980
Esra!
1198
00:45:04,020 --> 00:45:05,520
Jy ry
my mal.
1199
00:45:05,550 --> 00:45:06,890
Ek is in beheer
van die fees.
1200
00:45:06,920 --> 00:45:07,890
Ek, nie jy nie.
1201
00:45:07,920 --> 00:45:08,950
Die fees
1202
00:45:08,990 --> 00:45:09,890
is 'n belangrike deel
van die stad,
1203
00:45:09,920 --> 00:45:11,660
en ek is burgemeester
van die stad.
1204
00:45:11,690 --> 00:45:12,830
Ek, nie jy nie.
1205
00:45:12,860 --> 00:45:14,230
Jou pappa het afgetree,
1206
00:45:14,260 --> 00:45:15,376
en niemand anders nie
wou die werk hê.
1207
00:45:15,400 --> 00:45:17,630
'N Oorwinning is steeds 'n oorwinning.
1208
00:45:17,670 --> 00:45:19,970
Esra, ek het dit
onder beheer.
1209
00:45:21,670 --> 00:45:23,300
Okay? daar is geen probleme nie.
Hallo?
1210
00:45:23,340 --> 00:45:24,800
Okay.
1211
00:45:24,840 --> 00:45:26,510
Reg. het dit.
1212
00:45:27,680 --> 00:45:28,686
Goed, nou het ons 'n probleem.
1213
00:45:28,710 --> 00:45:29,480
Ek het dit geweet.
1214
00:45:29,510 --> 00:45:31,080
Wag wat?
Wat is die probleem?
1215
00:45:31,110 --> 00:45:32,040
Ons gaan nie
om kos te hê
1216
00:45:32,080 --> 00:45:32,910
vir die fees.
1217
00:45:32,950 --> 00:45:33,880
Wat?
1218
00:45:33,910 --> 00:45:36,250
Mev. Wallace
en die dames uit die kerk
1219
00:45:36,280 --> 00:45:37,250
is gewoonlik in beheer
1220
00:45:37,280 --> 00:45:38,050
van die fees
en die koekies,
1221
00:45:38,090 --> 00:45:40,220
maar hulle het na
Montpelier gister
1222
00:45:40,250 --> 00:45:41,590
vir 'n boekklub,
en nou ...
1223
00:45:41,620 --> 00:45:42,690
En nou
hulle kan nie terugkom nie
1224
00:45:42,720 --> 00:45:43,920
die pad veroorsaak
is gesluit.
1225
00:45:43,960 --> 00:45:46,160
Reg, en selfs al
dit het môre reggemaak,
1226
00:45:46,190 --> 00:45:47,536
daar sou nog steeds nie
genoeg tyd wees
1227
00:45:47,560 --> 00:45:48,530
vir hulle om voor te berei
alles wat ons nodig het.
1228
00:45:48,560 --> 00:45:50,060
Goed, goed,
1229
00:45:50,100 --> 00:45:51,700
daar moet wees
iets wat ons kan doen.
1230
00:45:52,900 --> 00:45:53,900
Wag 'n Bietjie.
1231
00:45:53,930 --> 00:45:56,140
Ek het 'n idee.
1232
00:46:00,070 --> 00:46:00,870
Ekskuus, almal.
1233
00:46:00,910 --> 00:46:02,940
Mag ek
u aandag, asseblief?
1234
00:46:02,980 --> 00:46:06,250
Steek jou hand op
as jy daarvan hou om te bak.
1235
00:46:09,280 --> 00:46:11,020
'N Paar meer?
1236
00:46:11,050 --> 00:46:12,750
Enige iemand anders?
1237
00:46:14,560 --> 00:46:17,520
♪ Ek hoor slee-klokkies ♪
1238
00:46:17,560 --> 00:46:21,130
♪ Ek issneeu sien ♪
1239
00:46:21,160 --> 00:46:23,960
♪ Ek het die hele jaar gewag, skat ♪
1240
00:46:24,000 --> 00:46:25,760
♪ net om die rendiere te sien ♪
1241
00:46:25.800 --> 00:46:29,070
♪ hou hulle dop terwyl hulle gaan ♪
1242
00:46:29,100 --> 00:46:32,810
♪ tuis by die vuur ♪
1243
00:46:32,840 --> 00:46:36,480
♪ blink ligte lights
1244
00:46:36,510 --> 00:46:38,810
♪ Ek het die hele jaar gewag, skat ♪
1245
00:46:38,850 --> 00:46:43,350
♪ net om die slee te sien
vlieg in die nag ♪
1246
00:46:52,590 --> 00:46:55,460
Haai, wat het gebeur?
aan al die meel?
1247
00:46:55,500 --> 00:46:57,960
Dit is oral oor jou.
1248
00:46:58,000 --> 00:47:00,170
Ek dink dit is so.
1249
00:47:00.200 --> 00:47:02,070
Ons is amper uit
botter ook.
1250
00:47:02,100 --> 00:47:03,400
Jy weet wat?
1251
00:47:03,440 --> 00:47:04,300
Neem my sleutels.
1252
00:47:04,340 --> 00:47:05,900
Gaan af na my ouers se
restaurant.
1253
00:47:05,940 --> 00:47:06,870
My ma en pa
1254
00:47:06,910 --> 00:47:08,116
sal al die ekstra
voorrade wat u benodig.
1255
00:47:08,140 --> 00:47:09,640
Zoe,
1256
00:47:09,680 --> 00:47:10,986
hang jy goed aan
hier by Allie
1257
00:47:11,010 --> 00:47:12,310
vir 'n kort rukkie?
1258
00:47:12,350 --> 00:47:14,250
Ja.
totsiens, pa!
1259
00:47:15,550 --> 00:47:16,780
Neem dit
as 'n ja.
1260
00:47:16,820 --> 00:47:17,950
Hê pret!
1261
00:47:19,320 --> 00:47:20,120
en
Intussen,
1262
00:47:20,150 --> 00:47:21,520
waarom leer ek jou nie
1263
00:47:21,560 --> 00:47:22,960
hoe om te versier
Kersfees kouse?
1264
00:47:23,460 --> 00:47:24,420
Seker!
1265
00:47:24,460 --> 00:47:25,460
Kom!
1266
00:47:29,730 --> 00:47:30,800
Jy het dit?
1267
00:47:30,830 --> 00:47:32,160
Fantasties, Carol.
Baie dankie.
1268
00:47:32.200 --> 00:47:34,170
Bye.
1269
00:47:34.200 --> 00:47:35,800
Koekies maak
vir Kersvader?
1270
00:47:35,840 --> 00:47:37,040
Vir die fees.
1271
00:47:37,070 --> 00:47:38,600
Maar dit is lekker
jy doen dit.
1272
00:47:38,640 --> 00:47:39,786
O, dit is die minste
ons kan doen.
1273
00:47:39,810 --> 00:47:41,010
Almal was so gaaf vir ons,
1274
00:47:41,040 --> 00:47:42,710
veral Allie.
1275
00:47:42,740 --> 00:47:45,026
Ek wens net daar was iets
ek kan doen om die guns terug te gee.
1276
00:47:45,050 --> 00:47:46,110
Wel,
1277
00:47:46,150 --> 00:47:48,180
het 'n klein voëltjie my vertel
1278
00:47:48,220 --> 00:47:49,650
sy het nie
'n Kersboom.
1279
00:47:51,020 --> 00:47:52,650
Nee, sy doen nie.
1280
00:47:52,690 --> 00:47:53,650
Dankie...
1281
00:47:53,690 --> 00:47:55,520
O, he ...
1282
00:47:55,560 --> 00:47:57,320
Ek het nie gevang nie
jou naam.
1283
00:47:57,360 --> 00:47:58,990
Ek is Nick.
1284
00:47:59,030 --> 00:48:00,530
Geseënde Kersfees.
1285
00:48:01,560 --> 00:48:03,030
Hmm.
1286
00:48:06,700 --> 00:48:07,700
Jy weet wat?
1287
00:48:07,740 --> 00:48:08,700
Dis soos
ons is elwe
1288
00:48:08,740 --> 00:48:09,900
in Kersvader se werkswinkel!
1289
00:48:09,940 --> 00:48:11,000
Jy's reg!
1290
00:48:11,040 --> 00:48:12,670
ek het jou gesê
dit sal lekker wees.
1291
00:48:12,710 --> 00:48:13,810
Dit is.
1292
00:48:13,840 --> 00:48:16,210
Maak seker dat u dit vertel
pa, oukei?
1293
00:48:16,240 --> 00:48:17,580
Hoekom?
1294
00:48:17,610 --> 00:48:20,980
Hy hou nie daarvan dat ek hartseer is nie.
1295
00:48:21,020 --> 00:48:23,850
Hy is baie daaroor bekommerd
vandat ma oorlede is.
1296
00:48:23,880 --> 00:48:25,980
Ek hou net van
om hom te laat weet
1297
00:48:26,020 --> 00:48:27,720
dat ek reg is.
1298
00:48:27,760 --> 00:48:30,490
Maar jy weet dit gaan goed
om soms ook hartseer te wees, nie waar nie?
1299
00:48:30,520 --> 00:48:31,920
Ja ...
1300
00:48:31,960 --> 00:48:34,990
En ek is, soms ...
1301
00:48:35,030 --> 00:48:37,260
En so is pa ook.
1302
00:48:37,300 --> 00:48:38,500
Wel, ek dink dit is normaal ...
1303
00:48:40,600 --> 00:48:43,370
Maar ook soms
jy is gelukkig, nie waar nie?
1304
00:48:43,400 --> 00:48:46,370
Soos wanneer jy dink
oor jou ma,
1305
00:48:46,410 --> 00:48:48,410
jy dink aan lekker dinge
julle twee sou doen
1306
00:48:48,440 --> 00:48:49,440
gedurende Kerstyd?
1307
00:48:49,480 --> 00:48:51,180
Ja.
1308
00:48:51,210 --> 00:48:52,410
My gunsteling was,
1309
00:48:52,450 --> 00:48:55,010
ons sal 'n Kersfees-ding vind
vir elke letter van die alfabet.
1310
00:48:55,050 --> 00:48:56,920
Ek en pa
speel dit nou.
1311
00:48:56,950 --> 00:48:57,920
Ek hou daarvan!
1312
00:48:57,950 --> 00:48:59,630
Wag, wat sou jy doen?
vir die letter "z"?
1313
00:49:01,720 --> 00:49:02,790
Zoe!
1314
00:49:04,260 --> 00:49:05,060
Wat dink jy?
1315
00:49:05,090 --> 00:49:07,290
Ek is mal daaroor!
Kyk hierna.
1316
00:49:07,330 --> 00:49:09,390
Wie het rendiere geken
hou van lekkergoedstokkies?
1317
00:49:09,430 --> 00:49:11,030
- Ek plak dit vas.
- 'Kay.
1318
00:49:12,430 --> 00:49:13,870
Ooh, dit is waarskynlik
jou pa.
1319
00:49:14,940 --> 00:49:16,000
Ek sit dit aan.
1320
00:49:21,940 --> 00:49:23,080
Spencer?
1321
00:49:23,110 --> 00:49:24,110
Verras!
1322
00:49:25,750 --> 00:49:27,980
Hoe het jy hier gekom?
1323
00:49:28,020 --> 00:49:29,410
Wel ...
1324
00:49:29,450 --> 00:49:31,080
Onthou ek het dit vir jou gesê
ek het daardie maat gehad
1325
00:49:31,120 --> 00:49:32,766
wie gaan ons gebruik
sy helikopter?
1326
00:49:32,790 --> 00:49:35,150
Het u 'n helikopter hierheen geneem?
1327
00:49:35,190 --> 00:49:37,260
Yep!
1328
00:49:37,290 --> 00:49:39,960
Geland net buite die stad ...
Hier 'n taxi geneem.
1329
00:49:39,990 --> 00:49:41,330
Ek bedoel, kom,
dit is ...
1330
00:49:41,360 --> 00:49:43,430
Dit is regtig
iets, he?
1331
00:49:43,460 --> 00:49:45,730
Ja, dis ...
definetjies iets.
1332
00:49:45,770 --> 00:49:48,430
kyk,
Ek verstaan nie heeltemal nie
1333
00:49:48,470 --> 00:49:51,000
hierdie hele 'een laaste Kersfees
in immergroen ding,
1334
00:49:51,040 --> 00:49:53,010
maar ...
1335
00:49:53,040 --> 00:49:55,186
Ek kon die gedagte nie verdra nie
om dit nie saam met jou te spandeer nie,
1336
00:49:55,210 --> 00:49:56,310
so hier is ek.
1337
00:50:06,150 --> 00:50:07,490
Volmaak.
1338
00:50:10,660 --> 00:50:11,720
Meneer?
1339
00:50:22,140 --> 00:50:24,300
GrR ...
1340
00:50:24,340 --> 00:50:26,540
Ahh ...
1341
00:50:27,840 --> 00:50:29,470
Haai, Michelle.
1342
00:50:29,510 --> 00:50:31,056
Hannah, hoekom is jy nie?
tuismaak vrugtekoek?
1343
00:50:31,080 --> 00:50:32,640
Jy is in beheer
van vrugtekoek.
1344
00:50:32,680 --> 00:50:33,850
Ek het klaar gemaak.
1345
00:50:33,880 --> 00:50:35,050
Wel, maak
iets anders!
1346
00:50:35,080 --> 00:50:36,720
Die helfte van die stad kook.
1347
00:50:36,750 --> 00:50:39,790
Daar gaan genoeg kos wees
vir, soos, vyf feeste.
1348
00:50:39,820 --> 00:50:41,350
Daar is nie so iets nie
ding as "genoeg"
1349
00:50:41,390 --> 00:50:42,536
wanneer dit kom by
'n Kersfees.
1350
00:50:42,560 --> 00:50:43,560
O.
1351
00:50:45,490 --> 00:50:47,560
Goed, Michelle, um ...
1352
00:50:47,590 --> 00:50:50,730
Wil jy hê
'n sitplek hier?
1353
00:50:50,760 --> 00:50:52,800
ek dink
jy moet ontspan.
1354
00:50:52,830 --> 00:50:54,000
Ek kan nie.
1355
00:50:54,030 --> 00:50:55,070
ek het ook
baie om te doen.
1356
00:50:55,100 --> 00:50:57,040
En daar is baie tyd
om alles in te kry.
1357
00:50:57,070 --> 00:50:58,540
Dit gaan goed gaan.
1358
00:50:58,570 --> 00:50:59,540
Dit kan nie goed gaan nie.
1359
00:50:59,570 --> 00:51:01,710
Dit moet wees
ongelooflik.
1360
00:51:01,740 --> 00:51:03,340
Dit sal wees.
1361
00:51:03,380 --> 00:51:05,510
Jy doen 'n ongelooflike werk.
1362
00:51:05,550 --> 00:51:06,410
Dit is net ...
1363
00:51:06,450 --> 00:51:09,410
Allie het altyd gemaak
alles lyk so maklik.
1364
00:51:09,450 --> 00:51:10,650
Allie het baie hulp gehad.
1365
00:51:10,680 --> 00:51:12,480
Sy het nie probeer doen nie
alles alleen.
1366
00:51:14,350 --> 00:51:15,350
Ja.
1367
00:51:15,390 --> 00:51:17,060
Okay.
1368
00:51:17,090 --> 00:51:18,060
Nou ja, miskien
Ek moet wens
1369
00:51:18,090 --> 00:51:19,520
op die Kerssnee-aardbol.
1370
00:51:20,890 --> 00:51:22,660
Dit sou jy nie wees nie
die enigste een.
1371
00:51:22,700 --> 00:51:24,730
Het u 'n wens gemaak?
Waarvoor het jy gewens?
1372
00:51:24,770 --> 00:51:26,100
Okay.
1373
00:51:26,130 --> 00:51:27,030
Ek weet nie
as jy dit weet,
1374
00:51:27,070 --> 00:51:29,270
maar ek hou net van
Kersfees.
1375
00:51:29,300 --> 00:51:31,000
Geen...
Ek het nie geweet nie.
1376
00:51:32,040 --> 00:51:33,240
O.
1377
00:51:34,580 --> 00:51:36,370
well ...
1378
00:51:36,410 --> 00:51:37,210
Dit gaan
om dom te klink,
1379
00:51:37,240 --> 00:51:38,610
maar ...
1380
00:51:38,650 --> 00:51:40,710
Ek wou dit vind
iemand spesiaal,
1381
00:51:40,750 --> 00:51:42,350
iemand wat liefhet
Kersfees
1382
00:51:42,380 --> 00:51:44,350
soveel as wat ek doen.
1383
00:51:44,380 --> 00:51:46,690
Dit is nie dom nie.
Dis oulik.
1384
00:51:46,720 --> 00:51:47,950
Regtig?
1385
00:51:47,990 --> 00:51:50,920
Ek het net uitgepluis,
wat kan dit seermaak, nie waar nie?
1386
00:51:50,960 --> 00:51:52,090
Ek bedoel,
dit is Kersfees,
1387
00:51:52,130 --> 00:51:53,450
'n tyd wanneer
magiese dinge gebeur.
1388
00:51:55,400 --> 00:51:57,030
Hoe laat is die ete oop?
Kom.
1389
00:51:58,300 --> 00:52:00,200
- Dankie.
- Mm-hmm.
1390
00:52:00,230 --> 00:52:04,570
So jy het net hierdie man gebring
en sy kindjie hierheen?
1391
00:52:04,610 --> 00:52:07,270
Ja, soort van.
1392
00:52:07,310 --> 00:52:09,570
Dit het geblyk
soos die beste opsie
1393
00:52:09,610 --> 00:52:11,580
op daardie stadium.
1394
00:52:11,610 --> 00:52:13,010
Reg.
1395
00:52:14,410 --> 00:52:15,496
luister,
het dit iets te doen gehad
1396
00:52:15,520 --> 00:52:17,880
met jou wil bly
in immergroen vir Kersfees?
1397
00:52:17,920 --> 00:52:19,280
Geen! Nee nee nee.
1398
00:52:19,320 --> 00:52:21,320
Nee, dit was al my.
1399
00:52:21,360 --> 00:52:22,920
Okay.
1400
00:52:24,290 --> 00:52:26,120
Oh! pa is terug!
1401
00:52:33.200 --> 00:52:34.200
Hey!
1402
00:52:35,840 --> 00:52:37,240
Wat dink jy?
1403
00:52:37,270 --> 00:52:39,570
Jy het 'n
Kersfeesboom!
1404
00:52:39,610 --> 00:52:43,110
Ek kan nie glo nie
jy het 'n kersboom.
1405
00:52:43,140 --> 00:52:44,980
Ja, wel,
dit is vir ...
1406
00:52:46,210 --> 00:52:48,680
O, dit is Spencer.
1407
00:52:48,720 --> 00:52:50,980
Spencer, dit is Ryan.
1408
00:52:51,020 --> 00:52:52,326
Spencer,
Washington, D.C. Spencer?
1409
00:52:52,350 --> 00:52:54,420
Dit is reg.
1410
00:52:54,450 --> 00:52:56,020
Hy het hierheen gevlieg
op 'n helikopter.
1411
00:52:56,060 --> 00:52:57,590
Regtig?
Kan ons dit leen?
1412
00:52:57,620 --> 00:52:59,820
Nee, nee,
hulle het my net afgelaai.
1413
00:52:59,860 --> 00:53:01,590
Jammer, vir wie is die boom?
1414
00:53:01,630 --> 00:53:04,330
Dit is vir Barbara,
by die herberg.
1415
00:53:04,360 --> 00:53:06,300
Maar ons net
het haar 'n boom gekry.
1416
00:53:06,330 --> 00:53:07,830
Reg, maar ...
1417
00:53:07,870 --> 00:53:11,800
Ons het vir haar 'n ... 'n boom
vir die ... die sitkamer,
1418
00:53:11,840 --> 00:53:13,540
en hierdie...
Dit is 'n boom vir die voorportaal.
1419
00:53:13,570 --> 00:53:14,870
Dit is
die voorportaal Kersboom,
1420
00:53:14,910 --> 00:53:16,470
want met Kerstyd,
1421
00:53:16,510 --> 00:53:18,310
jy kan nooit te veel hê nie
Kersbome.
1422
00:53:18,350 --> 00:53:19,350
Is ek reg?
1423
00:53:19,380 --> 00:53:20,450
Jy's reg.
1424
00:53:20,480 --> 00:53:21,210
So, luister, ons moet gaan.
1425
00:53:21,250 --> 00:53:22,950
Die pad is dalk oop
môre,
1426
00:53:22,980 --> 00:53:24,480
en jy weet,
as dit die geval is,
1427
00:53:24,520 --> 00:53:27,320
ons kan gereed maak
om hier weg te gaan.
1428
00:53:27,350 --> 00:53:28,996
- Reg. Ontsnap uit immergroen!
- Dit is reg.
1429
00:53:29,020 --> 00:53:30,060
Jy weet wat?
1430
00:53:30,090 --> 00:53:32,160
Waarom neem jy nie my vragmotor nie?
met die boom daarin
1431
00:53:32,190 --> 00:53:33,160
na Barbara se huis,
1432
00:53:33,190 --> 00:53:34,730
en dan kan ons net daar loop
1433
00:53:34,760 --> 00:53:36,390
en kyk of sy dit het
'n kamer vir Spencer.
1434
00:53:36,430 --> 00:53:37,860
Dankie.
Ja, dit is 'n goeie idee.
1435
00:53:37,900 --> 00:53:38,960
Spencer,
aangename kennis.
1436
00:53:39,000 --> 00:53:40,800
Jy ook.
Ag, Zoe.
1437
00:53:40,830 --> 00:53:41,900
Bye.
1438
00:53:41,940 --> 00:53:43,540
Groot.
1439
00:53:43,570 --> 00:53:45,870
Laat ons gaan, kiddo.
1440
00:53:45,910 --> 00:53:46,970
Gaan daar weg.
1441
00:53:47,010 --> 00:53:47,810
Is dit goed om te loop?
1442
00:53:47,840 --> 00:53:50,580
Dit is geen helikopter nie,
maar ... seker.
1443
00:53:50,610 --> 00:53:52,540
Goed, ek sal kry
my jas.
1444
00:53:55,680 --> 00:53:56,750
Jy weet,
1445
00:53:56,780 --> 00:53:57,680
jy moet regtig hê
'n boom gekry
1446
00:53:57,720 --> 00:53:58,820
vir Allie se huis.
1447
00:54:01,190 --> 00:54:02,690
Ja.
1448
00:54:02,720 --> 00:54:04,020
Dit sou lekker gewees het.
1449
00:54:04,060 --> 00:54:05,620
Ek hou baie van haar.
1450
00:54:08,700 --> 00:54:10,900
Ek ook.
1451
00:54:12,930 --> 00:54:13,730
Kan steeds nie glo nie
1452
00:54:13,770 --> 00:54:15,670
jy het 'n helikopter gevat
om hier te kom.
1453
00:54:15,700 --> 00:54:17,270
Dit is redelik cool, nè?
1454
00:54:17,300 --> 00:54:19,700
Lyk dit nie
'n bietjie buitensporig?
1455
00:54:19,740 --> 00:54:21,916
Dit lyk net so, want
jy is nog nie daaraan gewoond nie.
1456
00:54:21,940 --> 00:54:23,510
Nee, jy ken my.
1457
00:54:23,540 --> 00:54:25,380
Ek het 'n eenvoudige smaak.
1458
00:54:25,410 --> 00:54:27,510
Ek is 'n immergroen meisie.
1459
00:54:27,550 --> 00:54:30,620
En nou gaan jy
om 'n D.C.-meisie te wees.
1460
00:54:30,650 --> 00:54:31,920
Ja.
1461
00:54:31,950 --> 00:54:33,350
Kom, Allie.
1462
00:54:33,390 --> 00:54:34,596
Is jy nie net nie?
'n bietjie opgewonde
1463
00:54:34,620 --> 00:54:35,920
oor begin
jou nuwe lewe?
1464
00:54:35,960 --> 00:54:37,596
Is jy nie gelukkig nie?
om uiteindelik uit te kom
1465
00:54:37,620 --> 00:54:39,220
van hierdie klein dorpie?
1466
00:54:39,260 --> 00:54:41,360
ek is lief vir
hierdie plek.
1467
00:54:41,400 --> 00:54:43,090
ek ken ditmag dalk nie
lyk vir jou baie,
1468
00:54:43,130 --> 00:54:45,530
maar dit is my tuisdorp.
1469
00:54:45,570 --> 00:54:46,600
Ek bedoel, kyk rond.
1470
00:54:46,630 --> 00:54:48,930
Dit is wat Kersfees
is veronderstel om te lyk.
1471
00:54:48,970 --> 00:54:50.200
Ek verstaan dit, okay?
1472
00:54:50,240 --> 00:54:51,416
ek weet dit
jy het 'n sagte plekkie
1473
00:54:51,440 --> 00:54:52,600
vir hierdie plek.
1474
00:54:52,640 --> 00:54:53,916
Daarom het ek gekom
al die pad hierheen ...
1475
00:54:53,940 --> 00:54:54,940
Om saam met jou te wees.
1476
00:54:54,980 --> 00:54:56,710
Ek weet,
en ek waardeer dit,
1477
00:54:56,740 --> 00:54:57,680
maar ...
1478
00:54:57,710 --> 00:54:59,680
Is ons nie veronderstel om te wees nie?
dinge stadig neem?
1479
00:55:01,280 --> 00:55:02,610
Daarom moes ek jou sien.
1480
00:55:04,320 --> 00:55:07,490
Ek het nie nodig nie
om dinge stadig te neem.
1481
00:55:07,520 --> 00:55:08,950
Ek weet wat ek wil hê.
1482
00:55:08,990 --> 00:55:10,890
Die vraag is ...
1483
00:55:10,920 --> 00:55:13,460
Doen jy?
1484
00:55:31,580 --> 00:55:33,040
Haai, uh,
hoe gaan dit?
1485
00:55:33,080 --> 00:55:34,050
Hey.
1486
00:55:34,080 --> 00:55:36,150
Was net besig om na te gaan
op sommige vlugte hier na D.C.
1487
00:55:36,180 --> 00:55:37,580
Koffie?
1488
00:55:37,620 --> 00:55:39,480
Jy vat nie
die helikopter terug?
1489
00:55:39,520 --> 00:55:41,020
Nee nee nee.
1490
00:55:41,050 --> 00:55:43,660
Dit is 'n
ons kan slegs een keer gebruik.
1491
00:55:43,690 --> 00:55:45,760
O. ons?
1492
00:55:45,790 --> 00:55:48,090
Ek het gedink Allie bly hier
vir Kersfees.
1493
00:55:48,130 --> 00:55:50,160
Nou ja, sy was,
maar ons het gisteraand gepraat,
1494
00:55:50.200 --> 00:55:51,000
en ek hoop nogal
sy kan van plan verander
1495
00:55:51,030 --> 00:55:53,100
so ...
1496
00:55:53,130 --> 00:55:55,930
O.
Nou ja, dis ...
1497
00:55:55,970 --> 00:55:56,940
Dis goed.
1498
00:55:56,970 --> 00:55:58,440
Ja.
1499
00:55:58,470 --> 00:56:00,570
Ja, ek dink
dat ons sodra ons by D.C.
1500
00:56:00,610 --> 00:56:02,040
En sy raak tevrede
in haar werk,
1501
00:56:02,080 --> 00:56:04,740
Dit gaan wees ...
glad vaar, so ...
1502
00:56:07,550 --> 00:56:08,510
Hallo.
1503
00:56:08,550 --> 00:56:10,180
Daar is sy!
1504
00:56:11,080 --> 00:56:12,050
Hi.
1505
00:56:12,090 --> 00:56:13,090
Hi.
1506
00:56:13,120 --> 00:56:14,690
- Haai.
- Haai.
1507
00:56:15,790 --> 00:56:16,590
Hi.
1508
00:56:16,620 --> 00:56:17,990
Hi.
1509
00:56:22,760 --> 00:56:24,520
Waarom is almal?
net rondstaan?
1510
00:56:27,230 --> 00:56:29,470
Ons moet gaan ...
Na die ete.
1511
00:56:29 500 --> 00:56:30,700
Esra het gegaan
om by te stop
1512
00:56:30,740 --> 00:56:32.200
en gee ons 'n opdatering
van die paaie ...
1513
00:56:32,240 --> 00:56:33,480
Op thpaaie ...
Oor die paaie.
1514
00:56:34,610 --> 00:56:36,110
Wat ook al.
1515
00:56:38,450 --> 00:56:39,410
Groot.
1516
00:56:39,450 --> 00:56:40,450
Ja ...
1517
00:56:40,480 --> 00:56:42,210
Um ... 'Kay.
1518
00:56:42,250 --> 00:56:44,080
'Kay.
1519
00:56:46,620 --> 00:56:47,520
Hoor hier,
almal.
1520
00:56:47,550 --> 00:56:49,950
Ek het 'n opdatering oor
die pad situasie.
1521
00:56:49,990 --> 00:56:50,990
Is dit oop?
1522
00:56:51,020 --> 00:56:52,060
Dit is nie...
1523
00:56:54,530 --> 00:56:55,990
Maar ...
1524
00:56:56,030 --> 00:56:57,330
Dit sal wees
teen môreaand,
1525
00:56:57,360 --> 00:56:59,400
sodat ons kan hê
die Oukersaand-fees
1526
00:56:59,430 --> 00:57:01,100
die volgende dag soos beplan!
1527
00:57:03,370 --> 00:57:04,370
Whoo-hoo!
1528
00:57:06,110 --> 00:57:07,140
Dankie.
1529
00:57:07,170 --> 00:57:08,410
Jy gaan daarvan hou.
1530
00:57:10,040 --> 00:57:11,640
Spencer vlieg binne
op 'n helikopter?
1531
00:57:11,680 --> 00:57:12,980
O, ma, moenie begin nie.
1532
00:57:13,010 --> 00:57:14,486
Ek het gedink jy het gesê
was dit nie 'n groot ding nie?
1533
00:57:14,510 --> 00:57:15,410
Dit is groot.
1534
00:57:15,450 --> 00:57:16,410
Dit is nie.
1535
00:57:16,450 --> 00:57:18,950
Dit was 'n klein
helikopter.
1536
00:57:18,990 --> 00:57:20,420
Wat van Ryan?
1537
00:57:20,450 --> 00:57:21,450
Wat van Ryan?
1538
00:57:21,490 --> 00:57:22,490
Allison Louise,
1539
00:57:22,520 --> 00:57:23,420
Ek kan dit vertel
daar is iets
1540
00:57:23,460 --> 00:57:24,860
tussen julle twee.
1541
00:57:24,890 --> 00:57:26,160
Dit is nie.
Daar is niks.
1542
00:57:26,190 --> 00:57:27,190
Daar is niks
gebeur,
1543
00:57:27,230 --> 00:57:28,590
en dit is nie 'n groot saak nie.
1544
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Dit is dus goeie nuus!
1545
00:57:32.200 --> 00:57:33,100
Jy sal kan
om na Florida te gaan
1546
00:57:33,130 --> 00:57:34,370
na alles.
1547
00:57:34,400 --> 00:57:36,130
Ja, ja,
dis wonderlike nuus.
1548
00:57:36,170 --> 00:57:37,170
Of, Zoe?
1549
00:57:37.200 --> 00:57:38,300
Is dit nie
goeie nuus?
1550
00:57:38,340 --> 00:57:39,670
Ja, dit is wonderlik.
1551
00:57:42,710 --> 00:57:44,480
Ek maak staat op jou!
1552
00:57:47,580 --> 00:57:48,896
Wel, dit is geweldig.
1553
00:57:48,920 --> 00:57:50,326
Ek bedoel, as die pad oopgaan
teen môreaand,
1554
00:57:50,350 --> 00:57:52,066
ons kan dit steeds by D.C.
vir Kersfees...
1555
00:57:52,090 --> 00:57:53,666
Ek bedoel, as ons besluit
dit is wat ons wil doen,
1556
00:57:53,690 --> 00:57:54,720
natuurlik.
1557
00:57:54,750 --> 00:57:56,650
Reg. ons net
moet besluit.
1558
00:57:56,690 --> 00:57:57,520
Reg.
1559
00:57:57,560 --> 00:57:58,560
Wel ...
1560
00:57:58,590 --> 00:58:00,366
Aangesien ons almal hier sal wees
ten minste 'n bietjie langer,
1561
00:58:00,390 --> 00:58:01,390
wat wil jy doen?
1562
00:58:01,430 --> 00:58:02,430
Goeie middag.
1563
00:58:03,930 --> 00:58:06,870
Pragtige weer
vir ysskaats.
1564
00:58:06,900 --> 00:58:07,870
Kan ons ysskaats?
1565
00:58:07,900 --> 00:58:08,900
Oh!
1566
00:58:08,940 --> 00:58:09,870
Wel, dit klink lekker.
1567
00:58:09,900 --> 00:58:11,316
Jy weet, daar is
'n pragtige ysskaatsbaan
1568
00:58:11,340 --> 00:58:12,840
in die dorp.
1569
00:58:12,870 --> 00:58:14,640
- Moet ons almal gaan?
- Ja!
1570
00:58:14,670 --> 00:58:15,540
Dit klink wonderlik, ja.
Hoekom nie?
1571
00:58:15,580 --> 00:58:16,470
Ek sal mal wees daaroor om,
1572
00:58:16,510 --> 00:58:17,340
maar ek het eintlik
'n konferensieoproep,
1573
00:58:17,380 --> 00:58:18,586
en dit kan neem
'n paar uur ...
1574
00:58:18,610 --> 00:58:19,540
Maar julle gaan voort,
1575
00:58:19,580 --> 00:58:20,750
en ek sal net ...
1576
00:58:20,780 --> 00:58:21,750
Ek sal jou later inhaal.
1577
00:58:21,780 --> 00:58:22,680
Wag, regtig?
Is jy seker?
1578
00:58:22,720 --> 00:58:23,650
Ja.
1579
00:58:23,680 --> 00:58:25,350
- Goed.
- Goed.
1580
00:58:25,390 --> 00:58:28,450
Nou, ons het net nodig
om 'n paar skates te vind.
1581
00:58:29,460 --> 00:58:30,890
Ja!
1582
00:58:30,920 --> 00:58:33,830
Ek weet!
Dit gly op die ys.
1583
00:58:33,860 --> 00:58:36,160
Dit is baie lekker.
Ek het nog nie vir altyd ingetrek nie.
1584
00:58:36.200 --> 00:58:37.200
Jaar!
1585
00:58:37,230 --> 00:58:38,160
Vir my,
dit is jare.
1586
00:58:38.200 --> 00:58:39,260
Het dit?
1587
00:58:39,300 --> 00:58:41.200
So baie meer
onlangs as jy.
1588
00:58:41,230 --> 00:58:41,970
ek gaan
om 'n blaaskans te neem.
1589
00:58:42,000 --> 00:58:43,700
Goed, ek gaan
om dit ook te doen.
1590
00:58:43,740 --> 00:58:45,100
Goed, geniet dit, Zoe!
1591
00:58:45,140 --> 00:58:46,600
ek voel soos
Ek vlieg!
1592
00:58:48,240 --> 00:58:50,110
Word sy ooit moeg?
1593
00:58:50,140 --> 00:58:51,740
Sy sou hier bly
die hele nag
1594
00:58:51,780 --> 00:58:53,610
as ons haar toelaat.
1595
00:58:53,650 --> 00:58:54,580
Hoe kan daar wees?
soveel energie
1596
00:58:54,610 --> 00:58:55,780
in daardie klein lyfie?
1597
00:58:55,820 --> 00:58:58,020
Medies gesproke,
dit is onmoontlik.
1598
00:58:58,050 --> 00:58:58,950
Niemand weet.
1599
00:59:01,920 --> 00:59:02,920
Ja ...
1600
00:59:05,060 --> 00:59:06,020
Alles reg?
1601
00:59:06,060 --> 00:59:08,890
Wat? ja. Groot.
1602
00:59:08,930 --> 00:59:10,600
Want as jy wil
om saam met Spencer te wees,
1603
00:59:10,630 --> 00:59:11,600
Ek kry dit heeltemal.
1604
00:59:11,630 --> 00:59:13,460
Ag nee, um,
dit is pret,
1605
00:59:13 500 --> 00:59:14,730
en hy werk in elk geval.
1606
00:59:14,770 --> 00:59:16,430
Dit gaan goed.
1607
00:59:16,470 --> 00:59:18.200
Hy seems soos
'n goeie ou.
1608
00:59:19,340 --> 00:59:20,870
Hy is.
1609
00:59:23,580 --> 00:59:24,910
Jy weet,
Ek altyd...
1610
00:59:27,580 --> 00:59:28,910
Ek het altyd gedink
1611
00:59:28,950 --> 00:59:30,750
dat ons was
op dieselfde plek
1612
00:59:30,780 --> 00:59:32,080
al het ons geleef
ver van mekaar.
1613
00:59:33,850 --> 00:59:35,250
Ons het altyd dinge gesien
op dieselfde manier,
1614
00:59:35,290 --> 00:59:36,250
wou dieselfde dinge hê,
1615
00:59:36,290 --> 00:59:38,590
maar ...
1616
00:59:38,630 --> 00:59:40,750
Noudat ons dit gaan wees
op dieselfde plek woon ...
1617
00:59:42,660 --> 00:59:44,560
Ek weet nie
as dit meer waar is.
1618
00:59:45,970 --> 00:59:47,100
Wat wil jy hê?
1619
00:59:48,640 --> 00:59:51,000
Ek bedoel, soos,
vir Kersfees.
1620
00:59:51,040 --> 00:59:52,440
Soos, soos ...
Wat is u wenslys
1621
00:59:52,470 --> 00:59:53,640
vir Kersvader?
1622
00:59:55,310 --> 00:59:56,270
'N Ponie.
1623
00:59:56,310 --> 00:59:57,180
Ag.
1624
00:59:57,210 --> 00:59:59,480
Waarskynlik meer betroubaar
dan jou vragmotor.
1625
00:59:59,510 --> 01:00:01,010
Haai, moenie klop nie
my vragmotor.
1626
01:00:01,050 --> 01:00:02,250
wat se
my oupa se vragmotor.
1627
01:00:02,280 --> 01:00:03,180
Ek is mal oor daardie vragmotor.
1628
01:00:07,050 --> 01:00:08,590
Dus, om te antwoord
jou vraag,
1629
01:00:08,620 --> 01:00:09,650
wat wil ek hê ...
1630
01:00:09,690 --> 01:00:11,160
Um ...
1631
01:00:11,190 --> 01:00:12,720
Ek dink ek wil ...
1632
01:00:14,690 --> 01:00:18,030
Om altyd te voel
1633
01:00:18,060 --> 01:00:20,670
soos ek doen
hier in Immergroen.
1634
01:00:20,700 --> 01:00:22,270
Die gevoel van tuis.
1635
01:00:24,640 --> 01:00:26,170
Presies.
1636
01:00:28,380 --> 01:00:30,840
Hoe gaan dit met jou?
1637
01:00:30,880 --> 01:00:31,880
Wat wil jy hê?
1638
01:00:33,510 --> 01:00:34,880
Daardie.
1639
01:00:34,910 --> 01:00:36,850
- Ek kan vlieg!
- Net daar.
1640
01:00:36,880 --> 01:00:38,280
Dit is al wat ek nodig het.
1641
01:00:47,390 --> 01:00:48,390
Kom nou ouens!
1642
01:00:49,830 --> 01:00:50,630
Ek gaan
kyk om te sien
1643
01:00:50,660 --> 01:00:51,706
as sy 'n battery het
pak of iets.
1644
01:00:52,400 --> 01:00:53,560
Ja. ek het
n oproep.
1645
01:00:53,600 --> 01:00:56,330
O, dit is Hannah. Hey!
1646
01:00:56,370 --> 01:00:58,000
Wie, wat gaan aan?
1647
01:00:58,040 --> 01:00:59,770
Ja, hy is hier.
1648
01:01:01,410 --> 01:01:02,810
Goed, goed.
1649
01:01:02,840 --> 01:01:04,840
Ja, ons sal daar wees
so gou as wat ons kan.
1650
01:01:04,880 --> 01:01:05,910
Goed, totsiens.
1651
01:01:05,950 --> 01:01:07,080
Is alles reg?
1652
01:01:07,110 --> 01:01:09,610
Ek is so jammer dat ek dit aan u doen,
maar ons het 'n dokter nodig.
1653
01:01:13,120 --> 01:01:14,020
Goed, wat het gebeur?
1654
01:01:14,050 --> 01:01:15,390
Ekweet nie.
1655
01:01:15,420 --> 01:01:16,220
Ons het gewerk
op die fees,
1656
01:01:16,260 --> 01:01:18,020
en toe begin sy
om almal woozy te word.
1657
01:01:18,060 --> 01:01:19,020
Gaan sy goed gaan?
1658
01:01:19,060 --> 01:01:20,320
Nee, dit gaan nie goed met my nie.
1659
01:01:20,360 --> 01:01:21,990
Skat, gee net
ons 'n oomblik, okay?
1660
01:01:22,030 --> 01:01:22,860
Okay.
1661
01:01:22,900 --> 01:01:23,760
Dankie.
1662
01:01:23,800 --> 01:01:24,876
En die skuur,
en dan buite,
1663
01:01:24,900 --> 01:01:25,930
en oor twee dae,
1664
01:01:25,970 --> 01:01:27,506
daar is nie genoeg tyd nie,
en ons is veronderstel om ...
1665
01:01:27,530 --> 01:01:28,270
Goed, Michelle,
Michelle ...
1666
01:01:28,300 --> 01:01:30,670
Het u net nodig
om asem te haal, okay?
1667
01:01:30,700 --> 01:01:32,040
Ek het nie tyd nie
om asem te haal!
1668
01:01:32,070 --> 01:01:34,040
Michelle,
1669
01:01:34,070 --> 01:01:35,516
onthou jy
die twaalf dae van Kersfees?
1670
01:01:35,540 --> 01:01:37,510
♪ Op die twaalfde dag
van Kersfees ♪
1671
01:01:37,540 --> 01:01:39,110
♪ my ware liefde het my gegee ♪
1672
01:01:39,150 --> 01:01:40,180
Wat was dit?
1673
01:01:40,210 --> 01:01:41,350
Drummers.
1674
01:01:41,380 --> 01:01:42,396
Twaalf tromspelers
drom, nie waar nie?
1675
01:01:42,420 --> 01:01:44,126
Dit is reg, dit is reg.
Goed, wat is volgende?
1676
01:01:44,150 --> 01:01:46,120
Pype pyp.
Elf.
1677
01:01:46,150 --> 01:01:47,420
Goed, oukei.
Hou aan.
1678
01:01:47,450 --> 01:01:49,020
Ek weet nie tien nie.
Ek weet dit nie.
1679
01:01:49,060 --> 01:01:50,250
Lords.
1680
01:01:50,290 --> 01:01:51,296
Lords.
tien here a-spring.
1681
01:01:51,320 --> 01:01:52,520
Um ... uh ...
1682
01:01:52,560 --> 01:01:56,030
Dan is dit nege
dames dans,
1683
01:01:56,060 --> 01:01:57,030
en agt slavinne
a-melk, nie waar nie?
1684
01:01:57,060 --> 01:01:58,460
Swane, ganse,
1685
01:01:58,500 --> 01:02:01,730
uh, vyf goue ringe,
1686
01:02:01,770 --> 01:02:03,940
vier roepvoëls,
1687
01:02:03,970 --> 01:02:05.200
drie Franse henne,
1688
01:02:05,240 --> 01:02:06,800
twee skilpadduiwe ...
1689
01:02:06,840 --> 01:02:09,610
♪ En 'n patrijs
in 'n peerboom ♪
1690
01:02:10,680 --> 01:02:12,880
Groot.
Hoe voel jy?
1691
01:02:12,910 --> 01:02:14,650
Beter.
1692
01:02:14,680 --> 01:02:16,250
Wat het jy gedoen?
1693
01:02:16,280 --> 01:02:17,496
U het paniekaanval gehad,
1694
01:02:17,520 --> 01:02:18,766
en tel
is een van die dinge
1695
01:02:18,790 --> 01:02:20,150
wat dit kan verlig.
1696
01:02:20,190 --> 01:02:22,350
Ek het net gedink ons gaan vas
na 'n Kersfees-tema.
1697
01:02:26,090 --> 01:02:27,290
Is jy OK?
1698
01:02:27,330 --> 01:02:29,830
Ja ek is. Ek het nou net...
1699
01:02:29,860 --> 01:02:32,130
Ek was regtig mal
om te dink dat ek kandoen dit
1700
01:02:32,170 --> 01:02:34,230
sowel as wat jy gedoen het
so lank.
1701
01:02:34,270 --> 01:02:37,300
O, moenie dit sê nie.
Dit is ongelooflik.
1702
01:02:37,340 --> 01:02:38,586
Haai, laat my
vertel jou iets.
1703
01:02:38,610 --> 01:02:40,270
ek het nog nooit gesien nie
'n groep mense
1704
01:02:40,310 --> 01:02:42,340
meer toegewyd
aan enigiets in my lewe.
1705
01:02:42,380 --> 01:02:44,680
Die manier waarop jy getrek het
almal saam
1706
01:02:44,710 --> 01:02:46,140
en het hierdie plek omgedraai
in ...
1707
01:02:46,180 --> 01:02:47,650
Ek bedoel, kom,
kyk hierna!
1708
01:02:47,680 --> 01:02:49,180
Dit is wat
Kersfees gaan alles oor.
1709
01:02:49,220 --> 01:02:50,580
Dit is waar.
1710
01:02:50,620 --> 01:02:52,020
Die fees
gaan wonderlik wees ...
1711
01:02:53,190 --> 01:02:55,050
En dit is alles as gevolg van jou.
1712
01:02:56,190 --> 01:02:57,190
Dankie, doc.
1713
01:03:12,110 --> 01:03:14,070
Hallo, julle twee.
1714
01:03:14,110 --> 01:03:15,410
Tuis gemaak
Kersfees koekies.
1715
01:03:15,440 --> 01:03:17,610
Baie dankie.
1716
01:03:17,640 --> 01:03:18,886
Allie is 'n baie goeie
Bakker ook, terloops.
1717
01:03:18,910 --> 01:03:20,340
Oh!
1718
01:03:20,380 --> 01:03:22,750
Ja ...
1719
01:03:22,780 --> 01:03:24,080
Haai almal!
1720
01:03:24,120 --> 01:03:25,850
Esra het net gebel,
1721
01:03:25,890 --> 01:03:27,350
en goeie nuus ...
1722
01:03:27,390 --> 01:03:28,636
Die pad sal skoongemaak word
vanaand!
1723
01:03:29,490 --> 01:03:30,690
Ja!
1724
01:03:37,230 --> 01:03:39,430
Ek het gedink ons het 'n ooreenkoms.
1725
01:03:39,470 --> 01:03:41,030
Wat is verkeerd, Zoe?
1726
01:03:41,070 --> 01:03:43,700
Wel, ek het 'n wens gemaak
op die sneeubol,
1727
01:03:43,740 --> 01:03:45,370
en ek het gedink
dit het waar geword,
1728
01:03:45,410 --> 01:03:47,240
maar nou is ek nie so seker nie.
1729
01:03:47,270 --> 01:03:48,740
O.
1730
01:03:48,780 --> 01:03:51,380
Wel, was dit iets?
wil u hart waarlik wees?
1731
01:03:51,410 --> 01:03:52,540
Ja!
1732
01:03:52,580 --> 01:03:54,610
My hele liggaam wou dit hê,
selfs my tone.
1733
01:03:54,650 --> 01:03:55,710
Ha ha ha!
1734
01:03:55,750 --> 01:03:57,080
In daardie geval,
1735
01:03:57,120 --> 01:03:59,120
Ek dink nie jy het nie
enigiets om oor te bekommer.
1736
01:03:59,150 --> 01:04:00,920
Is jy seker?
1737
01:04:00,950 --> 01:04:02,750
Ek is seker.
1738
01:04:02,790 --> 01:04:04,320
U moet net geduldig wees.
1739
01:04:04,360 --> 01:04:06,960
Wense is soos
Kersfees koekies.
1740
01:04:06,990 --> 01:04:10,090
Dit neem soms 'n rukkie
sodat hulle volgebak kan word.
1741
01:04:11,970 --> 01:04:12,970
Zoe?
1742
01:04:13,930 --> 01:04:14,900
Hi.
1743
01:04:14,930 --> 01:04:16,170
Hi!
1744
01:04:16.200 --> 01:04:18,570
Kiddo, ons kakao's
koud word.
1745
01:04:20,040 --> 01:04:21,940
Wat vanjy, Ryan?
1746
01:04:21,980 --> 01:04:24,610
Het u van plan verander?
oor die maak van 'n Kerswens?
1747
01:04:24,640 --> 01:04:26,410
Nee, nee.
1748
01:04:26,450 --> 01:04:29,150
Nee, ek glo nie regtig nie
in daardie soort ding.
1749
01:04:29,180 --> 01:04:31,780
Jy weet, mense raak besig,
1750
01:04:31,820 --> 01:04:34,120
en hulle vergeet van die magie
van die vakansie,
1751
01:04:34,150 --> 01:04:35,120
maar al hulle
moet doen
1752
01:04:35,150 --> 01:04:36,820
is stop vir
n oomblik
1753
01:04:36,860 --> 01:04:38,190
en oop
hul oë ...
1754
01:04:38,220 --> 01:04:40,460
Omdat daardie magie ...
1755
01:04:40,490 --> 01:04:41,560
dit is oral om ons.
1756
01:05:28,880 --> 01:05:30,240
So jy kan net vat
die vragmotor
1757
01:05:30,280 --> 01:05:31,680
en gee die sleutels terug
aan Barbara.
1758
01:05:31,710 --> 01:05:32,680
Goed, dankie.
1759
01:05:32,710 --> 01:05:34,010
Ja, mm-hmm.
1760
01:05:35,750 --> 01:05:38,420
Dit is regtig 'n spesiale plek.
1761
01:05:38,450 --> 01:05:39,650
Ja.
1762
01:05:39,690 --> 01:05:41,190
Dit is regtig so.
1763
01:05:44,290 --> 01:05:46,160
So, is jy gereed?
1764
01:05:46,190 --> 01:05:48,490
Ons is, ja.
1765
01:05:48,530 --> 01:05:50,160
Vertrek na Florida.
1766
01:05:50.200 --> 01:05:51,376
En dit is
wat jy wou hê, nie waar nie?
1767
01:05:51,400 --> 01:05:53,530
Ja ...
1768
01:05:53,570 --> 01:05:55,270
En jy,
gaan jy na D.C.?
1769
01:05:55,300 --> 01:05:57,400
Ja.
dis die plan.
1770
01:05:58,770 --> 01:06:00,670
Dit lyk asof ons albei het
wat ons wou hê.
1771
01:06:02,240 --> 01:06:03,640
Lyk so.
1772
01:06:06,980 --> 01:06:08,580
Ryan ...
1773
01:06:12,890 --> 01:06:14,420
Geseënde Kersfees.
1774
01:06:16,720 --> 01:06:18,890
Geseënde Kersfees.
1775
01:06:20,830 --> 01:06:22,230
Allie ...
1776
01:06:22,260 --> 01:06:24,230
Ek ... ek wou ...
1777
01:06:24,260 --> 01:06:25,300
Um ...
1778
01:06:25,330 --> 01:06:26,960
Hey!
Allie!
1779
01:06:27,000 --> 01:06:28,530
Sal u belowe
om my te stuur
1780
01:06:28,570 --> 01:06:30,130
prente van
die fees?
1781
01:06:30,170 --> 01:06:32,100
Ek wil die
kouse, die koor,
1782
01:06:32,140 --> 01:06:33,370
en die boom.
1783
01:06:33,410 --> 01:06:34,910
Moenie die boom vergeet nie.
1784
01:06:34,940 --> 01:06:36,640
Wel, ek sal nie,
ek belowe.
1785
01:06:36,680 --> 01:06:39,880
Dit is die enigste boom
ek het hierdie jaar!
1786
01:06:39,910 --> 01:06:41,110
Geseënde Kersfees, Zoe.
1787
01:06:41,150 --> 01:06:42,750
Geseënde Kersfees,
Allie.
1788
01:06:48,020 --> 01:06:49,250
Geseënde Kersfees, Ryan.
1789
01:06:49,290 --> 01:06:51,920
Geseënde Kersfees, Allie.
1790
01:06:57,830 --> 01:06:59,160
Pa?
1791
01:06:59.200 --> 01:07:00,330
Ja?
1792
01:07:00,370 --> 01:07:02,246
Waar gaan Kersvader vertrek?
al die geskenke van Allie1793
01:07:02,270 --> 01:07:03,970
as sy nie eers 'n boom het nie?
1794
01:07:23,860 --> 01:07:25,120
Goeienaand.
1795
01:07:25,160 --> 01:07:26,160
Goeienaand.
1796
01:07:28,490 --> 01:07:30,160
Is jy gereed
vir die Kersfees?
1797
01:07:30.200 --> 01:07:31,930
Ja ek is.
1798
01:07:31,960 --> 01:07:32,976
gereed
vir die Kersfees.
1799
01:07:33,000 --> 01:07:34,100
Is jy?
1800
01:07:34,130 --> 01:07:37,840
Ek is beslis gereed
vir Kersfees.
1801
01:07:37,870 --> 01:07:40,600
Dit is 'n tyd
wanneer wense uitkom.
1802
01:07:42,380 --> 01:07:44,280
Ek het dit altyd gedink.
1803
01:07:44,310 --> 01:07:45,710
Maar jy doen nie meer nie?
1804
01:07:45,750 --> 01:07:48,950
Nee, ek sal altyd glo
in Kerswense,
1805
01:07:48,980 --> 01:07:51,220
maar ...
1806
01:07:51,250 --> 01:07:52,726
Wat as jy nie weet nie
waarvoor om te wens?
1807
01:07:52,750 --> 01:07:54,790
Gaan dit oor
Immergroen verlaat?
1808
01:07:54,820 --> 01:07:55,820
Ag ...
1809
01:07:55,860 --> 01:07:57,350
Of Spencer?
1810
01:07:57,390 --> 01:07:58,360
Hoe het jy dit geweet?
1811
01:07:58,390 --> 01:08:00,390
Dit is ongelooflik wat jy leer
1812
01:08:00,430 --> 01:08:02,190
aan 'n tafel sit
in die middestad.
1813
01:08:02,230 --> 01:08:03,830
O, reg.
Natuurlik.
1814
01:08:03,860 --> 01:08:06,130
Um ...
1815
01:08:06,170 --> 01:08:08,570
Wel, ek dink dit is ...
dit is soort van albei.
1816
01:08:08,600 --> 01:08:11,370
So waarvoor het jy gewens?
op die sneeubol?
1817
01:08:11,400 --> 01:08:12,440
Wel, ek wou
1818
01:08:12,470 --> 01:08:14,470
dat almal wat ek liefhet
Geseënde Kersfees,
1819
01:08:14,510 --> 01:08:16,470
Alhoewel
ons kan nie saam wees nie.
1820
01:08:16,510 --> 01:08:18,640
En tog is jy hier,
in Immergroen,
1821
01:08:18,680 --> 01:08:20,040
met al die mense vir wie jy lief is.
1822
01:08:20,080 --> 01:08:22,710
Maar ek is veronderstel
om in Washington, D.C.
1823
01:08:22,750 --> 01:08:24,256
Hoe verder jy is
van waar jy begin het ...
1824
01:08:24,280 --> 01:08:28,650
Hoe nader jy kom
waarheen jy hoort.
1825
01:08:28,690 --> 01:08:31,820
Soms beland jy
dadelik terug waar jy begin het
1826
01:08:31,860 --> 01:08:34,730
want dit is die plek
jy is veronderstel om te wees.
1827
01:08:37,560 --> 01:08:39,730
O my genade.
1828
01:08:39,770 --> 01:08:41,230
O ...
1829
01:08:41,270 --> 01:08:42,630
Toemaar.
1830
01:08:48,980 --> 01:08:50,710
Goeie nag.
1831
01:08:50,740 --> 01:08:51,880
Goeie nag.
1832
01:09:08,790 --> 01:09:10,230
Hey!
1833
01:09:10,260 --> 01:09:11,760
Spencer,
wat maak jy hier?
1834
01:09:11,800 --> 01:09:12,760
Wel, ek wou
om by te stop.
1835
01:09:12,800 --> 01:09:14,276
Ek dink as ons vertrek
eerste ding in die oggend,
1836
01:09:14,300 --> 01:09:15,870
ons kan nog steeds kry
om thy lughawe toe
1837
01:09:15,900 --> 01:09:17,776
en maak dit by die firma
Oukersaandpartytjie betyds.
1838
01:09:17,800 --> 01:09:19,040
Die swanky een?
1839
01:09:19,070 --> 01:09:20,570
Ja, die swanky een.
1840
01:09:20,610 --> 01:09:21,770
Um ...
1841
01:09:23,280 --> 01:09:24,310
Allie, wat is verkeerd?
1842
01:09:24,340 --> 01:09:25,710
Wil jy nie?
om na D.C. te gaan?
1843
01:09:27,010 --> 01:09:28,150
Ek is so jammer,
Spencer.
1844
01:09:28,180 --> 01:09:29,950
ek dink
ek wil hier bly.
1845
01:09:32,150 --> 01:09:33,280
Vir Kersfees, of ...?
1846
01:09:33,320 --> 01:09:35,450
Vir Kersfees en ...
1847
01:09:35,490 --> 01:09:36,490
Ek weet nie...
1848
01:09:37,860 --> 01:09:40,320
Maar hoekom nie
hier bly vir Kersfees?
1849
01:09:40,360 --> 01:09:43,990
Ek is mal oor hierdie plek,
en ek is lief vir hierdie mense,
1850
01:09:44,030 --> 01:09:45,960
en ek wil jou hê
om te verstaan hoekom.
1851
01:09:46,000 --> 01:09:48,800
Allie, ek is mal oor Washington, D.C.,
1852
01:09:48,830 --> 01:09:51,100
en ek hou van my werk,
1853
01:09:51,140 --> 01:09:54,940
en die mense waarmee ek werk
is regtig wonderlik.
1854
01:09:54,970 --> 01:09:56,440
Ek bedoel, dit is waar ek hoort.
1855
01:09:58,210 --> 01:09:59,626
Spencer, ek dink nie
dit was net die afstand
1856
01:09:59,650 --> 01:10:01,580
dit het in ons pad gekom.
1857
01:10:01,610 --> 01:10:03,910
Allie, doen dit nie, okay?
Asseblief.
1858
01:10:03,950 --> 01:10:07,280
U hoort tog
in Washington, D.C.,
1859
01:10:07,320 --> 01:10:08,590
en ek doen nie.
1860
01:10:08,620 --> 01:10:09,690
Ek hoort hier.
1861
01:10:09,720 --> 01:10:11,790
Maar wat van u nuwe werk?
1862
01:10:11,820 --> 01:10:14,360
Ek is mal oor my werk hier.
1863
01:10:14,390 --> 01:10:17,190
Ek moet sorg
klein klein hondjies,
1864
01:10:17,230 --> 01:10:18,930
en ek kom by geboortekalwers.
1865
01:10:18,970 --> 01:10:19,970
Dis ongelooflik...
1866
01:10:20,000 --> 01:10:22,700
En ek het familie
en vriende
1867
01:10:22,740 --> 01:10:25,600
en Kersfees
op 'n plek waarvan ek hou.
1868
01:10:26,970 --> 01:10:28,046
luister,
Ek dink jy is net senuweeagtig
1869
01:10:28,070 --> 01:10:29,540
oor so 'n groot verandering.
1870
01:10:29,580 --> 01:10:30,656
Wel, dit is die ding.
1871
01:10:30,680 --> 01:10:34,140
Ek dink ek het gedink ek is gereed
vir hierdie groot verandering,
1872
01:10:34,180 --> 01:10:35,150
en ek is,
1873
01:10:35,180 --> 01:10:36,956
maar ek dink ek het gedink
Ek moes Immergroen verlaat
1874
01:10:36,980 --> 01:10:38,220
om dit te vind.
1875
01:10:38,250 --> 01:10:42,390
Ek het myself aanhou vertel
Ek het meer nodig.
1876
01:10:42,420 --> 01:10:47,360
Alles wat ek nodig gehad het
was heeltyd hier.
1877
01:10:47,390 --> 01:10:50,330
Wat kan ek doen om jou te oortuig?
dat ek reg hieroor is?
1878
01:10:50,360 --> 01:10:53,930
Ek dink jy sal probeerom jouself te oortuig.
1879
01:11:02,210 --> 01:11:03,210
Geseënde Kersfees, Spencer.
1880
01:11:05,410 --> 01:11:06,680
Geseënde Kersfees, Allie.
1881
01:11:44,480 --> 01:11:46,080
Allie ...
Zoe was bekommerd
1882
01:11:46,120 --> 01:11:49,420
wat Kersvader dalk nie het nie
'n plek om u geskenke te sit
1883
01:11:49,460 --> 01:11:51,690
as jy nie 'n boom het nie.
1884
01:11:51,720 --> 01:11:54,530
Ons hoop dat u alles regkry
jy wil vir Kersfees ...
1885
01:11:54,560 --> 01:11:56,560
Selfs die ponie.
1886
01:11:56,600 --> 01:11:59,700
Dankie vir alles.
1887
01:11:59,730 --> 01:12:02,230
Ryan en Zoe.
1888
01:12:15,610 --> 01:12:17,650
Oos wes, tuis bes.
1889
01:12:17,680 --> 01:12:18,520
Hallo ma.
1890
01:12:18,550 --> 01:12:19,920
Welkom terug, Frank.
1891
01:12:19,950 --> 01:12:20,980
So ...
1892
01:12:21,020 --> 01:12:22,190
Het jy
met hom gepraat?
1893
01:12:22,220 --> 01:12:23,620
O, hy het teruggekeer na D.C.
1894
01:12:23,660 --> 01:12:25,260
Ag, skat, nie Spencer nie.
1895
01:12:25,290 --> 01:12:26,320
Ryan.
1896
01:12:26,360 --> 01:12:27,520
Waarom sou ek met Ryan praat?
1897
01:12:27,560 --> 01:12:30,860
Allie, hy het vir jou 'n boom gekoop!
1898
01:12:30,900 --> 01:12:32,430
Eintlik het hy gekoop
julle twee bome,
1899
01:12:32,470 --> 01:12:34,160
as jy die een tel
by Barbara's.
1900
01:12:34.200 --> 01:12:35,470
Ma, dit is nie so nie.
1901
01:12:35 500 --> 01:12:37,700
Ek weet.
1902
01:12:37,740 --> 01:12:38,770
Ek weet...
1903
01:12:41,510 --> 01:12:42,510
En, uh,
1904
01:12:42,540 --> 01:12:43,340
Ek sê nie
1905
01:12:43,380 --> 01:12:44,686
dat wat ook al gebeur het
met Spencer
1906
01:12:44,710 --> 01:12:45,756
enigiets gehad het
met Ryan te doen het.
1907
01:12:45,780 --> 01:12:49,550
Ek bedoel, dit is twee
heeltemal verskillende dinge,
1908
01:12:49,580 --> 01:12:51,650
maar Allie ...
1909
01:12:51,680 --> 01:12:54,320
Dit is albei dinge,
1910
01:12:54,350 --> 01:12:55,690
en ek wil net
om seker te maak
1911
01:12:55,720 --> 01:12:57,020
dat jy ...
1912
01:12:57,060 --> 01:13:00,660
Goed met hoe
albei het geëindig.
1913
01:13:06,700 --> 01:13:07,930
Hulle is dalk nog nie weg nie.
1914
01:13:09,670 --> 01:13:10,870
Ek het jou lief.
1915
01:13:14,110 --> 01:13:15,970
Maak gou!
1916
01:13:20,350 --> 01:13:22,150
Hallo?
1917
01:13:22,180 --> 01:13:23,210
Allie!
1918
01:13:23,250 --> 01:13:24,420
Hallo, wat is jy
hier doen?
1919
01:13:24,450 --> 01:13:27,020
Ek het net gehoop om te vang
Ryan en Zoe voordat hulle vertrek het.
1920
01:13:27,050 --> 01:13:28,250
Ag, jammer, liefie.
1921
01:13:28,290 --> 01:13:30,150
Die kajuit het hulle gaan haal
ongeveer 'n uur gelede.
1922
01:13:30,190 --> 01:13:31,720
Dit is waarskynlik
op die lughawe.
1923
01:13:31,760 --> 01:13:32,760
O.
1924
01:13:36,460 --> 01:13:37,290
Dames en here
1925
01:13:37,330 -->01:13:39.860
in die losiesgebied
vir vlug 993,
1926
01:13:39,900 --> 01:13:41,000
ons is ingelig
1927
01:13:41,030 --> 01:13:42,746
dat daar 'n klein is
meganiese probleem op die vliegtuig,
1928
01:13:42,770 --> 01:13:44,170
en ons moet instap opstel.
1929
01:13:44.200 --> 01:13:46,770
ek vra om verskoning
vir die ongerief.
1930
01:13:46,810 --> 01:13:48,910
Seuntjie, dit klink bekend, nè?
1931
01:13:48,940 --> 01:13:51,380
Ons moet teruggaan
na immergroen.
1932
01:13:51,410 --> 01:13:52,410
Zoe, die vlug
vertraag.
1933
01:13:52,450 --> 01:13:53,450
Dit word nie gekanselleer nie.
1934
01:13:53,480 --> 01:13:54,550
So as dit gekanselleer word,
1935
01:13:54,580 --> 01:13:56,280
ons kan teruggaan
na immergroen?
1936
01:13:56,320 --> 01:13:57,920
Geen heuning.
1937
01:13:57,950 --> 01:13:59,750
Ek wil 'n beslissing hê
van die beoordelaars.
1938
01:13:59,790 --> 01:14:01,220
Jammer, kiddo.
1939
01:14:01,250 --> 01:14:02,220
Hulle is by my
op hierdie een.
1940
01:14:02,250 --> 01:14:03,750
Mis u dit nie al nie?
1941
01:14:05,090 --> 01:14:06,390
Mis jy nie Allie nie?
1942
01:14:09,500 --> 01:14:11,060
Sy is nie
myne om te mis.
1943
01:14:11,100 --> 01:14:12,500
Kom hier.
1944
01:14:26,080 --> 01:14:28,080
♪ Ons sal hê
'n geseënde Kersfees ♪
1945
01:14:28,110 --> 01:14:30,380
♪ Ons sal hê
'n geseënde Kersfees ♪
1946
01:14:30,420 --> 01:14:32,450
♪ Ons sal hê
'n geseënde Kersfees ♪
1947
01:14:32,490 --> 01:14:35,650
♪ Ons gaan 'n ...
Ons gaan 'n ... ♪ hê
1948
01:14:35,690 --> 01:14:36,950
♪ Ek word wakker en dit sneeu ♪
1949
01:14:36,990 --> 01:14:39,820
♪ Ryp is in die lug ♪
1950
01:14:39,860 --> 01:14:41,590
♪ Vang die feestelike gevoel ♪
1951
01:14:41,630 --> 01:14:43,290
♪ Gelag oral ♪
1952
01:14:43,330 --> 01:14:45,830
♪ Ons kan 'n sneeuman bou ♪
1953
01:14:45,870 --> 01:14:48,230
♪ Ons kan op slee ry ♪
1954
01:14:48,270 --> 01:14:50,470
♪ Hoor die Carols speel ♪
1955
01:14:50,500 --> 01:14:52,640
♪ Sing hulle ... ♪
1956
01:14:54,510 --> 01:14:55,940
Hulle lyk
heerlik.
1957
01:14:55,980 --> 01:14:58,440
Neem enige een
jy wil.
1958
01:14:58,480 --> 01:14:59,780
Baie geluk,
Michelle!
1959
01:14:59,810 --> 01:15:01,010
Ag, dankie.
1960
01:15:01,050 --> 01:15:02,980
Ek dink ons eintlik
trek dit af,
1961
01:15:03,020 --> 01:15:03,850
met die hulp van
'n sneeubol, natuurlik ...
1962
01:15:03,880 --> 01:15:04,950
Natuurlik.
1963
01:15:04,980 --> 01:15:06,150
En Hanna,
wat van jou?
1964
01:15:06,190 --> 01:15:07,850
Enige verwikkelinge
op hierdie wens wat jy gehad het?
1965
01:15:07,890 --> 01:15:09,090
Ag nee!
1966
01:15:09,120 --> 01:15:10,496
Dit was net 'n slu
min wens, in elk geval.
1967
01:15:10,520 --> 01:15:11,460
Ag, ek is so jammer!
1968
01:15:11,490 --> 01:15:12,490
Jammer.
1969
01:15:12,530 --> 01:15:14, 830
Hey!
1970
01:15:14,860 --> 01:15:15,960
Ek is Hannah.
1971
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
Charlie.
1972
01:15:17,030 --> 01:15:18,530
Hi.
1973
01:15:18,560 --> 01:15:19,646
Wou jy kry?
bietjie warm sjokolade
1974
01:15:19,670 --> 01:15:21,770
of appelsider?
1975
01:15:21,800 --> 01:15:23,430
ja,
Ek sal daarvan hou.
1976
01:15:23,470 --> 01:15:24,940
Groot.
1977
01:15:24,970 --> 01:15:26,800
Ag, vrolik
Kersfees, almal!
1978
01:15:26,840 --> 01:15:28,640
O, dit is net magies.
1979
01:15:28,670 --> 01:15:29,840
Geseënde Kersfees.
1980
01:15:29,880 --> 01:15:30,670
Henry, dankie
jou so baie
1981
01:15:30,710 --> 01:15:32,680
vir ons laat
hou die fees hier.
1982
01:15:32,710 --> 01:15:34,110
U het Kersfees gered!
1983
01:15:34,150 --> 01:15:35,210
Ag nee.
1984
01:15:35,250 --> 01:15:36,250
Jy dink?
1985
01:15:38,080 --> 01:15:39,550
Michelle, alles
lyk ongelooflik.
1986
01:15:39,590 --> 01:15:40,820
Oh Dankie.
1987
01:15:40,850 --> 01:15:43,020
Is dit nie wonderlik nie, Esra?
1988
01:15:43,060 --> 01:15:46,020
Nou ja, daar is eintlik ...
1989
01:15:49,930 --> 01:15:51,400
Nie 'n enkele ding nie
Ek sou verander.
1990
01:15:51,430 --> 01:15:53,900
Daar gaan jy.
1991
01:15:53,930 --> 01:15:55,530
En ek het net gehoor
die goeie nuus
1992
01:15:55,570 --> 01:15:56,470
dat Immergroen s’n is
veearts
1993
01:15:56,500 --> 01:15:57,530
bly sit.
1994
01:15:57,570 --> 01:16:00,840
Ja ...
Ja sy is.
1995
01:16:00,870 --> 01:16:02,656
Wens net dat ons dit kon oortuig
daardie dokter om te bly.
1996
01:16:02,680 --> 01:16:03,740
Ja ...
1997
01:16:03,780 --> 01:16:05,440
Ek ook.
1998
01:16:06,680 --> 01:16:08,510
Hy is waarskynlik in Florida
teen hierdie tyd.
1999
01:16:10,880 --> 01:16:12,450
Ho ho ho!
2000
01:16:14,720 --> 01:16:16,550
Geseënde Kersfees!
2001
01:16:17,890 --> 01:16:19,220
Whoo-hoo!
2002
01:16:22,530 --> 01:16:24,490
Kersvader het geskenke!
2003
01:16:24,530 --> 01:16:26,060
Kinders eerste.
2004
01:16:29,800 --> 01:16:33,340
Dit sou nie so moes wees nie
te veel langer, kiddo.
2005
01:16:33,370 --> 01:16:35,170
Dit gaan goed, pa.
2006
01:16:35,210 --> 01:16:36,110
Ek gaan
kyk wat aangaan.
2007
01:16:36,140 --> 01:16:37,140
Ek sal nou terug wees.
2008
01:16:40,410 --> 01:16:41,710
Dankie.
2009
01:16:41,750 --> 01:16:42,610
- Ag ... Spencer?
- Haai.
2010
01:16:42,650 --> 01:16:44,050
Hey.
2011
01:16:44,080 --> 01:16:45,280
Wat maak jy hier?
2012
01:16:45,320 --> 01:16:46,366
Uh, probeer nog steeds
om na Florida te kom.
2013
01:16:46,390 --> 01:16:47,450
Jy? Dieselfde?
2014
01:16:47,490 --> 01:16:50,290
Ja, probeer nog steeds
om by D.C.
2015
01:16:50,320 --> 01:16:51,396
Lyk soos al die vlugte
is wel bespreek.
2016
01:16:51,420 --> 01:16:52,460
Ja.
2017
01:16:52,490 --> 01:16:54,560
Is, nou, Allie hier?
2018
01:16:54, 590 --> 01:16:56,530
Nee, nee.
2019
01:16:56,560 --> 01:16:59,030
Nee, sy is ...
Sy bly in Immergroen ...
2020
01:16:59,060 --> 01:16:59,960
Permanent.
2021
01:17:00,000 --> 01:17:01,730
O.
2022
01:17:01,770 --> 01:17:03,530
Um ... ek is regtig jammer.
2023
01:17:04,640 --> 01:17:06.200
Dankie. Ek ...
2024
01:17:06,240 --> 01:17:07,170
Dankie.
2025
01:17:07,210 --> 01:17:09,340
Wel, ek gaan probeer
die ander lugdienste,
2026
01:17:09,380 --> 01:17:11,110
kyk of ek dit het
enige beter geluk.
2027
01:17:11,140 --> 01:17:12,110
Uh, Geseënde Kersfees.
2028
01:17:12,140 --> 01:17:13,140
Ja, Geseënde Kersfees.
2029
01:17:28,130 --> 01:17:29,760
Wat is verkeerd, pa?
2030
01:17:29,800 --> 01:17:32,430
Niks.
2031
01:17:32,460 --> 01:17:33,930
Hierdie Kersfees ...
2032
01:17:33,970 --> 01:17:35,630
Dit was die beste!
2033
01:17:35,670 --> 01:17:37,130
Regtig?
jy dink so?
2034
01:17:37,170 --> 01:17:39,870
Dit het weer soos Kersfees gevoel.
2035
01:17:39,910 --> 01:17:40,910
Soos voor ma.
2036
01:17:43,410 --> 01:17:45,510
Ja.
2037
01:17:45,540 --> 01:17:48,480
Ek dink ...
Ek dink dit het gedoen.
2038
01:17:48,510 --> 01:17:51,150
Ek verstaan net nie
hoekom die sneeuwbol nie werk nie.
2039
01:17:51,180 --> 01:17:53,720
Waarvoor het u gewens?
2040
01:17:53,750 --> 01:17:56,620
Dit wat ons kon hê
Kersfees in immergroen ...
2041
01:17:56,660 --> 01:17:58,420
Maar Florida sal ook wonderlik wees.
2042
01:18:02,700 --> 01:18:03,560
Het u 'n wens gemaak?
2043
01:18:03,600 --> 01:18:05,830
Ek het.
2044
01:18:05,860 --> 01:18:07,630
Ek wou 'n geseënde Kersfees hê.
2045
01:18:07,670 --> 01:18:08,930
En het dit waar geword?
2046
01:18:10,570 --> 01:18:12,540
Zoe, solank ek by jou is,
2047
01:18:12,570 --> 01:18:15,140
dit gaan wees
'n baie geseënde Kersfees.
2048
01:18:17,880 --> 01:18:19,010
So u wens het waar geword.
2049
01:18:20,380 --> 01:18:22,610
Ek wonder
hoekom myne nie?
2050
01:18:24,780 --> 01:18:26,266
Aandag in die hek,
2051
01:18:26,290 --> 01:18:29,320
alle passasiers
vir vlug 967 na Orlando.
2052
01:18:29,350 --> 01:18:30,350
Ek is jammer om dit te vertel
2053
01:18:30,390 --> 01:18:31,696
wat ons het
enkele meganiese probleme
2054
01:18:31,720 --> 01:18:32,490
met die vliegtuig,
2055
01:18:32,520 --> 01:18:34,390
en op hierdie punt,
dit lyk soos
2056
01:18:34,430 --> 01:18:36,190
ons gaan hê
om die vlug te kanselleer.
2057
01:19:06,130 --> 01:19:08,190
Geseënde Kersfees,
Allie.
2058
01:19:08,230 --> 01:19:09,560
Ag, Geseënde Kersfees, Kersvader.
2059
01:19:09,600 --> 01:19:11,190
Jy was wonderlik
daar binne.
2060
01:19:11,230 --> 01:19:12,630
Die kinders is lief vir jou.
2061
01:19:12,660 --> 01:19:15,070
Dit is die ware gees
van Kersfees ...
2062
01:19:15,100 --> 01:19:16,730
Maar ek moet jou vra,
2063
01:19:16,770 --> 01:19:19,040het u Kerswens gedoen
word waar?
2064
01:19:19,070 --> 01:19:21,770
O, ek dink dit het gedoen.
2065
01:19:21,810 --> 01:19:24,740
Ja, miskien nie in die pad nie
dat ek gehoop het, maar ...
2066
01:19:24,780 --> 01:19:26,380
Ek dink ek het iets geleer.
2067
01:19:26,410 --> 01:19:27,610
En wat is dit, my skat?
2068
01:19:27,650 --> 01:19:31,150
Soms beland jy presies
waar jy veronderstel is om te wees.
2069
01:19:31,180 --> 01:19:32,020
Ek dink
2070
01:19:32,050 --> 01:19:33,880
daarom word dit genoem
Kersfees magie.
2071
01:19:35,150 --> 01:19:36,950
Kan wees.
2072
01:19:36,990 --> 01:19:38,290
Kan ek u 'n rit aanbied?
in die stad?
2073
01:19:38,320 --> 01:19:39,420
Geen.
2074
01:19:39,460 --> 01:19:41,160
Ek het my eie vervoer.
2075
01:19:41,190 --> 01:19:42,630
Okay.
2076
01:19:44,360 --> 01:19:45,330
Allie!
2077
01:19:45,360 --> 01:19:47,430
Jy het teruggekom!
2078
01:19:47,470 --> 01:19:49,070
Ons het jou gemis.
2079
01:19:49,100 --> 01:19:51,430
Ek het ook na jou verlang.
2080
01:19:54,140 --> 01:19:56,040
Zoe?
Jy is hier.
2081
01:19:57,710 --> 01:19:59,150
Wil jy wees?
nog in die koor?
2082
01:19:59,180 --> 01:20:00,680
Ons gaan in
'n paar minute.
2083
01:20:00,710 --> 01:20:02,110
Kan ek, pa?
2084
01:20:02,150 --> 01:20:03,710
Gaan kuier.
2085
01:20:06,020 --> 01:20:06,980
Wat maak jy hier?
2086
01:20:07,020 --> 01:20:09,350
Gehoor dat jy dalk lyk
vir 'n klein dorpsdokter.
2087
01:20:09,390 --> 01:20:10,850
O, versigtig.
2088
01:20:10,890 --> 01:20:12,296
Jy wil nie vir Ezra hê nie
om jou te hoor sê.
2089
01:20:12,320 --> 01:20:13,820
Hy sal jou nooit toelaat om te vertrek nie.
2090
01:20:13,860 --> 01:20:16,460
Het u vlug gekry?
weer gekanselleer?
2091
01:20:16,500 --> 01:20:18,160
Ja ...
2092
01:20:18.200 --> 01:20:19,600
Maar dit is nie
hoekom ons teruggekom het.
2093
01:20:20,630 --> 01:20:21,600
Dit is nie?
2094
01:20:21,630 --> 01:20:22,470
Geen.
2095
01:20:22.500 --> 01:20:25.500
Dit was so
'n heeltemal onverwagte,
2096
01:20:25,540 --> 01:20:28,170
ongelooflike, magiese Kersfees
2097
01:20:28,210 --> 01:20:30,140
vir beide Zoe en my ...
2098
01:20:31,510 --> 01:20:32,810
As gevolg van jou.
2099
01:20:32,850 --> 01:20:35,450
Ek beweeg nie
na Washington D.C.
2100
01:20:35,480 --> 01:20:36,810
Ek weet.
2101
01:20:37,820 --> 01:20:38,780
Hoe?
2102
01:20:38,820 --> 01:20:40,620
Want dit is waar
jy is veronderstel om te wees ...
2103
01:20:41,550 --> 01:20:42,720
En Allie,
2104
01:20:42,750 --> 01:20:44,696
Ek weet nie of dit hier is nie
Ek is veronderstel om te wees of nie,
2105
01:20:44,720 --> 01:20:46,120
maar ...
2106
01:20:46,160 --> 01:20:47,960
Ek moet uitvind.
2107
01:20:50,000 --> 01:20:51,530
Omdat iets
2108
01:20:51,560 --> 01:20:55,500
hou my terug hierheen.
2109
01:20:56,840 --> 01:21:00,140
Is dit ...
'n magiese Kerssneeubol?2110
01:21:00,170 --> 01:21:01,710
Kan wees.
2111
01:21:23,860 --> 01:21:25,000
Ho ho ho!
2112
01:21:25,030 --> 01:21:27,860
Geseënde Kersfees!
2113
01:21:30,570 --> 01:21:31,530
♪ Op 'n oop slee met een perd ♪
2114
01:21:31,570 --> 01:21:33,000
Kom ons luister!
Kom!
2115
01:21:33,040 --> 01:21:35,070
♪ O'er die velde waarheen ons gaan ♪
2116
01:21:35,110 --> 01:21:36,270
♪ Om te lag;
2117
01:21:36,310 --> 01:21:37,340
♪ Ha-ha-ha ♪
2118
01:21:37,380 --> 01:21:38,880
♪ Klokkies op bobtail-ring ♪
2119
01:21:38,910 --> 01:21:41,780
♪ Om geeste helder te maak ♪
2120
01:21:41,810 --> 01:21:44,250
♪ Hoe lekker is dit nie?
om te ry en te sing ♪
2121
01:21:44,280 --> 01:21:45,120
♪ Vanaand 'n slee-liedjie ♪
2122
01:21:45,150 --> 01:21:48,720
♪ O, klokkies
klingelklokke ♪
2123
01:21:48,750 --> 01:21:50,420
♪ Jingle al die pad ♪
2124
01:21:50,460 --> 01:21:52,920
♪ O, wat is dit lekker om te ry ♪
2125
01:21:52,960 --> 01:21:54,930
♪ In 'n een perd
oop slee, hey ♪
2126
01:21:54,960 --> 01:21:58,260
♪ Klokkies
klingelklokke ♪
2127
01:21:58,300 --> 01:22:00,230
♪ Jingle die hele pad ... ♪
2128
01:22:00,270 --> 01:22:01,800
Lyk soos
jy het jou dokter.
2129
01:22:01,830 --> 01:22:04,400
♪ ... in 'n een perd
oop slee ♪
2130
01:22:06,970 --> 01:22:08,170
Whoo-hoo!
2131
01:22:22,820 --> 01:22:24,420
Die Kersfees
daardie jaar
2132
01:22:24,460 --> 01:22:26,790
was waarlik besonders.
2133
01:22:26,830 --> 01:22:30,460
Omring deur familie en vriende
oud en nuut,
2134
01:22:30 500 --> 01:22:34,260
die gees van die vakansie
was rondom hulle,
2135
01:22:34,300 --> 01:22:35,800
en dit het voortgegaan
2136
01:22:35,830 --> 01:22:38,570
vir baie seisoentye
om te kom ...
2137
01:22:38,600 --> 01:22:41,910
Maar miskien is dit verhale
vir 'n ander tyd.
2138
01:22:41,940 --> 01:22:46,010
Tot dan, hou vas
tot die magie van Kersfees.
2139
01:22:46,040 --> 01:22:47,310
Jy weet nooit
2140
01:22:47,350 --> 01:22:49,510
wanneer die volgende wens
kan waar word.
2141
01:22:49,550 --> 01:22:50,750
'N Roosterbrood!
2142
01:22:50,780 --> 01:22:51,780
'N Roosterbrood!
2143
01:22:51,820 --> 01:22:54,750
'N Roosterbrood vir die gesin,
aan vriende,
2144
01:22:54,790 --> 01:22:56,020
en aan Immergroen.
2145
01:22:56,050 --> 01:22:57,120
Geseënde Kersfees!
2146
01:22:57,160 --> 01:22:58,120
Geseënde Kersfees!
2147
01:23:48,513 --> 01:23:49,713
.srt Onttrek, gesinkroniseer en gekorrigeer
deur Dan4Jem, AD.XII.MMXVII
2147
01:23:50,305 --> 01:23:56,810
Ondersteun ons en word VIP-lid
om alle advertensies van www.OpenSubtitles.org te verwyder142257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.