Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,766 --> 00:01:00,311
Go for comms, Delta Two. Sitrep.
2
00:01:01,312 --> 00:01:04,773
Ain't looking good, LT.
Soup sandwich in here.
3
00:01:04,857 --> 00:01:07,151
Four hostages down.
4
00:01:09,069 --> 00:01:12,281
Looks like they interrogated them
and dumped the bodies here.
5
00:01:12,364 --> 00:01:14,658
Echo Two, give me a sitrep.
6
00:01:14,742 --> 00:01:18,037
No sign of alpha target. Moving location.
7
00:01:46,774 --> 00:01:49,777
Contact, building two, ground floor.
8
00:02:06,919 --> 00:02:08,462
Bravo Six, hold on breach.
9
00:02:12,758 --> 00:02:14,426
Roger that. Breaching now.
10
00:02:18,847 --> 00:02:21,809
Delta, Echo, hustle, hustle. Double time.
Bravo's on location.
11
00:02:21,892 --> 00:02:24,895
Goddamn it, Bravo Six,
I said, hold on breach!
12
00:03:12,943 --> 00:03:13,944
Drop your gun.
13
00:03:15,070 --> 00:03:17,865
I said, drop your gun!
14
00:03:26,081 --> 00:03:27,541
All right.
15
00:03:28,959 --> 00:03:29,877
Take it easy.
16
00:03:32,629 --> 00:03:34,673
What do you want?
17
00:03:34,757 --> 00:03:37,843
-Helicopter. Now!
-On location. Building two.
18
00:03:37,926 --> 00:03:40,554
And tell them to back off!
19
00:03:40,637 --> 00:03:43,766
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
20
00:03:43,849 --> 00:03:45,100
Roger that. Holding.
21
00:03:46,560 --> 00:03:49,354
If you want a helicopter,
you gotta give me a phone.
22
00:03:50,564 --> 00:03:52,232
-There.
-Where?
23
00:03:53,275 --> 00:03:54,651
There.
24
00:04:08,791 --> 00:04:12,044
Bravo Six in sight. Alpha target secure.
25
00:04:24,014 --> 00:04:26,725
Why do these flights always feel so long?
26
00:04:30,813 --> 00:04:32,689
That's what we fight for, guys.
27
00:04:32,773 --> 00:04:34,733
Oh, man, I need to get home.
28
00:04:34,817 --> 00:04:37,653
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
29
00:04:37,736 --> 00:04:39,613
Duty first!
30
00:04:41,448 --> 00:04:43,867
That's it! To the hangar.
31
00:04:46,787 --> 00:04:49,498
Boss, I'll take that for you.
32
00:05:58,108 --> 00:06:00,277
You think someday...
33
00:06:00,360 --> 00:06:04,698
just once, you could come back
in the same shape you left?
34
00:06:06,074 --> 00:06:07,993
You don't like my scars?
35
00:06:11,079 --> 00:06:13,582
I don't mind the scars.
36
00:06:14,625 --> 00:06:16,627
I just don't like the stories they tell.
37
00:06:19,296 --> 00:06:22,549
You know the funny thing
about the stories they tell?
38
00:06:22,633 --> 00:06:25,052
Is they all end the same.
39
00:06:25,135 --> 00:06:27,304
I always come home.
40
00:06:28,430 --> 00:06:30,265
Just saying,
41
00:06:30,349 --> 00:06:32,225
at some point,
42
00:06:32,309 --> 00:06:34,811
your body can't do this forever.
43
00:06:39,524 --> 00:06:42,736
Are you questioning
what my body can and can't do?
44
00:06:46,990 --> 00:06:50,619
Well, maybe I just need
a little reeducation.
45
00:07:31,284 --> 00:07:32,327
Baby?
46
00:08:06,945 --> 00:08:08,405
Oh, shit.
47
00:08:13,076 --> 00:08:14,536
Gina.
48
00:08:18,206 --> 00:08:19,708
What's your problem?
49
00:08:38,685 --> 00:08:40,270
You all right, mate?
50
00:08:43,690 --> 00:08:45,317
Yeah.
51
00:09:57,430 --> 00:09:58,473
Never gets old.
52
00:09:59,808 --> 00:10:02,435
-Who are you?
-Who am 17?
53
00:10:02,519 --> 00:10:05,105
I'm the bloke that ruined your vacation.
54
00:10:07,983 --> 00:10:09,609
Name's Martin Axe.
55
00:10:10,610 --> 00:10:14,239
So that's one for you. Now one for me.
56
00:10:14,322 --> 00:10:17,826
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
57
00:10:21,580 --> 00:10:24,166
Right, yeah. I thought you might clam up.
58
00:10:24,249 --> 00:10:26,835
That's why I brought
a little extra motivation.
59
00:10:35,385 --> 00:10:36,469
Look who it is.
60
00:10:41,641 --> 00:10:44,102
-Who's that?
-Gina.
61
00:10:48,190 --> 00:10:49,024
Hey.
62
00:10:50,317 --> 00:10:52,027
She has nothing to do with this.
63
00:10:53,403 --> 00:10:55,947
Once again, then. Who tipped you off?
64
00:10:56,031 --> 00:11:00,410
I don't know, man. That's not my job.
I go where they point me.
65
00:11:11,421 --> 00:11:13,840
Can she handle all six inches?
66
00:11:13,924 --> 00:11:16,635
Why am I asking you, eh?
67
00:11:17,636 --> 00:11:19,221
Hey, look at me.
68
00:11:20,263 --> 00:11:21,765
Look at me!
69
00:11:21,848 --> 00:11:25,101
I don't-- I can't answer
because I don't know.
70
00:11:25,185 --> 00:11:27,229
If I knew, I would tell you!
71
00:11:27,312 --> 00:11:29,439
I don't know!
72
00:11:29,522 --> 00:11:31,733
You could ask me anything, anything else,
73
00:11:31,816 --> 00:11:34,277
but this I can't tell you
because I don't know.
74
00:11:42,786 --> 00:11:44,496
Yeah, I believe you.
75
00:11:46,706 --> 00:11:49,084
Ray. Ray. Ray.
76
00:11:52,587 --> 00:11:54,506
-Ray.
-It's gonna be okay.
77
00:12:01,179 --> 00:12:02,180
Bad news, baby.
78
00:12:03,390 --> 00:12:04,641
It's not gonna be okay.
79
00:12:07,477 --> 00:12:10,689
-No! No!
-No, no, no.
80
00:12:37,173 --> 00:12:38,925
Oh, you're nothing.
81
00:12:39,926 --> 00:12:42,512
You don't even exist anymore.
82
00:12:42,595 --> 00:12:46,099
I swear, I will find you and end you!
83
00:12:49,019 --> 00:12:53,690
You should kill me now
because you won't have a second chance.
84
00:12:53,773 --> 00:12:55,984
I promise you.
85
00:13:00,905 --> 00:13:02,032
Thanks for the advice.
86
00:13:34,939 --> 00:13:37,734
Commence bioelectrical charge.
87
00:13:39,611 --> 00:13:41,613
Seventy-five percent.
88
00:13:44,491 --> 00:13:46,034
Full cycle.
89
00:14:00,507 --> 00:14:04,135
Project Bloodshot procedure log,
transfusion complete.
90
00:14:09,099 --> 00:14:11,684
Subject awake and is stable.
91
00:14:28,535 --> 00:14:30,203
Hey. Hey, look at me.
92
00:14:30,286 --> 00:14:35,500
Hey, hey, hey, look at me. You're okay.
It's gonna be fine. It's okay.
93
00:14:36,918 --> 00:14:37,919
Where am I?
94
00:15:01,901 --> 00:15:03,319
Awake and cognitive.
95
00:15:03,403 --> 00:15:05,572
This is-- This is phenomenal.
96
00:15:07,615 --> 00:15:08,741
Do I know you guys?
97
00:15:08,825 --> 00:15:13,246
I don't think so. Welcome to RST,
Rising Spirit Technologies.
98
00:15:13,329 --> 00:15:17,917
I'm Dr. Emil Harting.
This is my facility and my colleague, KT.
99
00:15:19,002 --> 00:15:22,088
-Katie.
-Initials, KT.
100
00:15:22,172 --> 00:15:23,840
Will you look at me, please?
101
00:15:26,551 --> 00:15:30,221
Dilation looks good.
No sign of sub-macular hemorrhaging.
102
00:15:30,305 --> 00:15:32,140
There's no redness. Very clear.
103
00:15:32,223 --> 00:15:35,977
All right, what happened to me?
What am I doing here?
104
00:15:36,060 --> 00:15:38,188
Tell me, do you remember anything?
105
00:15:38,271 --> 00:15:41,900
-Anything's kind of broad, don't you think?
-Of course. Let's keep it simple.
106
00:15:41,983 --> 00:15:45,403
What about your name, rank, serial number?
107
00:15:45,487 --> 00:15:47,197
Of course.
108
00:15:48,656 --> 00:15:49,657
My name is...
109
00:15:54,996 --> 00:15:56,998
Rank, serial number?
110
00:15:57,081 --> 00:16:01,419
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
111
00:16:02,462 --> 00:16:06,299
-My body?
-It was either us or Arlington, I'm afraid.
112
00:16:08,134 --> 00:16:09,761
Arlington, doc?
113
00:16:10,762 --> 00:16:14,599
I got some scars,
but I'm not ready for the cemetery.
114
00:16:14,682 --> 00:16:18,770
I'm sorry to be the one to tell you this,
but you got yourself killed.
115
00:16:24,025 --> 00:16:25,777
Okay.
116
00:16:26,778 --> 00:16:28,154
I'll play along.
117
00:16:29,155 --> 00:16:31,074
But if I died...
118
00:16:32,075 --> 00:16:34,577
somebody's waiting for me to call them.
119
00:16:34,661 --> 00:16:37,872
Somebody must be waiting for me
to come home.
120
00:16:40,917 --> 00:16:42,752
It's difficult for me to tell you this.
121
00:16:42,835 --> 00:16:45,588
More difficult
than telling someone they died?
122
00:16:48,007 --> 00:16:51,970
Well, the military only anonymously
donates remains of soldiers
123
00:16:52,053 --> 00:16:55,181
who weren't claimed by family.
124
00:16:56,432 --> 00:16:57,433
Sorry.
125
00:16:57,517 --> 00:16:59,686
Sometimes you just got to rip off
the Band-Aid.
126
00:16:59,769 --> 00:17:02,564
Helps to get through the pain a bit quicker.
127
00:17:04,774 --> 00:17:07,443
But you don't need a history
to have a future.
128
00:17:07,527 --> 00:17:08,570
Listen to me.
129
00:17:08,653 --> 00:17:12,156
You're the first
we've successfully managed to bring back.
130
00:17:12,240 --> 00:17:13,866
And it has worked beautifully.
131
00:17:14,867 --> 00:17:17,579
You have been given something
that nobody else has.
132
00:17:19,289 --> 00:17:20,957
A second chance.
133
00:17:24,419 --> 00:17:25,837
A second chance.
134
00:17:33,845 --> 00:17:36,180
Ain't what I was expecting.
135
00:17:37,974 --> 00:17:39,976
What are we doing out here, doc?
136
00:17:45,064 --> 00:17:49,652
RST focuses on rebuilding the most important
asset in the U.S. military,
137
00:17:49,736 --> 00:17:51,738
soldiers just like yourself.
138
00:17:52,780 --> 00:17:55,658
We are explorers on a new frontier.
139
00:17:55,742 --> 00:17:58,661
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
140
00:17:58,745 --> 00:18:01,164
which makes soldiers faster and stronger,
141
00:18:01,247 --> 00:18:04,208
to neural prosthetics,
which enhance the way they react.
142
00:18:04,292 --> 00:18:07,003
But you, my friend,
143
00:18:07,086 --> 00:18:09,047
you are the proof
that we are leading the way
144
00:18:09,130 --> 00:18:11,716
in the greatest human advancement
of all time.
145
00:18:12,717 --> 00:18:14,344
Come, I'll show you.
146
00:18:26,648 --> 00:18:29,025
-May I?
-Yeah, sure.
147
00:18:30,443 --> 00:18:31,778
The hell, doc?
148
00:18:36,866 --> 00:18:38,368
Holy shit.
149
00:18:44,123 --> 00:18:46,209
Let me explain.
150
00:18:46,292 --> 00:18:49,003
If you would place your hand here, please.
151
00:18:50,046 --> 00:18:51,589
Now, look at this.
152
00:18:55,259 --> 00:18:57,470
Now, what the hell are those things?
153
00:18:57,553 --> 00:18:59,305
Biomechanical constructs.
154
00:18:59,389 --> 00:19:01,474
We call them "nanites.”
155
00:19:03,726 --> 00:19:05,520
They intuitively enhance your biology.
156
00:19:05,603 --> 00:19:09,524
Most notably, they react very quickly
to catastrophic injury,
157
00:19:09,607 --> 00:19:11,901
rebuilding damaged tissue.
158
00:19:18,366 --> 00:19:20,034
So those are in my blood?
159
00:19:20,118 --> 00:19:21,452
They are your blood.
160
00:19:21,536 --> 00:19:24,288
We had some success applying them
to single organ systems.
161
00:19:24,372 --> 00:19:27,667
We thought it was time
to try a full-body transfusion.
162
00:19:28,668 --> 00:19:29,794
Of course, you did.
163
00:19:29,877 --> 00:19:33,548
And just like our own bodies need calories,
the nanites need their own energy.
164
00:19:33,631 --> 00:19:35,007
And this lab supplies that.
165
00:19:35,091 --> 00:19:38,344
Obviously, the more effort they make,
the more energy they consume.
166
00:19:38,428 --> 00:19:39,429
What's that glow?
167
00:19:39,512 --> 00:19:44,016
That's heat being generated
by the nanites battling malignant cancer,
168
00:19:44,100 --> 00:19:45,518
trying to save that mouse.
169
00:19:49,272 --> 00:19:50,940
The mouse that just died?
170
00:19:51,023 --> 00:19:54,527
Admittedly,
some of the early results were suboptimal.
171
00:19:54,610 --> 00:19:56,654
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
172
00:19:56,738 --> 00:19:58,906
That's you. You're the optimal part.
173
00:19:58,990 --> 00:20:02,493
Because now we have the ability
to recharge when they're running low.
174
00:20:05,830 --> 00:20:07,874
Why can't I remember anything about me?
175
00:20:07,957 --> 00:20:10,960
Because of who you were and what you did.
176
00:20:12,003 --> 00:20:15,757
-Sadly, everything about you is classified.
-And that was all in your past.
177
00:20:15,840 --> 00:20:17,049
This is your future.
178
00:20:17,133 --> 00:20:20,970
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
179
00:20:21,053 --> 00:20:25,683
And then when I was 15, I got cancer,
and they took my arm within six months.
180
00:20:25,767 --> 00:20:30,146
Instead of dwelling on what I'd lost,
I chose to focus on who I could become.
181
00:20:31,147 --> 00:20:35,276
And so now, when a soldier loses his arm,
he gets a better one.
182
00:20:40,364 --> 00:20:41,783
This is our rehab facility,
183
00:20:41,866 --> 00:20:45,828
where patients come to test
the limits of their augmentations.
184
00:20:45,912 --> 00:20:48,998
You've already met KT, ex-Navy swimmer.
185
00:20:49,081 --> 00:20:52,585
She was part of a rescue deployment
in Syria during a chemical attack.
186
00:20:52,668 --> 00:20:55,213
One laryngotracheal reconstruction later
187
00:20:55,296 --> 00:20:58,841
and she now breathes
through a clavicle-mounted respirator.
188
00:20:58,925 --> 00:21:00,718
Makes her totally immune to inhalants.
189
00:21:02,136 --> 00:21:05,681
Tibbs here graduated
from Fort Benning, top of his class.
190
00:21:05,765 --> 00:21:08,768
He became one of the Army's
most successful marksmen
191
00:21:08,851 --> 00:21:11,395
until an Iraqi mortar took his sight.
192
00:21:11,479 --> 00:21:14,273
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
193
00:21:14,357 --> 00:21:18,903
Gear-mounted camera arrays feed directly
into his optic nerves.
194
00:21:18,986 --> 00:21:21,322
-Which means now he sees...
-Everything.
195
00:21:22,990 --> 00:21:24,325
Welcome to the circus.
196
00:21:24,408 --> 00:21:27,370
And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL.
197
00:21:27,453 --> 00:21:32,375
Jimmy lost both his feet to an Afghan IED,
so we engineered him a new set.
198
00:21:32,458 --> 00:21:35,753
-Part of Team Six. Took out bin Laden.
-You and every other Navy SEAL.
199
00:21:37,839 --> 00:21:39,590
So we're wounded warriors.
200
00:21:39,674 --> 00:21:41,133
Not wounded.
201
00:21:41,217 --> 00:21:44,220
Improved. Enhanced.
202
00:21:45,429 --> 00:21:46,973
-Sounds cool.
-Yeah.
203
00:21:47,056 --> 00:21:48,182
Yeah.
204
00:21:51,269 --> 00:21:55,481
-Where you going?
-Oh, I'm gonna go back to sleep.
205
00:21:55,565 --> 00:21:58,568
Or maybe I'm just gonna wake up.
206
00:22:02,029 --> 00:22:05,283
-So, what are we supposed to do now??
- I think we just let him recover.
207
00:22:05,366 --> 00:22:07,243
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
208
00:22:13,958 --> 00:22:15,918
Wow, they spared every expense.
209
00:22:16,002 --> 00:22:19,297
When you're done with your nap,
we'll be downstairs doing our jobs.
210
00:22:19,380 --> 00:22:22,842
-Yeah, I don't even know what my job is.
-You'll find out.
211
00:22:22,925 --> 00:22:26,387
When you're ready, I'll tell you everything.
212
00:22:58,210 --> 00:22:59,128
No!
213
00:26:21,997 --> 00:26:23,499
You're up late.
214
00:26:24,542 --> 00:26:26,418
Yeah, I couldn't sleep.
215
00:26:30,422 --> 00:26:34,301
You know, if I was dead yesterday,
I wouldn't be able to sleep either.
216
00:26:34,385 --> 00:26:35,928
Nah, I had a nightmare.
217
00:26:36,929 --> 00:26:38,305
Which doesn't make any sense.
218
00:26:38,389 --> 00:26:41,433
How can you have a nightmare
if you have no memories?
219
00:26:41,517 --> 00:26:43,352
Trust me.
220
00:26:45,729 --> 00:26:49,650
Soon, you'll remember enough
to wish you could forget it again.
221
00:26:54,613 --> 00:26:56,782
That was pretty amazing in there.
222
00:26:56,866 --> 00:26:59,076
A kata underwater.
223
00:26:59,160 --> 00:27:00,619
You know...
224
00:27:03,372 --> 00:27:05,583
we're all damaged goods here.
225
00:27:05,666 --> 00:27:07,585
But this is who I am now.
226
00:27:07,668 --> 00:27:09,420
I've embraced it.
227
00:27:11,714 --> 00:27:14,508
Hey, there's something I want you to have.
228
00:27:19,263 --> 00:27:21,765
I carry it with me all the time.
229
00:27:21,849 --> 00:27:25,102
First time I served on that ship,
I was the only woman there.
230
00:27:25,186 --> 00:27:27,646
Master chief knew that I had nobody, so...
231
00:27:29,398 --> 00:27:32,109
he wanted to make a point that I belong.
232
00:27:41,702 --> 00:27:44,747
I'm sure there's someone out there
who cares about you a great deal.
233
00:27:44,830 --> 00:27:46,874
You just don't know it yet.
234
00:27:49,293 --> 00:27:50,878
I hope so.
235
00:27:52,004 --> 00:27:53,756
You look like you could use a drink.
236
00:27:55,716 --> 00:28:00,387
I already know what I like, so I guess
it's time for you to find out what you like.
237
00:28:00,471 --> 00:28:01,972
Okay, go easy on me.
238
00:28:08,270 --> 00:28:10,105
To new beginnings.
239
00:28:21,617 --> 00:28:23,577
- I feel like I've been...
-Ray.
240
00:28:25,162 --> 00:28:27,081
Ray. Ray. Ray.
241
00:28:28,290 --> 00:28:30,125
-Are you okay?
-Ray.
242
00:28:31,377 --> 00:28:32,503
Hey.
243
00:28:35,839 --> 00:28:36,757
Gina.
244
00:28:38,759 --> 00:28:40,135
Name's Martin Axe.
245
00:28:40,219 --> 00:28:42,721
-She has nothing to do with this.
-Who?
246
00:28:43,722 --> 00:28:46,934
-If 1 knew, I would tell you!
-Look at me.
247
00:28:52,648 --> 00:28:54,608
I will find you!
248
00:28:55,567 --> 00:28:57,194
I need medical in here now!
249
00:28:57,278 --> 00:28:58,821
-Listen to me.
-Kill me now!
250
00:29:00,030 --> 00:29:03,826
Kill me! Because you won't get
a second chance!
251
00:29:05,452 --> 00:29:06,787
Thanks for the advice.
252
00:29:09,498 --> 00:29:10,708
Hey. It's okay.
253
00:29:10,791 --> 00:29:12,543
-I'm sorry.
-Listen.
254
00:29:12,626 --> 00:29:16,380
-Whatever it is, it's not worth it.
-You don't understand, KT.
255
00:29:21,427 --> 00:29:23,887
I know why I'm alone.
256
00:29:38,736 --> 00:29:39,862
Where are you going?
257
00:29:48,412 --> 00:29:51,332
Where are you go--? Can he hear me?
Is the channel open?
258
00:29:52,916 --> 00:29:54,835
Eric, open a channel.
259
00:29:54,918 --> 00:29:56,754
And we're live.
260
00:29:56,837 --> 00:29:58,589
Where are you going?
261
00:30:00,549 --> 00:30:02,384
Doc, how are you talking to me?
262
00:30:02,468 --> 00:30:05,429
You have a billion wireless microprocessors
in your brain.
263
00:30:05,512 --> 00:30:08,849
-I need you to come back here right now.
-I've got unfinished business.
264
00:30:11,101 --> 00:30:13,979
What are you waiting for? Go and get him.
265
00:30:14,063 --> 00:30:16,982
We're your only business.
We are the only people you know.
266
00:30:17,066 --> 00:30:18,442
That's what you told me.
267
00:30:18,525 --> 00:30:20,194
But I had a wife.
268
00:30:20,277 --> 00:30:22,654
And he took her from me.
269
00:30:23,989 --> 00:30:27,117
-What are you talking about? Who did?
-Martin Axe.
270
00:30:35,751 --> 00:30:38,128
Eric, get me a terminal window.
271
00:30:42,966 --> 00:30:45,552
His nanites are scanning
the global search platforms.
272
00:30:52,393 --> 00:30:53,936
Wait, wait, wait. Hold on a second.
273
00:30:54,019 --> 00:30:57,106
You used my tech and scraped
a criminal database. That is beyond illegal.
274
00:30:57,189 --> 00:31:00,442
-I need you to come back now.
-This isn't about what you need.
275
00:31:00,526 --> 00:31:04,113
-I'm sending Tibbs and Dalton after you.
-They won't stop me.
276
00:31:04,196 --> 00:31:05,948
This is not a hit job.
277
00:31:06,031 --> 00:31:07,991
It's a salvage operation,
278
00:31:08,075 --> 00:31:11,036
and you are a multibillion-dollar prototype.
279
00:31:11,120 --> 00:31:13,831
-You're my multibillion-dollar prototype.
-Doc.
280
00:31:13,914 --> 00:31:16,667
-I can't just have you--
-Doc! I'm not yours.
281
00:31:16,750 --> 00:31:18,961
Besides, I always come home.
282
00:31:19,044 --> 00:31:21,088
You always come home? What?
283
00:31:21,171 --> 00:31:25,300
Look, we don't know what you're capable of.
We don't even know what you can take yet.
284
00:31:30,431 --> 00:31:34,351
-Time for a live-fire test.
-Hold on. Hold on. Let's just take a minute.
285
00:31:34,435 --> 00:31:36,353
Think about this. You don't have any money.
286
00:31:36,437 --> 00:31:38,730
-You don't have a passport.
-Flying private.
287
00:31:40,649 --> 00:31:43,861
One second. He's...
288
00:31:43,944 --> 00:31:45,946
- I got him at the hangar.
-The Gulf stream?
289
00:31:46,029 --> 00:31:49,825
No, no, no.
I mean, do you even know how to fly?
290
00:31:49,908 --> 00:31:51,910
I'll find a way.
291
00:31:51,994 --> 00:31:54,037
You'll find a way? What does that--?
292
00:32:18,604 --> 00:32:19,605
All clear.
293
00:32:19,688 --> 00:32:21,315
Time to move.
294
00:32:21,398 --> 00:32:23,442
All right. Radio it in.
295
00:32:23,525 --> 00:32:24,693
Let's go.
296
00:32:24,776 --> 00:32:26,403
ETA 20 minutes.
297
00:32:45,672 --> 00:32:47,466
So how is he tracking him?
298
00:32:47,549 --> 00:32:52,221
Well, it appears he cross-referenced
every available auto manufacturing database
299
00:32:52,304 --> 00:32:55,557
with live GPS data
to identify all the cars in the area.
300
00:32:55,641 --> 00:33:00,395
And then he pinged them one at a time,
all 9000 of them.
301
00:33:01,396 --> 00:33:04,816
-Why?
-To find the five moving in a convoy.
302
00:33:43,855 --> 00:33:46,775
-What the hell's going on?
-Team One, check ahead.
303
00:34:26,315 --> 00:34:28,233
Was that on purpose?
304
00:34:28,317 --> 00:34:30,611
-It's blocked.
-Really?
305
00:34:30,694 --> 00:34:32,362
Guys, was that on purpose?
306
00:34:32,446 --> 00:34:36,116
Team Two, take a look.
See if we can push through.
307
00:34:40,996 --> 00:34:41,872
Flour.
308
00:35:07,898 --> 00:35:09,399
Team One's down.
309
00:35:09,483 --> 00:35:10,984
What about the truck driver?
310
00:35:11,068 --> 00:35:12,736
Driver is...
311
00:35:14,655 --> 00:35:15,530
He's gone.
312
00:35:15,614 --> 00:35:18,158
-Dead?
-No, gone. He's not here.
313
00:35:24,831 --> 00:35:26,875
Oh, that's not good.
314
00:35:43,058 --> 00:35:44,935
He's down, boss.
315
00:35:53,652 --> 00:35:56,279
-Thermite. Engine's gone.
-This is not good.
316
00:35:56,363 --> 00:35:58,407
All teams, full sweep. Eyes on everything.
317
00:35:58,490 --> 00:36:01,159
-See if there are any more out there.
-We gotta get out of here.
318
00:36:01,243 --> 00:36:03,203
Sit down. My men will handle it.
319
00:36:10,377 --> 00:36:12,504
No, no, no, guys. You're not listening!
320
00:36:12,587 --> 00:36:16,800
-I need to get out of this car now!
-First, we sweep, then we switch cars!
321
00:36:30,647 --> 00:36:32,649
Let's take their car.
322
00:36:34,568 --> 00:36:35,444
Oh, man.
323
00:37:12,355 --> 00:37:13,482
Wait, what's that?
324
00:37:24,284 --> 00:37:25,786
Oh, man, it is him.
325
00:37:25,869 --> 00:37:28,371
Shit. Come on, come on, come on.
326
00:37:29,498 --> 00:37:30,832
-What?
-He's here!
327
00:37:30,916 --> 00:37:32,876
They finished it,
and he's right bloody here!
328
00:37:32,959 --> 00:37:35,462
We all knew
he wasn't gonna let us walk away.
329
00:37:43,345 --> 00:37:46,139
Just let the professionals
we hired handle it.
330
00:37:46,223 --> 00:37:49,100
Oh, sure. Small problem, eh? Your guys suck!
331
00:37:56,358 --> 00:37:58,652
Check on Wigans.
See where he is with that thing.
332
00:37:58,735 --> 00:38:00,278
Find out how much longer.
333
00:38:00,362 --> 00:38:02,489
No, no, no. Don't hang up. Don't--
334
00:38:02,572 --> 00:38:04,074
I'm screwed!
335
00:38:09,621 --> 00:38:11,832
-You see him?
-He's in the trailer.
336
00:38:13,083 --> 00:38:14,376
Fire!
337
00:38:23,927 --> 00:38:26,054
Cease fire!
338
00:39:55,352 --> 00:39:57,354
Bugger me.
339
00:39:59,397 --> 00:40:00,982
Listen.
340
00:40:03,443 --> 00:40:05,779
-He can't get in, can he?
-Not a chance.
341
00:40:40,146 --> 00:40:41,314
Shit.
342
00:41:14,639 --> 00:41:18,893
Don't, please.
Whatever Harting told you, it's not true.
343
00:41:18,977 --> 00:41:22,147
No, wait. Don't. You don't understand.
344
00:41:22,230 --> 00:41:24,524
He's lying to you. I can help you.
345
00:41:24,607 --> 00:41:26,151
You're making a mistake.
346
00:41:26,234 --> 00:41:27,944
Thanks for the advice.
347
00:41:28,028 --> 00:41:30,155
No!
348
00:41:45,045 --> 00:41:47,005
It's about time.
349
00:41:53,845 --> 00:41:54,846
Jesus.
350
00:41:56,181 --> 00:41:58,016
Look what they did to him.
351
00:42:01,394 --> 00:42:04,481
Gotta hand it to him. The guy does damage.
352
00:42:13,156 --> 00:42:15,742
Are you okay? How you feeling?
353
00:42:18,745 --> 00:42:21,706
I just saw the man who murdered my wife.
354
00:42:22,999 --> 00:42:27,420
Looked him dead in the eyes and killed him.
355
00:42:32,133 --> 00:42:35,095
It won't change a thing
because, no matter what,
356
00:42:35,178 --> 00:42:37,013
my wife isn't coming back.
357
00:42:38,098 --> 00:42:41,017
Makes you wonder if it's all worth it.
358
00:42:41,101 --> 00:42:42,769
Yeah, well, I'm done.
359
00:42:42,852 --> 00:42:44,771
Yeah, I'm done too.
360
00:42:47,273 --> 00:42:51,027
-What does that mean?
-She means we're all tired, bub.
361
00:42:52,070 --> 00:42:54,197
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
362
00:42:54,280 --> 00:42:56,074
Let's go.
363
00:43:00,245 --> 00:43:04,457
No one needed to come collect me.
I told Harting I'd come back.
364
00:43:04,541 --> 00:43:07,585
He sent us to make sure
you get back in one piece.
365
00:43:07,669 --> 00:43:09,254
Looks like we were almost late.
366
00:43:28,231 --> 00:43:30,400
What are you doing here, Dal--?
367
00:43:34,237 --> 00:43:35,280
That's right.
368
00:43:36,281 --> 00:43:38,283
You can't talk.
369
00:43:39,450 --> 00:43:40,618
Truth is...
370
00:43:44,038 --> 00:43:46,207
you aren't at the wheel of your own body.
371
00:43:48,960 --> 00:43:54,007
We just shoved you aside to watch
as we shut down your motor functions.
372
00:43:55,341 --> 00:43:56,718
Look at you.
373
00:43:59,679 --> 00:44:01,181
So angry.
374
00:44:01,264 --> 00:44:03,266
So driven.
375
00:44:05,977 --> 00:44:07,770
You think you're the good guy?
376
00:44:08,771 --> 00:44:10,315
That's a goddamn joke.
377
00:44:14,903 --> 00:44:19,407
You're an exhausting shit bird
with a revenge button we keep pushing.
378
00:44:20,408 --> 00:44:23,620
Much as I hate babysitting you,
379
00:44:24,913 --> 00:44:26,998
cleaning up after you,
380
00:44:27,081 --> 00:44:29,000
this little moment...
381
00:44:30,001 --> 00:44:34,088
this small part right here,
makes it all worthwhile.
382
00:44:40,470 --> 00:44:42,180
Gina.
383
00:44:44,265 --> 00:44:46,476
Sweet Gina.
384
00:44:49,604 --> 00:44:51,606
You really believe she's dead.
385
00:44:52,774 --> 00:44:57,445
Every goddamn time.
386
00:44:59,364 --> 00:45:00,949
There it is.
387
00:45:01,950 --> 00:45:03,243
That look.
388
00:45:04,577 --> 00:45:07,247
The dumb-ass catches on too late.
389
00:45:08,248 --> 00:45:11,167
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
390
00:45:11,251 --> 00:45:14,587
We wind you up,
point you at the next victim,
391
00:45:14,671 --> 00:45:17,507
put you back in here,
and then push this button.
392
00:45:23,054 --> 00:45:24,973
Ready to forget?
393
00:45:30,436 --> 00:45:32,939
Told you I'd tell you everything.
394
00:46:54,896 --> 00:46:56,606
Drop your gun.
395
00:47:34,060 --> 00:47:36,521
Delta Two. Sitrep.
396
00:47:40,817 --> 00:47:42,235
Thanks for the advice.
397
00:47:50,326 --> 00:47:53,788
Ain't looking good, LT. LT. Hostages down.
398
00:47:53,871 --> 00:47:57,542
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
399
00:47:57,625 --> 00:47:59,085
And initiate sequence.
400
00:48:01,045 --> 00:48:03,548
Go for comms, Delta Two. Sitrep.
401
00:48:03,631 --> 00:48:05,675
Four hostages down.
402
00:48:12,056 --> 00:48:14,267
Contact, building two, ground floor.
403
00:48:14,350 --> 00:48:17,311
"I'm done too"? I'm not sure
what you're trying to accomplish.
404
00:48:20,481 --> 00:48:24,152
Why does it matter
if you're gonna wipe his memory again?
405
00:48:24,235 --> 00:48:26,946
It's not him I'm worried about. It's you.
406
00:48:27,029 --> 00:48:29,532
Everything we do here specifically
serves a purpose.
407
00:48:29,615 --> 00:48:31,367
The training, the alcohol, the nightmare.
408
00:48:31,451 --> 00:48:33,870
-I know the script, Harting.
-Well, would you stick to it?
409
00:48:33,953 --> 00:48:37,540
You know that we're compromised. You know
it doesn't work if we don't check every box.
410
00:48:37,623 --> 00:48:41,586
What you're doing to him is not fair
and you know it.
411
00:48:41,669 --> 00:48:43,754
If you don't like it,
you're welcome to leave.
412
00:48:43,838 --> 00:48:49,260
Bullshit. Just like your partners
when they had a problem with it? Like Baris?
413
00:48:51,220 --> 00:48:53,055
You know the moment I walk out that door...
414
00:48:54,640 --> 00:48:56,851
-I can't breathe.
-That's the deal you agreed to.
415
00:48:57,852 --> 00:49:01,522
-That's the choice that you made.
-Well, he deserves to make his.
416
00:49:03,900 --> 00:49:06,402
What he deserves is a military funeral.
417
00:49:06,486 --> 00:49:09,822
-I'm sure that's what he's gonna get.
-Jesus. You're just gonna get rid of him?
418
00:49:12,742 --> 00:49:16,078
-He's a soldier, Harting. You can't do that.
-He's a dead soldier.
419
00:49:16,162 --> 00:49:19,999
He's a dead soldier.
America makes new ones every day.
420
00:49:21,042 --> 00:49:24,128
Listen, I will let you in
on a little secret.
421
00:49:25,129 --> 00:49:27,465
This is our last one, okay?
422
00:49:27,548 --> 00:49:28,883
And then we go to market,
423
00:49:28,966 --> 00:49:33,262
with a technology that will redefine warfare
for the highest bidder, and then we're done.
424
00:49:33,346 --> 00:49:35,223
You're still gonna kill innocent people.
425
00:49:37,892 --> 00:49:41,896
The only thing more important
than the weapon that I have created
426
00:49:41,979 --> 00:49:43,981
is being the only one who knows how.
427
00:49:44,065 --> 00:49:45,149
Do you understand?
428
00:49:47,860 --> 00:49:52,990
Now, this is the point in the script
where you reset his bunk room, please.
429
00:50:03,793 --> 00:50:05,753
Can you bring that up?
430
00:50:08,714 --> 00:50:10,132
Thanks for the advice.
431
00:50:44,542 --> 00:50:46,752
Thanks for the advice.
432
00:50:48,045 --> 00:50:49,255
Goodbye, old friend.
433
00:51:19,452 --> 00:51:20,745
I love this part.
434
00:51:25,875 --> 00:51:27,335
Look at him.
435
00:51:29,962 --> 00:51:32,089
Enjoy it while it lasts.
436
00:51:35,176 --> 00:51:37,845
He's almost done. KT's up next.
437
00:51:43,643 --> 00:51:44,852
How'd you find Baris?
438
00:51:44,935 --> 00:51:47,521
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
439
00:51:47,605 --> 00:51:49,440
doing what he does.
440
00:51:49,523 --> 00:51:50,691
Really?
441
00:51:50,775 --> 00:51:55,154
What story should I try next?
Should I stick with tennis or...?
442
00:51:55,237 --> 00:51:56,739
Or cricket, maybe.
443
00:51:56,822 --> 00:51:59,617
Dude, I'm from Jersey,
but if you're asking, I got script ideas.
444
00:51:59,700 --> 00:52:00,951
-I'll pass.
-Seriously?
445
00:52:01,035 --> 00:52:03,329
You've already ripped off
every movie cliché there is.
446
00:52:03,412 --> 00:52:07,750
I think "Psycho Killer" and a dancing
lunatic in a slaughterhouse is plenty.
447
00:52:08,918 --> 00:52:10,294
No more ideas from you.
448
00:52:15,049 --> 00:52:17,343
Remember what we talked about.
449
00:52:22,014 --> 00:52:23,474
Hey, KT.
450
00:52:24,558 --> 00:52:26,852
What'd you guys talk about?
451
00:52:26,936 --> 00:52:28,938
It's none of your business, Eric.
452
00:52:29,021 --> 00:52:31,649
-Everybody knows.
-Yeah, you know what else everyone knows?
453
00:52:31,732 --> 00:52:33,526
Six inches is not a lot.
454
00:52:35,736 --> 00:52:39,740
Wait, it-- That's not--? That's not--?
That's not a lot?
455
00:52:48,207 --> 00:52:49,792
We call them nanites.
456
00:52:51,502 --> 00:52:55,381
-So those are in my blood?
-No. They are your blood.
457
00:53:45,181 --> 00:53:47,433
Hey, so...
458
00:53:48,642 --> 00:53:53,647
do you think I could get some kind
of RST tech installed on my body?
459
00:53:54,648 --> 00:53:57,943
Why? Is there a particular part of your body
that needs augmentation?
460
00:53:58,027 --> 00:53:59,653
Hey, Eric.
461
00:54:04,575 --> 00:54:05,576
No, never mind.
462
00:54:07,870 --> 00:54:09,079
Okay.
463
00:54:09,163 --> 00:54:10,831
Let's go.
464
00:54:27,014 --> 00:54:28,432
Ready?
465
00:54:28,516 --> 00:54:29,892
-Ops ready.
-Comms ready.
466
00:54:29,975 --> 00:54:31,268
Nanite systems ready.
467
00:54:34,522 --> 00:54:35,731
Where are you going?
468
00:54:37,525 --> 00:54:39,276
Doc, how are you talking to me?
469
00:54:39,360 --> 00:54:41,111
Oh, my God, this guy.
470
00:54:42,279 --> 00:54:46,492
You have millions
of wireless microprocessors in your brain.
471
00:54:46,575 --> 00:54:50,120
-We need you to come back right now.
-I've got unfinished business.
472
00:54:50,204 --> 00:54:52,081
Such a relentless dick.
473
00:54:56,085 --> 00:54:59,797
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
474
00:54:59,880 --> 00:55:02,883
I don't imagine you've ever cared
for anybody that much.
475
00:55:03,884 --> 00:55:04,802
Burn.
476
00:55:05,803 --> 00:55:08,389
Would you please--?
Don't you have somewhere to be?
477
00:55:16,272 --> 00:55:17,815
We are your only business.
478
00:55:17,898 --> 00:55:21,277
-We're the only people you know.
-That's what you told me.
479
00:55:21,360 --> 00:55:24,864
But I had a wife. And he took her from me.
480
00:55:24,947 --> 00:55:29,076
-What are you talking about? Who did?
-Nick Baris.
481
00:55:30,870 --> 00:55:32,496
Okay.
482
00:55:32,580 --> 00:55:33,789
I can see him.
483
00:55:48,846 --> 00:55:51,599
Hey, boss. Check this out.
484
00:55:51,682 --> 00:55:55,561
We traced the call to Baris here
two days ago. He hasn't moved since.
485
00:55:55,644 --> 00:55:56,812
And security?
486
00:55:56,896 --> 00:55:59,815
I hacked their camera feeds.
The place is a fortress.
487
00:55:59,899 --> 00:56:02,902
But if he finds a way in,
the 18 men they have ain't gonna stop him.
488
00:56:03,903 --> 00:56:07,948
Well, he wanted the tech all to himself.
Now it's coming right for him.
489
00:56:08,032 --> 00:56:10,492
-And what's our man found?
-Exactly what we want him to.
490
00:56:10,576 --> 00:56:13,454
Let me know
when he's on final approach, okay?
491
00:56:15,998 --> 00:56:17,583
Pulling up satellite feed.
492
00:56:22,129 --> 00:56:24,673
Acquiring surveillance target.
493
00:56:28,552 --> 00:56:32,306
-He's approaching Baris' compound.
-See if you can clear that up.
494
00:56:36,852 --> 00:56:38,604
He's at the gate now.
495
00:56:38,687 --> 00:56:40,481
-American?
-Yeah.
496
00:56:42,358 --> 00:56:43,692
Are you sure it's him?
497
00:56:43,776 --> 00:56:45,361
-Well, yeah, he--
-Never mind.
498
00:56:45,444 --> 00:56:48,030
-Get Wigans. Tell him to bring it.
-Got it.
499
00:56:48,113 --> 00:56:49,865
Private property.
500
00:56:49,949 --> 00:56:53,535
-I'm here to see Nick Baris.
-Really? Nature of your business?
501
00:56:53,619 --> 00:56:55,204
Oh, I'm here to kill him.
502
00:56:55,287 --> 00:56:56,205
Oh, shit!
503
00:56:56,288 --> 00:56:58,123
What the--? Hey!
504
00:57:01,085 --> 00:57:04,463
-Multiple ballistic impacts.
-Abdominal nanite clusters active.
505
00:57:05,506 --> 00:57:08,425
Why is he down?
He only took, like, four rounds.
506
00:57:08,509 --> 00:57:09,343
Look.
507
00:57:11,637 --> 00:57:14,640
He's Trojan-horsing it.
Pretty clever, actually.
508
00:57:21,855 --> 00:57:24,650
Why is it always
right when the food arrives?
509
00:57:24,733 --> 00:57:26,110
Baris' office. Now.
510
00:57:26,193 --> 00:57:27,695
Bring the case.
511
00:57:37,329 --> 00:57:39,123
Don't look at my ass.
512
00:57:39,206 --> 00:57:40,833
Don't.
513
00:57:40,916 --> 00:57:42,501
Time for a better view.
514
00:57:47,256 --> 00:57:49,091
Energy level's stable, and...
515
00:57:49,174 --> 00:57:51,135
-Okay, there's Baris.
-Yep.
516
00:57:54,013 --> 00:57:56,390
Whoa, someone's been stress-eating.
517
00:57:56,473 --> 00:57:59,351
-We've got him in the cellar, boss.
-What took you so long?
518
00:57:59,435 --> 00:58:01,228
Just chatting about life.
519
00:58:05,524 --> 00:58:07,276
Oh, shit.
520
00:58:07,359 --> 00:58:10,529
-What? Who is that, Eric?
-He's a techie, just like me.
521
00:58:10,612 --> 00:58:11,864
Here she is.
522
00:58:13,449 --> 00:58:15,159
Okay, it's time.
523
00:58:15,242 --> 00:58:16,493
So he's an IT guy.
524
00:58:16,577 --> 00:58:18,328
We're not IT guys, man.
525
00:58:18,412 --> 00:58:20,664
-He's the real deal. He's a legend.
-Yeah.
526
00:58:20,748 --> 00:58:23,792
He's the first guy to figure out
a stable bidirectional neural interface.
527
00:58:23,876 --> 00:58:27,796
He's so good, I used some
of his open-source code in this program.
528
00:58:27,880 --> 00:58:31,717
Wait, you used open-source code
in my billion-dollar prototype?
529
00:58:31,800 --> 00:58:34,219
-Jesus, Eric.
-He's really smart.
530
00:58:34,303 --> 00:58:36,430
If he's so smart,
then what's he doing with Baris?
531
00:58:36,513 --> 00:58:38,974
And why didn't we hire him?
532
00:58:41,101 --> 00:58:42,603
We tried.
533
00:58:42,686 --> 00:58:45,147
You're absolutely sure that's him, yeah?
534
00:58:45,230 --> 00:58:48,609
Because this little beauty only works once,
and I don't want it...
535
00:58:51,570 --> 00:58:52,446
Oh, shit!
536
00:58:53,864 --> 00:58:57,076
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
537
00:58:57,159 --> 00:58:59,912
-Why didn't you leave him at the gate?
-Wigans.
538
00:59:00,913 --> 00:59:02,581
It's him. Do it now.
539
00:59:02,664 --> 00:59:06,293
Now? You want me to do it now? You should've
told me that five minutes ago, man.
540
00:59:06,376 --> 00:59:07,336
Yes, now.
541
00:59:08,712 --> 00:59:10,506
I'm seeing CNS trauma.
542
00:59:11,507 --> 00:59:13,509
Left lung is collapsing.
543
00:59:14,593 --> 00:59:17,137
Heart rate's at 143.
544
00:59:21,767 --> 00:59:24,937
Look, mate, there's a laundry list
of things I have to get done.
545
00:59:25,938 --> 00:59:26,855
What is that thing?
546
00:59:26,939 --> 00:59:29,775
-I don't know.
-Can you find out, please?
547
00:59:30,776 --> 00:59:33,821
-I have to charge it, and...
-So charge it.
548
00:59:33,904 --> 00:59:36,532
Rerouting nanite power.
549
00:59:39,993 --> 00:59:42,037
Look how much this means to him.
550
00:59:42,121 --> 00:59:45,999
It's remarkable, isn't it?
His need to get even, to get revenge.
551
00:59:48,836 --> 00:59:50,087
Do it. Make it work.
552
00:59:50,170 --> 00:59:53,382
-Do it now. Do it!
-Okay. Okay, okay.
553
00:59:53,465 --> 00:59:57,094
-What is that, Eric?
-Just give me one second.
554
00:59:58,095 --> 00:59:59,471
That. Put that on my screen.
555
01:00:01,140 --> 01:00:03,892
When it reaches 100 percent...
556
01:00:06,687 --> 01:00:08,063
Oh, that's not good.
557
01:00:09,064 --> 01:00:11,024
-That button right there.
-Which one?
558
01:00:11,108 --> 01:00:13,360
-This one?
-Not that one. That one.
559
01:00:13,443 --> 01:00:14,778
-Get out!
-It's one of the two.
560
01:00:14,862 --> 01:00:16,155
Take him away!
561
01:00:16,238 --> 01:00:19,408
Get out! Put him back in his box.
562
01:00:19,491 --> 01:00:20,367
Bye.
563
01:00:20,450 --> 01:00:23,579
Close the door and stand outside!
564
01:00:24,621 --> 01:00:28,959
-Guys? That thing might be an EMP.
-What?
565
01:00:29,042 --> 01:00:31,003
An EMP, an electromagnetic pulse. It'll--
566
01:00:31,086 --> 01:00:34,590
I know what an EMP is.
What the hell is it doing in there?
567
01:00:38,594 --> 01:00:42,931
Shit. He planned this. Switch me on.
I need you to get out of there.
568
01:00:44,391 --> 01:00:47,561
All right, hurry up.
Come on, come on, come on.
569
01:00:48,604 --> 01:00:50,022
I need you to get out of--
570
01:00:54,443 --> 01:00:56,111
We have a prob-- Can he hear me?
571
01:00:56,195 --> 01:00:58,530
-He's muting you.
-How is he muting me?
572
01:01:01,200 --> 01:01:03,535
Come on, come on. Wigans, you piece of shit!
573
01:01:05,037 --> 01:01:07,080
If that thing goes off, we're screwed.
574
01:01:07,164 --> 01:01:08,373
Eric, fix this, please.
575
01:01:08,457 --> 01:01:11,084
I don't know how he's doing this.
Something's intercepting our signal.
576
01:01:19,384 --> 01:01:20,719
You murdered my wife.
577
01:01:26,725 --> 01:01:29,603
Your wife? What are you even talking about?
578
01:01:29,686 --> 01:01:32,064
They're lying to you. You understand?
579
01:01:34,858 --> 01:01:37,027
I told you I'd find you.
580
01:01:40,072 --> 01:01:42,115
Okay, that solves that.
581
01:01:58,257 --> 01:02:02,594
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
582
01:02:10,686 --> 01:02:12,688
-Now we've lost his signal.
-Come on, come on.
583
01:02:12,771 --> 01:02:16,441
-Where's the signal?
-One sec, one sec. Switching to satellite.
584
01:02:16,525 --> 01:02:17,401
What?
585
01:02:17,484 --> 01:02:19,611
Can you get something on the screen, please?
586
01:02:19,695 --> 01:02:21,488
I've got nothing on the screen, Eric.
587
01:02:21,571 --> 01:02:22,781
There's no signal.
588
01:02:22,864 --> 01:02:26,118
-There's not a light on for miles.
-Eric, I have nothing!
589
01:02:31,581 --> 01:02:32,833
Husband.
590
01:02:34,084 --> 01:02:34,918
-Ray.
-Hello?
591
01:02:35,002 --> 01:02:37,587
-Hello? You still with me?
-Wake up.
592
01:02:40,590 --> 01:02:41,508
Ray. No!
593
01:02:42,759 --> 01:02:46,013
Okay, perhaps a bit more voltage, then.
594
01:02:48,974 --> 01:02:53,895
Now, believe me, this is going to hurt you
a lot more than it's gonna-- Whatever.
595
01:03:04,990 --> 01:03:08,660
No, it's okay. I'm a friendly.
I'm a friendly. I'm on your side.
596
01:03:08,744 --> 01:03:10,454
I'm on your side. Yeah.
597
01:03:10,537 --> 01:03:12,164
Yeah. Look.
598
01:03:12,247 --> 01:03:14,124
Look at me letting you go.
599
01:03:14,207 --> 01:03:15,751
Look at that. Freedom.
600
01:03:22,090 --> 01:03:26,720
And Wigans said, "Let there be light,"
and there was light. Look at that.
601
01:03:28,680 --> 01:03:29,973
Still warm.
602
01:03:30,057 --> 01:03:31,391
Who the hell are you?
603
01:03:33,602 --> 01:03:37,356
Goodness gracious, how rude of me.
The name's Wilfred Wigans.
604
01:03:37,439 --> 01:03:38,523
I know.
605
01:03:38,607 --> 01:03:40,650
Bit of a superhero-type name.
606
01:03:40,734 --> 01:03:43,445
And I suppose my superpower could be...
607
01:03:43,528 --> 01:03:44,529
coding.
608
01:03:44,613 --> 01:03:46,031
You work for Baris?
609
01:03:47,115 --> 01:03:48,825
Oh, yeah, no.
610
01:03:48,909 --> 01:03:50,994
Listen, define "work for."
611
01:03:51,078 --> 01:03:54,498
It's more like indentured servitude.
612
01:03:54,581 --> 01:03:58,794
I've been looking for a way out of here.
I really have. And I tried up there.
613
01:03:58,877 --> 01:04:02,005
There's a guy with a gun up there.
I'm sure you killed him, right?
614
01:04:02,089 --> 01:04:05,133
You're like a knight in shining armor. Yeah.
615
01:04:05,217 --> 01:04:08,345
Except for you don't really wear any armor,
now, do you?
616
01:04:08,428 --> 01:04:12,140
You sort of, like,
let yourself get shot, like, a lot.
617
01:04:12,224 --> 01:04:15,477
Because that's tough to watch, actually.
It's rough stuff.
618
01:04:15,560 --> 01:04:18,688
Particularly the part
where they walked up to you
619
01:04:18,772 --> 01:04:22,109
and, boom, clipped you right in your head,
and then your brains just...
620
01:04:23,860 --> 01:04:26,988
All over the floor. Wicked, man. Wicked.
621
01:04:27,072 --> 01:04:29,282
I feel like I died.
622
01:04:29,366 --> 01:04:31,660
My apologies.
I am terribly sorry about that.
623
01:04:31,743 --> 01:04:35,831
You know, Baris wanted me 10 take you out,
but I had plans of my own.
624
01:04:35,914 --> 01:04:39,209
I waited until you did your...
625
01:04:39,292 --> 01:04:41,962
business, which you most certainly did.
626
01:04:42,045 --> 01:04:47,050
Now I'm done with that bloody piece of shit
telling me what to do and how to do it.
627
01:04:50,637 --> 01:04:51,471
You all right?
628
01:04:53,223 --> 01:04:55,308
Thanks for the advice.
629
01:04:57,769 --> 01:04:58,937
Are you all right?
630
01:04:59,020 --> 01:05:01,106
I saw my wife in a dream.
631
01:05:03,024 --> 01:05:04,151
Well, good.
632
01:05:05,193 --> 01:05:08,113
I saw her murdered right in front of me.
633
01:05:08,196 --> 01:05:09,823
Each time, the murderer was...
634
01:05:11,450 --> 01:05:12,951
a different person.
635
01:05:15,871 --> 01:05:17,372
Holy shit.
636
01:05:17,456 --> 01:05:19,458
So that's how they did it.
637
01:05:21,209 --> 01:05:22,043
Did what?
638
01:05:26,214 --> 01:05:27,132
Okay, okay...
639
01:05:28,216 --> 01:05:30,010
I heard them talking.
640
01:05:30,093 --> 01:05:33,430
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
641
01:05:33,513 --> 01:05:35,265
every defector of RST.
642
01:05:35,348 --> 01:05:37,559
Baris worked for RST?
643
01:05:37,642 --> 01:05:38,810
Well, they all did.
644
01:05:39,853 --> 01:05:43,523
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
645
01:05:43,607 --> 01:05:46,651
You know, like it was really,
really personal.
646
01:05:46,735 --> 01:05:50,614
Because they filled my head with nightmares
and sent me on a suicide mission.
647
01:05:50,697 --> 01:05:52,157
Yeah, it certainly seems that way.
648
01:05:52,240 --> 01:05:56,244
I mean,
they've been clearly manipulating you.
649
01:05:56,328 --> 01:05:59,206
It's likely that what you think is real...
650
01:05:59,289 --> 01:06:00,957
sometimes ain't.
651
01:06:03,835 --> 01:06:05,754
Harting just used me.
652
01:06:07,339 --> 01:06:09,758
Just lied to my face over and over again.
653
01:06:09,841 --> 01:06:12,427
Yeah. He seems to be remarkably convincing.
654
01:06:12,511 --> 01:06:14,804
Told me my wife...
655
01:06:19,059 --> 01:06:20,435
Gina.
656
01:06:21,436 --> 01:06:23,563
I never even looked for her.
657
01:06:25,524 --> 01:06:27,776
But what if...?
658
01:06:30,737 --> 01:06:33,907
Look, they're not gonna
just let you walk away.
659
01:06:33,990 --> 01:06:36,034
They'll come for you
and then they'll come for me too.
660
01:06:36,117 --> 01:06:39,538
-I'm looking forward to it.
-I'm not.
661
01:06:39,621 --> 01:06:41,831
Why do you think I went all biblical
and brought you back?
662
01:06:41,915 --> 01:06:45,418
You think I'm just running around here,
resurrecting people from the dead?
663
01:06:45,502 --> 01:06:47,003
If they plug you back in,
664
01:06:47,087 --> 01:06:51,007
it's going to be me in your head
killing that lovely wife of yours.
665
01:06:51,091 --> 01:06:53,510
And I've seen what you've done
to those people.
666
01:06:56,137 --> 01:06:57,847
Just gonna walk away from me, innit?
667
01:07:02,269 --> 01:07:05,480
My God, what are you--? What are you doing?
668
01:07:11,695 --> 01:07:13,405
You could figure out how these work.
669
01:07:14,406 --> 01:07:17,659
So just reverse engineer
the work of dozens of scientists,
670
01:07:17,742 --> 01:07:20,453
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
671
01:07:20,537 --> 01:07:22,622
Well, that's your superpower.
672
01:07:24,416 --> 01:07:27,377
I mean, yeah, I'll be done by dinner,
so it's not a big deal.
673
01:07:29,045 --> 01:07:31,798
That is absolutely amazing.
674
01:07:31,881 --> 01:07:33,883
You know, I've heard the stories,
675
01:07:33,967 --> 01:07:37,512
but your entire system
is completely programmable.
676
01:07:37,596 --> 01:07:39,973
A program they no longer control.
677
01:07:42,642 --> 01:07:44,269
It's my army now.
678
01:07:45,395 --> 01:07:47,188
And your job to keep it that way.
679
01:07:49,691 --> 01:07:53,236
Okay. I believe the words
you were searching for were:
680
01:07:53,320 --> 01:07:55,030
"Thank you, Wigans.
681
01:07:55,113 --> 01:07:57,032
Thank you for resurrecting me
from the dead."”
682
01:07:57,115 --> 01:07:59,534
Oh, wait, I forgot.
I've got something for you.
683
01:07:59,618 --> 01:08:02,829
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
684
01:08:02,912 --> 01:08:05,624
Oh, I am so clever. I don't want that.
685
01:08:05,707 --> 01:08:08,376
Right. Oh, here it is. Bingo.
686
01:08:10,295 --> 01:08:13,673
No! No! Not that one. That won't work.
687
01:08:13,757 --> 01:08:16,801
Trust me. Here, follow me. And take this.
688
01:08:16,885 --> 01:08:19,137
I don't need it.
The nanites will connect me to the Web.
689
01:08:19,220 --> 01:08:21,848
No, the nanites will connect you
to an RST server.
690
01:08:21,931 --> 01:08:25,226
They can track you that way, fill your head
with bullshit. You don't want that.
691
01:08:25,310 --> 01:08:28,813
Here, take it.
It'll connect you directly to a satellite.
692
01:08:28,897 --> 01:08:31,733
Vintage. No electronic parts.
693
01:08:31,816 --> 01:08:33,443
Thank you, Wigans.
694
01:09:01,471 --> 01:09:03,181
We've got movement.
695
01:09:05,308 --> 01:09:07,018
Is it him?
696
01:09:07,102 --> 01:09:08,478
I mean, it has to be.
697
01:09:08,561 --> 01:09:10,230
We still have no connection?
698
01:09:10,313 --> 01:09:14,192
-No, the network's still not responding.
-Okay, well, get Tibbs and Dalton there now.
699
01:09:19,155 --> 01:09:20,281
You guys are a go.
700
01:09:21,282 --> 01:09:22,325
Let's roll.
701
01:09:22,409 --> 01:09:27,288
We've only got satellite tracking on him,
so reel him in fast before we lose visual.
702
01:09:28,748 --> 01:09:32,043
-Now, remember, he's one of us.
-He was.
703
01:09:32,961 --> 01:09:34,838
Now he's a problem.
704
01:09:38,675 --> 01:09:40,427
Relax.
705
01:09:40,510 --> 01:09:43,096
Now we finally get to use all this shit.
706
01:10:14,961 --> 01:10:16,588
Ray?
707
01:10:18,673 --> 01:10:19,799
Gina.
708
01:10:21,009 --> 01:10:23,386
What are you doing here?
709
01:10:24,554 --> 01:10:25,722
Hey.
710
01:10:26,723 --> 01:10:28,808
You'll never believe
what I just went through.
711
01:10:28,892 --> 01:10:31,770
Well, knowing you, it's classified, huh?
712
01:10:32,771 --> 01:10:34,272
This has been crazy.
713
01:10:34,355 --> 01:10:35,815
I mean...
714
01:10:36,858 --> 01:10:38,276
I can't even...
715
01:10:39,736 --> 01:10:40,945
That doesn't matter.
716
01:10:43,782 --> 01:10:45,325
Because I'm home.
717
01:10:46,826 --> 01:10:47,702
Home?
718
01:10:51,664 --> 01:10:53,458
Yeah.
719
01:10:54,876 --> 01:10:56,211
I came back home.
720
01:10:57,337 --> 01:10:59,380
Ray, come on.
721
01:10:59,464 --> 01:11:01,049
I've moved on.
722
01:11:02,675 --> 01:11:05,512
Moved on? What are you talking about?
723
01:11:05,595 --> 01:11:07,263
We settled this.
724
01:11:07,347 --> 01:11:09,474
Ray, are you okay?
725
01:11:09,557 --> 01:11:11,518
What--? I mean, what's going on?
726
01:11:11,601 --> 01:11:15,522
I came home as I promised, didn't I?
727
01:11:15,605 --> 01:11:17,398
I always come home.
728
01:11:17,482 --> 01:11:20,652
Yes, I know,
but I didn't want you 10 come home.
729
01:11:20,735 --> 01:11:23,112
I wanted you to stay home.
730
01:11:23,196 --> 01:11:24,781
-Remember?
-Mommy.
731
01:11:29,202 --> 01:11:30,537
Daisy.
732
01:11:31,704 --> 01:11:33,331
Daisy, go back inside, darling.
733
01:11:41,339 --> 01:11:43,550
Ray, I have a family now.
734
01:11:46,845 --> 01:11:49,055
When's the last time you saw me?
735
01:11:50,348 --> 01:11:54,143
I don't know. It's been a long time.
736
01:11:54,227 --> 01:11:56,187
When was it, Gina?
737
01:11:57,480 --> 01:11:58,773
Five years ago.
738
01:11:58,857 --> 01:12:01,317
Five years?
739
01:12:02,819 --> 01:12:04,946
-Mommy.
-One-- One minute.
740
01:12:05,029 --> 01:12:07,240
-Are you okay, Ray? Can [--7?
-Mommy, come and play.
741
01:12:07,323 --> 01:12:09,617
One-- Can I call someone?
742
01:12:09,701 --> 01:12:11,661
-Mommy!
-Ray...
743
01:12:11,744 --> 01:12:13,997
Daisy, go and play with your brother.
Good girl.
744
01:12:14,080 --> 01:12:16,040
Go find Daddy.
745
01:12:28,678 --> 01:12:32,640
You think someday you could come back
in the same shape you left?
746
01:12:34,934 --> 01:12:37,604
-Because they all end the same.
-Ray.
747
01:12:37,687 --> 01:12:39,772
-I always come home.
-Ray.
748
01:12:58,958 --> 01:13:01,377
How's that shit feel, old man, huh?
749
01:13:21,689 --> 01:13:24,567
-Tibbs! Get a tracker on him!
-Coming up.
750
01:13:36,788 --> 01:13:38,164
Eyes are in the sky.
751
01:13:47,173 --> 01:13:48,758
There he is.
752
01:13:50,385 --> 01:13:51,427
On my way.
753
01:14:08,611 --> 01:14:10,655
Tibbs! I can't see him!
754
01:14:13,408 --> 01:14:15,702
On the run, two blocks west.
755
01:14:48,735 --> 01:14:51,195
-Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
-Get back!
756
01:14:51,279 --> 01:14:52,447
Hey!
757
01:15:02,623 --> 01:15:04,375
You're kidding me!
758
01:15:04,459 --> 01:15:05,418
What the...?
759
01:15:17,638 --> 01:15:19,307
I've still got him, Dalton. Head south.
760
01:15:19,390 --> 01:15:20,558
South?
761
01:15:20,641 --> 01:15:22,810
-Jesus, man, right or left?
-Left.
762
01:15:23,978 --> 01:15:27,148
Left again. Move, move!
You'll get him at the corner.
763
01:15:35,073 --> 01:15:36,365
Dalton, look out!
764
01:15:36,449 --> 01:15:38,451
Come on! Stop!
765
01:15:46,834 --> 01:15:50,463
Oh, bloody hell, mate. You okay?
Oh, I'm not sure you should be getting up.
766
01:15:50,546 --> 01:15:52,340
Maybe we can...
767
01:15:55,968 --> 01:15:57,261
Shit.
768
01:16:12,944 --> 01:16:14,987
Tagged him. Jackknives are in.
769
01:16:15,071 --> 01:16:20,743
Connection's reestablishing.
You'll have signal in three, two, one.
770
01:16:20,827 --> 01:16:22,495
All right, shut him down.
771
01:16:26,290 --> 01:16:27,792
Done.
772
01:16:27,875 --> 01:16:31,170
-Power systems online.
-Full control established.
773
01:16:31,254 --> 01:16:32,964
All right. Where are you going?
774
01:16:33,047 --> 01:16:36,384
-You know where. Wigans”?
-No chance. I need you on Wigans.
775
01:16:36,467 --> 01:16:39,011
He clearly knows too much.
I need him out of the picture.
776
01:16:39,095 --> 01:16:42,348
No. You get your hands dirty this time.
777
01:16:55,027 --> 01:16:57,905
You'll remember
that I don't need to ask you.
778
01:16:59,031 --> 01:17:00,491
I do it out of respect.
779
01:17:04,120 --> 01:17:06,247
And that respect needs to be reciprocated.
780
01:17:16,299 --> 01:17:17,133
Good girl.
781
01:17:37,945 --> 01:17:40,781
Wigans has been holed up at the Monteverde.
782
01:17:40,865 --> 01:17:44,243
He's ordered $812 of room service
783
01:17:44,327 --> 01:17:47,413
and has watched 17 hours
of something called Ladies--
784
01:17:47,496 --> 01:17:49,832
-Not helpful, Eric.
-Sorry, yeah. Okay.
785
01:17:49,916 --> 01:17:52,168
He's got a six-man security detail,
786
01:17:52,251 --> 01:17:56,422
four in the cars
and two escorting him out the back entrance.
787
01:18:09,435 --> 01:18:11,562
Excuse me. Do you have a lighter?
788
01:18:11,646 --> 01:18:14,232
Sir, we should really get you in the car.
789
01:18:15,900 --> 01:18:17,485
A gentleman abides.
790
01:18:17,568 --> 01:18:19,362
-Allow me.
-Thank you.
791
01:18:26,911 --> 01:18:28,329
The name's Wigans.
792
01:18:30,706 --> 01:18:32,333
Wilfred...
793
01:18:34,293 --> 01:18:35,878
Yeah.
794
01:18:38,506 --> 01:18:40,341
It's not good for you.
795
01:19:19,547 --> 01:19:20,631
Garrison.
796
01:19:20,715 --> 01:19:22,425
Garrison.
797
01:19:23,718 --> 01:19:25,511
You.
798
01:19:28,514 --> 01:19:29,932
What is this place?
799
01:19:30,016 --> 01:19:32,310
This is a neural space,
800
01:19:32,393 --> 01:19:35,146
where we can talk in private.
801
01:19:36,397 --> 01:19:38,232
Let me make this easier.
802
01:20:12,516 --> 01:20:14,435
This is all for you.
803
01:20:17,104 --> 01:20:18,439
You used me.
804
01:20:19,565 --> 01:20:20,608
You made me Kill.
805
01:20:20,691 --> 01:20:23,652
I didn't make you kill, Ray.
You've always done that.
806
01:20:23,736 --> 01:20:26,197
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
807
01:20:26,280 --> 01:20:27,656
-My best?!
-Yes.
808
01:20:28,699 --> 01:20:33,245
By making me watch them kill my wife
over and over and over again?
809
01:20:33,329 --> 01:20:37,666
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
810
01:20:37,750 --> 01:20:39,752
You know nothing about men like me!
811
01:20:39,835 --> 01:20:41,754
You sure about that?
812
01:20:41,837 --> 01:20:45,383
You chose war because you love it.
That's who you are.
813
01:20:46,467 --> 01:20:47,718
You don't know what I love.
814
01:20:49,220 --> 01:20:51,430
Or why I did what I did.
815
01:20:52,598 --> 01:20:56,060
People like you break people like me
into pieces.
816
01:20:56,143 --> 01:20:57,853
And you put us into these little boxes
817
01:20:57,937 --> 01:21:00,481
SO you can understand us
and you can control us.
818
01:21:00,564 --> 01:21:01,899
But you can't control us.
819
01:21:01,982 --> 01:21:03,859
People like boxes, Ray.
820
01:21:03,943 --> 01:21:07,696
They need structure. They need guidance.
That's just a reality.
821
01:21:07,780 --> 01:21:11,158
Says the man
who puts the shadows on the wall.
822
01:21:13,285 --> 01:21:15,121
There's nothing left for you out there.
823
01:21:16,163 --> 01:21:20,126
Nothing. In here,
you get to be the best version of yourself.
824
01:21:20,209 --> 01:21:22,169
You rescue the hostage.
825
01:21:22,253 --> 01:21:25,464
You get to spend the night
with a woman who loves you.
826
01:21:25,548 --> 01:21:28,926
And you wake up in the morning
with a new body and a defined purpose.
827
01:21:29,009 --> 01:21:30,761
What more could you ask for?
828
01:21:30,845 --> 01:21:32,805
Your best version of me!
829
01:21:32,888 --> 01:21:34,723
Not mine!
830
01:21:37,101 --> 01:21:39,311
Don't you get it?
831
01:21:40,729 --> 01:21:45,025
-Life is about not knowing what's coming.
-What, like when it's taken away from you?
832
01:21:46,277 --> 01:21:50,406
Not knowing when it's gonna be taken away
from you, is that what you mean, Ray?
833
01:21:53,367 --> 01:21:55,578
You did this to me.
834
01:21:55,661 --> 01:21:57,288
You made me.
835
01:21:58,289 --> 01:22:00,791
But you can't control me forever.
836
01:22:00,875 --> 01:22:03,961
I will find you, and I will end--
837
01:22:05,838 --> 01:22:06,672
No, you won't.
838
01:22:23,481 --> 01:22:25,733
Just in time to say goodbye.
839
01:22:29,945 --> 01:22:31,614
He's back?
840
01:22:32,615 --> 01:22:34,241
For the time being.
841
01:22:34,325 --> 01:22:36,285
Harting's pulling the nanites?
842
01:22:39,288 --> 01:22:41,207
On the table now.
843
01:22:54,386 --> 01:22:56,555
Show's about to start.
844
01:23:07,316 --> 01:23:08,317
Wigans got away.
845
01:23:08,400 --> 01:23:10,653
-What?
-He knew I was coming.
846
01:23:10,736 --> 01:23:13,656
Eric was sloppy tracking him down.
847
01:23:16,158 --> 01:23:17,868
Okay, stop the extraction.
848
01:23:17,952 --> 01:23:21,580
Prep the sim.
Rebuild the target package for Wigans.
849
01:23:28,087 --> 01:23:30,089
-One more run.
-Again?
850
01:23:31,590 --> 01:23:33,467
Yes, again.
851
01:23:33,551 --> 01:23:36,804
I wouldn't have to send him after Wigans
if you had done your job.
852
01:23:44,562 --> 01:23:46,230
Do it quickly.
853
01:23:53,696 --> 01:23:56,490
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
854
01:24:01,537 --> 01:24:04,290
No sign of alpha target. Moving location.
855
01:24:26,645 --> 01:24:29,273
Okay. That should do it.
856
01:24:29,356 --> 01:24:30,941
It's not my best work, but...
857
01:24:31,025 --> 01:24:32,985
Is it ever?
858
01:24:41,619 --> 01:24:42,578
Ray?
859
01:24:45,289 --> 01:24:47,666
He's peaking way too early. Why is that?
860
01:24:49,126 --> 01:24:51,253
His vitals are all over the place.
861
01:24:52,963 --> 01:24:54,340
Pull-- Pull that up.
862
01:24:54,423 --> 01:24:55,924
Why is this happening?
863
01:24:56,925 --> 01:24:58,552
Someone's altering the sim.
864
01:24:58,636 --> 01:25:00,846
Well, who is altering it?!
865
01:25:03,974 --> 01:25:05,309
KT.
866
01:25:06,352 --> 01:25:10,064
Call Tibbs and Dalton to command.
Armed. And fix that sim!
867
01:25:15,277 --> 01:25:17,696
Al right, I got this, I got this. Come on.
868
01:25:20,115 --> 01:25:21,617
I know you.
869
01:25:22,660 --> 01:25:23,494
KT.
870
01:25:24,995 --> 01:25:26,872
KT, open the door.
871
01:25:27,831 --> 01:25:30,668
KT, what are you doing here?
872
01:25:31,669 --> 01:25:34,338
What I should have done a long time ago.
873
01:25:44,306 --> 01:25:46,600
I'm in. I'm In.
874
01:25:48,727 --> 01:25:50,604
Son of a virgin.
875
01:25:52,272 --> 01:25:53,607
Okay.
876
01:26:00,989 --> 01:26:04,743
You thought you could lock
old Wigans out of his own code?
877
01:26:13,752 --> 01:26:17,005
Wait. Wait, what?
What the hell is happening?
878
01:26:17,089 --> 01:26:18,090
No, no, no.
879
01:26:20,008 --> 01:26:22,511
How--? How is she doing this?
880
01:26:25,681 --> 01:26:27,391
What?
881
01:26:27,474 --> 01:26:29,435
- I said, drop your gun!
-You got this.
882
01:26:31,770 --> 01:26:35,649
Okay, my son,
if you're gonna come for the king,
883
01:26:35,733 --> 01:26:37,943
you'd best not miss.
884
01:26:38,944 --> 01:26:40,988
KT! Open this goddamn door!
885
01:26:41,071 --> 01:26:44,450
That should do it.
886
01:26:51,957 --> 01:26:53,709
Okay.
887
01:27:02,009 --> 01:27:03,385
Oh, Jesus.
888
01:27:19,067 --> 01:27:20,235
Oh, Jesus.
889
01:27:21,278 --> 01:27:23,280
Twenty quid he just said, "Oh, Jesus."
890
01:27:23,363 --> 01:27:25,073
Twenty quid--
891
01:27:26,074 --> 01:27:28,827
I need real friends! Or a therapist.
892
01:27:38,253 --> 01:27:41,215
-Why are you doing this?
-Because he deserves the truth.
893
01:27:42,257 --> 01:27:44,718
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
894
01:27:49,807 --> 01:27:52,392
They just wanna feel like they have.
895
01:27:54,978 --> 01:27:57,064
Goodbye, KT.
896
01:27:58,190 --> 01:28:00,567
Like I would let you do that again.
897
01:28:15,207 --> 01:28:18,210
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
898
01:28:18,293 --> 01:28:21,171
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
899
01:29:00,711 --> 01:29:02,629
Headed to the 74th floor.
900
01:29:04,464 --> 01:29:07,718
-Morning, sunshine. Remember me?
-Wigans.
901
01:29:07,801 --> 01:29:11,263
"No, it is I, King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
902
01:29:11,346 --> 01:29:13,765
Of course it's Wigans. Who else would it be?
903
01:29:13,849 --> 01:29:17,686
Listen, mate,
I'm sending you coordinates to my van.
904
01:29:17,769 --> 01:29:20,439
I realize that sounded a lot creepier
than I meant it.
905
01:29:20,522 --> 01:29:22,316
I've got unfinished business.
906
01:29:22,399 --> 01:29:23,692
Oh, great.
907
01:29:24,693 --> 01:29:28,030
-Wait. Come again.
-Wigans, where's Garrison?
908
01:29:28,113 --> 01:29:30,532
I don't know.
Apparently, doing whatever he wants.
909
01:29:30,616 --> 01:29:34,161
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
910
01:29:34,244 --> 01:29:36,163
Okay, there you are.
911
01:29:37,873 --> 01:29:42,085
Which means it's time for me
to walk you through a low-level data erase.
912
01:29:42,169 --> 01:29:45,589
Now, obviously, I've got about 1000 years
of coding experience.
913
01:29:45,672 --> 01:29:48,342
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
914
01:29:48,425 --> 01:29:51,136
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
915
01:29:51,219 --> 01:29:53,430
Step one. Find the sysop terminal.
916
01:29:53,513 --> 01:29:55,515
It should be somewhere near...
917
01:30:37,975 --> 01:30:39,226
Step 36.
918
01:30:39,309 --> 01:30:41,353
This one is absolutely vital.
919
01:30:41,436 --> 01:30:44,856
Type control, command...
920
01:30:47,275 --> 01:30:48,151
What the--?
921
01:30:52,447 --> 01:30:55,951
-I thought I'd do it the old-fashioned way.
-Oh, really?
922
01:30:56,034 --> 01:30:59,955
It's good to know
literally no one is listening to me.
923
01:31:00,038 --> 01:31:01,915
Why didn't I think of that?
924
01:31:01,999 --> 01:31:04,626
Control, command, "burn the building down."
925
01:31:04,710 --> 01:31:06,670
Kobe!
926
01:31:31,570 --> 01:31:32,612
Yeah.
927
01:31:32,696 --> 01:31:34,740
That one was my idea.
928
01:32:23,246 --> 01:32:25,499
Right behind you. Dropping in!
929
01:32:52,109 --> 01:32:54,986
On my way. Keep him busy!
930
01:33:00,867 --> 01:33:02,160
Let it go, Tibbs.
931
01:33:02,244 --> 01:33:05,497
I'll be on you in three, two... Get clear!
932
01:33:14,131 --> 01:33:16,258
Let's see him survive that.
933
01:33:20,929 --> 01:33:24,766
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
934
01:33:38,488 --> 01:33:40,115
Hang on, Tibbs!
935
01:33:42,993 --> 01:33:44,452
No!
936
01:34:15,942 --> 01:34:18,153
Dalton! What are you doing? Help me!
937
01:34:19,529 --> 01:34:20,780
Dalton!
938
01:34:25,452 --> 01:34:27,370
I did say hang on!
939
01:35:26,721 --> 01:35:28,848
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
940
01:35:31,351 --> 01:35:34,562
-Oh, that's not good.
-What the hell was that?
941
01:35:34,646 --> 01:35:36,898
-It felt like a bomb went off.
-Oh, bloody hell.
942
01:35:36,982 --> 01:35:40,193
Yeah. It's a-- It's a problem.
943
01:35:40,277 --> 01:35:43,822
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
944
01:35:44,948 --> 01:35:47,033
Harting!
945
01:35:50,036 --> 01:35:51,538
Goddamn it.
946
01:35:57,043 --> 01:35:58,712
Talk to me, Wigans. Where's Garrison?
947
01:35:58,795 --> 01:36:02,465
Hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
948
01:36:04,634 --> 01:36:06,886
You just don't get it, do you?
949
01:36:06,970 --> 01:36:08,513
I can rebuild all of this.
950
01:36:11,599 --> 01:36:14,436
And I am the only one who can rebuild you.
951
01:36:15,478 --> 01:36:17,897
You cannot survive without me.
952
01:36:40,879 --> 01:36:42,339
Okay, fine.
953
01:36:50,764 --> 01:36:53,141
Holy shit. Oh, no.
954
01:36:53,224 --> 01:36:56,061
Bloody hell. Mate?
955
01:36:56,144 --> 01:36:57,812
What are you doing? You have to stop.
956
01:37:11,826 --> 01:37:13,995
KT, he's almost down to nothing.
957
01:37:14,079 --> 01:37:16,831
-That's impossible.
-He's overclocking the nanites.
958
01:37:16,915 --> 01:37:20,710
If he doesn't stop,
I won't be able to bring him back.
959
01:37:20,794 --> 01:37:22,253
Shit!
960
01:37:38,645 --> 01:37:40,605
Don't make me do this.
961
01:37:57,163 --> 01:37:59,791
I told you I'd find you.
962
01:38:03,670 --> 01:38:06,714
Oh, man. He's done.
963
01:38:06,798 --> 01:38:08,716
It's over, KT.
964
01:38:11,386 --> 01:38:14,806
Yes, you did.
But all that's now left is Ray Garrison.
965
01:38:16,015 --> 01:38:17,517
And that's enough.
966
01:38:39,539 --> 01:38:42,459
-How much longer, Wigans?
-Don't, don't, don't rush me.
967
01:38:42,542 --> 01:38:45,128
-Is this going to work?
-It always works.
968
01:38:45,211 --> 01:38:49,799
Well, it did last time. All right,
A over B reattached. There we go.
969
01:38:49,883 --> 01:38:52,051
Should you be eating
while you're doing that?
970
01:38:52,135 --> 01:38:54,137
Yeah. There we go.
971
01:38:54,220 --> 01:38:56,139
It's okay. It's okay. We've got you.
972
01:38:57,599 --> 01:38:59,559
Are you all right?
973
01:39:00,560 --> 01:39:02,353
Are you with me?
974
01:39:04,314 --> 01:39:06,274
Take it easy.
975
01:39:06,357 --> 01:39:08,234
Where am I?
976
01:39:10,236 --> 01:39:11,488
Relax.
977
01:39:12,572 --> 01:39:15,200
Relax. Take it easy.
978
01:39:16,576 --> 01:39:19,370
No car batteries this time.
979
01:39:21,664 --> 01:39:24,209
It's good to see you, man. How you feeling?
980
01:39:34,969 --> 01:39:37,013
It's good to see you, Wigans.
981
01:39:42,143 --> 01:39:46,564
You don't know how glad I am to hear that.
I wasn't sure you'd remember anything.
982
01:39:46,648 --> 01:39:49,776
I thought you were gonna wake up
like a gorilla in a cage and rip me apart.
983
01:39:49,859 --> 01:39:52,695
That is absolutely fantastic.
984
01:39:52,779 --> 01:39:56,407
But what you probably don't remember
is that I also made some adjustments
985
01:39:56,491 --> 01:39:58,535
to increase your stamina.
986
01:39:58,618 --> 01:40:01,621
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
987
01:40:01,704 --> 01:40:04,541
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the gas tank.
988
01:40:04,624 --> 01:40:06,084
Not at all.
989
01:40:06,167 --> 01:40:07,418
Get what I mean”?
990
01:40:07,502 --> 01:40:11,256
If you were a three before,
you're now an 18. And I done that.
991
01:40:11,339 --> 01:40:14,259
Well, we did.
992
01:40:14,342 --> 01:40:15,802
We.
993
01:40:17,053 --> 01:40:18,846
We.
994
01:40:20,848 --> 01:40:26,729
He's awake, and he remembers everything.
Hopefully not everything-everything.
995
01:40:26,813 --> 01:40:30,149
You know, because if you recall, KT,
how we found him,
996
01:40:30,233 --> 01:40:33,278
his face was smooshed up against his own...
997
01:40:35,863 --> 01:40:37,699
Thank you, Wigans.
998
01:40:37,782 --> 01:40:38,825
Yeah.
999
01:40:41,953 --> 01:40:43,496
You're welcome.
1000
01:40:52,714 --> 01:40:55,341
It's beautiful, isn't it?
1001
01:40:55,425 --> 01:40:58,136
-It's like a dream.
-It is.
1002
01:41:08,104 --> 01:41:08,980
-Ray, I--
-Don't.
1003
01:41:10,189 --> 01:41:11,524
You don't have to.
1004
01:41:13,026 --> 01:41:15,278
Who we were, what we did?
1005
01:41:16,404 --> 01:41:18,031
That was the past.
1006
01:41:19,032 --> 01:41:22,118
You know, Harting was wrong
about a lot of it...
1007
01:41:23,161 --> 01:41:24,704
but he did get one thing right.
1008
01:41:26,789 --> 01:41:29,834
Who we were doesn't have to define
who we're gonna be.
1009
01:41:31,419 --> 01:41:33,963
We can choose. We all can.
1010
01:42:17,048 --> 01:42:19,258
So where to now?
1011
01:42:19,342 --> 01:42:21,302
I have no idea.
1012
01:42:23,137 --> 01:42:24,180
Perfect.
1013
01:42:29,727 --> 01:42:32,146
A little too perfect, if you ask me.
1014
01:42:32,230 --> 01:42:34,107
Are you serious?
1015
01:42:34,190 --> 01:42:36,776
Ride into the sunset?
Are we sure this ain't all a simu--?
75240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.