All language subtitles for Baise.Moi.2000.1080p.BluRay.DTS.x264-RAiNDEER-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,810 --> 00:01:09,770 Seen Francis recently? 2 00:01:09,842 --> 00:01:11,302 Not recently, no. 3 00:01:11,393 --> 00:01:13,433 Been a while, huh? 4 00:01:30,470 --> 00:01:33,350 The social worker wants you to call in. 5 00:01:33,433 --> 00:01:35,773 Piss off! I can't get benefit. 6 00:01:37,517 --> 00:01:39,847 You've had mail. Want it? 7 00:01:45,304 --> 00:01:48,634 It's five days since I saw you. D'you want to move out? 8 00:01:50,008 --> 00:01:52,758 Having fun doesn't mean I'm moving out. 9 00:01:52,851 --> 00:01:54,431 Fucking piss off. 10 00:01:54,502 --> 00:01:58,222 I'll buy you a drink. It's ages since we talked. 11 00:01:59,426 --> 00:02:00,716 Got any cash? 12 00:02:00,798 --> 00:02:03,468 Sure, where d'you want to sit? 13 00:02:03,560 --> 00:02:05,350 Pay for another game. 14 00:02:18,093 --> 00:02:21,223 - Know her? - You bet! An ace head-queen. 15 00:02:21,296 --> 00:02:22,846 No! 16 00:02:23,388 --> 00:02:25,178 I wouldn't say no. 17 00:02:25,260 --> 00:02:28,430 How about you introduce me? 18 00:02:34,388 --> 00:02:36,518 Nadine! Phone-call. 19 00:02:36,590 --> 00:02:38,090 It's Francis. 20 00:02:38,762 --> 00:02:40,262 Hello? 21 00:02:49,511 --> 00:02:52,351 Move, you're cramping my style. 22 00:02:52,424 --> 00:02:54,594 We'll talk later, okay. 23 00:02:54,676 --> 00:02:58,346 - You'll be home? - I don't fucking know yet, okay? 24 00:03:23,002 --> 00:03:24,712 No one's here! 25 00:03:26,835 --> 00:03:28,335 It's been a week. 26 00:03:28,426 --> 00:03:30,796 I don't know where he is. 27 00:03:31,289 --> 00:03:34,589 Manu! Come here! Where's Radouan? 28 00:03:36,504 --> 00:03:39,464 Come over here! Where's Radouan got to? 29 00:03:54,710 --> 00:03:56,550 Still watching that smut? 30 00:04:01,847 --> 00:04:03,387 I didn't expect you. 31 00:04:03,458 --> 00:04:05,298 Turn that thing off. 32 00:04:07,001 --> 00:04:10,461 You're sick. I'd understand if you were a guy. 33 00:04:12,536 --> 00:04:14,086 Go into the kitchen. 34 00:04:14,168 --> 00:04:17,968 I'm sick of having to masturbate in my room. 35 00:04:21,634 --> 00:04:24,344 - Where's the skins? - In the basket. 36 00:04:26,299 --> 00:04:28,469 - You smoke now? - No. 37 00:04:28,541 --> 00:04:31,711 It's for you, from King Radouan. 38 00:04:31,793 --> 00:04:34,713 That jerk Radouan deals like his brother? 39 00:04:34,796 --> 00:04:37,336 Don't worry. I can handle it. 40 00:04:37,419 --> 00:04:39,049 I'm not worried. 41 00:04:39,120 --> 00:04:42,000 Trouble is, you're such a jerk everyone knows. 42 00:04:42,093 --> 00:04:46,013 The cops'll have you in in no time. 43 00:04:48,118 --> 00:04:50,538 I mean, he's not the horny type. 44 00:04:50,630 --> 00:04:53,090 There's something between us. 45 00:04:53,743 --> 00:04:56,453 I never do it on the first date. 46 00:04:56,546 --> 00:04:59,506 But it seemed so obvious. Why doesn't he call? 47 00:05:00,249 --> 00:05:02,289 Know what? I think I scare him. 48 00:05:03,092 --> 00:05:05,802 A girl with character scares guys off. 49 00:05:05,874 --> 00:05:08,004 She saps their virility. 50 00:05:10,458 --> 00:05:12,958 They're all faggots anyhow. 51 00:05:17,004 --> 00:05:19,044 Manu, get over here! 52 00:05:21,378 --> 00:05:24,458 - Seen Radouan? - I don't live with him. 53 00:05:25,502 --> 00:05:29,122 Tell him he's wanted. We're gonna waste his sorry ass. 54 00:05:29,205 --> 00:05:30,415 What's he done? 55 00:05:30,496 --> 00:05:34,086 Tell the fucker we're out to kill him, okay? 56 00:05:34,160 --> 00:05:36,830 - You got that? - I've fucking got it. 57 00:05:36,912 --> 00:05:39,582 Watch your mouth or I'll brain you. 58 00:05:39,664 --> 00:05:41,124 He's always round at your place. 59 00:05:41,206 --> 00:05:45,086 Watch it or you'll get it too. Now move. 60 00:05:45,830 --> 00:05:47,250 Move. 61 00:05:49,744 --> 00:05:52,164 Got any weed left? 62 00:05:52,246 --> 00:05:54,456 - What? - You've smoked it all? 63 00:05:54,538 --> 00:05:56,498 You're a fucking pain! 64 00:06:24,415 --> 00:06:26,255 Buy you a drink? 65 00:06:27,868 --> 00:06:29,248 Got the cash? 66 00:06:29,329 --> 00:06:32,669 You're lucky, I just got my welfare. 67 00:06:32,742 --> 00:06:36,202 - You're French enough? - Yeah. 68 00:06:36,285 --> 00:06:37,705 I'm seeing my brother. 69 00:06:37,787 --> 00:06:40,627 Count me out. I'll get smokes. Meet me later. 70 00:06:40,699 --> 00:06:41,909 Won't be long. 71 00:06:52,580 --> 00:06:56,080 What you doing with that fucking junkie bitch? 72 00:06:56,153 --> 00:06:59,033 You're wasting your fucking life. 73 00:06:59,116 --> 00:07:00,746 Go to hell. 74 00:07:15,200 --> 00:07:17,460 You wreck everything. 75 00:07:17,533 --> 00:07:19,873 You're poison. 76 00:07:19,955 --> 00:07:21,585 Gimme 300. 77 00:07:21,656 --> 00:07:24,326 - You've got a nerve. - C'mon! 78 00:07:31,325 --> 00:07:33,165 Work, you heard of that? 79 00:07:33,237 --> 00:07:35,287 There's no work in France! 80 00:07:38,281 --> 00:07:40,071 Thanks. 81 00:07:44,287 --> 00:07:45,827 Let's split. 82 00:07:45,908 --> 00:07:48,168 Just a second, Manu. He hit you? 83 00:07:48,240 --> 00:07:52,830 - You're a sharp one. - You should have smashed his face in. 84 00:07:52,904 --> 00:07:57,114 - I'd have been long gone. - I guess I'll try anything. 85 00:07:57,198 --> 00:08:00,488 - Let's grab a six-pack. - Yeah, sure. 86 00:08:02,573 --> 00:08:04,283 Want me to come? 87 00:08:06,286 --> 00:08:09,036 I'd like that, yeah... 88 00:08:10,780 --> 00:08:13,200 You know, there's things, see... 89 00:08:13,283 --> 00:08:17,783 I need to talk to you. Maybe you'll tell me what to do. 90 00:08:18,778 --> 00:08:22,198 Look, I've got to see someone, 91 00:08:22,281 --> 00:08:25,951 but I'll check the train times for later. 92 00:08:26,955 --> 00:08:28,705 - OK. - Where are you? 93 00:08:28,777 --> 00:08:29,867 Hold on. 94 00:08:29,948 --> 00:08:31,778 Juvisy. The station hotel. 95 00:08:31,869 --> 00:08:33,829 - You can't miss it. - Yeah. 96 00:08:33,901 --> 00:08:36,861 They saw you in a porn movie. 97 00:08:38,105 --> 00:08:40,445 They gave me the spicy details. 98 00:08:41,278 --> 00:08:42,988 It's so sick. 99 00:08:43,069 --> 00:08:47,529 You're always helping others and then they say that. 100 00:08:47,614 --> 00:08:50,244 Why tell me if you didn't want to? 101 00:08:50,316 --> 00:08:52,156 What can I say? 102 00:08:52,738 --> 00:08:56,658 - I just wanted you to know. - So I know? 103 00:08:56,742 --> 00:09:00,032 Do I give a fuck? I shit on them all. 104 00:09:01,276 --> 00:09:05,496 Line them up and I'll take a dump on them, one by one. 105 00:09:10,314 --> 00:09:12,614 - Hand me a beer. - Okay. 106 00:09:30,983 --> 00:09:34,783 Well then... Wanna play rough, huh? 107 00:09:34,856 --> 00:09:36,896 So let's play rough. 108 00:09:42,443 --> 00:09:43,903 Had enough? 109 00:09:45,486 --> 00:09:46,896 Stay there. 110 00:09:47,818 --> 00:09:49,488 Get her out. 111 00:09:51,731 --> 00:09:53,481 Let go! 112 00:09:55,525 --> 00:09:57,525 Let me go! 113 00:09:57,606 --> 00:10:00,366 Let me go! Let me go! 114 00:10:00,439 --> 00:10:02,189 Get 'em off. 115 00:10:02,271 --> 00:10:03,821 Get 'em off or I'll knife you! 116 00:10:03,902 --> 00:10:05,902 Manu! 117 00:10:12,770 --> 00:10:14,280 Cut it out. 118 00:10:17,104 --> 00:10:19,194 Let me go! 119 00:10:56,640 --> 00:10:58,650 Stop! 120 00:11:23,314 --> 00:11:25,484 - Wanna swap? - Yeah. 121 00:11:25,566 --> 00:11:27,196 Manu! 122 00:11:27,267 --> 00:11:28,897 Quit bellowing. 123 00:11:30,770 --> 00:11:32,440 Get on all fours. 124 00:11:33,142 --> 00:11:34,222 Move it! 125 00:12:02,559 --> 00:12:04,599 Shit, it's like fucking a zombie! 126 00:12:10,356 --> 00:12:12,476 Move your ass a bit. 127 00:12:13,969 --> 00:12:16,889 What's that between your legs, asshole? 128 00:12:18,223 --> 00:12:19,513 Forget it, bitch. 129 00:12:38,841 --> 00:12:41,971 Manu, how could you? 130 00:12:42,064 --> 00:12:45,104 How could you let them do that? 131 00:12:49,511 --> 00:12:53,391 Fuck, Manu, how could you do it? 132 00:12:54,345 --> 00:12:56,935 It could've been worse. 133 00:12:59,640 --> 00:13:01,560 We're still alive, right? 134 00:13:05,135 --> 00:13:09,895 Fuck, how can you say that? How can you say that? 135 00:13:13,893 --> 00:13:17,483 I don't give a shit about their scummy dicks. 136 00:13:17,556 --> 00:13:20,646 I've had others. Fuck them all, I say. 137 00:13:20,719 --> 00:13:24,309 If you park in the projects, you empty your car 138 00:13:24,382 --> 00:13:26,592 'cause someone's gonna break in. 139 00:13:27,435 --> 00:13:31,975 I leave nothing precious in my cunt for those jerks. 140 00:13:32,059 --> 00:13:34,809 It's just a bit of cock. We're just girls. 141 00:13:34,882 --> 00:13:36,972 It'll be okay now. 142 00:13:39,506 --> 00:13:41,216 Fuck! 143 00:15:29,795 --> 00:15:31,095 Turn over. 144 00:15:31,176 --> 00:15:32,806 I'm gonna make you cum. 145 00:16:21,672 --> 00:16:25,512 If you have to take my whisky, put it away after! 146 00:16:26,256 --> 00:16:27,966 I left you some. 147 00:16:29,959 --> 00:16:31,919 It's always the same. 148 00:16:32,001 --> 00:16:35,671 You give me a smart answer. You can't talk to people. 149 00:16:35,755 --> 00:16:40,845 Sharing a place means talking, showing a little respect. 150 00:16:40,919 --> 00:16:42,959 You can't do that. 151 00:16:50,127 --> 00:16:51,917 Sure you're out of weed? 152 00:17:17,632 --> 00:17:19,672 What's up with you? 153 00:17:20,665 --> 00:17:22,375 Quit sulking, okay. 154 00:17:26,040 --> 00:17:28,210 Give me a Jack, will you? 155 00:17:28,292 --> 00:17:30,002 No! 156 00:17:30,664 --> 00:17:32,414 Come on. 157 00:17:44,046 --> 00:17:45,836 Here, Princess. 158 00:17:52,504 --> 00:17:53,584 Motherfucker! 159 00:17:53,665 --> 00:17:54,875 Fucking grab him! 160 00:18:07,707 --> 00:18:09,537 Fuck him! 161 00:18:10,450 --> 00:18:11,660 Kill him! 162 00:18:12,792 --> 00:18:15,162 Let go, he's just a kid! 163 00:18:15,254 --> 00:18:17,254 Stay out of this! 164 00:18:17,326 --> 00:18:19,876 Shitheads, he's just a kid! 165 00:18:19,958 --> 00:18:21,338 Fucking piss off! 166 00:18:21,410 --> 00:18:23,120 He your boyfriend, bitch? 167 00:18:23,201 --> 00:18:25,541 Wanna get yours too, cunt? 168 00:18:25,623 --> 00:18:27,633 Let go of her, okay? 169 00:18:27,705 --> 00:18:29,165 Let go, I said. 170 00:18:29,877 --> 00:18:31,377 Okay? 171 00:18:31,829 --> 00:18:33,199 C'mon, you... 172 00:18:33,290 --> 00:18:37,170 - They'll kill him. - Come on, calm down. Move it! 173 00:18:37,244 --> 00:18:40,084 Move it, I said! Hurry up! 174 00:18:40,707 --> 00:18:43,457 Mother Theresa! Get a move on! Hurry! 175 00:18:45,001 --> 00:18:48,711 By the way, your charming friend Francis called. 176 00:18:48,784 --> 00:18:51,374 What d'you see in a junkie like him? 177 00:18:52,117 --> 00:18:53,697 What did he say? 178 00:18:53,789 --> 00:18:56,829 He was wasted. I don't want him here, okay? 179 00:18:56,912 --> 00:18:58,822 No danger of that. 180 00:18:59,704 --> 00:19:03,454 - When did he call? - He squats here for weeks on end, 181 00:19:03,537 --> 00:19:05,457 he empties out the fridge... 182 00:19:05,539 --> 00:19:08,459 He can't drink coffee without spilling half of it. 183 00:19:08,532 --> 00:19:14,162 And he yells at me. Last time, he laid into me for dumping his cotton. 184 00:19:14,247 --> 00:19:18,707 How could I know he filters it a second time for a fix? 185 00:19:18,781 --> 00:19:21,331 He's pathetic. Keep him away. 186 00:19:21,414 --> 00:19:23,624 C'mon, calm down. 187 00:19:25,117 --> 00:19:27,117 Calm down. 188 00:19:28,200 --> 00:19:30,240 You're a fucking asshole. 189 00:19:38,489 --> 00:19:40,699 What are these bruises? 190 00:19:40,791 --> 00:19:42,291 Who did that? 191 00:19:47,167 --> 00:19:50,417 Bastards like you always have to hit someone 192 00:19:50,490 --> 00:19:52,660 to feel alive! 193 00:19:53,743 --> 00:19:55,363 You got done again? 194 00:19:55,454 --> 00:19:59,204 You're always high on something. Always high. 195 00:20:07,075 --> 00:20:08,745 Were you raped? 196 00:20:10,197 --> 00:20:11,287 Were you? 197 00:20:18,525 --> 00:20:19,615 Who did it? 198 00:20:19,696 --> 00:20:21,326 The guy's a shit. 199 00:20:21,408 --> 00:20:25,788 He's my best mate, so shut your big fucking mouth! 200 00:20:25,862 --> 00:20:29,452 Know what? You're his slave. You do what he asks 201 00:20:29,525 --> 00:20:33,535 and he doesn't give a shit, your "best mate". 202 00:20:38,983 --> 00:20:43,073 Who was it? Who did that to you? Who? 203 00:20:43,157 --> 00:20:44,367 Fuck you! 204 00:20:44,448 --> 00:20:48,568 You don't even bother to ask how I feel, shithead! 205 00:20:49,613 --> 00:20:51,863 You make me wanna puke, asshole! 206 00:21:00,653 --> 00:21:03,193 You don't seem too upset. 207 00:21:03,285 --> 00:21:05,155 Fuck, you make me sick. 208 00:21:06,948 --> 00:21:08,568 Bitch! 209 00:21:53,280 --> 00:21:54,820 Good evening. 210 00:21:54,902 --> 00:21:58,122 Could you tell me which room Mr Godot is in? 211 00:21:58,195 --> 00:22:00,445 Number 26, on the second floor. 212 00:22:00,527 --> 00:22:01,727 OK. 213 00:22:01,818 --> 00:22:04,028 He only paid for a single. 214 00:22:05,771 --> 00:22:08,151 I'm just here for his blow job. 215 00:22:10,486 --> 00:22:12,786 - How are you? - By the way... 216 00:22:12,858 --> 00:22:16,778 I'm out of Subutex, to free-base. 217 00:22:16,851 --> 00:22:20,571 How about doing me a nice prescription in your fancy... 218 00:22:20,655 --> 00:22:22,365 ...writing? 219 00:22:22,436 --> 00:22:24,106 Hand it over. 220 00:22:27,521 --> 00:22:30,691 At the top, on the right, three boxes of eight... 221 00:22:30,784 --> 00:22:34,784 Come on, I could fill this out blindfolded. 222 00:22:37,360 --> 00:22:41,320 Isn't that too much? You could have problems. 223 00:22:41,393 --> 00:22:46,103 I don't need you fucking my head with this, okay? 224 00:22:51,362 --> 00:22:53,702 Hold on, before I forget... 225 00:22:54,645 --> 00:22:57,115 - Remember Noelle? - Yes. 226 00:22:57,188 --> 00:22:58,518 You know what she does, 227 00:22:58,609 --> 00:23:01,979 crossing borders by bicycle, with acid and all... 228 00:23:02,062 --> 00:23:04,732 I have to get some fake ID to her. 229 00:23:04,814 --> 00:23:07,114 I won't be able to go, okay. 230 00:23:07,187 --> 00:23:12,777 At midday on the 13th, I have to be at the station bar in Luxeuil. 231 00:23:12,852 --> 00:23:15,062 - Where's that? - In the Vosges. 232 00:23:15,144 --> 00:23:18,364 Get the picture? I can't be there. 233 00:23:18,437 --> 00:23:21,977 You give her the papers. 234 00:23:22,070 --> 00:23:26,820 She crosses borders by bicycle, with acid and all that shit. 235 00:23:27,855 --> 00:23:30,395 You have to do it, okay. 236 00:23:30,478 --> 00:23:32,938 People are in deep shit now. 237 00:23:33,020 --> 00:23:34,390 Count on me. 238 00:23:35,232 --> 00:23:37,652 Right, I'm going down... 239 00:23:39,436 --> 00:23:40,896 Thanks. 240 00:23:42,849 --> 00:23:44,349 Thanks for coming. 241 00:23:44,440 --> 00:23:46,100 You're welcome. 242 00:23:50,185 --> 00:23:51,475 By the way... 243 00:23:52,607 --> 00:23:54,317 Did you notice? 244 00:23:55,480 --> 00:23:58,060 There's a pharmacy just outside. 245 00:23:58,142 --> 00:24:01,642 No kidding? Trust you to choose the right hotel. 246 00:25:26,342 --> 00:25:27,932 What? 247 00:25:28,514 --> 00:25:30,064 Dunno. Nothing. 248 00:25:35,300 --> 00:25:36,890 The last train's gone. 249 00:25:38,142 --> 00:25:39,682 Crazy. 250 00:25:39,764 --> 00:25:41,894 You're here for the night. 251 00:25:45,349 --> 00:25:47,439 No trains till morning. 252 00:25:49,222 --> 00:25:51,062 You're a talkative one. 253 00:25:52,515 --> 00:25:53,975 Where you heading? 254 00:25:55,758 --> 00:25:57,388 Paris, I guess. 255 00:25:58,931 --> 00:26:00,431 To Paris? 256 00:26:01,513 --> 00:26:03,173 Can you drive? 257 00:26:04,226 --> 00:26:05,726 Yeah. 258 00:26:08,390 --> 00:26:11,520 If you can drive, I've got wheels. 259 00:26:12,884 --> 00:26:15,134 And I don't mind going to Paris. 260 00:26:43,551 --> 00:26:45,551 Anyone expecting you? 261 00:26:46,344 --> 00:26:48,184 Not particularly. 262 00:26:53,420 --> 00:26:55,090 That's handy. 263 00:26:56,473 --> 00:26:58,303 Really handy. 264 00:27:00,556 --> 00:27:03,436 I'm in deep shit, okay. 265 00:27:04,840 --> 00:27:07,430 I know, too bad it has to be you. 266 00:27:09,214 --> 00:27:11,634 I wanna see the sea. You're gonna drive me there. 267 00:27:12,757 --> 00:27:15,927 Keep the cash and I'll pay for petrol. 268 00:27:16,010 --> 00:27:17,550 Cool. 269 00:27:43,835 --> 00:27:45,675 Can I ask you something? 270 00:27:46,468 --> 00:27:47,848 What? 271 00:27:47,929 --> 00:27:49,889 Have you shot porn movies? 272 00:27:50,632 --> 00:27:52,302 Straight up? 273 00:27:53,334 --> 00:27:55,294 Yeah, how come you know that? 274 00:27:55,386 --> 00:27:57,346 Is your man into that stuff? 275 00:27:58,218 --> 00:28:01,348 I don't have a man. I'm into it on my own. 276 00:28:03,793 --> 00:28:05,833 Good for you. What can I say? 277 00:28:08,387 --> 00:28:11,017 Fucking hell, I'm thirsty. 278 00:28:11,090 --> 00:28:13,430 Stop soon, I need to drink. 279 00:28:14,423 --> 00:28:16,753 There's a service station coming up. 280 00:28:19,918 --> 00:28:21,338 Great. 281 00:28:21,970 --> 00:28:24,800 Don't try giving me any trouble. 282 00:28:26,043 --> 00:28:28,633 You bet, I won't even think about it. 283 00:29:50,379 --> 00:29:53,219 Take the cash and split if you want. 284 00:30:02,290 --> 00:30:04,080 I'm gonna eat. And you? 285 00:30:07,124 --> 00:30:09,584 Dunno. I'll eat with you. 286 00:30:21,577 --> 00:30:24,287 Weird we should meet like that, huh? 287 00:30:26,662 --> 00:30:28,492 No, it's not weird. 288 00:30:29,164 --> 00:30:31,164 It was then or never. 289 00:30:33,038 --> 00:30:34,538 I guess so. 290 00:30:35,380 --> 00:30:37,790 We could take a trip. 291 00:30:37,872 --> 00:30:39,622 With your ten grand? 292 00:30:40,755 --> 00:30:43,125 I don't wanna go anywhere. 293 00:30:43,207 --> 00:30:46,167 I promised I'd be in the Vosges on the 13th. 294 00:30:47,160 --> 00:30:50,330 I wanna be straight with Noëlle. She's cool. 295 00:30:52,905 --> 00:30:55,075 Let's stay together till then. 296 00:32:49,941 --> 00:32:51,491 Too bad for her. 297 00:32:52,453 --> 00:32:54,203 I'm shitless. 298 00:34:00,654 --> 00:34:02,364 Fuck, it's weird. 299 00:34:05,489 --> 00:34:07,199 It happens so fast. 300 00:34:09,402 --> 00:34:13,362 You were too close to her. I could've ripped your arm off. 301 00:34:13,856 --> 00:34:15,486 Be more careful. 302 00:34:16,068 --> 00:34:18,288 We'll do better in future. 303 00:34:18,941 --> 00:34:20,401 How did it feel? 304 00:34:22,944 --> 00:34:26,444 First, I felt bad... really bad. 305 00:34:27,108 --> 00:34:28,608 I wanted to cry. 306 00:34:29,480 --> 00:34:30,860 Hell on earth. 307 00:34:32,353 --> 00:34:33,943 But now... 308 00:34:34,815 --> 00:34:36,945 I feel really great. 309 00:34:38,108 --> 00:34:41,278 So great, I almost feel like doing it again. 310 00:34:47,566 --> 00:34:50,316 Shit, we don't even know if we're wanted. 311 00:34:52,321 --> 00:34:55,531 Remember, cops are basically stupid. 312 00:34:56,364 --> 00:34:59,904 But they work hard and we've left a trail. 313 00:35:06,734 --> 00:35:08,404 Let's get wasted. 314 00:35:10,237 --> 00:35:12,277 We'll be drinking from now on. 315 00:35:13,690 --> 00:35:15,270 Hot for a good time. 316 00:35:18,024 --> 00:35:21,064 The more you fuck, the less you think 317 00:35:21,147 --> 00:35:23,107 and the better you sleep. 318 00:37:39,561 --> 00:37:41,561 Know what'd be good now? 319 00:37:42,554 --> 00:37:46,054 To see you two go down on each other. 320 00:37:51,342 --> 00:37:53,092 Get out. 321 00:38:52,347 --> 00:38:56,477 That calmed that fucker down! Asshole in a suit. 322 00:38:56,560 --> 00:38:58,140 Hi! Bang! 323 00:38:59,553 --> 00:39:00,973 The look on him! 324 00:39:01,054 --> 00:39:03,094 Fucking bastard! 325 00:39:06,720 --> 00:39:07,890 Where now? 326 00:39:08,551 --> 00:39:10,091 Dunno. 327 00:39:10,173 --> 00:39:12,383 We'll follow our star 328 00:39:12,475 --> 00:39:17,435 and let rip the motherfucker side of our soul. 329 00:39:20,922 --> 00:39:22,892 I'm cut all over. 330 00:39:22,974 --> 00:39:25,224 It looks stupid like that. 331 00:39:25,296 --> 00:39:27,676 What do you know? It looks cool. 332 00:39:30,091 --> 00:39:33,641 It's a long way to get to the Vosges by the 13th. 333 00:39:34,505 --> 00:39:36,005 What'll we do there? 334 00:39:36,096 --> 00:39:39,516 It's a long way, it's cold and ugly too. 335 00:39:39,589 --> 00:39:42,129 Are you nuts? We're meeting Noëlle. 336 00:39:43,393 --> 00:39:45,683 Right, I'd forgotten her. 337 00:39:49,008 --> 00:39:54,468 The Beretta 92F with a Pachmayr grip, totally stainless. 338 00:39:54,543 --> 00:39:58,963 Personally, it's one of my favourites. I think it's... 339 00:40:00,218 --> 00:40:02,968 ...very masculine. I like it a lot. 340 00:40:07,504 --> 00:40:10,764 Take the magazine and ram it into the grip. 341 00:40:10,837 --> 00:40:15,257 Then pull the breechblock back with the safety catch here. 342 00:40:15,341 --> 00:40:18,011 Now it's ready to fire. One more time? 343 00:40:18,094 --> 00:40:19,924 Remember, when you slip... 344 00:40:20,005 --> 00:40:24,465 when you slip the magazine in, ram it all the way home. 345 00:40:24,550 --> 00:40:27,720 Fire again, safety catch and there you go. 346 00:40:27,802 --> 00:40:29,802 There again, if your husband... 347 00:40:29,874 --> 00:40:32,374 What if her wife's the gun-lover? 348 00:40:41,175 --> 00:40:45,295 Fuck, we're useless. Where are the witty lines? 349 00:40:47,800 --> 00:40:50,590 We've got the moves, that's something. 350 00:40:52,004 --> 00:40:54,254 We're not that bad, I think. 351 00:40:55,537 --> 00:40:57,587 Yes... No! 352 00:40:57,669 --> 00:41:01,719 I mean, people are dying. The dialogue has to be up to it. 353 00:41:02,674 --> 00:41:04,884 Good and crucial, like! 354 00:41:05,997 --> 00:41:08,297 We can't write it in advance. 355 00:41:08,919 --> 00:41:10,219 You're right. 356 00:41:11,001 --> 00:41:13,381 That's totally unethical. 357 00:41:14,545 --> 00:41:17,055 Let's grab some drink. 358 00:41:24,844 --> 00:41:26,714 - Got the booze? - Yes. 359 00:41:27,206 --> 00:41:28,296 Great. 360 00:41:32,881 --> 00:41:37,051 I used to stain everything to piss my mum off. 361 00:41:37,125 --> 00:41:39,545 It made her sick. 362 00:41:39,627 --> 00:41:42,297 Shit, it makes me wanna fuck! 363 00:42:25,709 --> 00:42:27,169 Thanks. 364 00:42:37,699 --> 00:42:39,079 Not playing? 365 00:42:40,712 --> 00:42:42,792 You want to play? 366 00:42:43,495 --> 00:42:45,665 Want one? Go ahead. 367 00:42:46,838 --> 00:42:48,508 Bring me luck. 368 00:43:45,450 --> 00:43:47,240 Your cock, au naturel. 369 00:43:47,332 --> 00:43:51,082 It's crazy to do this without precautions. 370 00:43:51,165 --> 00:43:53,035 You're crazy. 371 00:43:54,088 --> 00:43:57,088 I can't do this, it's against my principles. 372 00:44:04,447 --> 00:44:06,077 Your cock's flabby. 373 00:44:06,159 --> 00:44:07,949 Waste of time. 374 00:44:15,327 --> 00:44:17,077 It never happened before. 375 00:44:17,159 --> 00:44:22,169 Maybe you could do it to me with your mouth. 376 00:44:25,446 --> 00:44:29,036 You're lucky I have my pride, buddy. 377 00:45:03,200 --> 00:45:04,490 Bitch! 378 00:45:16,402 --> 00:45:18,442 I don't see what's so funny! 379 00:45:19,034 --> 00:45:20,284 Shit! 380 00:45:21,657 --> 00:45:23,277 I choked! 381 00:45:29,073 --> 00:45:30,613 Bitches! 382 00:45:35,079 --> 00:45:37,579 Filthy little cunts! 383 00:45:39,533 --> 00:45:41,743 No one told you to go! 384 00:45:45,869 --> 00:45:49,619 What we don't like about you, buddy, 385 00:45:49,702 --> 00:45:51,322 is the condom. 386 00:45:51,414 --> 00:45:53,454 We know who you are. 387 00:45:53,525 --> 00:45:55,445 A condom dickhead. 388 00:45:56,368 --> 00:45:59,408 You don't follow strange girls like that. 389 00:45:59,491 --> 00:46:03,621 Know who you've landed up with this time, pal? 390 00:46:04,866 --> 00:46:08,286 The fucking condom dickhead killers! 391 00:48:02,561 --> 00:48:05,861 It's panic stations out there. 392 00:48:05,935 --> 00:48:07,025 Any pictures? 393 00:48:10,058 --> 00:48:13,108 How the hell could anyone recognise us? 394 00:48:13,902 --> 00:48:16,862 We're just two girls, one taller than the other. 395 00:48:29,986 --> 00:48:34,026 Wanna feel my balls slapping your ass? 396 00:48:46,891 --> 00:48:48,391 Son of a bitch! 397 00:48:53,517 --> 00:48:55,817 Know how to get to Biarritz? 398 00:48:56,600 --> 00:48:58,020 No, no idea. 399 00:48:58,101 --> 00:49:01,151 I'm short-sighted. You'll have to guide me as we go. 400 00:49:01,224 --> 00:49:02,474 You what? 401 00:49:02,555 --> 00:49:04,855 Are you crazy? Just drive. 402 00:49:04,938 --> 00:49:06,778 She wants me to guide her! 403 00:49:07,640 --> 00:49:09,690 Dumping me, are you? 404 00:49:19,891 --> 00:49:22,061 Hello, we'd like a room, please. 405 00:49:22,684 --> 00:49:24,564 - Hello. - The classiest one. 406 00:49:25,606 --> 00:49:27,066 The classiest one. 407 00:49:28,599 --> 00:49:30,349 There's none classier. 408 00:49:30,441 --> 00:49:34,271 - Any booze up there? - No, but there is down here. 409 00:49:34,354 --> 00:49:36,184 Classy. 410 00:49:39,188 --> 00:49:41,478 - How much do I owe you? - For the classy room? 411 00:49:41,561 --> 00:49:43,151 800 francs. 412 00:49:57,145 --> 00:50:00,695 This is a nice hotel. I like it a lot. 413 00:50:02,760 --> 00:50:04,100 Well. 414 00:50:08,054 --> 00:50:09,724 See you later maybe. 415 00:50:47,230 --> 00:50:49,690 Isn't it odd nothing's happening? 416 00:50:52,554 --> 00:50:55,144 You have a weird idea of nothing. 417 00:51:02,433 --> 00:51:06,143 No, I mean, here we are hanging out in a hotel. 418 00:51:07,978 --> 00:51:09,888 We can do anything. 419 00:51:13,433 --> 00:51:16,103 Tactically, it's bad thinking that. 420 00:51:17,016 --> 00:51:19,436 Right. We have to think positive. 421 00:51:19,509 --> 00:51:22,389 Stop ruining your Jack with Coke. 422 00:51:24,803 --> 00:51:26,263 I will if I want. 423 00:51:31,549 --> 00:51:33,889 - Excuse me. - Yes? 424 00:51:33,972 --> 00:51:36,142 - I'm thirsty. - You're thirsty? 425 00:51:36,214 --> 00:51:37,924 - Want a beer? - Please. 426 00:51:59,805 --> 00:52:02,145 Hi, I'd like a beer, please. 427 00:52:10,174 --> 00:52:11,384 Thank you. 428 00:52:21,675 --> 00:52:23,255 Bye. 429 00:52:36,258 --> 00:52:38,258 Going somewhere? 430 00:52:38,340 --> 00:52:39,630 To the club. 431 00:52:39,721 --> 00:52:41,551 I'll come along. 432 00:54:36,836 --> 00:54:38,626 Thanks. Bye. 433 00:54:57,214 --> 00:54:58,584 Fuck. 434 00:55:01,328 --> 00:55:02,958 Okay. 435 00:55:04,621 --> 00:55:06,331 Too bad for them. 436 00:55:17,212 --> 00:55:19,622 - Good evening. - Good evening. Police. 437 00:55:19,705 --> 00:55:23,245 - Can I see your registration, please? - Of course. 438 00:55:23,338 --> 00:55:25,508 Let me see. 439 00:55:25,580 --> 00:55:26,960 Maybe in my bag. 440 00:55:41,284 --> 00:55:42,784 Sorry. 441 00:55:46,869 --> 00:55:49,419 You can't leave me here all alone! 442 00:55:49,501 --> 00:55:52,381 Besides, I know who you are. 443 00:56:20,699 --> 00:56:24,159 For girls on the run, you're pretty laid back. 444 00:56:25,824 --> 00:56:28,364 It's because we lack imagination. 445 00:56:29,247 --> 00:56:31,287 You're full of shit. 446 00:56:31,369 --> 00:56:35,159 Everyone's scared of dying or going to jail for life. 447 00:56:35,253 --> 00:56:38,673 That's what it comes down to, it can't be avoided. 448 00:56:38,746 --> 00:56:40,416 Still, I'm no judge. 449 00:56:40,497 --> 00:56:43,837 But on TV they said you shot a family man 450 00:56:43,910 --> 00:56:46,660 and a woman, for no reason. 451 00:56:46,743 --> 00:56:48,863 What if we were after money? 452 00:56:50,957 --> 00:56:52,787 We've got no excuses. 453 00:56:58,664 --> 00:57:01,784 If I met you on the bus, I'd never guess. 454 00:57:02,947 --> 00:57:05,247 That's the trick of the trade. 455 00:57:10,995 --> 00:57:12,415 Little sister... 456 00:57:12,987 --> 00:57:14,367 Let's go. 457 00:57:14,448 --> 00:57:15,948 Time for bed. 458 00:57:18,201 --> 00:57:19,701 Are you coming? 459 00:57:26,288 --> 00:57:27,958 We're going to bed now. 460 00:57:29,031 --> 00:57:30,621 Bye. 461 00:57:30,702 --> 00:57:32,332 Good night. 462 00:57:32,404 --> 00:57:34,074 See you in the morning. 463 00:57:42,573 --> 00:57:45,403 He reminds me of my brother. 464 00:57:50,490 --> 00:57:53,160 This reminds me of the home we'll never have. 465 00:58:04,283 --> 00:58:05,653 - Here. - Thanks. 466 00:58:07,325 --> 00:58:08,915 Want some? 467 00:58:13,231 --> 00:58:15,741 Why don't you leave the country? 468 00:58:16,784 --> 00:58:20,534 What the fuck would we do someplace else? 469 00:58:24,361 --> 00:58:26,821 Someplace else... It won't work. 470 00:58:27,534 --> 00:58:31,784 You can't just croak like that without fighting back. You can't! 471 00:58:32,948 --> 00:58:35,158 - We can. - I don't agree. 472 00:58:35,240 --> 00:58:38,160 You can't just wait for them to get you. 473 00:58:51,655 --> 00:58:55,535 I've thought about taking a jump or burning alive. 474 00:58:56,570 --> 00:58:59,200 Self-immolation is pretty pretentious. 475 00:59:00,693 --> 00:59:05,073 After we finish in the Vosges, let's do the jump without the bungee. 476 00:59:07,359 --> 00:59:10,659 It's a miracle we're still on the loose. 477 00:59:11,693 --> 00:59:14,653 I want it to end as good as it began. 478 00:59:15,567 --> 00:59:19,107 You know, with a great punchline, like. 479 00:59:20,521 --> 00:59:22,821 You'll have to push me. 480 00:59:22,903 --> 00:59:24,993 I couldn't do it on my own. 481 00:59:25,936 --> 00:59:28,356 I dunno, I don't realise... 482 00:59:29,810 --> 00:59:32,190 Don't worry, I'll push you. 483 00:59:34,574 --> 00:59:37,494 We'll need to leave the press something. 484 00:59:37,567 --> 00:59:39,777 "They jumped without the bungee." 485 00:59:40,809 --> 00:59:43,359 Those shits will use anything. 486 00:59:43,442 --> 00:59:46,702 Yeah, we need to work on communication. 487 00:59:47,646 --> 00:59:49,866 Concentrate, I haven't got all day. 488 00:59:49,948 --> 00:59:52,238 Look what you made me do! 489 00:59:54,402 --> 00:59:56,282 Just concentrate, okay. 490 00:59:57,645 --> 01:00:00,195 Watch your tone with me. 491 01:00:00,277 --> 01:00:02,197 Think you're big, huh? 492 01:00:04,190 --> 01:00:05,650 What's the guy like? 493 01:00:05,732 --> 01:00:09,352 A real shithead. I'm glad you're going round there. 494 01:00:09,986 --> 01:00:11,826 - He fucked you over? - Yeah. 495 01:00:11,897 --> 01:00:13,607 He pissed me off bad. 496 01:00:13,689 --> 01:00:16,819 I wouldn't like to piss you off. 497 01:00:18,193 --> 01:00:20,113 The safe's just here. 498 01:01:05,856 --> 01:01:08,856 Fuck, this asshole's got a fancy place. 499 01:01:12,262 --> 01:01:13,852 - Hello. - Hello. 500 01:01:13,933 --> 01:01:15,603 What can I do for you? 501 01:01:15,685 --> 01:01:18,565 We work for the IPSOS polling organisation. 502 01:01:18,647 --> 01:01:23,437 Would you answer a few questions on your cultural expenditure? 503 01:01:23,522 --> 01:01:26,812 - I'd be delighted. Come on in. - Thank you. 504 01:01:28,686 --> 01:01:30,266 There! 505 01:01:31,609 --> 01:01:33,319 I'm ready. 506 01:01:34,772 --> 01:01:37,102 Let's get started if we may. 507 01:01:50,226 --> 01:01:51,766 I don't have a TV. 508 01:01:52,608 --> 01:01:54,568 But I've heard about you. 509 01:01:54,640 --> 01:01:58,770 - Move. - I was... extremely intrigued. 510 01:02:01,146 --> 01:02:02,976 I imagined you differently. 511 01:02:04,519 --> 01:02:07,899 In fact, I didn't imagine meeting you. 512 01:02:09,263 --> 01:02:11,353 I won't ask how you heard about me. 513 01:02:11,435 --> 01:02:13,065 That would be unseemly. 514 01:02:13,146 --> 01:02:15,316 Yes, it would be unseemly. 515 01:02:17,600 --> 01:02:19,650 I don't know anyone like you. 516 01:02:20,893 --> 01:02:23,023 You're not like anyone, I suppose. 517 01:02:27,189 --> 01:02:28,649 What you're doing is... 518 01:02:30,222 --> 01:02:31,512 ...terribly violent. 519 01:02:33,645 --> 01:02:36,855 You must have suffered to have come to this. 520 01:02:43,354 --> 01:02:45,644 I don't know what you've been through. 521 01:02:47,768 --> 01:02:51,728 And I don't know why I feel that I can trust you. 522 01:02:51,811 --> 01:02:53,771 C'mon, open the safe! 523 01:02:53,853 --> 01:02:56,523 I can read you like an open book. 524 01:02:57,476 --> 01:03:00,266 I'd gladly do a deal with you. 525 01:03:03,021 --> 01:03:05,061 Out of the way, asshole! 526 01:03:07,265 --> 01:03:12,435 Fuck, he didn't make any fuss about opening this shit! 527 01:03:12,510 --> 01:03:14,350 Right, fuckwad? 528 01:03:19,796 --> 01:03:23,176 Not so sure of yourself now, are you, dickhead? 529 01:03:40,015 --> 01:03:42,315 - I won't kill you. - Thank you. 530 01:03:45,099 --> 01:03:46,599 Hey, girl. 531 01:03:47,221 --> 01:03:48,971 Waste this fucker! 532 01:04:36,185 --> 01:04:37,345 THE LIBERTINE CLUB 533 01:04:50,298 --> 01:04:52,848 - Good evening. - Good evening. 534 01:04:52,920 --> 01:04:55,470 - Champagne, please. - Coming up. 535 01:05:03,670 --> 01:05:05,220 I'll look round. 536 01:05:05,972 --> 01:05:07,052 Here. 537 01:06:04,465 --> 01:06:08,335 Fuck you, motherfucker! Keep your hands off me! 538 01:06:08,428 --> 01:06:10,598 This is a fuck club here. 539 01:06:11,421 --> 01:06:12,501 It's not a mosque. 540 01:07:23,125 --> 01:07:25,085 C'mon, grunt, asshole. 541 01:07:27,749 --> 01:07:29,209 Grunt! 542 01:07:34,666 --> 01:07:36,296 Drop your pants. 543 01:08:13,791 --> 01:08:16,501 Yeah, they've probably got coffee. 544 01:08:16,573 --> 01:08:19,583 Maybe sandwiches too if we're lucky. 545 01:11:07,867 --> 01:11:10,157 Let's stay together till then. 546 01:11:18,987 --> 01:11:21,537 This is no time to crack up. 547 01:11:21,610 --> 01:11:23,400 What use would it be? 548 01:13:46,520 --> 01:13:48,230 Freeze, bitch! Freeze! 549 01:13:48,312 --> 01:13:51,192 Freeze! Get a fucking move on, guys. 550 01:13:56,729 --> 01:13:58,689 Hurry it up! 551 01:13:58,761 --> 01:14:01,471 Everybody keep back! 552 01:14:04,476 --> 01:14:06,726 - Stop! - Stop! Stop! 553 01:14:06,808 --> 01:14:08,608 Bitch! Freeze! 554 01:14:08,690 --> 01:14:11,690 Where's your friend? Where's the other bitch? 37223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.