Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,773
[Woman]
It's been said
that coincidences
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,408
are just routine patterns
4
00:00:07,441 --> 00:00:10,678
we haven't yet realized,
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:10,711 --> 00:00:12,480
but sometimes,
7
00:00:12,513 --> 00:00:14,748
in the midst of chaos,
8
00:00:14,782 --> 00:00:17,651
routine is what keeps us sane.
9
00:00:19,287 --> 00:00:22,190
Every day we take
the same way to work,
10
00:00:22,223 --> 00:00:23,791
through the same roundabout,
11
00:00:23,824 --> 00:00:26,127
drinking the same coffee,
12
00:00:26,160 --> 00:00:28,129
to the same job,
13
00:00:28,162 --> 00:00:31,165
and starting it all over
the next day,
14
00:00:31,199 --> 00:00:34,768
hoping something
will be different,
15
00:00:34,802 --> 00:00:38,172
but the circle
continues to turn.
16
00:00:38,206 --> 00:00:45,113
Strengths, weakness,
opportunities, threats.
17
00:00:45,146 --> 00:00:48,082
The SWOT model is not just
a business plan.
18
00:00:48,116 --> 00:00:49,250
It's a life plan.
19
00:00:49,283 --> 00:00:50,351
And life is something
20
00:00:50,384 --> 00:00:53,421
I have always planned out
to the minute,
21
00:00:53,454 --> 00:00:55,689
- leaving nothing to chance.
- Mom!
22
00:00:55,723 --> 00:00:57,391
[brakes screech, car thuds]
23
00:01:12,573 --> 00:01:13,607
[alarm buzzing]
24
00:01:13,641 --> 00:01:15,109
[moans]
25
00:01:15,143 --> 00:01:16,810
- [man groans]
- [woman sighs]
26
00:01:19,480 --> 00:01:21,849
I dare you to be late.
27
00:01:21,882 --> 00:01:23,751
Oh, no, I've got to get
to work,
28
00:01:23,784 --> 00:01:26,487
gotta shake the money maker.
29
00:01:26,520 --> 00:01:29,157
[chuckles]
You're evil.
You know that?
30
00:01:29,190 --> 00:01:30,458
There's no rest
for the wicked.
31
00:01:40,434 --> 00:01:41,502
- Boo.
- [gasps]
32
00:01:41,535 --> 00:01:44,838
Jerk.
33
00:01:44,872 --> 00:01:47,841
Were you looking for this,
this morning?
34
00:01:47,875 --> 00:01:49,510
[gasps]
35
00:01:51,445 --> 00:01:52,880
Oh, now I'm the jerk.
36
00:01:52,913 --> 00:01:54,348
[chuckles]
Yes, you are.
37
00:01:54,382 --> 00:01:58,386
Oh. Oh, this must've cost
a fortune.
38
00:01:58,419 --> 00:02:02,223
Oh, you're worth it.
Here.
39
00:02:02,256 --> 00:02:05,859
Oh, why are you so good to me?
40
00:02:05,893 --> 00:02:06,894
I don't know.
41
00:02:06,927 --> 00:02:09,363
Must be all those little things
42
00:02:09,397 --> 00:02:11,332
I love about you, huh?
What do you think?
43
00:02:11,365 --> 00:02:12,666
Like what?
44
00:02:12,700 --> 00:02:15,169
Like what? Hm.
45
00:02:15,203 --> 00:02:19,607
Well, let's see.
46
00:02:19,640 --> 00:02:23,444
I love the fact that you eat
cereal with a fork
47
00:02:23,477 --> 00:02:25,579
because you don't like
the taste of milk.
48
00:02:25,613 --> 00:02:26,780
[laughs]
49
00:02:26,814 --> 00:02:28,249
I love the fact
50
00:02:28,282 --> 00:02:29,617
that you always have to have
one leg
51
00:02:29,650 --> 00:02:31,952
outside of the covers
at all times,
52
00:02:31,985 --> 00:02:35,723
and I love that you say
"fustrated"
53
00:02:35,756 --> 00:02:39,293
instead of "frustrated."
54
00:02:39,327 --> 00:02:43,231
Oh. I know I've been
really distant lately.
55
00:02:43,264 --> 00:02:45,399
- Mm.
- Thank you.
56
00:02:45,433 --> 00:02:46,534
You're welcome.
57
00:02:46,567 --> 00:02:47,768
You should wear that
at all times
58
00:02:47,801 --> 00:02:49,303
so people know
someone loves you.
59
00:02:49,337 --> 00:02:50,571
I will.
60
00:02:50,604 --> 00:02:51,672
And there's more.
61
00:02:51,705 --> 00:02:54,942
- More?
- Yes.
62
00:02:54,975 --> 00:02:57,311
Champagne mimosa
for the lady,
63
00:02:57,345 --> 00:02:59,813
a little orange juice
for the man.
64
00:02:59,847 --> 00:03:02,516
I don't have to drink this.
65
00:03:02,550 --> 00:03:03,817
No, no, drink up.
66
00:03:03,851 --> 00:03:07,621
Hey, to new beginnings.
67
00:03:07,655 --> 00:03:08,856
Happy anniversary.
68
00:03:08,889 --> 00:03:10,524
Happy anniversary, honey.
69
00:03:12,693 --> 00:03:14,528
- [Woman] Mm.
- Mm.
70
00:03:14,562 --> 00:03:15,996
All right,
71
00:03:16,029 --> 00:03:17,998
now, for the truly
important question
of the morning.
72
00:03:18,031 --> 00:03:19,500
Mm.
73
00:03:19,533 --> 00:03:21,835
Do all of these incredibly
romantic gestures
74
00:03:21,869 --> 00:03:22,936
get me any action?
75
00:03:22,970 --> 00:03:26,940
Well, yeah, but later, sailor.
76
00:03:26,974 --> 00:03:28,576
Come on, Had, 20 minutes,
20 minutes, 10--
77
00:03:28,609 --> 00:03:29,710
- Uh-uh.
- Five.
78
00:03:29,743 --> 00:03:31,379
I would love to,
79
00:03:31,412 --> 00:03:32,913
but I have a presentation
80
00:03:32,946 --> 00:03:34,482
first thing this morning.
81
00:03:34,515 --> 00:03:35,883
Hm.
82
00:03:35,916 --> 00:03:40,521
Well, Hadley, funny thing
about that presentation.
83
00:03:40,554 --> 00:03:43,824
I am your presentation
this morning.
84
00:03:43,857 --> 00:03:45,559
It's our anniversary.
85
00:03:45,593 --> 00:03:48,762
I knew I'd have to schedule
myself in there somehow,
86
00:03:48,796 --> 00:03:51,265
so I ask you.
87
00:03:51,299 --> 00:03:52,833
Did you really think
you had a meeting
88
00:03:52,866 --> 00:03:55,803
with Hans Someman, Inc.?
89
00:03:55,836 --> 00:03:58,406
Hans?
Handsome man.
90
00:03:58,439 --> 00:03:59,673
"Handsome man--"
91
00:03:59,707 --> 00:04:01,442
that was the best
you could come up with?
92
00:04:01,475 --> 00:04:03,511
- Sad, but true. Yeah.
- [sighs]
93
00:04:03,544 --> 00:04:06,480
All right, well,
you got your 20 minutes.
94
00:04:06,514 --> 00:04:08,015
Hey, I only need five minutes,
sweetheart.
95
00:04:08,048 --> 00:04:09,850
No, I want the full 20.
96
00:04:11,752 --> 00:04:13,253
Twenty[both giggling]ight.
It's my birthday.
97
00:04:16,590 --> 00:04:18,359
Mom, come on.
We're going to be late.
98
00:04:19,593 --> 00:04:21,028
Coming.
99
00:04:22,696 --> 00:04:24,398
[Woman]
Fifteen minutes late.
100
00:04:24,432 --> 00:04:26,266
You're never even
15 seconds late.
101
00:04:27,100 --> 00:04:28,569
Wait, you got some.
102
00:04:28,602 --> 00:04:30,704
- What? No.
- You did.
103
00:04:30,738 --> 00:04:32,973
- You did.
- Um, sick people,
I'm right here.
104
00:04:33,006 --> 00:04:35,042
Sky, your parents have been
married 18 years.
105
00:04:35,075 --> 00:04:36,810
When sex happens,
it's monumental.
106
00:04:36,844 --> 00:04:37,878
You know what?
107
00:04:37,911 --> 00:04:39,713
I think we should rethink
108
00:04:39,747 --> 00:04:41,415
carpooling with Aunt Lis'.
109
00:04:41,449 --> 00:04:42,650
What do you say, Sky?
110
00:04:42,683 --> 00:04:44,852
Is that a hickey on your neck?
111
00:04:44,885 --> 00:04:46,954
No.
112
00:04:46,987 --> 00:04:48,522
But you looked,
which implies...
113
00:04:48,556 --> 00:04:50,824
Sick.
114
00:04:50,858 --> 00:04:52,593
It's good seeing you guys
back together again.
115
00:04:52,626 --> 00:04:55,095
Yeah.
116
00:04:55,128 --> 00:04:58,065
If anyone took the time
to sit down and watch us,
117
00:04:58,098 --> 00:05:01,335
and I mean really watch us,
118
00:05:01,369 --> 00:05:04,605
they would see no coincidence,
119
00:05:04,638 --> 00:05:05,806
no change,
120
00:05:05,839 --> 00:05:10,511
and an easy, predictable,
traceable routine,
121
00:05:10,544 --> 00:05:13,947
a breathing version
of connect the dots,
122
00:05:13,981 --> 00:05:15,949
but every so often,
123
00:05:15,983 --> 00:05:19,553
fate gives us a nudge,
124
00:05:19,587 --> 00:05:21,021
like a giant elbow
125
00:05:21,054 --> 00:05:23,757
to our skipping record...
126
00:05:23,791 --> 00:05:27,628
just to make sure
we're still alive.
127
00:05:27,661 --> 00:05:29,329
Mom!
[screams]
128
00:05:30,698 --> 00:05:34,368
[brakes screeching]
129
00:05:38,171 --> 00:05:40,040
[thunderous crash]
130
00:05:41,074 --> 00:05:42,710
[gasps]
131
00:06:06,534 --> 00:06:09,102
Oh, come on, Skylar.
I said pack for one week,
not three, honey.
132
00:06:09,136 --> 00:06:11,071
A woman has her needs, Dad.
133
00:06:13,874 --> 00:06:16,577
What did you pack in here,
dumbbells?
134
00:06:16,610 --> 00:06:19,747
You boys fear a strong woman.
Don't you, Dad?
135
00:06:19,780 --> 00:06:21,181
You're scary, how much you
and your mother are alike.
136
00:06:21,214 --> 00:06:22,483
You know that?
137
00:06:23,951 --> 00:06:24,985
Did you get my overnight bag?
138
00:06:25,018 --> 00:06:27,154
If by overnight bag,
139
00:06:27,187 --> 00:06:29,056
you mean these two suitcases
and the one in the car,
140
00:06:29,089 --> 00:06:30,190
yes, you're ready to go.
141
00:06:30,223 --> 00:06:31,825
Did you turn off
the coffee machine?
142
00:06:31,859 --> 00:06:35,128
Yes, I did.
143
00:06:35,162 --> 00:06:39,567
- Yes, yes...
- Hm.
144
00:06:39,600 --> 00:06:41,469
Best vacation ever.
145
00:06:44,938 --> 00:06:47,741
Now we're going
to our favorite getaway,
146
00:06:47,775 --> 00:06:49,710
far from the memories
of the accident
147
00:06:49,743 --> 00:06:51,144
and our separation...
148
00:06:51,178 --> 00:06:53,847
[Man]
"...but we do have high
forest fire risk...
149
00:06:53,881 --> 00:06:56,049
[Hadley]
hopefully to become
a family again.
150
00:06:56,083 --> 00:06:58,151
[Hadley]
We should really be there
by now.
151
00:06:58,185 --> 00:06:59,720
[Brian]
Don't worry.
We're almost there.
152
00:06:59,753 --> 00:07:00,988
Do you want me to drive?
153
00:07:01,021 --> 00:07:03,524
Mom, how do you manage
to get us lost every year?
154
00:07:04,658 --> 00:07:06,527
Yeah, this is us.
155
00:07:29,950 --> 00:07:34,087
So? Huh? Good idea?
156
00:07:34,121 --> 00:07:36,156
Good idea.
I love the mountain air.
157
00:07:36,189 --> 00:07:39,760
Yeah. Sometimes it's nice
not always being the one
158
00:07:39,793 --> 00:07:40,594
behind the plans, isn't it?
159
00:07:40,628 --> 00:07:43,497
[Hadley]
Yes. Do they have Wi-Fi up?
160
00:07:43,531 --> 00:07:48,569
- Uh, I'd lean towards no.
- [Hadley] Are you going
to survive?
161
00:07:48,602 --> 00:07:49,903
[Skylar]
Barely. They better have cable.
162
00:07:49,937 --> 00:07:52,973
Come on, guys,
no busy work schedules,
163
00:07:53,006 --> 00:07:55,008
no plans, no stress.
164
00:07:55,042 --> 00:07:57,811
Just us, huh?
165
00:07:57,845 --> 00:08:00,681
We have a new TV--
Oh, my God.
166
00:08:00,714 --> 00:08:02,049
Is that a VHS?
167
00:08:02,916 --> 00:08:04,952
Uh, um...
168
00:08:04,985 --> 00:08:06,554
You okay?
169
00:08:06,587 --> 00:08:08,889
Yeah. I know
I've got this down right.
170
00:08:08,922 --> 00:08:10,891
You know, you probably didn't.
Let me try.
171
00:08:10,924 --> 00:08:12,860
All right.
172
00:08:12,893 --> 00:08:14,294
Of course, why would I
have written it down right?
173
00:08:14,327 --> 00:08:17,865
[laughs]
See, I think that's a two.
174
00:08:17,898 --> 00:08:19,266
See? Oh--
175
00:08:19,299 --> 00:08:20,901
Oh, look at that.
176
00:08:20,934 --> 00:08:24,538
Between the two of us,
we are absolutely no good.
Mwah.
177
00:08:24,572 --> 00:08:27,541
Hello. Oh, sorry,
I didn't mean to...
178
00:08:27,575 --> 00:08:29,577
[Brian]
No, no, no, it's okay.
179
00:08:29,610 --> 00:08:30,978
We didn't know
anyone else was up here.
180
00:08:32,312 --> 00:08:35,182
Hey, Al Paunovic.
Staying next door.
181
00:08:35,215 --> 00:08:37,050
Uh, where's Bob Hamilton?
182
00:08:37,084 --> 00:08:38,552
He's visiting his son
for a couple of weeks.
183
00:08:38,586 --> 00:08:39,853
I'm just staying
at the property,
184
00:08:39,887 --> 00:08:40,788
helping fix things up.
185
00:08:40,821 --> 00:08:42,055
Oh, great.
186
00:08:42,089 --> 00:08:44,625
Hey, I'm Brian.
This is my wife Hadley,
187
00:08:44,658 --> 00:08:46,293
my daughter Satan there.
188
00:08:46,326 --> 00:08:48,161
- Dad.
- [Hadley] Brian.
189
00:08:48,195 --> 00:08:50,230
- Skylar.
- I like that name.
190
00:08:50,263 --> 00:08:52,633
You guys having troubles
with the door?
191
00:08:52,666 --> 00:08:55,803
Yeah, I don't know
what's going on.
192
00:08:55,836 --> 00:08:57,270
Let me see.
193
00:09:02,009 --> 00:09:03,577
Okay, hang on.
194
00:09:06,814 --> 00:09:09,583
Think he's coming back
with a banjo or a knife?
195
00:09:15,055 --> 00:09:16,123
Universal key.
196
00:09:16,156 --> 00:09:18,025
You're a locksmith?
197
00:09:19,159 --> 00:09:21,361
I am a fireman,
198
00:09:21,394 --> 00:09:24,698
and this can open any cottage,
townhouse,
199
00:09:24,732 --> 00:09:27,234
condo, lockbox
from here to L. A.
200
00:09:27,267 --> 00:09:28,769
Okay, a little unnerving,
201
00:09:28,802 --> 00:09:31,204
but in this case,
glad you're here, Al.
202
00:09:31,238 --> 00:09:33,874
Okay. Welcome
to Stillwater Cove.
203
00:09:33,907 --> 00:09:35,809
Anything you guys need,
you let me know.
204
00:09:35,843 --> 00:09:36,944
- All right, thanks.
- All right.
205
00:09:36,977 --> 00:09:39,079
Thanks.
206
00:09:39,112 --> 00:09:40,748
You behave.
207
00:09:41,982 --> 00:09:43,884
Uh, no bars in sight.
208
00:09:43,917 --> 00:09:45,753
Sky, you're 17.
209
00:09:45,786 --> 00:09:47,220
Dad, I mean cellular bars,
which means--
210
00:09:47,254 --> 00:09:48,255
- Which means--
- Oh.
211
00:09:48,288 --> 00:09:49,356
...my life is over.
212
00:09:49,389 --> 00:09:51,725
Oh, I can't get used to that.
213
00:09:51,759 --> 00:09:52,893
I'm getting the bags.
214
00:09:53,994 --> 00:09:55,896
Might work upstairs.
215
00:09:55,929 --> 00:09:56,997
[sighs]
216
00:10:05,105 --> 00:10:06,339
I love this place.
217
00:10:10,978 --> 00:10:14,815
[sighs]
Yeah, it's great, isn't it?
218
00:10:14,848 --> 00:10:17,651
Hm, welcome.
219
00:10:17,685 --> 00:10:18,919
Oh.
220
00:10:20,220 --> 00:10:22,289
[sighs]
I told them to get rid
221
00:10:22,322 --> 00:10:23,724
of all of that stuff.
222
00:10:24,825 --> 00:10:26,026
I believe you.
223
00:10:28,095 --> 00:10:29,396
Hadley, I didn't.
224
00:10:29,429 --> 00:10:30,798
Okay.
225
00:10:34,902 --> 00:10:36,203
Happy?
226
00:10:38,772 --> 00:10:41,842
Wait till you see
the renovated bedroom.
227
00:10:41,875 --> 00:10:44,044
Don't get ahead of yourself.
228
00:10:45,345 --> 00:10:47,014
You tease.
229
00:11:06,499 --> 00:11:08,769
[water trickling]
230
00:11:12,139 --> 00:11:13,673
[panting]
231
00:11:31,524 --> 00:11:33,460
- Hey.
- Why are you smiling?
232
00:11:33,493 --> 00:11:35,929
Huh? Endorphins.
233
00:11:35,963 --> 00:11:38,866
Did I hear there's smiling?
That can't be right.
234
00:11:38,899 --> 00:11:42,870
That would mean you guys
are actually having fun.
235
00:11:42,903 --> 00:11:46,073
Come on. You've got to admit
this was a good idea, right?
236
00:11:46,106 --> 00:11:48,809
Fishing for complements again.
237
00:11:48,842 --> 00:11:50,310
Fishing-- that is something
we are going to do
238
00:11:50,343 --> 00:11:51,344
on this trip, you and me.
239
00:11:52,279 --> 00:11:53,380
I don't fish.
240
00:11:53,413 --> 00:11:56,116
Yes, dear, it was a good idea.
241
00:11:56,149 --> 00:11:58,485
Thank you, honey.
I appreciate the support.
242
00:12:00,087 --> 00:12:01,421
[giggles]
243
00:12:02,255 --> 00:12:05,092
Mm, you smell nice.
244
00:12:05,125 --> 00:12:06,827
Hey, Sky, why don't you see
if you can scrounge up
245
00:12:06,860 --> 00:12:07,761
some firewood
in the back yard.
246
00:12:07,795 --> 00:12:09,529
We'll have a bonfire later.
247
00:12:09,562 --> 00:12:12,132
If it's 'cause of
what I think it is, then no.
248
00:12:12,165 --> 00:12:15,268
- I will help you.
- Hey, hey.
249
00:12:15,302 --> 00:12:16,770
- Later.
- Oh, sick.
250
00:12:16,804 --> 00:12:18,872
Come on.
[chuckles]
251
00:12:33,453 --> 00:12:34,788
Mom!
252
00:12:37,157 --> 00:12:39,226
[screeching]
253
00:12:45,365 --> 00:12:46,967
[gasps, panting]
254
00:12:58,311 --> 00:12:59,512
- [Al] Hey.
- [yelps]
255
00:12:59,546 --> 00:13:01,949
You know they put
peeping Toms in jail.
256
00:13:04,184 --> 00:13:05,886
You scared me.
Wait.
257
00:13:07,354 --> 00:13:09,256
I'm sorry.
My bad.
258
00:13:09,289 --> 00:13:10,590
It's okay.
259
00:13:10,623 --> 00:13:12,192
And about earlier,
260
00:13:12,225 --> 00:13:14,895
I should've closed
the curtains.
261
00:13:14,928 --> 00:13:16,296
I don't...
262
00:13:19,032 --> 00:13:20,000
It's okay.
263
00:13:20,033 --> 00:13:22,903
I'm not shy, and someone
as beautiful as you
264
00:13:22,936 --> 00:13:24,604
just, you caught me.
265
00:13:24,637 --> 00:13:27,307
Oh, no, no, I wasn't--
266
00:13:27,340 --> 00:13:30,510
I mean... thank you.
267
00:13:30,543 --> 00:13:31,912
- Okay.
- [both giggle]
268
00:13:31,945 --> 00:13:33,213
You guys all settled in?
269
00:13:33,246 --> 00:13:35,949
[Skylar]
Mom? Mom!
270
00:13:35,983 --> 00:13:38,018
Oh. I've got to go.
271
00:13:38,051 --> 00:13:39,887
Okay. Well,
if there's anything you need,
272
00:13:39,920 --> 00:13:40,888
anything, you just let me know.
273
00:13:40,921 --> 00:13:43,490
- Okay.
- Okay? My door
is always open.
274
00:13:43,523 --> 00:13:45,425
Okay, thanks.
[giggles]
275
00:13:47,294 --> 00:13:48,561
Bye.
276
00:14:00,440 --> 00:14:01,541
I think that's enough, Dad.
277
00:14:01,574 --> 00:14:03,376
Hey, come on.
Go big or go home.
278
00:14:03,410 --> 00:14:07,014
- Right? Right?
- Home would be good.
279
00:14:07,047 --> 00:14:08,548
You know, Sky,
I think you can go a week
280
00:14:08,581 --> 00:14:10,050
without a cell phone.
281
00:14:11,351 --> 00:14:13,320
Maybe you can.
I can't.
282
00:14:13,353 --> 00:14:14,955
All right, watch out.
283
00:14:14,988 --> 00:14:18,058
Get ready for the fireworks.
284
00:14:21,694 --> 00:14:23,263
Yah.
285
00:14:24,564 --> 00:14:26,967
- Well, hey.
- Go bigger, go home.
286
00:14:27,000 --> 00:14:29,336
- Not bad.
- Yes.
287
00:14:29,369 --> 00:14:30,971
Thought it would be
a little bigger than that.
288
00:14:32,505 --> 00:14:33,941
All right.
289
00:14:36,243 --> 00:14:37,877
Thanks.
290
00:14:41,648 --> 00:14:43,350
[groans]
291
00:14:43,383 --> 00:14:44,551
It's a good fire, Dad.
292
00:14:46,053 --> 00:14:48,221
- [Brian] So...
- Who's hungry?
293
00:14:48,255 --> 00:14:50,257
Hey, there she is.
294
00:14:50,290 --> 00:14:52,559
Ew, do we even know
what's in those?
295
00:14:53,460 --> 00:14:54,928
That's half the fun.
296
00:14:54,962 --> 00:14:56,463
No, what's in a hotdog?
297
00:14:56,496 --> 00:14:59,099
Oh, don't overanalyze.
298
00:14:59,132 --> 00:15:01,068
Yeah, she's your mother's
daughter, right?
299
00:15:02,302 --> 00:15:03,636
Besides,
I'll tell you what, Sky.
300
00:15:03,670 --> 00:15:06,206
You and I tomorrow morning
are going to go fishing,
301
00:15:06,239 --> 00:15:10,110
and we will have something
a little less nitrate-cicle
302
00:15:10,143 --> 00:15:11,444
I don't fish.
303
00:15:11,478 --> 00:15:12,545
Since when don't you
go fishing?
304
00:15:12,579 --> 00:15:13,646
You used to always go
fishing with me.
305
00:15:13,680 --> 00:15:15,482
I'm not 10 anymore, Dad.
306
00:15:15,515 --> 00:15:17,450
You're still my little girl
whether you like it or not.
307
00:15:17,484 --> 00:15:20,653
I'm not that little either.
308
00:15:20,687 --> 00:15:22,055
All right, you know what?
309
00:15:22,089 --> 00:15:24,958
I will go fishing tomorrow
by myself,
310
00:15:24,992 --> 00:15:26,726
I will have a fabulous time,
311
00:15:26,759 --> 00:15:29,162
and you'll just have to put up
312
00:15:29,196 --> 00:15:30,730
with my crying myself
to sleep again.
313
00:15:30,763 --> 00:15:32,099
[Hadley and Skylar]
Aw...
314
00:15:32,132 --> 00:15:34,667
Oh, poor Dad.
Poor Dad.
315
00:15:34,701 --> 00:15:37,204
[Brian laughing]
316
00:15:42,075 --> 00:15:44,544
All right, here,
put your own next to here.
317
00:15:44,577 --> 00:15:47,147
The Three Musketeers again.
318
00:15:47,180 --> 00:15:48,681
To the Warners, huh?
319
00:15:48,715 --> 00:15:52,352
May this little getaway
320
00:15:52,385 --> 00:15:53,553
bring us back together again.
321
00:15:53,586 --> 00:15:55,255
All right?
322
00:15:55,288 --> 00:15:58,558
Hey, guys, I'm sorry,
but there's a fire ban.
323
00:15:58,591 --> 00:16:02,295
Just one ember can send
the entire hillside
up in seconds,
324
00:16:02,329 --> 00:16:04,664
and with all that dry underlay
on the forest floor,
325
00:16:04,697 --> 00:16:06,166
it's like a matchbox
on the ground.
326
00:16:06,199 --> 00:16:08,335
We could all be burned alive,
327
00:16:08,368 --> 00:16:10,070
and we wouldn't want that.
328
00:16:11,138 --> 00:16:12,339
Sorry, gotta be safe.
329
00:16:12,372 --> 00:16:15,408
Oh, I'm sorry.
We didn't know.
330
00:16:15,442 --> 00:16:20,347
No, no, I'm sorry for having
to be the literal wet blanket.
331
00:16:20,380 --> 00:16:22,149
[Brian laughs]
332
00:16:22,182 --> 00:16:25,518
Um, tomorrow night,
what do you say, my place?
333
00:16:25,552 --> 00:16:28,021
I'll cook or just attempt to.
334
00:16:31,491 --> 00:16:33,226
- Uh, great, thanks.
- Yeah.
335
00:16:33,260 --> 00:16:35,128
- Yeah, thank you.
- [fire sizzling]
336
00:16:35,162 --> 00:16:38,565
[Brian]
All right, so change
of venue, huh?
337
00:16:38,598 --> 00:16:41,534
- [Hadley clears throat]
- [Brian] Let's--
Ow, my-- ouch.
338
00:16:41,568 --> 00:16:42,502
You all right?
339
00:16:42,535 --> 00:16:43,603
You need a hand?
340
00:16:43,636 --> 00:16:45,505
Nope, nope.
[grunts]
341
00:16:45,538 --> 00:16:47,140
What happened?
342
00:16:48,275 --> 00:16:50,610
Oh, it's just
an old sports injury.
343
00:16:50,643 --> 00:16:52,145
I used to play a little ball
in high school.
344
00:16:52,179 --> 00:16:53,213
That's all.
345
00:16:53,246 --> 00:16:55,315
What were you, quarterback?
346
00:16:55,348 --> 00:16:56,749
No, linebacker.
347
00:16:56,783 --> 00:17:01,521
The most important position
to winning the game.
348
00:17:01,554 --> 00:17:03,190
And what were you,
the head cheerleader?
349
00:17:03,223 --> 00:17:05,758
- What, me?
- [Brian laughs]
350
00:17:05,792 --> 00:17:07,727
What-- Don't laugh.
351
00:17:07,760 --> 00:17:10,363
No, actually I was
more like a--
352
00:17:10,397 --> 00:17:11,831
A nerd.
353
00:17:11,864 --> 00:17:13,433
Yeah.
354
00:17:13,466 --> 00:17:16,169
I wish the nerds at my high
school looked like you.
355
00:17:18,138 --> 00:17:19,539
Looks like you got
the best of both parents.
356
00:17:19,572 --> 00:17:22,075
Thank you.
357
00:17:22,109 --> 00:17:23,276
So I'll see you guys
tomorrow night?
358
00:17:23,310 --> 00:17:24,511
We will.
359
00:17:25,712 --> 00:17:28,381
- Good night.
- Good night.
360
00:17:30,517 --> 00:17:32,085
See ya.
361
00:17:36,623 --> 00:17:38,191
[phone ringing]
362
00:17:42,829 --> 00:17:44,564
[answering machine beeps]
363
00:17:44,597 --> 00:17:46,333
[Man]
I can't get to the phone
right now.
364
00:17:46,366 --> 00:17:47,500
Please leave a message.
365
00:17:47,534 --> 00:17:48,801
[beeps]
366
00:17:48,835 --> 00:17:51,738
[Young Man]
Hey, Dad, I know
you can hear me.
367
00:17:51,771 --> 00:17:53,240
If you don't pick up--
368
00:17:58,178 --> 00:18:00,147
Hey, your son called.
369
00:18:16,296 --> 00:18:17,730
[Skylar screams]
370
00:18:17,764 --> 00:18:18,731
Sky?
371
00:18:18,765 --> 00:18:20,400
[screaming]
372
00:18:20,433 --> 00:18:22,135
Skylar!
373
00:18:23,570 --> 00:18:25,438
[screaming]
374
00:18:25,472 --> 00:18:27,274
[Al laughing]
375
00:18:27,307 --> 00:18:30,310
- [Hadley pants]
- [screaming continues]
376
00:18:32,679 --> 00:18:34,481
Skylar! Skylar!
377
00:18:34,514 --> 00:18:36,649
Let her go!
Let her go!
378
00:18:36,683 --> 00:18:38,718
Hey, leave her alone!
379
00:18:38,751 --> 00:18:40,853
[Al]
Uh...
380
00:18:40,887 --> 00:18:42,689
- Mom.
- Oh, I'm so sorry.
381
00:18:42,722 --> 00:18:46,659
I-- I thought--
thought you were--
382
00:18:46,693 --> 00:18:49,629
Skylar, I thought
you didn't like to fish.
383
00:18:49,662 --> 00:18:51,231
She does now.
384
00:18:51,264 --> 00:18:53,600
[Skylar]
Uh...
385
00:18:53,633 --> 00:18:55,935
- [fish flapping]
- Ooh, I can't kill it.
386
00:18:55,968 --> 00:18:57,804
I know.
I hate that part, too.
387
00:18:57,837 --> 00:19:00,540
Here, catch and release.
388
00:19:00,573 --> 00:19:03,610
Everyone should do it.
389
00:19:03,643 --> 00:19:04,777
Sorry if we scared you.
390
00:19:04,811 --> 00:19:06,313
No, that's okay.
391
00:19:06,346 --> 00:19:09,182
We've just been a little
on edge these days.
392
00:19:09,216 --> 00:19:11,418
Yeah, Skylar
mentioned something.
393
00:19:12,585 --> 00:19:13,886
She did?
394
00:19:13,920 --> 00:19:15,422
I'm going to go clean up.
395
00:19:15,455 --> 00:19:17,557
Al, thanks for the lesson.
396
00:19:17,590 --> 00:19:18,891
No prob.
397
00:19:24,664 --> 00:19:26,866
She's a good kid.
398
00:19:26,899 --> 00:19:28,668
She must get that
from her mom.
399
00:19:28,701 --> 00:19:30,703
She has her moments.
400
00:19:31,938 --> 00:19:33,640
That is a beautiful necklace.
401
00:19:33,673 --> 00:19:36,343
Oh, thank you.
402
00:19:36,376 --> 00:19:38,578
Brian has his moments, too.
403
00:19:38,611 --> 00:19:40,680
It was an anniversary gift.
404
00:19:40,713 --> 00:19:43,316
Wow. He must really care.
405
00:19:43,350 --> 00:19:45,685
That's an expensive piece,
even for an anniversary.
406
00:19:47,019 --> 00:19:48,355
You know your jewelry.
407
00:19:48,388 --> 00:19:50,523
Yeah, I know what I like.
408
00:19:50,557 --> 00:19:51,958
[chuckles]
409
00:19:51,991 --> 00:19:54,894
Skylar mentioned some problems,
410
00:19:54,927 --> 00:19:56,696
and I don't want to interfere
or anything,
411
00:19:56,729 --> 00:19:58,465
but if you want to talk...
412
00:20:00,032 --> 00:20:01,834
Sometimes you forget the effect
413
00:20:01,868 --> 00:20:03,770
your relationship has
on your kids.
414
00:20:03,803 --> 00:20:05,905
Mm-hm. Right.
415
00:20:05,938 --> 00:20:07,707
You remember that age
416
00:20:07,740 --> 00:20:09,876
being younger
and not wanting to be
talked down to
417
00:20:09,909 --> 00:20:12,645
and then you get older,
and you want to be younger.
418
00:20:12,679 --> 00:20:14,947
Like you know anything
about getting older.
419
00:20:14,981 --> 00:20:15,982
Like you do either.
420
00:20:16,015 --> 00:20:18,718
Touché.
421
00:20:18,751 --> 00:20:20,853
Well, I'll see you later.
422
00:20:20,887 --> 00:20:22,489
Hey, I'll see you tonight.
423
00:20:22,522 --> 00:20:25,024
- Oh, yeah, what time?
- 7:00.
424
00:20:25,057 --> 00:20:26,326
Can we bring anything?
425
00:20:26,359 --> 00:20:28,661
Just you
and your beautiful family.
426
00:20:28,695 --> 00:20:29,896
- Okay-
- Okay.
427
00:20:29,929 --> 00:20:31,931
- Bye.
- Bye.
428
00:20:53,486 --> 00:20:55,254
[engine starts]
429
00:21:01,961 --> 00:21:04,364
you don't
want to come fishing with me?
430
00:21:04,397 --> 00:21:06,633
No, Dad, been there,
done that.
431
00:21:06,666 --> 00:21:08,368
[sighs]
432
00:21:08,401 --> 00:21:09,636
All right.
433
00:21:15,975 --> 00:21:18,044
[phone ringing]
434
00:21:22,582 --> 00:21:24,317
[beep]
435
00:21:24,351 --> 00:21:26,018
I can't get to the phone
right now.
436
00:21:26,052 --> 00:21:27,320
Please leave a message.
437
00:21:27,354 --> 00:21:28,455
[beeps]
438
00:21:28,488 --> 00:21:30,490
[Young Man]
Dad, I know you can hear me.
439
00:21:30,523 --> 00:21:32,392
[knock on door]
440
00:21:32,425 --> 00:21:33,626
Dad, if you don't pick up
the phone,
441
00:21:33,660 --> 00:21:35,094
I'm coming up there.
442
00:21:35,127 --> 00:21:36,529
All right,
I'm coming up there.
443
00:21:36,563 --> 00:21:38,698
I'll see you soon.
[hangs up]
444
00:21:41,634 --> 00:21:42,735
- Why, yes.
- Hi.
445
00:21:42,769 --> 00:21:44,103
- Come on in.
- Thank you.
446
00:21:44,136 --> 00:21:45,672
- Oh.
[chuckles]
- Let me take your coat.
447
00:21:45,705 --> 00:21:46,939
Thank you.
448
00:21:46,973 --> 00:21:48,975
There is the master fisherman.
449
00:21:49,008 --> 00:21:50,610
Fisherwoman.
450
00:21:50,643 --> 00:21:52,111
They're going to write books
about me one day.
451
00:21:52,144 --> 00:21:53,780
I'd buy it.
452
00:21:53,813 --> 00:21:55,715
- Hey.
- Hey.
453
00:21:56,916 --> 00:21:58,518
Thank you, sir.
454
00:22:04,691 --> 00:22:06,058
[Brian]
Al, nice.
455
00:22:06,092 --> 00:22:08,795
[Al]
All righty,
let's get this night underway.
456
00:22:08,828 --> 00:22:10,630
- Beer?
- Oh, no, I'm good, thanks.
457
00:22:10,663 --> 00:22:12,999
[Al]
Oh, come on,
one's not going to kill you.
458
00:22:13,032 --> 00:22:14,667
Juice?
459
00:22:14,701 --> 00:22:16,469
- Yeah, that would be great.
Thank you.
- Cool.
460
00:22:16,503 --> 00:22:19,071
And what can I get
you ladies to drink?
461
00:22:19,105 --> 00:22:21,073
Uh, whatever takes
the pain away.
462
00:22:21,107 --> 00:22:23,743
The child will have water.
463
00:22:24,944 --> 00:22:26,479
Oh, and wine?
464
00:22:26,513 --> 00:22:28,581
That would be great.
Thanks.
465
00:22:30,149 --> 00:22:32,652
All right.
Wine for the lady, Mr. Brian.
466
00:22:32,685 --> 00:22:34,120
All right.
467
00:22:36,556 --> 00:22:38,525
Al, this is great.
468
00:22:40,727 --> 00:22:42,562
[sighs]
469
00:22:42,595 --> 00:22:44,897
I see you've been clear cutting
out there, huh?
470
00:22:44,931 --> 00:22:47,166
- Wow.
- Yeah, the pine beetles
have been eating the trees
471
00:22:47,199 --> 00:22:49,569
dry out from the inside out,
472
00:22:49,602 --> 00:22:53,105
kind of a fire hazard
waiting to happen.
473
00:22:53,139 --> 00:22:56,609
Well, it smells delish.
474
00:22:56,643 --> 00:23:00,547
So that necklace,
the diamond--
475
00:23:00,580 --> 00:23:01,781
some nice work there.
476
00:23:01,814 --> 00:23:04,016
You saw that, huh?
477
00:23:04,050 --> 00:23:05,652
It's hard not to notice.
478
00:23:05,685 --> 00:23:07,153
Well, one of those things
479
00:23:07,186 --> 00:23:09,121
where I saw it,
480
00:23:09,155 --> 00:23:10,557
and I knew Hadley
would love it,
481
00:23:10,590 --> 00:23:13,460
so why not splurge?
482
00:23:15,628 --> 00:23:16,729
Yeah.
483
00:23:17,864 --> 00:23:19,466
What did you do?
484
00:23:21,901 --> 00:23:23,069
What do you mean?
485
00:23:24,637 --> 00:23:28,207
Come on, no worries.
Bro code.
486
00:23:28,240 --> 00:23:30,042
I won't say anything.
487
00:23:30,076 --> 00:23:31,911
Usually when I guy gets
his girl something like that,
488
00:23:31,944 --> 00:23:33,480
he's done something.
489
00:23:35,214 --> 00:23:36,983
No, no, nothing like that.
490
00:23:37,016 --> 00:23:41,420
- No?
- No.
491
00:23:42,989 --> 00:23:44,190
No, I love my wife, Al.
492
00:23:44,223 --> 00:23:46,726
I'm sure you do.
493
00:23:46,759 --> 00:23:47,960
What's not to love?
494
00:23:51,764 --> 00:23:52,965
Come on, we're guys.
495
00:23:52,999 --> 00:23:55,101
It happens.
496
00:23:55,134 --> 00:23:57,470
It's all right.
Your secret's safe with me.
497
00:23:59,872 --> 00:24:02,709
No secret to tell, Al.
You know?
498
00:24:03,910 --> 00:24:06,245
I mean-- okay,
honestly I was...
499
00:24:06,278 --> 00:24:08,180
[clears throat]
500
00:24:08,214 --> 00:24:12,184
drinking a little bit more
than I should've.
501
00:24:12,218 --> 00:24:15,755
It was affecting things, and...
502
00:24:15,788 --> 00:24:17,557
Anyway.
503
00:24:20,259 --> 00:24:24,731
- Let me get that.
- Cheers.
504
00:24:24,764 --> 00:24:27,600
- Whoa--
- Oh, hey.
505
00:24:27,634 --> 00:24:29,101
Don't worry about it.
506
00:24:29,135 --> 00:24:30,469
Oh, whoa, whoa, whoa...
507
00:24:32,905 --> 00:24:35,675
All right.
508
00:24:35,708 --> 00:24:38,010
That's one hell of a smoke
detector you got there,
Mr. Fireman.
509
00:24:38,044 --> 00:24:40,179
Yeah, I need to add that
to my list.
510
00:24:40,212 --> 00:24:41,548
[chuckles]
511
00:24:42,615 --> 00:24:45,084
You do that.
512
00:24:48,020 --> 00:24:49,922
[Skylar laughs]
513
00:24:49,956 --> 00:24:51,691
All right, here we go.
514
00:24:51,724 --> 00:24:54,561
- Oh. Thank you, honey.
- You're welcome.
515
00:24:54,594 --> 00:24:56,095
- Thanks, Dad.
- Here you go, sweet.
516
00:24:57,296 --> 00:25:00,700
Hey, Al, what is this?
517
00:25:00,733 --> 00:25:03,636
That is something
I'm fixing up for the station.
518
00:25:03,670 --> 00:25:05,204
It's called RSD machine,
519
00:25:05,237 --> 00:25:07,273
so when you're stuck
in traffic on a call,
520
00:25:07,306 --> 00:25:09,609
you can tap into people's
radio frequencies,
521
00:25:09,642 --> 00:25:11,644
you know, tell them to move
out of the way kind of thing.
522
00:25:11,678 --> 00:25:13,580
- Hm.
- Huh.
523
00:25:13,613 --> 00:25:15,948
So you're obviously
taking a little break.
524
00:25:15,982 --> 00:25:19,285
I am just up here researching,
really.
525
00:25:19,318 --> 00:25:21,688
The fires have been spreading
really quickly this year,
526
00:25:21,721 --> 00:25:23,856
so I've been working
with the tri-counties
527
00:25:23,890 --> 00:25:26,859
to try to improve methods
of prevention and awareness.
528
00:25:26,893 --> 00:25:29,762
I didn't know Bob rented
this place out.
529
00:25:29,796 --> 00:25:32,231
I'm just helping him bring it
up to code,
530
00:25:32,264 --> 00:25:35,001
sealing the windows,
reworking the gas lines.
531
00:25:35,034 --> 00:25:36,869
[knock on door]
532
00:25:36,903 --> 00:25:38,004
I can... get that.
533
00:25:38,037 --> 00:25:39,271
No, I got it.
Don't worry about it.
534
00:25:39,305 --> 00:25:40,773
Enjoy your wine.
I'll be right back.
535
00:25:40,807 --> 00:25:43,676
Make yourselves at home.
536
00:25:52,952 --> 00:25:55,922
- Hey.
- Hey. Who are you?
537
00:25:55,955 --> 00:25:56,956
I'm Al.
538
00:25:56,989 --> 00:25:58,925
Al. Robert.
539
00:25:58,958 --> 00:26:00,059
Where's my father?
540
00:26:00,092 --> 00:26:01,794
Your father?
541
00:26:01,828 --> 00:26:04,864
Um, this is his house.
542
00:26:04,897 --> 00:26:07,266
Well, I rented it
from Bob Hamilton.
543
00:26:07,299 --> 00:26:09,101
He-He's your dad?
544
00:26:09,135 --> 00:26:11,237
Rented? Uh, yeah.
545
00:26:11,270 --> 00:26:13,272
My father lives here.
He built this house himself.
546
00:26:13,305 --> 00:26:15,007
He only rents out next door.
547
00:26:15,041 --> 00:26:18,277
Well, I'm sorry, man.
I don't know what to tell you.
548
00:26:18,310 --> 00:26:20,780
Well, is he here?
549
00:26:20,813 --> 00:26:22,314
He said he was going hunting.
550
00:26:22,348 --> 00:26:23,950
I don't know if that helps.
551
00:26:23,983 --> 00:26:25,785
No, he didn't say
anything to me.
552
00:26:25,818 --> 00:26:27,119
Hm.
553
00:26:27,153 --> 00:26:29,155
You want to come in?
554
00:26:29,188 --> 00:26:32,024
Yeah. Yeah, sure.
555
00:26:32,058 --> 00:26:35,795
Oh. Jeez, I am so stupid.
556
00:26:35,828 --> 00:26:38,998
Sorry, he did mention
that you might come by
557
00:26:39,031 --> 00:26:40,700
and that--
558
00:26:40,733 --> 00:26:42,134
yeah, he left something
for you in the freezer
559
00:26:42,168 --> 00:26:43,736
out in the garage.
560
00:26:43,770 --> 00:26:45,137
Oh, okay.
561
00:26:50,276 --> 00:26:52,011
Salmon, I think.
562
00:26:52,044 --> 00:26:54,714
Judging by all the photos,
you guys like fishing, huh?
563
00:26:54,747 --> 00:26:56,082
Yeah, we used to.
564
00:26:58,117 --> 00:26:59,285
What the hell?
565
00:27:12,031 --> 00:27:14,701
I'm guessing you want
to try that on.
566
00:27:14,734 --> 00:27:17,770
- For reals?
- Absolutely.
567
00:27:17,804 --> 00:27:20,773
Anybody else want to try
some stuff on?
568
00:27:22,141 --> 00:27:24,376
[chuckles]
I'm good.
569
00:27:24,410 --> 00:27:26,813
I think I'll pass.
570
00:27:26,846 --> 00:27:28,815
Oh. Okay.
571
00:27:30,082 --> 00:27:31,283
Who was at the door?
572
00:27:31,317 --> 00:27:33,185
Just somebody looking
for directions.
573
00:27:33,219 --> 00:27:34,353
Oh, we got lost, too.
574
00:27:34,386 --> 00:27:38,057
Mom's kind of a wrong-way Jones.
575
00:27:38,090 --> 00:27:40,026
- We did not get lost.
- Little bit.
576
00:27:40,059 --> 00:27:41,293
We...
577
00:27:41,327 --> 00:27:43,796
You know what?
Just let me make sure he made
it out okay.
578
00:27:43,830 --> 00:27:44,964
Make yourselves at home.
579
00:28:27,874 --> 00:28:31,077
[Brian]
I don't know why I'm having
flashbacks to "YMCA," but...
580
00:28:31,110 --> 00:28:32,344
[laughing]
581
00:28:32,378 --> 00:28:35,281
Okay, then.
That looks good on you.
582
00:28:38,517 --> 00:28:40,319
You're going to need this.
583
00:28:40,352 --> 00:28:41,988
Huh.
584
00:28:42,021 --> 00:28:43,923
You know,
you're old enough now
585
00:28:43,956 --> 00:28:46,025
that you could be up here
helping us fight fires
in the summer.
586
00:28:46,058 --> 00:28:48,327
- Really?
- Yeah, sure.
587
00:28:48,360 --> 00:28:49,896
Can always use
a strong girl like you
588
00:28:49,929 --> 00:28:51,798
to help keep us guys in line.
589
00:28:51,831 --> 00:28:53,833
- No.
- I hear you.
590
00:28:53,866 --> 00:28:55,835
If it gets her
out of the house,
I'm all for it.
591
00:28:55,868 --> 00:28:57,503
- No.
- No?
592
00:28:57,536 --> 00:28:59,138
- No.
- Apparently not.
593
00:29:01,340 --> 00:29:03,910
Brian, would you like to lead
the prayer?
594
00:29:05,577 --> 00:29:09,415
Oh, uh, no.
No, Al, you go ahead.
595
00:29:09,448 --> 00:29:11,117
- Please.
- Okay.
596
00:29:15,121 --> 00:29:18,925
We thank you, God,
for bringing together
new friends
597
00:29:18,958 --> 00:29:21,527
and for those who have passed
598
00:29:21,560 --> 00:29:23,395
and for this wonderful feast
599
00:29:23,429 --> 00:29:26,132
on our table,
600
00:29:26,165 --> 00:29:29,168
and we thank you
for keeping us safe
601
00:29:29,201 --> 00:29:33,806
as we walk
our different paths of life,
602
00:29:33,840 --> 00:29:37,509
and we pray for you
to continue to do so.
603
00:29:37,543 --> 00:29:39,045
Amen.
604
00:29:39,078 --> 00:29:40,947
- [Hadley] Amen.
- [Skylar and Brian] Amen.
605
00:29:42,548 --> 00:29:45,251
Let there be food.
606
00:29:45,284 --> 00:29:48,921
This looks really good, Al.
607
00:29:48,955 --> 00:29:50,156
- [Hadley] There you go.
- Thank you.
608
00:29:50,189 --> 00:29:51,924
[laughing]
609
00:29:51,958 --> 00:29:53,559
- Yeah.
- Sleep well.
610
00:29:53,592 --> 00:29:55,494
- Okay, bye.
- Bye.
611
00:29:55,527 --> 00:29:56,528
Good night, fisherwoman.
612
00:29:56,562 --> 00:29:59,265
Good night. Thank you.
613
00:29:59,298 --> 00:30:02,001
[Al]
All right.
614
00:30:02,034 --> 00:30:03,269
Yep.
615
00:30:04,436 --> 00:30:06,072
- Thanks again.
- My pleasure.
616
00:30:42,041 --> 00:30:43,542
[Hadley]
Have you seen my cell phone?
617
00:30:43,575 --> 00:30:45,477
[Brian]
Uh, nope.
618
00:30:48,180 --> 00:30:52,351
Well, tonight was fun.
619
00:30:52,384 --> 00:30:56,022
I think Skylar officially
has a new crush.
620
00:30:56,055 --> 00:30:59,025
Uh, yeah.
621
00:30:59,058 --> 00:31:01,360
What's up with you?
622
00:31:01,393 --> 00:31:03,229
Me? Nothing.
623
00:31:03,262 --> 00:31:05,331
Yeah? Usually "me nothing"
means "me something.
624
00:31:05,364 --> 00:31:07,633
- Hm.
- Nope.
625
00:31:10,669 --> 00:31:12,338
Why do you smell
like alcohol?
626
00:31:14,540 --> 00:31:19,545
Oh, Al, he spilled a beer
somewhere on my shirt.
627
00:31:19,578 --> 00:31:23,349
- It's just...
- Yeah? Sure?
628
00:31:25,151 --> 00:31:28,220
Yeah, I'm sure, Hadley.
You want to ask him?
629
00:31:28,254 --> 00:31:32,391
[sighs]
What did you guys talk about
in the kitchen?
630
00:31:32,424 --> 00:31:36,295
Nothing, just,
you know, guy talk.
631
00:31:38,497 --> 00:31:40,967
He didn't tell you
anything interesting?
632
00:31:41,000 --> 00:31:43,069
Nope, just guy talk.
633
00:31:57,283 --> 00:31:59,351
[thuds]
634
00:32:05,424 --> 00:32:08,060
[people clamoring]
635
00:33:13,625 --> 00:33:15,761
- [gasps]
- Hey.
636
00:33:15,794 --> 00:33:17,463
Um.
637
00:33:17,496 --> 00:33:19,365
How come you
always seem to find me
without my shirt on?
638
00:33:20,532 --> 00:33:21,700
[pants]
639
00:33:21,733 --> 00:33:23,402
Oh, is that Celtic?
640
00:33:23,435 --> 00:33:27,139
Yeah, it's a traditional
Celtic cross.
641
00:33:27,173 --> 00:33:29,075
Looks like it must've hurt.
642
00:33:29,108 --> 00:33:31,577
There were tears shed.
643
00:33:31,610 --> 00:33:33,412
How about you?
You got any ink?
644
00:33:33,445 --> 00:33:37,183
Me? No, I'm just
a boring housewife.
645
00:33:37,216 --> 00:33:39,051
I don't see anything
boring about you.
646
00:33:39,085 --> 00:33:42,088
Besides your skin's
too perfect to scar up anyway.
647
00:33:42,121 --> 00:33:43,155
That's a lie.
648
00:33:43,189 --> 00:33:45,491
It's very nice,
but it's a lie.
649
00:33:45,524 --> 00:33:48,060
No, I'm serious.
650
00:33:48,094 --> 00:33:49,495
Any man would kill to have you.
651
00:33:49,528 --> 00:33:51,297
[both chuckle]
652
00:33:51,330 --> 00:33:53,365
Your husband's a lucky guy.
653
00:33:53,399 --> 00:33:56,235
I hope he does everything
to appreciate that.
654
00:33:56,268 --> 00:33:59,371
He does. Yeah.
655
00:33:59,405 --> 00:34:01,540
Oh, you know I--
656
00:34:01,573 --> 00:34:05,677
I hope you don't think
that we were rushing off
last night.
657
00:34:05,711 --> 00:34:09,215
No, it's your family thing.
I don't want to get in the way,
658
00:34:09,248 --> 00:34:11,850
but you were looking
at me yesterday.
659
00:34:11,883 --> 00:34:13,452
Don't make me call the cops.
660
00:34:13,485 --> 00:34:14,853
I wasn't.
661
00:34:14,886 --> 00:34:18,624
Okay, it was more
of a leer than a look.
662
00:34:18,657 --> 00:34:22,594
A leer?
No, I'm happily married.
663
00:34:22,628 --> 00:34:23,795
For how long?
664
00:34:23,829 --> 00:34:27,733
Oh, we've been married
for 18 years.
665
00:34:27,766 --> 00:34:30,502
How many happy ones?
666
00:34:30,536 --> 00:34:33,172
[chuckles]
I got to go.
667
00:34:33,205 --> 00:34:37,243
Hey, um, Brian mentioned
some drinking.
668
00:34:37,276 --> 00:34:39,245
I grew up in that household,
669
00:34:39,278 --> 00:34:40,112
so I know what it's like
670
00:34:40,146 --> 00:34:42,348
the trust broken
over and over again,
671
00:34:42,381 --> 00:34:45,151
but deep down he's a good guy.
672
00:34:46,852 --> 00:34:48,754
He is.
673
00:34:48,787 --> 00:34:50,122
And I'm sor--
I know I shouldn't,
674
00:34:50,156 --> 00:34:52,724
but, um...
675
00:34:52,758 --> 00:34:53,825
he's hiding something
from you.
676
00:34:53,859 --> 00:34:55,594
You know that, right?
677
00:34:59,365 --> 00:35:00,732
I don't think I know
what you're talking about.
678
00:35:00,766 --> 00:35:02,901
I think you do.
679
00:35:02,934 --> 00:35:04,503
I'm here if you need to talk.
680
00:35:06,538 --> 00:35:08,174
I don't.
681
00:35:08,907 --> 00:35:10,176
I've got to go.
682
00:35:31,730 --> 00:35:34,132
Hey. How was your run?
683
00:35:39,705 --> 00:35:41,440
You okay?
684
00:35:41,473 --> 00:35:46,378
[sighs]
Yeah. No.
685
00:35:48,614 --> 00:35:49,681
I don't know.
686
00:35:49,715 --> 00:35:50,916
What is it?
687
00:35:50,949 --> 00:35:53,452
You want to talk about it?
688
00:35:53,485 --> 00:35:55,187
I want you to talk.
689
00:36:00,326 --> 00:36:01,660
Okay.
690
00:36:02,928 --> 00:36:04,162
What do you want to talk about?
691
00:36:06,698 --> 00:36:08,234
What are you not telling me?
692
00:36:12,504 --> 00:36:13,739
What do you mean?
693
00:36:16,508 --> 00:36:18,744
Ever since the separation,
694
00:36:18,777 --> 00:36:21,347
I--
695
00:36:21,380 --> 00:36:23,715
I feel like there's something
you're not telling me.
696
00:36:30,722 --> 00:36:32,291
Brian?
697
00:36:35,261 --> 00:36:36,595
Brian?
698
00:36:45,904 --> 00:36:47,639
I never thought
you were coming back.
699
00:36:49,608 --> 00:36:50,876
You were the one who left.
700
00:36:50,909 --> 00:36:54,012
- Not because I wanted to.
- Then why?
701
00:36:54,045 --> 00:36:57,015
Oh, come on.
You know exactly why, Hadley.
702
00:36:57,048 --> 00:36:59,718
You stopped talking.
You completely shut me out.
703
00:36:59,751 --> 00:37:01,520
You know that.
704
00:37:03,355 --> 00:37:04,723
We were like
two separate people
705
00:37:04,756 --> 00:37:06,692
living two separate lives
under one roof.
706
00:37:08,960 --> 00:37:11,430
We didn't hate each other.
We didn't love each other.
707
00:37:11,463 --> 00:37:13,465
I never stopped loving you.
708
00:37:16,335 --> 00:37:18,003
What are you not telling me?
709
00:37:30,782 --> 00:37:32,884
[sighs]
710
00:37:32,918 --> 00:37:34,453
We were separated.
711
00:37:36,888 --> 00:37:38,424
And I needed something.
712
00:37:43,795 --> 00:37:45,664
And if I couldn't have you,
Hadley...
713
00:37:51,903 --> 00:37:53,705
Why didn't you tell me this
before?
714
00:37:53,739 --> 00:37:56,074
Because we started
to work things out
715
00:37:56,107 --> 00:37:57,409
between you and me,
716
00:37:57,443 --> 00:37:59,611
and it was good,
717
00:37:59,645 --> 00:38:02,047
and I hadn't felt
that great in years.
718
00:38:07,018 --> 00:38:10,622
I lost you once, Hadley,
719
00:38:10,656 --> 00:38:11,590
and I promised myself
720
00:38:11,623 --> 00:38:13,492
I would never do
anything again to lose you.
721
00:38:13,525 --> 00:38:15,427
That's why I didn't tell you.
722
00:38:20,399 --> 00:38:21,767
I'm sorry.
723
00:38:24,102 --> 00:38:25,571
It had just been so long,
724
00:38:25,604 --> 00:38:27,973
and--
725
00:38:28,006 --> 00:38:30,376
I needed to be needed.
726
00:38:33,445 --> 00:38:36,948
And if I couldn't be
with the person that I wanted,
727
00:38:36,982 --> 00:38:41,653
then I could be
with somebody who wanted me
728
00:38:41,687 --> 00:38:43,088
for a change.
729
00:38:50,696 --> 00:38:52,364
How long--
730
00:38:54,466 --> 00:38:56,101
How long was it going on?
731
00:38:59,771 --> 00:39:00,906
Couple of weeks.
732
00:39:01,807 --> 00:39:03,341
Maybe a month.
733
00:39:04,476 --> 00:39:05,777
Maybe longer?
734
00:39:06,812 --> 00:39:08,480
Maybe.
735
00:39:09,881 --> 00:39:10,882
I'm sorry.
736
00:39:19,425 --> 00:39:21,793
Look, we're here now.
737
00:39:21,827 --> 00:39:24,863
Right? We are right here.
We're working on this,
738
00:39:24,896 --> 00:39:27,399
and I don't want to go back
to the people that we were.
739
00:39:30,068 --> 00:39:31,603
I know it's a cliché to say
740
00:39:31,637 --> 00:39:33,439
that if I could go back
and change everything,
741
00:39:33,472 --> 00:39:35,407
I would, but I would.
742
00:39:35,441 --> 00:39:36,742
And, um...
743
00:39:39,144 --> 00:39:40,679
there's one other thing.
744
00:39:43,549 --> 00:39:45,684
Something else?
745
00:39:50,756 --> 00:39:52,724
The woman in the accident...
746
00:39:58,664 --> 00:39:59,931
What about her?
747
00:40:02,868 --> 00:40:04,102
It was her.
748
00:40:11,109 --> 00:40:12,978
The woman that I hit
749
00:40:13,011 --> 00:40:15,514
is the woman you were having
an affair with?
750
00:40:15,547 --> 00:40:17,549
I'm sorry.
751
00:40:20,151 --> 00:40:22,521
- How can that be?
- I don't know.
752
00:40:22,554 --> 00:40:24,022
I don't. It was like
a random coincidence.
753
00:40:24,055 --> 00:40:26,925
- I don't know.
- There are no coincidences.
754
00:40:26,958 --> 00:40:28,460
You knew
but you didn't tell me.
755
00:40:28,494 --> 00:40:29,928
What else
are you not telling me?
756
00:40:29,961 --> 00:40:31,196
I swear, nothing.
757
00:40:31,229 --> 00:40:32,197
- Are you sure?
- Yes.
758
00:40:32,230 --> 00:40:34,032
Oh, God--
[gasping]
759
00:40:34,065 --> 00:40:35,567
I-I need some air.
760
00:40:35,601 --> 00:40:37,569
Hadley, wait.
761
00:40:37,603 --> 00:40:39,070
Hadley.
762
00:40:41,540 --> 00:40:43,642
I'll never stop loving you.
763
00:40:43,675 --> 00:40:44,910
I don't believe you.
764
00:40:50,516 --> 00:40:51,783
Where's Mom going?
765
00:40:51,817 --> 00:40:56,688
Oh, she just went out
to get some air, just...
766
00:40:56,722 --> 00:40:57,989
You're fighting again?
767
00:40:58,023 --> 00:41:00,158
Everything's going to be okay.
All right?
768
00:41:00,191 --> 00:41:02,661
I'm going for a run.
769
00:41:02,694 --> 00:41:05,964
And the water shut off,
for whatever reason.
770
00:41:05,997 --> 00:41:07,098
Yeah, I'll...
771
00:41:07,132 --> 00:41:08,967
[door closes]
772
00:41:09,000 --> 00:41:10,468
get on it.
773
00:41:34,626 --> 00:41:36,795
I'm sorry.
774
00:41:36,828 --> 00:41:37,896
For what?
775
00:41:37,929 --> 00:41:39,798
That you had to find out
that way.
776
00:41:39,831 --> 00:41:42,233
Look, I don't know you,
and you don't know me,
777
00:41:42,267 --> 00:41:43,602
so just leave me alone.
778
00:41:43,635 --> 00:41:45,737
Look, I know you
more than most.
779
00:41:45,771 --> 00:41:47,939
I know you need control
just like I do,
780
00:41:47,973 --> 00:41:49,608
and I think that
you're trying to figure out
781
00:41:49,641 --> 00:41:50,909
whether your life
has become boring
782
00:41:50,942 --> 00:41:53,712
or whether it's you
who's become so boring,
783
00:41:53,745 --> 00:41:54,780
and I think
you've thought about me
784
00:41:54,813 --> 00:41:56,715
in ways that you think
you can't
785
00:41:56,748 --> 00:41:57,749
and that scares
the hell out of you
786
00:41:57,783 --> 00:41:59,050
more than anything
in this world.
787
00:42:01,720 --> 00:42:02,888
Leave it alone.
788
00:42:02,921 --> 00:42:04,990
It or you?
789
00:42:05,023 --> 00:42:07,092
Are you telling me
there's not even a spark here?
790
00:42:31,382 --> 00:42:32,951
Can't do this.
791
00:42:34,953 --> 00:42:36,021
Keep running.
792
00:42:36,054 --> 00:42:37,288
It's got you this far.
793
00:42:43,695 --> 00:42:45,697
[panting]
794
00:42:57,676 --> 00:42:59,745
[footsteps rustling]
795
00:43:03,114 --> 00:43:05,083
[gasps]
796
00:43:05,116 --> 00:43:06,718
Hi.
[chuckles]
797
00:43:08,153 --> 00:43:09,788
How does anybody live up here?
798
00:43:09,821 --> 00:43:12,958
The mountain air--
I don't-- not good.
799
00:43:17,829 --> 00:43:21,199
You know, the isolation
lets you be you,
800
00:43:21,232 --> 00:43:23,601
become who you want to be.
801
00:43:25,003 --> 00:43:28,740
Leave that... tom boy behind.
802
00:43:29,708 --> 00:43:30,876
[chuckles]
803
00:43:32,343 --> 00:43:33,879
Let Daddy's little girl...
804
00:43:40,151 --> 00:43:41,753
become a woman.
805
00:43:44,022 --> 00:43:45,223
I get it.
806
00:43:46,825 --> 00:43:48,326
You do?
807
00:43:49,728 --> 00:43:51,096
Yeah.
808
00:43:53,398 --> 00:43:54,900
I've had frustration, too.
809
00:43:57,736 --> 00:44:00,972
Living in the shadow
of my father,
810
00:44:01,006 --> 00:44:04,976
Him a decorated war hero,
811
00:44:05,010 --> 00:44:09,781
me just some punk
trying to be himself.
812
00:44:10,982 --> 00:44:12,317
Hey.
813
00:44:18,423 --> 00:44:21,092
I can tell you
it all gets better,
814
00:44:21,126 --> 00:44:22,761
a lot better.
815
00:44:24,062 --> 00:44:25,396
I promise.
816
00:44:31,369 --> 00:44:35,741
Just don't let them take
you from you.
817
00:44:36,942 --> 00:44:38,209
Don't let them.
818
00:44:43,081 --> 00:44:44,382
I've got to go.
819
00:45:00,999 --> 00:45:03,068
[Al]
Any man would kill
to have you.
820
00:45:03,101 --> 00:45:04,369
How is it you
always seem to find me
821
00:45:04,402 --> 00:45:06,204
without my shirt on?
822
00:45:06,237 --> 00:45:08,106
[Hadley]
Ever since the separation,
823
00:45:08,139 --> 00:45:10,475
I feel like there's something
you're not telling me.
824
00:45:11,877 --> 00:45:13,178
[Al]
He's hiding something from you.
825
00:45:13,211 --> 00:45:14,980
You know that, right?
826
00:45:15,013 --> 00:45:16,147
[Hadley]
The woman that I hit
827
00:45:16,181 --> 00:45:19,350
is the woman you were having
an affair with?
828
00:45:19,384 --> 00:45:21,419
I needed to be needed.
829
00:45:21,452 --> 00:45:23,789
We are right here,
and we're working on this,
830
00:45:23,822 --> 00:45:26,858
and I don't want to go back
to the people that we were.
831
00:45:26,892 --> 00:45:28,794
I will never stop loving you.
832
00:45:35,433 --> 00:45:37,435
Thought you guys
were staying up the whole week.
833
00:45:37,468 --> 00:45:39,004
Going back early,
834
00:45:39,037 --> 00:45:40,772
beat the traffic.
835
00:45:40,806 --> 00:45:43,541
Traffic?
Look around, man.
836
00:45:43,574 --> 00:45:45,310
The only traffic up here
is you and me.
837
00:45:46,978 --> 00:45:48,780
You told her, didn't you?
838
00:45:53,584 --> 00:45:56,554
What goes on in my life
is none of your business.
839
00:45:56,587 --> 00:45:58,890
How could you let that go?
840
00:46:01,993 --> 00:46:03,528
If I had someone like that
in my life,
841
00:46:03,561 --> 00:46:04,830
I'd pull them in tight,
842
00:46:04,863 --> 00:46:06,297
and I'd hold them
till I was too old
843
00:46:06,331 --> 00:46:07,532
to hold them anymore.
844
00:46:08,967 --> 00:46:10,936
I don't want you near
my wife or daughter.
845
00:46:12,437 --> 00:46:14,372
Look, I think we got off
on the wrong foot.
846
00:46:14,405 --> 00:46:16,507
[laughs]
847
00:46:16,541 --> 00:46:18,443
Really?
848
00:46:19,477 --> 00:46:22,113
Well, to be honest, Al,
849
00:46:22,147 --> 00:46:24,249
I'm not too concerned
about it.
850
00:46:24,282 --> 00:46:25,483
See you around, sport.
851
00:46:27,352 --> 00:46:29,087
You should really do
everything and anything
852
00:46:29,120 --> 00:46:31,056
for someone like that.
853
00:46:31,089 --> 00:46:33,224
You honor that every moment
you wake up
854
00:46:33,258 --> 00:46:34,993
and every time
you go to sleep
855
00:46:35,026 --> 00:46:37,829
because either one day
you won't wake up
856
00:46:37,863 --> 00:46:39,797
or you will,
and she'll be gone.
857
00:46:43,869 --> 00:46:45,470
Are you threatening me
or something?
858
00:46:45,503 --> 00:46:46,537
Is that what you think
I'm doing?
859
00:46:49,007 --> 00:46:51,910
I honestly don't know
what the hell you're doing.
860
00:46:51,943 --> 00:46:53,578
Whatever it is,
it stops here.
861
00:46:53,611 --> 00:46:55,380
Now you're threatening me.
862
00:46:55,413 --> 00:46:57,482
I don't know.
Is that what you think
I'm doing, Al?
863
00:46:58,483 --> 00:46:59,517
Whatever it is you're doing,
864
00:46:59,550 --> 00:47:00,585
I suggest you go easy.
865
00:47:00,618 --> 00:47:03,454
- Really?
- Yeah.
866
00:47:03,488 --> 00:47:05,323
You want to hit me,
don't you?
867
00:47:07,893 --> 00:47:11,229
You need to leave now.
868
00:47:16,067 --> 00:47:17,903
Did you wife tell you
she watches me in the shower?
869
00:47:19,104 --> 00:47:21,006
- [grunts]
- [Hadley] Brian!
870
00:47:21,039 --> 00:47:23,074
[Skylar]
Dad.
871
00:47:23,108 --> 00:47:24,876
Oh, it's okay.
872
00:47:25,676 --> 00:47:27,345
We're going.
Get your things.
873
00:47:27,378 --> 00:47:29,080
Why did you hit him?
874
00:47:29,114 --> 00:47:30,381
[Al]
I'm sorry I caused you
any trouble.
875
00:47:30,415 --> 00:47:32,017
Oh, my God.
876
00:47:32,050 --> 00:47:34,085
You know, we're just going
through our own stuff right now.
877
00:47:34,119 --> 00:47:36,554
Yeah, well, nevertheless,
I wish you the best.
878
00:47:36,587 --> 00:47:37,923
[Skylar]
Daddy, why did you hit him?
879
00:47:37,956 --> 00:47:38,924
- Don't worry about it.
- Are you okay?
880
00:47:38,957 --> 00:47:40,625
It's fine, all right?
Don't worry about it.
881
00:47:40,658 --> 00:47:42,093
Now, get your things.
We're leaving.
882
00:47:42,127 --> 00:47:43,294
I swear to God, Hadley,
if he comes back
883
00:47:43,328 --> 00:47:44,529
I don't know
what I'm going to do.
884
00:47:44,562 --> 00:47:45,663
- [Hadley] Okay.
- What's going on?
885
00:47:45,696 --> 00:47:48,266
Just listen to your father
886
00:47:48,299 --> 00:47:49,667
and go get your stuff.
887
00:47:49,700 --> 00:47:51,436
No, I asked a question,
and I want to be answered.
888
00:47:51,469 --> 00:47:53,038
[Hadley]
Now now.
889
00:47:53,071 --> 00:47:55,907
You don't get it.
Whatever.
890
00:49:17,688 --> 00:49:19,090
[Brian]
Kissing him--
did that feel good?
891
00:49:19,124 --> 00:49:21,059
That make everything
go away for you?
892
00:49:21,092 --> 00:49:22,627
He kissed me.
893
00:49:22,660 --> 00:49:25,296
- You didn't pull away.
- Neither did you.
894
00:49:25,330 --> 00:49:26,597
- You know what, Hadley?
- [man chattering on radio]
895
00:49:26,631 --> 00:49:28,599
[Brian]
We were separated.
896
00:49:28,633 --> 00:49:30,701
[Hadley]
It wasn't anything, Brian.
897
00:49:30,735 --> 00:49:34,039
And how would I know that?
Huh?
898
00:49:34,072 --> 00:49:36,074
You never tell me anything
about anything, Hadley.
899
00:49:36,107 --> 00:49:39,177
I mean, these walls talk
more than you do.
900
00:49:39,210 --> 00:49:40,978
He's not the one I want.
901
00:49:43,414 --> 00:49:45,516
You kissed Al?
902
00:49:45,550 --> 00:49:49,154
No. He kissed me.
903
00:49:49,187 --> 00:49:50,355
Skylar?
904
00:49:51,722 --> 00:49:53,458
Skylar.
905
00:50:01,066 --> 00:50:04,335
Every time I close my eyes...
906
00:50:06,704 --> 00:50:08,139
that accident is there.
907
00:50:13,078 --> 00:50:16,414
I wake up hoping
that it will go away,
908
00:50:16,447 --> 00:50:18,083
but it never does.
909
00:50:20,618 --> 00:50:23,254
Every time I hear a siren
910
00:50:23,288 --> 00:50:24,722
or tires screech,
911
00:50:24,755 --> 00:50:29,094
I'm right back, right there.
912
00:50:31,462 --> 00:50:34,165
I see her face
913
00:50:34,199 --> 00:50:35,833
over and over again.
914
00:50:35,866 --> 00:50:38,736
I see my hands on the wheel
915
00:50:38,769 --> 00:50:40,371
and I start wondering what if?
916
00:50:40,405 --> 00:50:42,140
What if--
917
00:50:42,173 --> 00:50:45,743
What if I turned
just a little bit more
to the left,
918
00:50:45,776 --> 00:50:47,178
or what if
919
00:50:47,212 --> 00:50:49,280
I hit a red light
instead of a green light
920
00:50:49,314 --> 00:50:50,715
just a block back?
921
00:50:53,584 --> 00:50:56,454
You have no idea
922
00:50:56,487 --> 00:50:57,755
how many combinations
923
00:50:57,788 --> 00:50:59,357
of what if
924
00:50:59,390 --> 00:51:00,691
go through my mind
925
00:51:00,725 --> 00:51:04,195
on a-- on a hourly--
926
00:51:04,229 --> 00:51:06,231
on a momentary basis.
927
00:51:07,565 --> 00:51:09,100
And then the whys start.
928
00:51:09,134 --> 00:51:11,636
Why her? Why me?
929
00:51:11,669 --> 00:51:15,506
Why does any of this
have to happen?
930
00:51:15,540 --> 00:51:17,375
Why can't I get over it?
931
00:51:17,408 --> 00:51:19,244
Why can't I get out of the rut
that I was in
932
00:51:19,277 --> 00:51:21,879
before and after the accident?
933
00:51:21,912 --> 00:51:24,282
When am I going to have a break
934
00:51:24,315 --> 00:51:26,651
from reality for a second,
935
00:51:26,684 --> 00:51:28,219
for a moment?
936
00:51:30,555 --> 00:51:32,357
[Hadley sighs]
937
00:51:32,390 --> 00:51:33,724
So, yeah...
938
00:51:37,262 --> 00:51:38,763
you want full disclosure.
939
00:51:45,270 --> 00:51:46,371
There was a moment.
940
00:51:49,707 --> 00:51:51,309
There was a moment
in that kiss
941
00:51:54,679 --> 00:51:56,147
And then it went away.
942
00:51:58,783 --> 00:52:01,419
Then there was my family,
943
00:52:01,452 --> 00:52:02,720
and then there was you.
944
00:52:07,358 --> 00:52:11,862
And I'm guessing that if
anybody's going to understand,
945
00:52:11,896 --> 00:52:13,431
it's going to be you.
946
00:52:19,270 --> 00:52:21,472
Is that enough anything
about anything?
947
00:52:27,645 --> 00:52:29,447
I'm sorry, Had.
948
00:52:32,383 --> 00:52:33,618
Me, too.
949
00:52:53,304 --> 00:52:54,339
You okay?
950
00:52:54,372 --> 00:52:57,308
Just tell me, are you
and Dad getting a divorce?
951
00:52:57,342 --> 00:52:59,477
- No.
- Never?
952
00:52:59,510 --> 00:53:01,646
We're working on making
everything okay.
953
00:53:01,679 --> 00:53:03,448
Then why did you kiss Al?
954
00:53:03,481 --> 00:53:05,182
He kissed me.
955
00:53:09,254 --> 00:53:11,489
Come on.
Let's go home.
956
00:53:11,522 --> 00:53:12,523
We have a lot to talk about.
957
00:53:15,793 --> 00:53:17,662
You're going to need to hear
what I have to say.
958
00:53:18,796 --> 00:53:20,531
We're leaving.
959
00:53:20,565 --> 00:53:22,367
No, you're going
to want to see this.
Honestly.
960
00:53:22,400 --> 00:53:23,634
[Brian]
Why? What's happening?
961
00:53:23,668 --> 00:53:25,803
- We are in the middle of it.
- Middle of what?
962
00:53:25,836 --> 00:53:27,838
Hell. A brush fire
just sparked up
963
00:53:27,872 --> 00:53:29,674
south of the I-60
off of Logging Road.
964
00:53:29,707 --> 00:53:31,509
It is moving south
by northwest,
965
00:53:31,542 --> 00:53:33,244
joined by divergent east winds
966
00:53:33,278 --> 00:53:35,012
coming through
the valley there.
967
00:53:35,045 --> 00:53:37,482
- What does that mean?
- The fire is circling us.
968
00:53:37,515 --> 00:53:39,384
- Circling?
- Well, like hunting.
969
00:53:39,417 --> 00:53:41,018
Then we should leave now.
970
00:53:41,051 --> 00:53:42,720
It's already blocked
the south here, right?
971
00:53:42,753 --> 00:53:45,290
It's moving at about
5 1/2 hours miles per hour.
972
00:53:45,323 --> 00:53:46,791
These things can eat
anywhere between a hundred
973
00:53:46,824 --> 00:53:47,725
and a hundred thousand acres
974
00:53:47,758 --> 00:53:49,560
if it picks up fuel,
975
00:53:49,594 --> 00:53:51,028
and with all that dry underlay
on the forest floor--
976
00:53:51,061 --> 00:53:52,263
It's like a matchbox
on the ground.
977
00:53:52,297 --> 00:53:54,865
- Exactly.
- All right, so what are we
supposed to do?
978
00:53:54,899 --> 00:53:55,666
Okay, Old Logging Road--
979
00:53:55,700 --> 00:53:56,934
we move west
through the forest.
980
00:53:56,967 --> 00:53:59,270
Can we stay ahead of the fire?
981
00:53:59,304 --> 00:54:01,706
Realistically,
you won't see an inch of flame.
982
00:54:01,739 --> 00:54:03,941
Fire eats oxygen
out of the air,
983
00:54:03,974 --> 00:54:06,043
so the smoke will be
like breathing under water.
984
00:54:06,076 --> 00:54:08,546
You'll suffocate before you
see any chance of fire.
985
00:54:08,579 --> 00:54:10,748
- How much time do we have?
- Hours. Less.
986
00:54:10,781 --> 00:54:13,284
Can we wait it out
in the water?
987
00:54:13,318 --> 00:54:15,386
The smoke will get you
if the hypothermia doesn't,
988
00:54:15,420 --> 00:54:16,587
and getting down
to the water right now,
989
00:54:16,621 --> 00:54:17,755
the tree line
all along the lake
990
00:54:17,788 --> 00:54:19,023
is already on fire.
991
00:54:19,056 --> 00:54:20,825
It's literally circling us.
992
00:54:20,858 --> 00:54:22,627
We need to move.
993
00:54:22,660 --> 00:54:24,962
- Now.
- All right, we go west.
994
00:54:24,995 --> 00:54:27,932
- Brian,
I can smell the smoke.
- Come on, follow me.
995
00:54:27,965 --> 00:54:29,900
Let's go.
Let's go.
996
00:54:29,934 --> 00:54:32,470
Let's go. Let's go.
997
00:55:01,499 --> 00:55:02,767
- Brian?
- [Al laughs]
998
00:55:02,800 --> 00:55:05,302
Skylar, run!
Come on!
999
00:55:11,008 --> 00:55:12,343
[roars]
1000
00:55:17,915 --> 00:55:19,584
[laughs]
1001
00:55:19,617 --> 00:55:22,687
Had, I can explain.
1002
00:55:43,841 --> 00:55:45,643
Please, don't hurt my family.
1003
00:55:45,676 --> 00:55:47,011
[Al]
I don't want to hurt anybody.
1004
00:55:47,044 --> 00:55:48,579
I just want to kill them.
1005
00:56:07,532 --> 00:56:09,500
Had, come on.
Open up.
1006
00:56:10,935 --> 00:56:12,737
[banging on door]
1007
00:56:24,048 --> 00:56:25,416
No.
1008
00:56:29,186 --> 00:56:30,921
[banging]
1009
00:56:30,955 --> 00:56:34,659
No. The woman, Emma--
1010
00:56:34,692 --> 00:56:36,561
she's your wife?
1011
00:56:37,828 --> 00:56:39,163
Was.
1012
00:56:40,598 --> 00:56:43,768
No, this can't be.
1013
00:56:43,801 --> 00:56:46,471
You don't remember killing her,
or you just don't believe it?
1014
00:56:46,504 --> 00:56:47,872
No, she came out of nowhere.
1015
00:56:47,905 --> 00:56:50,908
- It was an accident.
- It was no accident!
1016
00:56:56,647 --> 00:56:58,716
Yeah, it was an accident.
1017
00:57:17,134 --> 00:57:19,737
You're aware how I can pry
open a steel door, right?
1018
00:57:19,770 --> 00:57:21,806
Like a cap off a beer bottle.
1019
00:57:30,080 --> 00:57:31,882
[yells]
1020
00:57:58,643 --> 00:58:01,078
You really think
you can get past me, Had?
1021
00:58:03,080 --> 00:58:04,915
I know I scare you,
1022
00:58:04,949 --> 00:58:07,718
but you have nothing to fear,
Hadley.
1023
00:58:17,161 --> 00:58:18,262
[both scream]
1024
00:58:18,295 --> 00:58:19,864
- Hadley.
- Brian.
1025
00:58:19,897 --> 00:58:20,998
Let's go!
Let's go!
1026
00:58:21,031 --> 00:58:24,101
Run. Where to?
Who knows?
1027
00:58:24,134 --> 00:58:26,070
No roads out.
No roads in.
1028
00:58:26,103 --> 00:58:27,638
And if by some chance
1029
00:58:27,672 --> 00:58:29,273
you did make it
through the smoke,
1030
00:58:29,306 --> 00:58:31,508
well, there's the fire!
1031
00:58:33,110 --> 00:58:35,045
Yeah, you'll be back.
1032
00:58:45,756 --> 00:58:47,592
Go on! Get in the car!
1033
00:58:47,625 --> 00:58:48,726
Go on!
1034
00:58:48,759 --> 00:58:49,960
Just drive.
1035
00:58:51,295 --> 00:58:52,597
Let's go.
1036
00:59:03,741 --> 00:59:05,309
[Male Newscaster]
Fire crews are asking
1037
00:59:05,342 --> 00:59:07,177
residents to evacuate
1038
00:59:07,211 --> 00:59:10,681
via West Logging Road 49.
1039
00:59:21,125 --> 00:59:22,259
[all coughing]
1040
00:59:22,292 --> 00:59:23,761
Damn it.
1041
00:59:24,962 --> 00:59:26,096
[Hadley]
Put a coat on.
1042
00:59:27,197 --> 00:59:29,166
[Newsman repeating]
1043
00:59:34,805 --> 00:59:37,274
Well, his name's not
Al Paunovic.
1044
00:59:37,307 --> 00:59:39,143
Yeah, big surprise.
1045
00:59:39,176 --> 00:59:40,845
It's Matthew Sorum.
1046
00:59:40,878 --> 00:59:43,213
What?
1047
00:59:43,247 --> 00:59:44,314
Did you say "Sorum"?
1048
00:59:44,348 --> 00:59:46,751
Yeah, as in the Emma Sorum.
1049
00:59:47,785 --> 00:59:49,153
No, that can't be.
1050
00:59:49,186 --> 00:59:51,288
Yeah, the woman I hit
1051
00:59:51,321 --> 00:59:52,857
is the woman you were with,
1052
00:59:52,890 --> 00:59:54,591
and she also happens to be
Al's wife.
1053
00:59:55,993 --> 00:59:57,294
Hadley, that's not possible.
1054
00:59:57,327 --> 00:59:58,863
I told you there
are no coincidences.
1055
00:59:58,896 --> 01:00:00,397
She meant to get hit,
1056
01:00:00,430 --> 01:00:02,800
just like he meant to put us
in this situation right now.
1057
01:00:04,869 --> 01:00:07,304
[Male Newscaster]
Fire crews are working
overtime
1058
01:00:07,337 --> 01:00:09,339
to control the sub-slope fire
1059
01:00:09,373 --> 01:00:11,075
around Stillwater Cove.
1060
01:00:11,108 --> 01:00:13,177
Residents
are being asked to take
1061
01:00:13,210 --> 01:00:17,081
Logging Road West 49.
1062
01:00:17,114 --> 01:00:19,383
Fire circle has established
a perimeter
1063
01:00:19,416 --> 01:00:22,086
around Stillwater Cove,
1064
01:00:22,119 --> 01:00:24,054
meaning all residents
1065
01:00:24,088 --> 01:00:26,957
will die
before rescuers arrive.
1066
01:00:26,991 --> 01:00:30,327
- Brian?
- Does that sound about right,
Hadley?
1067
01:00:30,360 --> 01:00:33,698
You can get out
and try on foot,
1068
01:00:33,731 --> 01:00:36,266
take a different direction,
1069
01:00:36,300 --> 01:00:37,735
but pretty soon
1070
01:00:37,768 --> 01:00:39,069
it'll be like trying to find
your way
1071
01:00:39,103 --> 01:00:40,871
through complete darkness...
1072
01:00:42,272 --> 01:00:44,675
on top of only having
60 to 90 seconds
1073
01:00:44,709 --> 01:00:45,810
of breath time available,
1074
01:00:45,843 --> 01:00:47,812
depending on which direction
you choose.
1075
01:00:50,314 --> 01:00:52,917
The smoke will be like--
1076
01:00:52,950 --> 01:00:54,384
like breathing under water.
1077
01:00:57,121 --> 01:00:57,988
You'll suffocate
1078
01:00:58,022 --> 01:01:01,792
before you see any hint
of civilization.
1079
01:01:04,829 --> 01:01:06,997
He's got us surrounded.
1080
01:01:07,031 --> 01:01:09,433
What to do.
1081
01:01:09,466 --> 01:01:12,837
What to do. Hm.
1082
01:01:12,870 --> 01:01:14,772
I'd hate to be stuck
in your position.
1083
01:01:16,440 --> 01:01:18,876
You keep driving forward
1084
01:01:18,909 --> 01:01:21,078
and you kill
your entire family.
1085
01:01:24,248 --> 01:01:28,052
I seem to be the only one
who knows his way out of here.
1086
01:01:28,085 --> 01:01:30,921
I also seem to be
the only one
1087
01:01:30,955 --> 01:01:32,923
trained to handle
such a situation
1088
01:01:32,957 --> 01:01:36,827
and in possession
of the equipment to do so.
1089
01:01:36,861 --> 01:01:38,763
What to do.
1090
01:01:41,465 --> 01:01:42,599
Do we go back,
1091
01:01:42,632 --> 01:01:45,836
wait for him to leave,
and follow him out?
1092
01:01:48,405 --> 01:01:50,741
Or do we keep driving
and die?
1093
01:01:52,376 --> 01:01:54,211
[laughs]
1094
01:01:54,244 --> 01:01:58,382
I guess I'm more
of a question than
an answer man right now,
1095
01:01:58,415 --> 01:02:00,818
so, um...
1096
01:02:02,086 --> 01:02:03,821
I'm heading out.
1097
01:02:03,854 --> 01:02:07,324
It was--
It was great meeting you guys.
1098
01:02:11,028 --> 01:02:12,362
What do we do?
1099
01:02:12,396 --> 01:02:15,199
We can't go back.
1100
01:02:15,232 --> 01:02:17,067
No, we can't go back.
1101
01:02:19,569 --> 01:02:20,971
Mom?
1102
01:02:21,005 --> 01:02:23,841
Okay, strengths--
1103
01:02:23,874 --> 01:02:25,742
there's three of us,
there's one of him.
1104
01:02:27,244 --> 01:02:29,079
Weaknesses--
1105
01:02:29,113 --> 01:02:31,448
his knowledge of the terrain
and the situation.
1106
01:02:31,481 --> 01:02:34,151
Opportunities-- we live.
1107
01:02:35,352 --> 01:02:37,221
Threats?
1108
01:02:37,254 --> 01:02:39,056
We die.
1109
01:02:40,424 --> 01:02:42,492
- Mom.
- Get in the car.
1110
01:02:43,493 --> 01:02:45,462
- What?
- Get in the car.
1111
01:02:45,495 --> 01:02:46,530
We've got to go back.
1112
01:02:46,563 --> 01:02:48,365
We die without oxygen tanks.
1113
01:02:48,398 --> 01:02:50,467
[Skylar]
We're going back?
1114
01:03:28,038 --> 01:03:30,340
[Skylar]
So what do we do?
1115
01:03:31,475 --> 01:03:33,377
He's got to leave sometime.
1116
01:03:33,410 --> 01:03:35,412
What if he already has?
1117
01:03:35,445 --> 01:03:36,981
And if he hasn't,
1118
01:03:37,014 --> 01:03:38,582
what do you think,
he's just going to let us in?
1119
01:03:38,615 --> 01:03:40,450
We haven't got a lot of options
right now, Sky.
1120
01:03:40,484 --> 01:03:43,587
If we just keep waiting,
the smoke is just getting
thicker and thicker.
1121
01:03:43,620 --> 01:03:45,055
[Skylar]
I don't think he's in there.
1122
01:03:46,623 --> 01:03:48,058
- Do you see that?
- [Brian] Hm? What?
1123
01:03:48,092 --> 01:03:49,293
[Skylar]
I saw it, too, the curtain.
1124
01:03:49,326 --> 01:03:51,028
[Hadley]
He's in there.
1125
01:03:51,061 --> 01:03:55,299
Listen, what if it's not us
1126
01:03:55,332 --> 01:03:57,067
waiting him out?
1127
01:03:57,101 --> 01:03:58,602
Okay, think about it.
1128
01:03:58,635 --> 01:04:00,637
He's got the respirator gear
in there.
1129
01:04:00,670 --> 01:04:02,506
Why doesn't he just wait
for the smoke to get
thick enough
1130
01:04:02,539 --> 01:04:03,974
that we can't breathe,
1131
01:04:04,008 --> 01:04:05,342
and he just walks out
leaving us?
1132
01:04:05,375 --> 01:04:07,111
- He's not going to do that.
- Why not?
1133
01:04:07,144 --> 01:04:09,046
Because he wants
to watch us die.
1134
01:04:09,079 --> 01:04:11,982
He wants to do to us
what he thinks we did to him.
1135
01:04:12,016 --> 01:04:13,918
Well, whatever we do,
we've got to do it now.
1136
01:04:15,219 --> 01:04:19,123
Okay, Sky, you stay here.
All right?
1137
01:04:19,156 --> 01:04:20,891
Okay.
1138
01:04:20,925 --> 01:04:22,259
- I love you.
- We'll be back.
1139
01:04:48,018 --> 01:04:49,954
[Al]
How you making out there?
1140
01:04:49,987 --> 01:04:53,590
I'm guessing you've already
done your SWOT analysis,
1141
01:04:53,623 --> 01:04:56,927
which is what brought you
back here.
1142
01:04:56,961 --> 01:04:59,063
Am I right?
1143
01:05:00,264 --> 01:05:02,166
[chuckles]
1144
01:05:02,199 --> 01:05:04,034
SWOT.
1145
01:05:04,068 --> 01:05:08,205
Strengths-- my ability
to survive in any condition.
1146
01:05:09,606 --> 01:05:12,109
Weaknesses--
1147
01:05:12,142 --> 01:05:13,643
none.
1148
01:05:13,677 --> 01:05:15,045
Opportunity--
1149
01:05:15,079 --> 01:05:18,182
a sort of cremation, really.
1150
01:05:18,215 --> 01:05:22,052
So no signs of a crime.
1151
01:05:22,086 --> 01:05:25,455
Threat-- I don't see
anything there either.
1152
01:05:31,661 --> 01:05:33,463
- You ready?
- Yeah.
1153
01:05:37,034 --> 01:05:39,403
[floors creaking]
1154
01:05:50,547 --> 01:05:53,383
So where could I be?
1155
01:05:53,417 --> 01:05:54,651
Upstairs?
1156
01:05:55,685 --> 01:05:57,454
Downstairs?
1157
01:05:58,488 --> 01:06:00,057
Behind you!
1158
01:06:02,492 --> 01:06:04,728
[thumping]
1159
01:06:04,761 --> 01:06:06,730
[rattling]
1160
01:06:38,095 --> 01:06:39,996
- Psst. Behind you.
- [screams]
1161
01:06:44,801 --> 01:06:46,136
Brian!
1162
01:06:50,374 --> 01:06:52,042
Honey, get the tanks!
1163
01:07:01,185 --> 01:07:02,486
[Brian]
You freak!
1164
01:07:02,519 --> 01:07:03,553
[grunts]
1165
01:07:03,587 --> 01:07:05,089
[thuds]
1166
01:07:05,122 --> 01:07:07,357
- [fighting stops]
- [floor creaks]
1167
01:07:18,702 --> 01:07:20,204
Brian!
1168
01:07:21,138 --> 01:07:22,639
Brian!
1169
01:07:28,112 --> 01:07:29,446
[pounding door]
1170
01:07:29,479 --> 01:07:31,415
[rattling]
1171
01:07:35,585 --> 01:07:37,121
[screams]
1172
01:07:39,623 --> 01:07:41,625
[Al]
Skylar.
1173
01:07:41,658 --> 01:07:43,160
Fisherwoman.
1174
01:07:43,193 --> 01:07:44,661
[Skylar screams]
1175
01:08:06,716 --> 01:08:10,254
[Al]
Hadley, I've got something
to show you.
1176
01:08:11,821 --> 01:08:13,190
You're going to want
to see this.
1177
01:08:15,692 --> 01:08:18,662
[singsong]
Hadley.
1178
01:08:18,695 --> 01:08:20,130
Good girl.
1179
01:08:33,377 --> 01:08:35,345
[Skylar gasping]
1180
01:08:35,379 --> 01:08:36,446
SWOT.
1181
01:08:38,182 --> 01:08:41,685
Strengths-- my ability
to survive in any condition.
1182
01:08:41,718 --> 01:08:43,520
Weaknesses-- none.
1183
01:08:43,553 --> 01:08:44,788
Don't touch her.
1184
01:08:44,821 --> 01:08:46,356
Opportunity--
1185
01:08:46,390 --> 01:08:47,624
now.
1186
01:08:47,657 --> 01:08:48,892
If you hurt her...
1187
01:08:48,925 --> 01:08:51,628
Threat-- eliminated!
1188
01:08:53,763 --> 01:08:56,200
Best case scenario--
1189
01:08:56,233 --> 01:08:57,734
how's this going to end up
for you?
1190
01:08:57,767 --> 01:09:01,538
A nationwide manhunt,
1191
01:09:01,571 --> 01:09:03,873
living your life constantly
looking over your shoulder.
1192
01:09:03,907 --> 01:09:07,444
Al, please, don't hurt
our daughter.
1193
01:09:07,477 --> 01:09:08,945
She hasn't done
anything to you.
1194
01:09:08,978 --> 01:09:10,814
Brian took away your wife.
1195
01:09:10,847 --> 01:09:12,949
You want to take away his.
1196
01:09:12,982 --> 01:09:15,919
Then take me
and leave my family alone.
1197
01:09:15,952 --> 01:09:17,287
[Skylar whimpering]
1198
01:09:18,655 --> 01:09:20,624
Emma was pregnant.
1199
01:09:20,657 --> 01:09:22,292
It was a girl.
1200
01:09:24,661 --> 01:09:26,963
[Hadley]
She stepped in front of my car
1201
01:09:26,996 --> 01:09:28,832
on purpose.
1202
01:09:28,865 --> 01:09:31,201
None of this is our fault.
1203
01:09:31,235 --> 01:09:32,836
- For every action--
- [screams]
1204
01:09:32,869 --> 01:09:33,903
...there is a reaction.
1205
01:09:33,937 --> 01:09:35,739
You take mine.
I take yours.
1206
01:09:35,772 --> 01:09:38,242
Al, listen, you let them go.
1207
01:09:38,275 --> 01:09:39,309
All right?
1208
01:09:39,343 --> 01:09:40,477
It's me that you want.
1209
01:09:40,510 --> 01:09:43,313
Brian,
what are you not getting?
1210
01:09:43,347 --> 01:09:44,648
I'm going to keep you alive
long enough
1211
01:09:44,681 --> 01:09:46,450
so you can watch your wife
and daughter die
1212
01:09:46,483 --> 01:09:48,252
just like I had to.
1213
01:09:49,453 --> 01:09:50,854
You were there?
1214
01:09:52,422 --> 01:09:55,959
Yeah. I started watching her
watch you.
1215
01:09:55,992 --> 01:09:57,561
You think I wouldn't find out,
1216
01:09:57,594 --> 01:10:00,764
or did you think
I just wouldn't care?
1217
01:10:00,797 --> 01:10:02,799
I've had a lot of time to think
about what I would say
1218
01:10:02,832 --> 01:10:04,268
at this exact moment,
1219
01:10:04,301 --> 01:10:05,835
trying to figure out
how I'd be feeling
1220
01:10:05,869 --> 01:10:08,572
when I finally got to say it.
1221
01:10:08,605 --> 01:10:10,507
Do you remember
standing up there,
1222
01:10:10,540 --> 01:10:12,876
at the alter?
1223
01:10:12,909 --> 01:10:14,678
In front of our friends
and family,
1224
01:10:14,711 --> 01:10:16,580
and you were so nervous
that you were blushing
1225
01:10:16,613 --> 01:10:18,315
from head to toe.
1226
01:10:18,348 --> 01:10:21,685
Us, just two stupid kids
promising forever,
1227
01:10:21,718 --> 01:10:23,987
not knowing what it meant.
1228
01:10:24,020 --> 01:10:26,556
I've had a lot of things
taken away from me,
1229
01:10:26,590 --> 01:10:27,824
a lot,
1230
01:10:27,857 --> 01:10:30,894
but no one,
not you, not anyone
1231
01:10:30,927 --> 01:10:32,296
can take that moment away
from me.
1232
01:10:33,797 --> 01:10:35,399
I'm sorry.
1233
01:10:38,635 --> 01:10:40,537
I'm pregnant.
1234
01:10:40,570 --> 01:10:41,905
Really?
1235
01:10:41,938 --> 01:10:45,509
- A girl?
- A girl.
1236
01:10:45,542 --> 01:10:46,810
I always wanted a girl.
1237
01:10:46,843 --> 01:10:49,379
It's Brian's.
1238
01:10:49,413 --> 01:10:50,647
Does he know?
1239
01:10:50,680 --> 01:10:51,848
Does he?
1240
01:10:52,816 --> 01:10:54,050
What did you think,,
1241
01:10:54,083 --> 01:10:55,785
you'd just watch him,
1242
01:10:55,819 --> 01:10:57,521
his life, his family,
and it'd become yours?
1243
01:10:57,554 --> 01:10:58,722
Is that what you think?
1244
01:10:58,755 --> 01:11:00,790
Is your life so sad,
so pointless,
1245
01:11:00,824 --> 01:11:03,593
that you had to pretend to be
some other man's wife?
1246
01:11:03,627 --> 01:11:04,861
Is that what you thought?
1247
01:11:07,697 --> 01:11:10,367
Emma! Emma, no!
1248
01:11:15,805 --> 01:11:18,308
No!
1249
01:11:22,612 --> 01:11:23,647
Emma, hold on.
1250
01:11:23,680 --> 01:11:24,681
Emma.
1251
01:11:24,714 --> 01:11:27,417
[sobbing]
1252
01:11:27,451 --> 01:11:28,918
I want to die.
1253
01:11:28,952 --> 01:11:32,522
Oh, no, God.
Oh, no. No!
1254
01:11:32,556 --> 01:11:33,823
And then when
she wasn't there anymore,
1255
01:11:33,857 --> 01:11:35,559
that just left you.
1256
01:11:35,592 --> 01:11:37,293
Life's a vicious circle, huh?
1257
01:11:38,061 --> 01:11:40,029
You can stop this.
1258
01:11:40,063 --> 01:11:41,631
That's exactly what I'm doing.
1259
01:11:41,665 --> 01:11:43,433
No!
1260
01:11:47,504 --> 01:11:49,539
Brian, your propane tanks
outside--
1261
01:11:49,573 --> 01:11:51,475
they're going to come smashing
through this window,
1262
01:11:51,508 --> 01:11:54,444
on fire, destroying
everything in their path.
1263
01:11:54,478 --> 01:11:56,513
Their bodies will be cremated,
1264
01:11:56,546 --> 01:11:58,348
just like Emma's.
1265
01:11:59,015 --> 01:12:00,984
[grunting]
1266
01:12:03,019 --> 01:12:04,954
Do you really think
1267
01:12:04,988 --> 01:12:07,123
this is going to bring her
back?
1268
01:12:07,156 --> 01:12:09,025
It's not about
bringing her back.
1269
01:12:09,058 --> 01:12:10,494
It's about getting back.
1270
01:12:22,639 --> 01:12:23,940
What makes you think
you can take a life
1271
01:12:23,973 --> 01:12:26,410
and just go on living
like it never happened, huh?
1272
01:12:26,443 --> 01:12:29,379
This is not going to end well
for you.
1273
01:12:29,413 --> 01:12:32,516
It's not going to end well
for you, Hadley.
1274
01:12:32,549 --> 01:12:36,052
It's already not ended well
for me.
1275
01:12:36,085 --> 01:12:37,987
Everything I had,
you took away from me.
1276
01:12:46,663 --> 01:12:48,432
Now, look around.
1277
01:12:48,465 --> 01:12:51,134
You got nothing,
1278
01:12:51,167 --> 01:12:55,405
but I appreciate
your enthusiasm.
1279
01:13:00,143 --> 01:13:01,645
[Skylar yelling]
1280
01:13:06,516 --> 01:13:08,685
[Hadley]
Run, Skylar! Run!
1281
01:13:08,718 --> 01:13:10,987
Run! Run!
1282
01:13:13,957 --> 01:13:16,560
You son of a bit--
[grunts]
1283
01:13:19,663 --> 01:13:21,565
Brian. Brian.
1284
01:13:27,003 --> 01:13:30,039
Brian. Baby,
you've got to wake up.
Brian.
1285
01:13:35,579 --> 01:13:37,547
[hissing]
1286
01:14:51,621 --> 01:14:53,657
- [dial tone]
- Thank God.
1287
01:14:53,690 --> 01:14:55,024
Where's redial?
1288
01:14:55,058 --> 01:14:56,926
[ringing]
1289
01:15:02,231 --> 01:15:03,900
[phone rings]
1290
01:15:06,570 --> 01:15:08,237
Hadley, this is a surprise.
1291
01:15:08,271 --> 01:15:09,906
Are you all having
a great time?
1292
01:15:09,939 --> 01:15:11,741
[labored breathing]
1293
01:15:11,775 --> 01:15:13,276
Help me.
1294
01:15:13,309 --> 01:15:14,844
Please, help.
1295
01:15:15,912 --> 01:15:17,814
Who is this?
1296
01:15:17,847 --> 01:15:19,749
Where's Hadley?
Why are you on her phone?
1297
01:15:22,318 --> 01:15:23,820
My name is Robert Hamilton.
1298
01:15:26,289 --> 01:15:28,191
He killed my father.
1299
01:15:28,224 --> 01:15:29,893
Please, help me.
1300
01:15:29,926 --> 01:15:31,628
Where are you?
1301
01:15:32,696 --> 01:15:34,664
Stillwater Cove,
1302
01:15:34,698 --> 01:15:37,066
the Hamilton House.
1303
01:15:37,100 --> 01:15:39,869
Please, you have to help.
1304
01:15:41,170 --> 01:15:42,271
Please, call for help.
1305
01:15:42,305 --> 01:15:43,807
[horn blaring]
1306
01:16:04,794 --> 01:16:06,095
[hissing]
1307
01:16:08,397 --> 01:16:11,701
Breathe.
Breathe, baby, breathe.
1308
01:16:14,003 --> 01:16:15,304
[rattling]
1309
01:16:15,338 --> 01:16:17,741
[Al, singsong]
Skylar.
1310
01:16:18,808 --> 01:16:19,776
Fisherwoman.
1311
01:16:22,078 --> 01:16:23,146
You know that in fires,
1312
01:16:23,179 --> 01:16:24,714
more people
are crushed to death
1313
01:16:24,748 --> 01:16:28,284
by thehings they hide under
than the actual fire?
1314
01:16:28,317 --> 01:16:30,186
You're going to get
the best of both worlds.
1315
01:16:32,355 --> 01:16:33,990
I'm not going to lie.
1316
01:16:34,023 --> 01:16:35,725
This is going to hurt.
1317
01:16:42,398 --> 01:16:44,067
Don't breathe it in
too deeply.
1318
01:16:47,203 --> 01:16:49,839
I've personally done it.
1319
01:16:49,873 --> 01:16:53,977
Which, while
a cool little head buzz--
1320
01:16:54,010 --> 01:16:55,879
[laughs]
1321
01:16:55,912 --> 01:17:00,884
...will alter your metabolism
and change your DNA.
1322
01:17:00,917 --> 01:17:02,919
But we may be getting
ahead of ourselves here.
1323
01:17:10,393 --> 01:17:12,829
Getting kind of hard
to breathe in there, huh?
1324
01:17:14,764 --> 01:17:19,068
Yeah, fires eating up
any O2 it can.
1325
01:17:19,102 --> 01:17:20,837
[Skylar sobbing]
1326
01:17:23,773 --> 01:17:27,677
Gasoline in an enclosed
environment like that
1327
01:17:27,711 --> 01:17:29,946
doesn't even need
direct contact
with the flame.
1328
01:17:31,748 --> 01:17:34,317
Just the fumes
1329
01:17:34,350 --> 01:17:35,819
could ignite at any moment.
1330
01:17:38,487 --> 01:17:40,356
Good luck.
1331
01:17:44,227 --> 01:17:47,697
Whoa. That was
a close one, huh?
1332
01:17:48,865 --> 01:17:50,133
Whatever we did,
1333
01:17:50,166 --> 01:17:52,135
whatever, we can fix it.
1334
01:17:52,168 --> 01:17:54,037
We can help you.
1335
01:17:54,070 --> 01:17:55,739
What I got broke,
you can't fix.
1336
01:17:59,475 --> 01:18:01,210
Please, I--
1337
01:18:04,347 --> 01:18:06,282
I will do anything
that you want.
1338
01:18:06,315 --> 01:18:08,785
[chuckles]
I am doing what I want.
1339
01:18:10,486 --> 01:18:13,356
Please, I don't want to die.
1340
01:18:13,389 --> 01:18:16,059
[sobbing]
1341
01:18:17,526 --> 01:18:20,463
Oh, nobody wants to die.
1342
01:18:20,496 --> 01:18:22,431
Dying is not a choice, honey.
1343
01:18:22,465 --> 01:18:26,202
You have the choice right now
not to kill us. Please.
1344
01:18:26,235 --> 01:18:30,006
It seems my choice is leaning
slightly the other way,
1345
01:18:30,039 --> 01:18:31,407
isn't it?
1346
01:18:31,440 --> 01:18:32,909
Do yourself a favor
1347
01:18:32,942 --> 01:18:34,210
and call your mama out here.
1348
01:18:37,847 --> 01:18:40,383
You know,
I can just wait right here...
1349
01:18:42,385 --> 01:18:44,754
wait for the candle
to catch the fumes.
1350
01:18:47,824 --> 01:18:49,859
Tip her over,
about right there.
1351
01:18:49,893 --> 01:18:51,394
[Skylar sobbing louder]
1352
01:18:52,796 --> 01:18:54,063
I'll walk right out of here.
1353
01:18:56,465 --> 01:18:58,768
You--
1354
01:18:58,802 --> 01:19:00,770
You go up
like a Christmas Tree.
1355
01:19:00,804 --> 01:19:01,871
[sobbing]
1356
01:19:03,439 --> 01:19:05,809
And do yourself a favor
and call your mama out here.
1357
01:19:08,477 --> 01:19:10,079
Call your mom.
1358
01:19:11,180 --> 01:19:12,181
Do it.
1359
01:19:12,215 --> 01:19:15,084
Run, Mom! Run!
1360
01:19:15,118 --> 01:19:16,920
Skylar?
1361
01:19:30,533 --> 01:19:31,767
[sobbing]
1362
01:19:34,037 --> 01:19:36,405
Run, Mom! Run!
1363
01:19:38,908 --> 01:19:42,846
[laughs]
1364
01:19:42,879 --> 01:19:44,981
How brave of you, Hadley.
1365
01:19:45,014 --> 01:19:46,349
A fire like this,
1366
01:19:46,382 --> 01:19:48,151
you'll go up in flames.
1367
01:19:48,184 --> 01:19:51,054
Those flames will jump
to the yellow brick road
1368
01:19:51,087 --> 01:19:53,422
and all the way back home
to Skylar.
1369
01:19:55,324 --> 01:19:57,927
What's your rush to die,
Hadley?
1370
01:19:58,928 --> 01:20:01,197
[Hadley]
I don't want to die,
1371
01:20:01,230 --> 01:20:03,032
but I'll do anything
to stop you
1372
01:20:03,066 --> 01:20:04,968
from hurting my little girl.
1373
01:20:06,069 --> 01:20:07,904
How nice, Hadley,
1374
01:20:07,937 --> 01:20:09,873
the brave little mother.
1375
01:20:09,906 --> 01:20:13,376
When did you know, Al?
1376
01:20:13,409 --> 01:20:16,980
Or should I call you Matthew?
1377
01:20:18,581 --> 01:20:21,517
When did you first know
that Emma stopped loving you?
1378
01:20:21,550 --> 01:20:23,086
She never stopped loving me.
1379
01:20:23,119 --> 01:20:25,321
Oh, but she did.
1380
01:20:25,354 --> 01:20:31,194
She did, and that's
what makes you and me the same.
1381
01:20:31,227 --> 01:20:34,097
We both live
the same nightmare.
1382
01:20:34,130 --> 01:20:36,933
That is not true.
You do not know me at all!
1383
01:20:36,966 --> 01:20:39,635
Matthew, everyone deserves
to be loved.
1384
01:20:39,668 --> 01:20:43,339
Brian and Emma
loved each other.
1385
01:20:43,372 --> 01:20:46,209
What about us?
1386
01:20:46,242 --> 01:20:48,544
Listen, I'll drop this candle
if you don't stop.
1387
01:20:48,577 --> 01:20:55,651
Stop. Matthew,
what are we doing here?
1388
01:20:55,684 --> 01:21:00,423
We don't need to resolve this
with hate or with violence.
1389
01:21:03,126 --> 01:21:04,961
I've seen the way
you looked at me.
1390
01:21:06,362 --> 01:21:09,332
I know you want to get even
with Brian,
1391
01:21:09,365 --> 01:21:10,967
so then do it.
1392
01:21:11,000 --> 01:21:13,302
Do that thing that I know you
really want to do.
1393
01:21:14,603 --> 01:21:15,638
You don't know how it was.
1394
01:21:15,671 --> 01:21:17,040
But I do.
1395
01:21:17,073 --> 01:21:20,009
I'm the only one who knows.
1396
01:21:20,043 --> 01:21:23,346
We shared the same deceit,
the same lies,
1397
01:21:23,379 --> 01:21:26,315
the same cheating,
the same heartbreak.
1398
01:21:28,517 --> 01:21:30,886
But we can heal together.
1399
01:21:34,190 --> 01:21:37,126
We can take care of each other,
Matthew.
1400
01:21:37,160 --> 01:21:38,461
What do you think?
1401
01:21:42,431 --> 01:21:43,967
[Al]
Really?
1402
01:21:46,735 --> 01:21:48,104
[hissing]
1403
01:21:48,137 --> 01:21:49,905
Let me take care of you.
1404
01:21:51,340 --> 01:21:53,409
Okay?
1405
01:21:53,442 --> 01:21:55,411
I know you like me.
1406
01:21:57,546 --> 01:21:58,914
We can do it...
1407
01:22:00,583 --> 01:22:02,351
together.
1408
01:22:02,385 --> 01:22:03,987
Okay?
1409
01:22:14,530 --> 01:22:16,232
Run!
1410
01:22:21,104 --> 01:22:23,106
No! No!
1411
01:22:27,643 --> 01:22:29,112
Brian!
1412
01:22:47,396 --> 01:22:49,565
So Matthew...
1413
01:22:53,369 --> 01:22:54,970
You're no fireman.
1414
01:22:56,439 --> 01:22:58,507
Firemen save lives.
1415
01:22:58,541 --> 01:23:01,310
They're heroes.
1416
01:23:01,344 --> 01:23:04,247
You're no hero.
1417
01:23:04,280 --> 01:23:05,648
[Al]
You don't know what you're
talking about.
1418
01:23:07,050 --> 01:23:09,318
Nobody knows
how it was for me.
1419
01:23:09,352 --> 01:23:11,620
Is that right?
1420
01:23:11,654 --> 01:23:13,456
What about Emma?
1421
01:23:13,489 --> 01:23:17,126
Emma knew everything
about you.
1422
01:23:17,160 --> 01:23:19,295
Is that why
she killed herself?
1423
01:23:27,670 --> 01:23:29,438
[Al laughs]
1424
01:23:29,472 --> 01:23:32,808
I'd be worried about
your family right now, Brian.
1425
01:23:32,841 --> 01:23:35,311
There's enough propane
in the air
1426
01:23:35,344 --> 01:23:36,479
to blow up this entire house,
1427
01:23:36,512 --> 01:23:38,281
you and your family.
1428
01:23:39,715 --> 01:23:41,650
When the fire gets here,
1429
01:23:41,684 --> 01:23:43,552
it's all over, man.
1430
01:23:54,763 --> 01:23:56,832
Go. Go! Run!
1431
01:23:56,865 --> 01:23:58,734
[screaming]
1432
01:24:07,510 --> 01:24:09,112
[sirens blaring]
1433
01:24:18,421 --> 01:24:20,356
[Hadley]
It's been said
that coincidences
1434
01:24:20,389 --> 01:24:21,624
are just routine patterns
1435
01:24:21,657 --> 01:24:24,560
we haven't yet realized,
1436
01:24:24,593 --> 01:24:26,162
but sometimes,
1437
01:24:26,195 --> 01:24:28,397
in the midst of chaos,
1438
01:24:28,431 --> 01:24:31,667
routine is what keeps us sane.
1439
01:24:31,700 --> 01:24:33,402
[Skylar]
Hey, Mom.
Hi, Lisa.
1440
01:24:33,436 --> 01:24:35,404
[Hadley]
Hey, baby.
How was your day?
1441
01:24:35,438 --> 01:24:37,340
- [Skylar] Torture.
- [Hadley laughs]
1442
01:24:37,373 --> 01:24:39,175
So I heard
from Robert Hamilton today.
1443
01:24:39,208 --> 01:24:41,110
I don't know
where this family would be
1444
01:24:41,144 --> 01:24:42,411
if he hadn't called you.
1445
01:24:42,445 --> 01:24:43,846
You guys really saved
our lives.
1446
01:24:43,879 --> 01:24:45,881
Yeah, he really is
a brave guy.
1447
01:24:45,914 --> 01:24:48,151
- So sad
about his father, though.
- I know.
1448
01:24:48,184 --> 01:24:49,618
But he said things are good
1449
01:24:49,652 --> 01:24:52,688
and that he's rebuilding
his dad's log house.
1450
01:24:52,721 --> 01:24:54,223
- That's great.
- Yeah.
1451
01:24:54,257 --> 01:24:56,192
Yeah.
1452
01:24:56,225 --> 01:24:58,494
Matthew Sorum
is nothing but ashes now.
1453
01:25:00,563 --> 01:25:02,165
[Hadley]
I'm really glad you could
come over for dinner tonight.
1454
01:25:02,198 --> 01:25:03,332
[Lisa]
Oh, of course.
1455
01:25:04,533 --> 01:25:05,768
Hey, guys.
1456
01:25:05,801 --> 01:25:08,271
Mwah.
1457
01:25:08,304 --> 01:25:10,873
- How was your day, Sky?
- Torture.
1458
01:25:10,906 --> 01:25:13,276
[Brian]
Of course it was.
1459
01:25:13,309 --> 01:25:15,844
So glad life is getting
back to normal around here.
1460
01:25:15,878 --> 01:25:17,480
All right, everyone,
1461
01:25:17,513 --> 01:25:19,282
I have a little good news,
1462
01:25:19,315 --> 01:25:21,450
a little bad news
about this evening.
1463
01:25:21,484 --> 01:25:24,520
The good news--
there will be food.
1464
01:25:24,553 --> 01:25:26,155
Yes.
1465
01:25:26,889 --> 01:25:29,124
The bad news--
1466
01:25:30,559 --> 01:25:32,195
it ain't going to be
this chicken.
1467
01:25:33,596 --> 01:25:35,198
Oh, Brian.
1468
01:25:35,231 --> 01:25:36,865
Yeah, I got
a little distracted
1469
01:25:36,899 --> 01:25:39,335
watching the game on TV.
1470
01:25:39,368 --> 01:25:40,769
Pizza, everyone?
1471
01:25:40,803 --> 01:25:42,371
- That sounds good.
- Pizza sounds great.
1472
01:25:42,405 --> 01:25:43,706
Excellent.
1473
01:25:43,739 --> 01:25:44,740
I want pepperoni.
1474
01:25:44,773 --> 01:25:46,742
And every so often,
1475
01:25:46,775 --> 01:25:48,744
fate gives us a nudge,
1476
01:25:48,777 --> 01:25:51,514
like a giant elbow
to our skipping record
1477
01:25:51,547 --> 01:25:53,816
just to make sure
we're still alive.
1478
01:25:53,849 --> 01:25:55,551
- Cheers.
- And we are.
1479
01:25:55,584 --> 01:25:59,855
Closed-Captioned By
J. R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
1480
01:25:59,888 --> 01:26:00,689
Closed-Captioned By
J. R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
93001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.