Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,267 --> 00:00:19,685
(line ringing)
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,979
- (male voice) Boss...
- (male 2) Something happened.
3
00:00:22,147 --> 00:00:23,272
What's wrong?
4
00:00:23,440 --> 00:00:26,442
(male 1 ) You'll have the item today,
just like we agreed.
5
00:00:26,609 --> 00:00:29,111
It's as good as in your hands.
6
00:00:29,279 --> 00:00:33,032
- Nothing can go wrong.
- You contemptible canine.
7
00:00:33,199 --> 00:00:35,409
Don't call me canine.
8
00:00:35,577 --> 00:00:37,202
- Do you know what patience means?
- Silence!
9
00:00:37,370 --> 00:00:42,416
As long as dogs are involved,
anything can go wrong.
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,877
I'll take that as a no.
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,254
Jeez, what a hothead.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,676
Eh... Keep your quarter.
13
00:02:36,573 --> 00:02:40,409
(female dog) I am proud to present this
special token to our dear...
14
00:02:40,577 --> 00:02:42,870
Only in heaven
can a bunch of squeaky-clean angels
15
00:02:43,037 --> 00:02:46,206
get awards
for being extra squeaky-clean.
16
00:02:53,423 --> 00:02:55,465
And now, our final honoree,
17
00:02:55,633 --> 00:02:58,760
voted Most Rehabilitated
by our heavenly jury.
18
00:02:58,928 --> 00:03:00,512
He's a dog who is...
19
00:03:00,680 --> 00:03:03,724
Wouldn't be caught dead wearing
one of those merit badges, eh, Carface?
20
00:03:03,892 --> 00:03:05,559
Hey. Sh!
21
00:03:05,727 --> 00:03:08,645
A dog who's lifted himself up
from the depths of depravity,
22
00:03:08,813 --> 00:03:12,107
who proves that every dog deserves
a second chance in heaven.
23
00:03:12,275 --> 00:03:14,359
Now I know why they call it eternity.
24
00:03:14,527 --> 00:03:17,863
- Everything here takes forever.
- (all) Sh!
25
00:03:18,031 --> 00:03:20,115
Charlie, show some respect.
26
00:03:20,283 --> 00:03:23,285
For making the most
ofwhat he's had to work with,
27
00:03:23,453 --> 00:03:28,749
this first-class, diamond-studded,
angel-wing pin goes to... (gasps)
28
00:03:28,917 --> 00:03:31,793
- ...Carface Caruthers.
- Huh?
29
00:03:31,961 --> 00:03:35,172
What an honor. (laughs) You're too kind.
30
00:03:37,550 --> 00:03:40,093
I don't know what to say.
31
00:03:40,261 --> 00:03:43,680
Thank you. Thank you very much.
32
00:03:46,476 --> 00:03:48,268
Bless you.
33
00:03:48,436 --> 00:03:50,938
(female dog) I only hope
that our other angels,
34
00:03:51,105 --> 00:03:54,316
who have yet
to distinguish themselves,
35
00:03:54,484 --> 00:03:58,028
soon follow your shining example.
36
00:03:58,655 --> 00:04:02,032
Hey, remember, Charlie,
it never hurts to play the game.
37
00:04:02,200 --> 00:04:03,867
Halo polisher.
38
00:04:05,286 --> 00:04:07,871
(fanfare sounds)
39
00:04:11,417 --> 00:04:12,918
Whoa, I'm late.
40
00:04:23,888 --> 00:04:26,431
That feels good.
41
00:04:45,243 --> 00:04:46,702
Yah!
42
00:04:47,662 --> 00:04:49,746
- (grunts)
- (squeals)
43
00:04:49,914 --> 00:04:52,582
Sorry. Lousy brake pads.
44
00:04:53,126 --> 00:04:54,501
Have the newcomers
touched down yet?
45
00:04:54,669 --> 00:04:56,628
No, not yet.
46
00:05:04,053 --> 00:05:05,304
(grunts)
47
00:05:07,807 --> 00:05:09,641
Put on some weight, huh, Fluffy?
48
00:05:09,809 --> 00:05:13,312
Check. Go ahead, 15.
Check. Move along.
49
00:05:14,063 --> 00:05:15,939
Sorry, sir.
50
00:05:17,358 --> 00:05:20,402
Check. Check. Check. Move along.
51
00:05:21,988 --> 00:05:23,739
That's it. That's all dogs.
52
00:05:23,906 --> 00:05:26,533
Hold it, hold it, let me see that list.
53
00:05:27,577 --> 00:05:29,828
There has to be more.
I'm expecting company.
54
00:05:29,996 --> 00:05:32,247
- (yelping)
- Uh...
55
00:05:32,415 --> 00:05:35,584
Asta, Bandit, Bowser, Fido, Fifi,
Hound of Baskerville,
56
00:05:35,752 --> 00:05:39,296
Pavlov's dog, Rex, Rover, Rufus,
Shatzi, Spot and...
57
00:05:39,464 --> 00:05:41,173
Itchy! Ho-ho!
58
00:05:41,341 --> 00:05:42,299
(Itchy yelling)
59
00:05:42,467 --> 00:05:44,092
Oh, yeah. Right.
He's right here on the list.
60
00:05:44,260 --> 00:05:48,889
- Where am I?
- You old fleabag, you.
61
00:05:49,057 --> 00:05:51,183
(grunting)
62
00:05:54,729 --> 00:05:56,772
Charlie, is that you?
63
00:05:56,939 --> 00:06:00,567
Charlie, it is you. Charlie.
64
00:06:00,735 --> 00:06:03,028
Gee, Itch, you shouldn't have.
65
00:06:03,571 --> 00:06:05,947
Sorry, sir, you can't take it with you.
66
00:06:11,204 --> 00:06:13,872
Wait a minute, ain't you dead?
67
00:06:14,040 --> 00:06:16,375
Oh, yeah,
as a dog that eats chicken bones.
68
00:06:16,542 --> 00:06:21,171
Oh, so that means... (stammering)
69
00:06:23,132 --> 00:06:24,716
Uh-oh!
70
00:06:24,884 --> 00:06:27,719
Welcome to paradise, Itch.
71
00:06:27,887 --> 00:06:31,807
Come on, I'll show you around.
You can mark your territory.
72
00:06:34,477 --> 00:06:36,103
(grunting)
73
00:06:38,106 --> 00:06:40,190
Hey, wait. Charlie.
74
00:06:51,244 --> 00:06:55,497
Oh, this is...
Well, I never would have imagined.
75
00:06:55,665 --> 00:06:56,665
(chuckles)
76
00:06:56,833 --> 00:06:58,208
Look at this.
77
00:07:01,462 --> 00:07:03,922
Hey, Charlie, wait a minute.
I'm not itchy.
78
00:07:04,090 --> 00:07:06,508
That's funny, you sure look like him.
79
00:07:06,676 --> 00:07:08,844
No, I mean...
80
00:07:09,011 --> 00:07:13,265
...for the first time in my life,
I don't need to scratch.
81
00:07:13,433 --> 00:07:16,893
This is heaven, Itch.
Fleas go to the other place.
82
00:07:17,061 --> 00:07:22,023
Hey, Bubba, how about we go down
to Hog Heaven and get us some ribs?
83
00:07:24,068 --> 00:07:26,194
Everybody's flying.
84
00:07:26,362 --> 00:07:29,406
Does that mean me too?
85
00:07:30,533 --> 00:07:33,493
Oh, yeah,
it's all part of the basic package.
86
00:07:35,872 --> 00:07:37,873
(laughs) I'm gonna like it here,
Charlie.
87
00:07:38,040 --> 00:07:41,460
Believe me, it gets old fast.
88
00:07:41,627 --> 00:07:44,171
Yeah, sure. Ha-ha-ha.
89
00:07:44,338 --> 00:07:46,548
Whoa! Yah! Hoo!
90
00:07:48,050 --> 00:07:50,760
- What do you mean?
- It's hard to explain, Itch.
91
00:07:50,928 --> 00:07:54,055
This joint is supposed
to have everything, to be the best,
92
00:07:54,223 --> 00:07:56,641
but it's just too...
I don't know, it's...
93
00:07:56,809 --> 00:07:58,894
It's too...
94
00:07:59,061 --> 00:08:02,314
♪ It's too heavenly here
95
00:08:03,399 --> 00:08:07,235
♪ It's too peaceful and paradise like
96
00:08:07,403 --> 00:08:11,490
♪ Straight and narrow
and much too nice like
97
00:08:11,657 --> 00:08:15,243
♪ Endlessly sunny and clear
98
00:08:15,411 --> 00:08:19,414
- ♪ It's too heavenly here
- (belches)
99
00:08:22,543 --> 00:08:23,543
(grunts)
100
00:08:26,172 --> 00:08:30,091
♪ It's too blissful to bear
101
00:08:30,259 --> 00:08:34,262
♪ Calm and quiet and much too mellow
102
00:08:34,430 --> 00:08:38,266
♪ All my brain cells
have turned to Jell-O
103
00:08:38,434 --> 00:08:42,354
♪ Every day feels like a year
104
00:08:42,522 --> 00:08:47,275
♪ It's too heavenly here
105
00:08:49,278 --> 00:08:52,822
♪ I need some action
I need some juice
106
00:08:52,990 --> 00:08:56,660
♪ That crazy kind offeeling of
Playing fast and loose
107
00:08:57,495 --> 00:09:01,081
♪ Some razzle-dazzle
and a little stress and strife
108
00:09:01,249 --> 00:09:04,960
♪ I gotta get some life in my life
109
00:09:05,127 --> 00:09:09,464
♪ But it's too heavenly here
110
00:09:09,632 --> 00:09:13,718
♪ There's no way you can be a sinner
111
00:09:13,886 --> 00:09:17,931
♪ Roll the dice
Everyone's a winner
112
00:09:18,099 --> 00:09:21,977
♪ It's so legit and sincere
113
00:09:22,144 --> 00:09:25,397
♪ It's too heavenly here
114
00:09:28,568 --> 00:09:32,404
♪ What good's a hustler without a scam?
115
00:09:32,572 --> 00:09:36,658
♪ I'm wasted talent
That's all that I am
116
00:09:36,826 --> 00:09:40,287
♪ But this operator
is at the wrong address
117
00:09:40,454 --> 00:09:42,581
♪ 'Cause there's nothing to finagle
118
00:09:42,748 --> 00:09:45,500
♪ And no one to finesse
119
00:09:47,086 --> 00:09:50,422
(angels) ♪ It's so heavenly here
120
00:09:50,590 --> 00:09:55,510
♪ Pure and perfect
Sublime and shining
121
00:09:55,678 --> 00:09:59,097
♪ Every cloud has a silver lining
122
00:09:59,265 --> 00:10:03,310
♪ Everyone's full of good cheer
123
00:10:03,477 --> 00:10:05,854
♪ It's so heavenly here
124
00:10:06,022 --> 00:10:09,024
♪ They're all so saintly
I just can't relate
125
00:10:09,191 --> 00:10:13,862
♪ There's gotta be an exit
through that pearly gate
126
00:10:14,030 --> 00:10:17,699
♪ Behold a canine
who's been cut down in his prime
127
00:10:17,867 --> 00:10:19,993
♪ I may have done the crime
128
00:10:20,161 --> 00:10:22,495
♪ But I can't do the time
129
00:10:22,663 --> 00:10:26,625
♪ 'Cause it's too heavenly here
130
00:10:26,792 --> 00:10:31,880
♪ All hallelujahs and hosannas
131
00:10:32,048 --> 00:10:36,551
♪ It could drive anyone bananas
132
00:10:36,719 --> 00:10:40,680
♪ I'm going out of my head
133
00:10:40,848 --> 00:10:44,184
♪ Thisjoint is deader than dead
134
00:10:45,186 --> 00:10:50,815
♪ I'll give you eight to three
It's too heavenly
135
00:10:50,983 --> 00:10:53,902
(angels) ♪ Hallelujah!
Hallelujah! Hallelujah!
136
00:10:54,070 --> 00:10:58,698
♪ Too heavenly
137
00:10:58,866 --> 00:11:01,576
♪ Here ♪
138
00:11:07,708 --> 00:11:10,710
- (fireworks exploding)
- (dogs howling)
139
00:11:12,046 --> 00:11:14,214
Charlie, you gotta see a doctor.
140
00:11:15,925 --> 00:11:18,051
(chuckles)
141
00:11:22,640 --> 00:11:25,600
(chuckling)
142
00:11:28,270 --> 00:11:30,105
(grunts)
143
00:11:30,272 --> 00:11:31,272
(chuckles)
144
00:11:33,317 --> 00:11:34,567
Hm...
145
00:11:35,111 --> 00:11:37,987
(straining)
146
00:11:43,911 --> 00:11:45,704
(giggles)
147
00:11:46,956 --> 00:11:49,666
(straining)
148
00:11:59,051 --> 00:12:00,301
Ah!
149
00:12:00,469 --> 00:12:03,304
- (laughs)
- (glass squeaking)
150
00:12:05,766 --> 00:12:07,517
(chuckling)
151
00:12:10,563 --> 00:12:13,064
(cackling)
152
00:12:20,740 --> 00:12:23,533
(blows horn)
153
00:12:23,701 --> 00:12:26,286
(gate creaking)
154
00:12:27,496 --> 00:12:28,496
(inhales deeply)
155
00:12:28,664 --> 00:12:30,790
(blows horn)
156
00:12:30,958 --> 00:12:32,667
(gate rattling)
157
00:12:32,918 --> 00:12:34,544
(grunts)
158
00:12:36,297 --> 00:12:38,006
(blows horn)
159
00:12:40,676 --> 00:12:42,677
- (blows horn)
- Ooh!
160
00:12:45,014 --> 00:12:51,811
(straining)
161
00:12:52,480 --> 00:12:54,355
(yelling)
162
00:12:54,523 --> 00:12:56,191
(sighs, laughs)
163
00:12:56,358 --> 00:13:00,904
Baby, you're my ticket
to fame and fortune.
164
00:13:01,071 --> 00:13:02,530
(laughs)
165
00:13:06,786 --> 00:13:09,412
(screams) This is not good.
166
00:13:11,874 --> 00:13:13,374
(yelling)
167
00:13:17,421 --> 00:13:19,380
(grunts, chuckles)
168
00:13:21,884 --> 00:13:23,301
Whoa!
169
00:13:29,099 --> 00:13:30,892
Oh-ho!
170
00:13:33,270 --> 00:13:34,687
(muttering)
171
00:13:37,608 --> 00:13:39,943
(yelling)
172
00:13:45,616 --> 00:13:47,826
(Itchy) Charlie,
you're wrong about this place.
173
00:13:47,993 --> 00:13:52,288
The flying alone
is worth the price of admission.
174
00:13:52,456 --> 00:13:57,418
That's perfect for you, but for me,
there's still something missing.
175
00:13:57,586 --> 00:14:02,090
- (indistinct chatter)
- Ooh! Charlie, look, look.
176
00:14:05,261 --> 00:14:07,637
Quiet, quiet, quiet, everyone.
177
00:14:07,805 --> 00:14:10,765
- I've got terrible news.
- Oh, yeah, the flying nun.
178
00:14:10,933 --> 00:14:15,436
Gabriel's horn has fallen from heaven
and landed on Earth
179
00:14:15,604 --> 00:14:18,940
in the heart of San Francisco.
180
00:14:19,108 --> 00:14:21,568
(all gasp, mutter)
181
00:14:21,735 --> 00:14:24,988
But without the horn,
the Pearly Gates can't be opened.
182
00:14:25,155 --> 00:14:28,116
- And no more dogs will get into heaven.
- Lucky dogs.
183
00:14:28,284 --> 00:14:31,452
Reginald,
you're our most-decorated angel.
184
00:14:31,620 --> 00:14:33,955
I need you to go back to Earth
185
00:14:34,123 --> 00:14:35,623
- to retrieve it.
- Go back?
186
00:14:35,791 --> 00:14:39,252
(clears throat) Anabelle,
I would consider it a great...
187
00:14:39,420 --> 00:14:40,837
Whoa, time-out.
188
00:14:41,005 --> 00:14:43,131
- I beg your pardon.
- You can't send Reggie.
189
00:14:43,299 --> 00:14:45,258
Just look at him, for heaven's sake.
190
00:14:45,426 --> 00:14:47,886
They got rats down there
bigger than this.
191
00:14:48,053 --> 00:14:50,638
He's right. I'll go.
192
00:14:50,806 --> 00:14:55,226
We're talking the mean streets of Frisco
here, Ace, not Mount Happy-Go-Lucky.
193
00:14:55,394 --> 00:14:56,853
Send me, Ana...
194
00:14:57,021 --> 00:15:00,648
Anabelle, you're gonna need someone
who can zip down there and back
195
00:15:00,816 --> 00:15:03,109
before Big Gabe
finds his horn missing.
196
00:15:03,277 --> 00:15:05,320
Someone who knows the ropes
and the dopes.
197
00:15:05,487 --> 00:15:07,155
- Someone who's...
- Just like you.
198
00:15:07,323 --> 00:15:08,990
Me? Well, I don't know.
199
00:15:09,158 --> 00:15:12,493
I'd have to check with my people
and get back to you.
200
00:15:12,661 --> 00:15:15,204
Aw, what the heck. I'll do it.
201
00:15:15,372 --> 00:15:18,333
Maybe you can do something
besides make a nuisance of yourself.
202
00:15:18,500 --> 00:15:21,878
- Right, right, right. I'll be in touch.
- Hold it.
203
00:15:22,046 --> 00:15:24,505
To find the horn, follow your ears.
204
00:15:24,673 --> 00:15:29,469
It gives off a steady, heavenly tone
that only angels can hear.
205
00:15:29,637 --> 00:15:31,262
Only angels. Got it.
206
00:15:31,430 --> 00:15:33,640
Oh, wait, wait, wait.
You're on your own.
207
00:15:33,807 --> 00:15:38,937
I can give you one miracle
to be used only in an emergency.
208
00:15:42,024 --> 00:15:43,358
One per customer. Got it.
209
00:15:43,525 --> 00:15:47,362
Charles, Charles, Charles,
this is serious.
210
00:15:47,529 --> 00:15:52,700
If the horn falls into the wrong hands,
it could mean disaster for us all.
211
00:15:52,868 --> 00:15:55,536
You can count on Charles.
212
00:15:57,039 --> 00:16:01,501
Uh... Just to make sure,
I'm sending Itchy along with you.
213
00:16:01,669 --> 00:16:06,005
Oh, no. But I just got here.
Waitjust a sec.
214
00:16:06,173 --> 00:16:08,424
I still have death lag.
215
00:16:10,511 --> 00:16:12,303
(yelling)
216
00:16:12,471 --> 00:16:15,056
I remembered,
I have flying lessons after lunch.
217
00:16:15,224 --> 00:16:16,808
Bring back the horn, Charles,
218
00:16:16,976 --> 00:16:21,062
otherwise there'll be heaven to pay.
219
00:16:21,397 --> 00:16:22,730
(Charlie) Got it.
220
00:16:28,028 --> 00:16:30,071
(Itchy screaming)
221
00:16:34,743 --> 00:16:37,412
(screeching down street)
222
00:16:38,539 --> 00:16:43,084
Look at this mess, Itch.
Trash, exhaust fumes, graffiti.
223
00:16:43,252 --> 00:16:45,378
- We are home.
- (streetcar bell dings)
224
00:16:45,546 --> 00:16:48,089
- Whoa!
- (bell dings)
225
00:16:48,924 --> 00:16:51,592
- You're telling me.
- (sniffing)
226
00:16:51,760 --> 00:16:57,390
Halo. Double chili cheeseburger
with onions and pickles.
227
00:16:58,434 --> 00:16:59,809
Charlie, stay.
228
00:16:59,977 --> 00:17:04,772
Look, we find Gabriel's horn, and then
it's straight back to heaven, okay?
229
00:17:04,940 --> 00:17:06,774
What's the hurry, Itch?
230
00:17:06,942 --> 00:17:11,612
- Let's have some fun.
- Charlie, wait. Wiener dog here.
231
00:17:11,780 --> 00:17:13,531
Oh, my legs are short.
232
00:17:13,699 --> 00:17:16,159
(male dog) Now, let's hear it
for Kiko and his Jazz Mongrels.
233
00:17:16,326 --> 00:17:18,995
They're great, aren't they? Yeah.
234
00:17:19,163 --> 00:17:23,249
- ID?
- I don't need no stinking dog tags.
235
00:17:23,417 --> 00:17:25,334
- (sniffs)
- (yelps)
236
00:17:25,502 --> 00:17:28,921
Oh, a classy place.
They check for worms.
237
00:17:29,089 --> 00:17:33,760
- Nice toss, big guy.
- (indistinct singing)
238
00:17:33,927 --> 00:17:37,221
♪ Wasn't lookin' for love
but fate throwed me a bone
239
00:17:37,389 --> 00:17:41,726
♪ She walked into my life
like the princess she was
240
00:17:41,894 --> 00:17:46,439
♪ And she didn't have even
a half inch offuzz
241
00:17:46,607 --> 00:17:51,152
♪ My pals call me crazy
but I couldn't care less
242
00:17:51,320 --> 00:17:55,406
♪ 'Cause I've fallen hard
for an Afghan hairless
243
00:17:55,574 --> 00:17:57,909
Full house. (laughs)
244
00:17:58,077 --> 00:18:02,497
- Guess that's why they call me Lucky.
- All right, boys, name your game.
245
00:18:02,664 --> 00:18:06,959
Poker, double deuce, 52-card pickup?
I'm just yanking your leash.
246
00:18:07,127 --> 00:18:10,088
(clearing throat)
Hold that thought.
247
00:18:10,255 --> 00:18:12,465
(singing continues)
248
00:18:13,509 --> 00:18:18,054
♪ And she loved my singin'
Said it sounded just... pretty good
249
00:18:19,306 --> 00:18:22,850
Hey, bartender, how about a frosty one
for the Chuckmeister?
250
00:18:23,018 --> 00:18:24,644
Root beer, Itch?
251
00:18:27,856 --> 00:18:29,190
Oh... Huh?
252
00:18:30,150 --> 00:18:32,318
Yo, Sparky.
253
00:18:34,822 --> 00:18:39,742
Hey, what am I, invisible?
I'll just help myself.
254
00:18:39,910 --> 00:18:41,327
Yee-ha!
255
00:18:46,583 --> 00:18:48,042
What?
256
00:18:50,671 --> 00:18:53,548
Charlie, look, we ain't... Ooh!
257
00:18:53,715 --> 00:18:57,385
- We're ghosts.
- Anabelle.
258
00:18:57,553 --> 00:19:00,263
Of all the rotten tricks.
259
00:19:01,640 --> 00:19:05,893
(Anabelle) Charles, you've been down
there for almost half an hour.
260
00:19:06,061 --> 00:19:07,395
We're waiting.
261
00:19:09,398 --> 00:19:11,732
(chuckles, coughs)
262
00:19:13,443 --> 00:19:16,946
(yodeling)
263
00:19:20,159 --> 00:19:24,787
(male dog) Thanks, Jingles.
You really knocked them dead.
264
00:19:24,955 --> 00:19:27,915
(scattered applause)
265
00:19:30,127 --> 00:19:33,087
(fly buzzing)
266
00:19:33,255 --> 00:19:38,926
And now, let's have a warm round
of applause for our next contestant,
267
00:19:39,094 --> 00:19:42,263
Miss Sasha La Fleur.
268
00:19:42,431 --> 00:19:46,309
- (applause)
- (squealing)
269
00:19:51,190 --> 00:19:56,152
♪ If you've got romance on your mind
270
00:19:56,320 --> 00:20:00,740
♪ If you'd like to stroll hand in hand
271
00:20:00,908 --> 00:20:06,120
♪ If you want to cuddle in the moonlight
272
00:20:07,581 --> 00:20:11,292
- ♪ And whisper, "Ain't love grand?"
- (yawns)
273
00:20:11,460 --> 00:20:13,669
- ♪ If you want someone
- (laughing)
274
00:20:13,837 --> 00:20:16,964
♪ To buy that sweet talk
275
00:20:17,132 --> 00:20:22,929
- ♪ That you guys all love to spout
- (howling)
276
00:20:23,096 --> 00:20:25,473
♪ Baby
277
00:20:26,808 --> 00:20:29,644
♪ Count me out
278
00:20:31,939 --> 00:20:36,984
♪ If you want to dance cheek to cheek
279
00:20:37,152 --> 00:20:42,156
♪ Then go home and talk all night long
280
00:20:42,324 --> 00:20:47,453
♪ If you want to send somebody flowers
281
00:20:47,621 --> 00:20:52,416
- (arguing)
- ♪ And share a stupid song
282
00:20:52,584 --> 00:20:55,753
♪ If you want a woman
283
00:20:55,921 --> 00:20:58,047
♪ Who believes that
284
00:20:58,215 --> 00:21:03,844
♪ You're what her life's all about
285
00:21:04,012 --> 00:21:06,180
♪ Baby
286
00:21:07,933 --> 00:21:12,478
- ♪ Count me out
- (slurps, sighs)
287
00:21:13,772 --> 00:21:16,357
♪ I've been there
288
00:21:16,525 --> 00:21:18,818
♪ I've done that
289
00:21:18,986 --> 00:21:21,529
♪ It's nowhere
290
00:21:22,364 --> 00:21:24,198
♪ It's old hat
291
00:21:24,366 --> 00:21:26,367
♪ Forget those thoughts
292
00:21:26,535 --> 00:21:29,036
♪ You're thinking, mister
293
00:21:29,204 --> 00:21:31,664
♪ And just regard me
294
00:21:31,832 --> 00:21:34,875
♪ As your sister
295
00:21:35,460 --> 00:21:41,048
♪ If you want to send valentines
296
00:21:41,216 --> 00:21:46,220
- ♪ If you want to write poetry
- (sniffing)
297
00:21:46,388 --> 00:21:48,514
♪ Here's a little change
298
00:21:48,682 --> 00:21:51,350
♪ Go call somebody
299
00:21:52,436 --> 00:21:56,564
♪ Who doesn't look like me
300
00:21:56,732 --> 00:22:01,068
♪ And if you've got plans
to fall in love
301
00:22:01,236 --> 00:22:04,155
♪ Without a shadow
302
00:22:04,323 --> 00:22:07,575
♪ Of a doubt
303
00:22:07,743 --> 00:22:09,660
♪ Baby
304
00:22:11,413 --> 00:22:13,331
♪ Count me out
305
00:22:13,498 --> 00:22:15,750
♪ That's what I said
306
00:22:15,917 --> 00:22:19,795
♪ I said baby
307
00:22:21,089 --> 00:22:24,842
- ♪ Count me out
- (howling)
308
00:22:25,010 --> 00:22:29,597
- ♪ Hound dog ♪
- (applause, howling, whistling)
309
00:22:36,605 --> 00:22:40,066
Itch, my heart is beating
a million miles an hour.
310
00:22:40,233 --> 00:22:44,445
- I can hardly breathe.
- Maybe it was the change in altitude.
311
00:22:44,613 --> 00:22:46,614
Ooh! My ears popped.
Did your ears pop?
312
00:22:46,782 --> 00:22:49,033
Now I know what I was missing
in heaven.
313
00:22:49,201 --> 00:22:52,203
- I gotta meet her.
- But she can't even see you, Charlie.
314
00:22:52,371 --> 00:22:54,747
- You're an angel.
- Quit reminding me.
315
00:22:55,749 --> 00:22:58,584
(chuckles) You're back in circulation,
huh, Charlie?
316
00:22:58,752 --> 00:23:01,754
Oh, yeah, my circulation's fine.
317
00:23:01,922 --> 00:23:05,966
- Hello, Carface. (yells) Carface?
- (chuckles)
318
00:23:06,134 --> 00:23:08,135
I heard you was in the neighborhood.
319
00:23:08,303 --> 00:23:12,306
Yeah, I got time off for good behavior.
What are you doing here?
320
00:23:12,474 --> 00:23:15,601
Missionary work.
Hey, I'll take one of them.
321
00:23:16,311 --> 00:23:17,478
(chuckles)
322
00:23:17,646 --> 00:23:21,357
- She can't hear you.
- That'll be two bits, Carface.
323
00:23:22,901 --> 00:23:24,860
- Put it on my tab.
- Huh?
324
00:23:25,028 --> 00:23:26,987
(chuckles)
325
00:23:29,157 --> 00:23:32,493
As long as I'm wearing this baby,
I'm flesh and blood.
326
00:23:32,661 --> 00:23:35,454
- Where'd you get it?
- A buddy of mine has them.
327
00:23:35,622 --> 00:23:40,167
- Maybe you could introduce us.
- Charlie, you can't trust Carface.
328
00:23:40,335 --> 00:23:42,795
He shouldn't have got into heaven
in the first place.
329
00:23:43,505 --> 00:23:45,297
- (coughing)
- My mistake.
330
00:23:47,259 --> 00:23:50,177
I just thought you'd like to meet
the lovely lady.
331
00:23:50,345 --> 00:23:51,595
Hold it, Carface, hold on.
332
00:23:51,763 --> 00:23:55,975
- What about the horn?
- Hey, we'll get it later.
333
00:23:56,143 --> 00:23:57,977
Lead on, pal.
334
00:23:58,145 --> 00:24:02,189
Charlie, wait. Short legs, short legs.
335
00:24:10,198 --> 00:24:14,493
(wheezing) Charlie.
Charlie, wait for me.
336
00:24:14,661 --> 00:24:18,539
(dogs howling, siren wailing)
337
00:24:22,002 --> 00:24:24,503
How much further here, Carface?
338
00:24:25,547 --> 00:24:28,048
We're... We're almost there.
339
00:24:28,216 --> 00:24:32,094
- (Carface straining)
- (panting) Charlie. Charlie.
340
00:24:32,262 --> 00:24:35,890
Itchy, you're out of breath
and the fun hasn't even started yet.
341
00:24:36,057 --> 00:24:39,935
(panting) Charlie,
I got a bad feeling about this.
342
00:24:41,938 --> 00:24:44,231
Relax. I got it under control.
343
00:24:44,399 --> 00:24:46,901
Boys, we're here.
344
00:24:47,068 --> 00:24:48,611
(chuckles)
345
00:24:53,742 --> 00:24:55,242
Hey, Red!
346
00:24:59,873 --> 00:25:02,875
(Carface) He must be in the back.
Have a look around.
347
00:25:06,254 --> 00:25:08,088
(screams)
348
00:25:09,424 --> 00:25:12,009
(whimpering)
349
00:25:12,511 --> 00:25:16,055
Ah! Whoo!
350
00:25:16,223 --> 00:25:18,516
- Ooh!
- Ah!
351
00:25:20,477 --> 00:25:23,312
- (chuckles)
- (panting)
352
00:25:23,813 --> 00:25:26,732
- You trying to scare me to death?
- Don't sweat it, pal.
353
00:25:26,900 --> 00:25:30,027
You're already dead. (laughs)
354
00:25:30,195 --> 00:25:35,699
Itch. Come here.
I want to read your fortune.
355
00:25:35,867 --> 00:25:40,454
- I see you going for a long walk.
- Yeah, on a short leash.
356
00:25:40,622 --> 00:25:43,541
You're in the wrong seat. Move it.
357
00:25:43,708 --> 00:25:48,963
(Red) Carface, that's no way
to treat customers.
358
00:25:51,049 --> 00:25:54,426
Red, I'd like you to meet
a couple of friends of mine.
359
00:25:54,594 --> 00:25:58,180
Charlie Barkin, Itchy Itchiford.
360
00:25:58,348 --> 00:26:01,267
- Welcome.
- Wait, wait, how can he...?
361
00:26:01,434 --> 00:26:04,019
Red sees all and knows all. (chuckles)
362
00:26:04,187 --> 00:26:05,938
(Itchy wheezing)
363
00:26:06,106 --> 00:26:08,107
You got cats around here or what?
364
00:26:08,275 --> 00:26:11,819
Cats? (laughs) Good heavens, no.
365
00:26:11,987 --> 00:26:13,654
The boys have come
to do a little shopping.
366
00:26:13,822 --> 00:26:16,323
Carface tells us you've got
some special collars.
367
00:26:16,491 --> 00:26:20,160
Collars? Oh, yes.
368
00:26:20,328 --> 00:26:22,705
They're going to be the next big thing.
369
00:26:24,165 --> 00:26:29,086
- Here. Enjoy.
- What's the catch, old man?
370
00:26:29,254 --> 00:26:34,717
No catch. Any friend of Carface
is a friend of mine.
371
00:26:35,719 --> 00:26:40,931
- There is one small thing.
- I knew it. We're out of here.
372
00:26:41,099 --> 00:26:42,308
Right, Charlie?
373
00:26:42,475 --> 00:26:45,811
The collars are only good
until sundown tomorrow.
374
00:26:45,979 --> 00:26:50,482
After that, you'll be, shall we say,
insubstantial again.
375
00:26:50,650 --> 00:26:54,528
By then, I'll have Sasha begging for me.
376
00:27:06,333 --> 00:27:09,501
Yow! Hey! Oof!
377
00:27:10,629 --> 00:27:12,880
Ah. Perfect fit.
378
00:27:13,882 --> 00:27:15,007
(sneezes)
379
00:27:15,175 --> 00:27:19,720
- Feels great to be back in the flesh.
- (Itchy groaning)
380
00:27:19,888 --> 00:27:22,389
(Itchy yelling, sneezing)
381
00:27:22,557 --> 00:27:24,933
- Infested again.
- (insects buzzing)
382
00:27:25,101 --> 00:27:27,645
Ooh! Get off. Everybody, off.
383
00:27:27,812 --> 00:27:31,357
Now, don't forget, sundown tomorrow.
384
00:27:31,524 --> 00:27:34,401
(sneezes)
385
00:27:38,490 --> 00:27:42,701
- Hey.
- Hey, Red, I owe you one.
386
00:27:44,245 --> 00:27:47,206
You'll owe me one, all right.
387
00:27:48,041 --> 00:27:50,751
They fell for it! (laughing)
388
00:27:51,086 --> 00:27:53,170
When we get that horn,
389
00:27:53,338 --> 00:27:57,841
we can open any safe or bank vault
in the world.
390
00:27:58,009 --> 00:28:00,594
- (laughing)
- Silence!
391
00:28:00,762 --> 00:28:01,929
(moaning)
392
00:28:02,097 --> 00:28:05,683
I didn't recruit you for such
entry-level wickedness.
393
00:28:05,850 --> 00:28:10,396
You have so much to learn.
394
00:28:10,563 --> 00:28:12,606
♪ Now I know you've been malicious
395
00:28:12,774 --> 00:28:14,858
♪ Spiteful and a trifle vicious
396
00:28:15,026 --> 00:28:18,946
♪ It's no secret that you cheated
and you've lied
397
00:28:19,114 --> 00:28:23,617
♪ And you've done some double dealing
Scheming, swindling and stealing
398
00:28:23,785 --> 00:28:27,413
♪ You're an amateur
But heaven knows, you've tried
399
00:28:27,580 --> 00:28:29,540
I answered your ad, didn't I?
400
00:28:29,708 --> 00:28:32,376
"Money, power, stature,
call 1-800-BRIMSTONE."
401
00:28:32,544 --> 00:28:37,798
Good boy. And very soon,
your efforts will be rewarded.
402
00:28:37,966 --> 00:28:40,342
♪ You'll develop so much faster
403
00:28:40,510 --> 00:28:42,469
♪ Now you're working with a master
404
00:28:42,637 --> 00:28:46,765
♪ Who will help you
cultivate your darker side
405
00:28:46,933 --> 00:28:49,309
- (whimpers)
- ♪ You'll discover wicked ways
406
00:28:49,477 --> 00:28:51,437
♪ You've never known before
407
00:28:51,604 --> 00:28:57,276
♪ And you'll find that when
you're really rotten to the core
408
00:28:57,444 --> 00:29:00,529
♪ It feels so good to be bad
409
00:29:01,281 --> 00:29:05,909
♪ So delicious to be a despicable cad
410
00:29:06,077 --> 00:29:09,913
♪ It'sjust so thrilling
and so fulfilling
411
00:29:10,081 --> 00:29:16,044
♪ To give somebody
the worst time they've ever had
412
00:29:16,212 --> 00:29:19,673
♪ It feels so good to be bad
413
00:29:19,841 --> 00:29:21,967
Case in point.
414
00:29:22,135 --> 00:29:26,930
♪ Charlie doesn't know it
but he's in my power
415
00:29:27,098 --> 00:29:31,185
♪ He's gonna wish
that he was never born
416
00:29:31,352 --> 00:29:35,814
♪ I promise you that by the sunset hour
417
00:29:35,982 --> 00:29:40,736
♪ I'll have Gabriel's horn
418
00:29:42,322 --> 00:29:44,615
Boss, why can't I get it for you?
419
00:29:45,533 --> 00:29:49,536
♪ 'Cause you had your chance
and blew it
420
00:29:49,704 --> 00:29:51,622
♪ I entrusted you to do it
421
00:29:51,790 --> 00:29:55,709
♪ But you bungled it
and threw your chance away
422
00:29:55,877 --> 00:30:00,214
♪ It's a problem you created
Ifthe horn can't be located
423
00:30:00,381 --> 00:30:03,801
♪ I'm not naming names
But someone has to pay
424
00:30:03,968 --> 00:30:07,888
(yelling) I can try again, boss.
425
00:30:08,056 --> 00:30:12,559
You'll never find it. Only angels
can hear its heavenly tone.
426
00:30:12,727 --> 00:30:17,481
- But I'm an angel.
- Not anymore.
427
00:30:17,649 --> 00:30:20,400
- You work for me now.
- Hoo!
428
00:30:20,568 --> 00:30:22,277
Ah! Oof!
429
00:30:22,445 --> 00:30:24,696
♪ Though you gave me cause
to doubt you
430
00:30:24,864 --> 00:30:30,410
♪ There's a loathsomeness about you
That attracts me to you as a protégé
431
00:30:31,663 --> 00:30:36,041
♪ And when you've learned every
creepy crummy thing I know
432
00:30:36,209 --> 00:30:41,588
♪ You'll taste the joy that comes
when you're the lowest of the low
433
00:30:41,756 --> 00:30:46,134
♪ It feels so good to be bad
434
00:30:46,302 --> 00:30:50,764
♪ So delightful to be a deplorable cad
435
00:30:50,932 --> 00:30:54,101
♪ It's so appealing to have the feeling
436
00:30:54,269 --> 00:30:58,105
♪ That what you're doing
gets trouble brewing
437
00:30:58,273 --> 00:31:02,484
♪ And drives everybody mad
438
00:31:04,737 --> 00:31:07,447
♪ You've got my guarantee
439
00:31:07,615 --> 00:31:12,619
♪ It feels so good to be bad
440
00:31:12,787 --> 00:31:15,414
- (Carface yelling)
- (Red laughing)
441
00:31:15,582 --> 00:31:20,752
- So exciting!
- So inviting!
442
00:31:20,920 --> 00:31:23,171
♪ So good to be bad ♪
443
00:31:26,217 --> 00:31:27,634
A-ha!
444
00:31:29,554 --> 00:31:30,637
Whoo!
445
00:31:32,891 --> 00:31:34,683
♪ If you got romance
446
00:31:34,851 --> 00:31:36,310
♪ On your mind
447
00:31:36,477 --> 00:31:37,561
(humming)
448
00:31:37,729 --> 00:31:41,273
- You sing pretty good for a stray.
- Can I have my prize now?
449
00:31:45,653 --> 00:31:48,947
(scoffs) What? You advertised a meal
for the winner.
450
00:31:49,115 --> 00:31:51,658
If it's a meal you want, honey,
I'm off at 10.
451
00:31:51,826 --> 00:31:55,078
Honey, I'd rather eat
out of the garbage.
452
00:31:55,246 --> 00:31:58,165
Hey, that's what I had in mind.
453
00:31:58,333 --> 00:32:02,836
(laughs) Bonsoir, Frenchie.
It's your lucky night.
454
00:32:16,100 --> 00:32:20,979
Pedigree? You show me yours
and I'll show you mine.
455
00:32:22,482 --> 00:32:25,359
What do you serve
with that shake, baby?
456
00:32:36,746 --> 00:32:38,205
Ah!
457
00:32:40,041 --> 00:32:43,460
This is gonna be fast, right?
We got a horn to find.
458
00:32:43,628 --> 00:32:45,796
Ah. Take notes, Itch.
459
00:32:45,964 --> 00:32:49,007
(Charlie gurgling) Ah!
460
00:32:49,175 --> 00:32:51,718
You're about to watch a master.
461
00:32:53,721 --> 00:32:55,847
- (gasps)
- You must hear this all the time,
462
00:32:56,891 --> 00:32:59,977
but you sing like an angel.
463
00:33:00,144 --> 00:33:04,272
- Excuse me.
- The name's Barkin, Charlie Barkin.
464
00:33:04,440 --> 00:33:08,068
- And you are...?
- Not even remotely interested.
465
00:33:08,236 --> 00:33:10,195
- Oh, that's a mouthful.
- Down, boy.
466
00:33:10,363 --> 00:33:12,489
- Let me help with that.
- I don't want a scene.
467
00:33:12,657 --> 00:33:15,492
- Give me that. No, please.
- It's no problem at all.
468
00:33:15,660 --> 00:33:17,536
(Charlie) Whoops!
469
00:33:19,455 --> 00:33:21,873
Hey, sister.
470
00:33:22,041 --> 00:33:23,208
No free eats.
471
00:33:24,419 --> 00:33:25,502
I'll take care of it.
472
00:33:25,670 --> 00:33:29,840
- Put it on Carface's tab.
- Okay.
473
00:33:30,008 --> 00:33:32,342
Now, where were...?
474
00:33:32,510 --> 00:33:34,094
Huh?
475
00:33:35,638 --> 00:33:37,806
(Itchy) Hey, Charlie,
476
00:33:37,974 --> 00:33:41,893
I noted how you swept the lady
off her feet.
477
00:33:42,061 --> 00:33:45,355
So I'm rusty.
Let's make a little home delivery.
478
00:33:48,443 --> 00:33:52,654
I'll never get back to heaven.
Oh, shucks.
479
00:33:57,785 --> 00:33:59,828
Something tells me
you're forgetting the horn.
480
00:33:59,996 --> 00:34:03,665
Would you take it easy? There's
plenty of time for that. Come on.
481
00:34:03,833 --> 00:34:06,960
Anabelle is not gonna
like this, Charlie.
482
00:34:20,808 --> 00:34:24,102
Hey, nice digs, huh, Itch?
483
00:34:25,313 --> 00:34:27,314
- (growling)
- Ah!
484
00:34:27,482 --> 00:34:28,648
(gasps)
485
00:34:28,816 --> 00:34:32,235
- You again? What do you want?
- You left your doggy bag.
486
00:34:32,403 --> 00:34:36,323
Oh, right. Thanks. Thanks a lot.
487
00:34:37,450 --> 00:34:38,992
There's more than enough.
488
00:34:39,160 --> 00:34:41,369
If you want some company,
we could stick around.
489
00:34:41,537 --> 00:34:44,998
- Sorry, I've got a kid.
- Uh...
490
00:34:45,166 --> 00:34:47,959
Yeah, well, I'm good with kids.
491
00:34:54,926 --> 00:34:59,262
- (yawns)
- Whoa, she's got a "kid" kid.
492
00:35:00,264 --> 00:35:01,848
Thanks, girl.
493
00:35:02,016 --> 00:35:04,434
(laughs) What did he do,
follow you home?
494
00:35:04,602 --> 00:35:08,939
- Ah! You can talk?
- Ooh! Please don't encourage him.
495
00:35:09,107 --> 00:35:10,065
- (screams)
- Whoa!
496
00:35:10,233 --> 00:35:11,525
He can understand you?
497
00:35:11,692 --> 00:35:13,652
- Of course he can.
- Holy cow.
498
00:35:13,820 --> 00:35:17,030
Holy dogs, actually.
I'm Charlie, he's Itchy.
499
00:35:17,198 --> 00:35:20,408
What's going on here?
And I want the truth.
500
00:35:20,576 --> 00:35:21,660
The truth?
501
00:35:21,828 --> 00:35:25,872
I'm an angel.
502
00:35:26,040 --> 00:35:27,791
- Oh, boy.
- (boy) Come on.
503
00:35:27,959 --> 00:35:30,377
- Somebody's playing a trick.
- (Charlie) Okay.
504
00:35:30,545 --> 00:35:35,132
Okay, if I'm not an angel,
how can I do this?
505
00:35:36,717 --> 00:35:39,177
- Ooh!
- (grunts)
506
00:35:39,345 --> 00:35:41,221
- (laughing)
- Oh!
507
00:35:41,389 --> 00:35:46,268
Wait a minute. Run, jump, fly.
What did I forget?
508
00:35:49,313 --> 00:35:52,732
Of course. Watch this, kid.
509
00:35:53,901 --> 00:35:56,528
- Ah!
- (Charlie) Please...
510
00:35:57,488 --> 00:35:59,239
...hold your applause.
511
00:36:01,909 --> 00:36:04,411
- Ta-da!
- Wow!
512
00:36:04,579 --> 00:36:06,163
That was the best trick
I've ever seen.
513
00:36:06,330 --> 00:36:09,332
- Trick?
- I do magic too.
514
00:36:12,753 --> 00:36:14,379
Give me the ball, boy.
515
00:36:17,675 --> 00:36:22,179
Wow, that was... That was... More. More.
516
00:36:22,346 --> 00:36:24,931
- The kid's good.
- Listen.
517
00:36:25,099 --> 00:36:29,269
- I could help him with his technique.
- Houdini, that little boy is lost.
518
00:36:29,437 --> 00:36:32,606
If you really wanna help him,
why don't you ask him where he lives?
519
00:36:32,773 --> 00:36:33,857
(Itchy laughing)
520
00:36:34,025 --> 00:36:38,403
- Charlie, look. It's a miracle.
- Why not ask him yourself?
521
00:36:38,571 --> 00:36:43,283
- Now, that would be a miracle.
- One miracle coming up.
522
00:36:48,456 --> 00:36:52,459
Ugh! Of all the arrogant, presumptuous,
egotistical mutts I've ever met...
523
00:36:52,627 --> 00:36:53,960
Now you talk.
524
00:36:54,962 --> 00:36:56,796
You must be an angel.
525
00:36:57,632 --> 00:37:00,258
Hey, Charlie, you used up your miracle.
526
00:37:00,426 --> 00:37:02,761
And that was supposed to be
for an emergency.
527
00:37:02,929 --> 00:37:06,598
- Seemed like an emergency to me.
- You must be my guardian angel.
528
00:37:06,766 --> 00:37:07,724
- Your what?
- Your what?
529
00:37:07,892 --> 00:37:09,809
My mom told me
everyone has a guardian angel.
530
00:37:09,977 --> 00:37:12,395
You're here because
I ran away from home, right?
531
00:37:12,563 --> 00:37:16,316
Uh, sure, right, kid.
We're gonna make some team, huh?
532
00:37:16,484 --> 00:37:19,236
- You mean you're not lost?
- Not anymore.
533
00:37:19,403 --> 00:37:21,321
I got my guardian angel.
534
00:37:21,489 --> 00:37:23,406
Hold it.
I wanna know why you ran away.
535
00:37:23,574 --> 00:37:26,618
- You tell her.
- This ought to be good.
536
00:37:26,786 --> 00:37:29,287
It's, uh... Um... Uh...
537
00:37:29,455 --> 00:37:30,747
You're having, uh...
538
00:37:31,707 --> 00:37:32,666
...kid problems?
539
00:37:32,833 --> 00:37:37,170
- Yeah, with my stepmom.
- Knew it. Yeah, I knew it.
540
00:37:37,338 --> 00:37:41,132
She wants me to call her Mom,
but she's not.
541
00:37:41,300 --> 00:37:42,509
I'm never going home again.
542
00:37:42,677 --> 00:37:45,136
So, what do you plan to do,
live on the street?
543
00:37:45,304 --> 00:37:49,516
Yep. And do my magic
at Cannery Square.
544
00:37:49,684 --> 00:37:52,435
- Tourists give you money.
- (Sasha) Now, you know that's silly.
545
00:37:52,603 --> 00:37:55,647
- Come on, tell me where you live.
- (boy) No.
546
00:37:55,815 --> 00:38:00,527
Okay, don't listen to me.
Listen to your guardian angel.
547
00:38:00,695 --> 00:38:04,239
David, Cannery Square
sounds like a good plan to me.
548
00:38:04,407 --> 00:38:08,368
- What? Don't listen to him.
- He's not ready to go home.
549
00:38:08,536 --> 00:38:14,040
- (Sasha) Come on, he's 8 years old.
- (Charlie) That's 56 in dog years.
550
00:38:14,208 --> 00:38:16,626
David, with your talent,
there's no telling where you'll end up.
551
00:38:16,794 --> 00:38:19,337
- Oh, please.
- No, no, you must have faith.
552
00:38:19,505 --> 00:38:23,717
Guardian angels move
in mysterious ways.
553
00:38:23,884 --> 00:38:27,470
- So we're off to Cannery Square?
- Not Cannery Square.
554
00:38:27,638 --> 00:38:30,598
- Easy Street.
- Yes!
555
00:38:31,267 --> 00:38:33,018
You with us, Sasha?
556
00:38:34,061 --> 00:38:37,522
I don't know what you're up to,
but I'm gonna keep my eye on you.
557
00:38:37,690 --> 00:38:41,067
I wouldn't want it any other way.
558
00:38:41,235 --> 00:38:42,736
(Anabelle) Charles!
559
00:38:43,904 --> 00:38:48,825
We've got a trafficjam up here.
New arrivals can't get in.
560
00:38:48,993 --> 00:38:51,161
We need that horn.
561
00:38:51,329 --> 00:38:55,206
Put them in a holding pattern, okay?
I'm really onto something down here.
562
00:38:55,374 --> 00:38:57,709
(Anabelle yelling)
563
00:39:07,094 --> 00:39:10,347
(Carface) You're gonna love this place,
boss. It's got everything you wanted.
564
00:39:10,514 --> 00:39:15,769
Beachfront location, fenced yard,
tight security.
565
00:39:16,979 --> 00:39:19,606
The joint's been home
to some great pedigrees.
566
00:39:20,608 --> 00:39:25,195
Capone, "Machine Gun" Kelly,
the Bird Dog ofAlcatraz.
567
00:39:25,363 --> 00:39:27,030
Ho-ho-ho!
568
00:39:27,198 --> 00:39:29,115
- Ah!
- (roars)
569
00:39:29,283 --> 00:39:34,621
- (rat squeals)
- All that and ratatouille too.
570
00:39:39,543 --> 00:39:41,503
Then I did good?
571
00:39:43,464 --> 00:39:45,298
Have a bone.
572
00:39:48,552 --> 00:39:51,888
(streetcar bell dinging)
573
00:39:55,893 --> 00:39:58,144
(David) Which way to Cannery Square?
574
00:39:58,312 --> 00:40:01,272
- (Charlie) Uh, just follow your nose.
- (jack-hammering)
575
00:40:01,440 --> 00:40:04,150
So is there a Mr. Sasha?
576
00:40:04,318 --> 00:40:06,820
No, and I'm not taking applications.
577
00:40:06,987 --> 00:40:09,406
Okay. Okay. But if you were,
578
00:40:09,573 --> 00:40:12,951
what, uh, what qualities
would you be looking for?
579
00:40:13,119 --> 00:40:17,831
- Oh, I don't know.
- Of course you do.
580
00:40:17,998 --> 00:40:19,666
Hm...
581
00:40:19,834 --> 00:40:24,754
Well, loyalty, strength, breeding...
582
00:40:24,922 --> 00:40:28,842
- I'd be good at that.
- ...humility,
583
00:40:33,681 --> 00:40:36,474
- ...and, of course, style.
- (Itchy laughs)
584
00:40:36,642 --> 00:40:38,351
Charlie, you okay?
585
00:40:38,519 --> 00:40:42,439
- Boy, are my ears ringing.
- Yeah, you're right.
586
00:40:42,606 --> 00:40:44,441
Wait a minute, wait a minute.
587
00:40:44,608 --> 00:40:49,529
That's not your ears, Charlie, that's...
Oh, that's gotta be the horn.
588
00:40:49,697 --> 00:40:52,699
- (fanfare playing)
- Look, Charlie, there it is.
589
00:40:54,368 --> 00:40:55,368
Go get it, Itch.
590
00:40:55,536 --> 00:40:57,954
I'll stay here with Sasha.
591
00:40:58,122 --> 00:41:01,958
Uh-uh. That's yourjob.
I'll stay with Sasha.
592
00:41:02,126 --> 00:41:03,251
(sighs)
593
00:41:03,419 --> 00:41:06,629
Okay. I'll be back
before you can say "Hallelujah."
594
00:41:06,797 --> 00:41:10,925
- Where's he going?
- Confidential guardian-angel business.
595
00:41:13,220 --> 00:41:17,640
(Red) You dogs have enjoyed
a state of grace for far too long.
596
00:41:17,808 --> 00:41:23,771
- Wouldn't you agree, Carface?
- Uh, yeah, whatever you say, boss.
597
00:41:23,939 --> 00:41:27,233
All these cells filled with dogs.
598
00:41:27,401 --> 00:41:31,529
- Can you see it?
- Huh? Oh, yeah, yeah, sure.
599
00:41:31,697 --> 00:41:34,741
And me playing Gabriel's horn.
600
00:41:34,909 --> 00:41:36,409
- Can you hear it?
- Oh, sure.
601
00:41:36,577 --> 00:41:39,621
Just, uh,
put your lips together and blow.
602
00:41:40,331 --> 00:41:43,917
And then the grand finale!
603
00:41:44,793 --> 00:41:47,712
That ain't...
That's not coming in so clear, actually.
604
00:41:47,880 --> 00:41:50,256
Oh, it will.
605
00:41:50,424 --> 00:41:54,344
And all thanks to Charlie Barkin.
606
00:41:54,512 --> 00:41:55,887
(cackling)
607
00:41:56,639 --> 00:42:01,184
- Make sure he doesn't disappoint me.
- You got it, boss.
608
00:42:01,352 --> 00:42:04,854
♪ It's all so stirring
I feel like purring
609
00:42:05,022 --> 00:42:08,358
♪ It's deeply pleasing
to be the reason
610
00:42:08,526 --> 00:42:13,321
♪ So many will be so sad
611
00:42:14,657 --> 00:42:17,784
♪ Three cheers for treachery
612
00:42:17,952 --> 00:42:22,789
♪ It feels so good to be bad ♪
613
00:42:23,624 --> 00:42:25,166
A-ha!
614
00:42:28,128 --> 00:42:29,754
(man) Let's go.
615
00:42:30,089 --> 00:42:31,798
- All right, step through.
- Good boy.
616
00:42:31,966 --> 00:42:34,133
Hey, nice little dog there, isn't he?
617
00:42:52,319 --> 00:42:57,073
Get this, McDowell:
"Man finds genie in his vacuum cleaner."
618
00:42:57,241 --> 00:42:58,783
And last week, you believed
that scientists
619
00:42:58,951 --> 00:43:01,035
created intelligent lunchmeat.
620
00:43:01,203 --> 00:43:04,497
That's why everyone's afraid
to ride in a car with you.
621
00:43:04,665 --> 00:43:06,541
Hey, sarge,
you got a lost and found here?
622
00:43:06,709 --> 00:43:07,667
(belches)
623
00:43:07,835 --> 00:43:10,628
- Room 1 12, through the squad room.
- Ten-four.
624
00:43:10,796 --> 00:43:15,091
I'm telling you, McDowell, there are
some mighty weird things in this world.
625
00:43:24,810 --> 00:43:27,228
Any ideas why he ran away?
626
00:43:27,396 --> 00:43:30,523
- It could only be one thing.
- We're having a baby.
627
00:43:30,691 --> 00:43:33,610
And David got very upset
when I told him.
628
00:43:51,086 --> 00:43:53,921
(officer humming)
629
00:43:56,258 --> 00:43:57,550
Hm!
630
00:43:59,553 --> 00:44:01,054
(blows horn)
631
00:44:01,722 --> 00:44:02,889
Huh?
632
00:44:03,057 --> 00:44:04,724
Oh! Whoo!
633
00:44:05,726 --> 00:44:07,602
(laughs) I can't believe this.
634
00:44:12,733 --> 00:44:13,900
Where'd I put that lost-and-found list?
635
00:44:14,068 --> 00:44:17,236
Come on. Come to Charlie.
636
00:44:19,323 --> 00:44:21,991
- Oh! Ah!
- Huh?
637
00:44:22,159 --> 00:44:23,576
Oh...
638
00:44:24,244 --> 00:44:28,748
Of course it couldn't be Gabriel's flute
or Gabriel's kazoo, no.
639
00:44:32,920 --> 00:44:34,921
- (father) Thanks, Officer Reyes.
- (Reyes) Don't worry,
640
00:44:35,089 --> 00:44:37,298
we'll find your little boy.
641
00:44:41,929 --> 00:44:45,098
Itchy, where is he?
And what's this all about?
642
00:44:45,265 --> 00:44:48,434
Sorry, can't.
Charlie and I are sworn to secrecy.
643
00:44:48,602 --> 00:44:52,563
My lips, these lips right here,
see these lips? Well, they're sealed.
644
00:44:52,731 --> 00:44:55,817
- Itchy.
- (whimpering)
645
00:44:56,235 --> 00:44:59,445
- Miss me? Ooh!
- Charlie. (laughs)
646
00:44:59,613 --> 00:45:03,908
- So where's the you-know-what?
- Minor setback, Itch.
647
00:45:04,076 --> 00:45:06,536
We're just gonna have to bust it out.
648
00:45:06,704 --> 00:45:09,872
- It? What "it"?
- Charlie, no.
649
00:45:10,040 --> 00:45:15,086
- Well... Yah!
- Charlie, don't give away the "it."
650
00:45:15,462 --> 00:45:19,716
- You ever hear of Gabriel's horn?
- (muttering)
651
00:45:19,883 --> 00:45:21,300
All right, here's the plan.
652
00:45:21,468 --> 00:45:24,929
- (whispering)
- (chuckling)
653
00:45:26,724 --> 00:45:30,852
Just keep moving. Doing great.
Act like you belong here. That's right.
654
00:45:31,019 --> 00:45:32,687
Just through the door on the left.
655
00:45:33,939 --> 00:45:36,441
I don't think this is gonna work.
656
00:45:36,608 --> 00:45:39,986
Nobody even sees us. No eye contact.
Am I good or what?
657
00:45:42,406 --> 00:45:43,823
(dog growling)
658
00:45:43,991 --> 00:45:46,492
- (growling loudly)
- Ah!
659
00:45:46,660 --> 00:45:49,412
Don't you...
Don't you do that on those papers.
660
00:45:49,580 --> 00:45:51,706
(shouting, barking)
661
00:45:52,666 --> 00:45:54,751
Uh-oh. Plan B, guys.
662
00:45:55,335 --> 00:45:57,545
Doughnuts, fresh off the truck!
663
00:45:59,173 --> 00:46:01,215
(all shouting)
664
00:46:04,011 --> 00:46:05,970
(screams)
665
00:46:06,972 --> 00:46:10,683
- Somebody get those mutts!
- Hey, hey, come back here.
666
00:46:11,810 --> 00:46:16,355
Hey. Whoa! Get over here.
He's headed for the... Whoa!
667
00:46:20,694 --> 00:46:23,154
(Itchy) Oh, no. Excuse me.
668
00:46:23,322 --> 00:46:25,323
(babbling) Ooh!
669
00:46:25,491 --> 00:46:27,366
- I'll just file this.
- (alarm ringing)
670
00:46:27,534 --> 00:46:30,369
Whoa!
671
00:46:33,540 --> 00:46:35,208
(gurgling)
672
00:46:38,712 --> 00:46:45,718
(shouting)
673
00:46:48,555 --> 00:46:51,182
Oh! Oof! Ah!
674
00:46:51,350 --> 00:46:55,144
- Oops! Sorry, officer.
- Ha! We got you.
675
00:46:55,312 --> 00:46:57,897
(gurgling speech)
Okay, son, give me the keys.
676
00:46:58,065 --> 00:47:02,693
- You heard him, little man.
- Nothing up my sleeve, sir.
677
00:47:02,861 --> 00:47:07,073
- What?
- Officer, what's that behind your ear?
678
00:47:07,241 --> 00:47:10,326
Thank you, thank you.
You've been a great audience.
679
00:47:10,494 --> 00:47:12,745
(gurgling shouting)
680
00:47:14,248 --> 00:47:15,998
(grunting)
681
00:47:23,841 --> 00:47:26,425
Mission accomplished. Come on.
682
00:47:27,553 --> 00:47:29,262
- Ah!
- Oof!
683
00:47:29,429 --> 00:47:31,055
(muttering in Spanish)
684
00:47:31,223 --> 00:47:36,477
Oh, my gosh, David. David!
685
00:47:38,564 --> 00:47:41,357
Freeze. Sit. Stay.
686
00:47:48,448 --> 00:47:49,949
What the...?
687
00:47:51,410 --> 00:47:52,702
Move, move, move.
688
00:47:55,956 --> 00:47:57,957
- (Reyes) Stop that kid!
- What are you doing?
689
00:47:58,125 --> 00:48:00,710
- And those dogs on the scooter!
- Kick it, Charlie.
690
00:48:00,878 --> 00:48:02,920
(Reyes) You don't have a license!
691
00:48:05,924 --> 00:48:09,552
- (Itchy) Hey, short legs.
- (Reyes) Come back here!
692
00:48:09,720 --> 00:48:11,637
Ah! It's the dog pound for sure.
693
00:48:14,558 --> 00:48:17,602
- Whoa!
- (car starts)
694
00:48:17,769 --> 00:48:19,645
(screaming)
695
00:48:24,776 --> 00:48:26,986
Jump, Itch. Now!
696
00:48:27,154 --> 00:48:28,487
(Itchy screaming)
697
00:48:36,371 --> 00:48:37,997
(yelping)
698
00:48:38,165 --> 00:48:40,207
Yahoo!
699
00:48:41,168 --> 00:48:44,503
Whoa! Aren't guardian angels
supposed to protect people?
700
00:48:44,671 --> 00:48:47,006
Hey, it's my first day on the job.
701
00:48:54,973 --> 00:48:56,015
- (siren blaring)
- Ah!
702
00:49:08,236 --> 00:49:09,612
Whoa!
703
00:49:14,159 --> 00:49:15,993
I'm gonna barf.
704
00:49:16,745 --> 00:49:19,580
- Yee-ha!
- Having fun, are we?
705
00:49:27,547 --> 00:49:29,590
(screaming)
706
00:49:32,719 --> 00:49:35,054
- (screaming)
- (brakes squealing)
707
00:49:36,765 --> 00:49:39,350
(speaking Spanish)
708
00:49:42,229 --> 00:49:44,271
You finally got your flying lessons,
eh, Itch?
709
00:49:45,023 --> 00:49:48,609
(Itchy) I'm gonna get you
for this, Charlie.
710
00:50:00,580 --> 00:50:04,000
Aw, what do you mean,
we're not gonna go back yet?
711
00:50:04,167 --> 00:50:07,837
Look, we got the horn, don't we?
Come on, let's get out of here.
712
00:50:08,005 --> 00:50:11,924
I still need to take care of David.
I am his guardian angel.
713
00:50:12,092 --> 00:50:14,635
Oh, yeah, sure,
and Sasha has nothing to do with it.
714
00:50:14,803 --> 00:50:19,598
- Well, uh...
- Charlie, you're making me crazy here.
715
00:50:19,766 --> 00:50:22,143
Just a little more time.
716
00:50:27,190 --> 00:50:28,774
The horn'll be safe here.
717
00:50:29,901 --> 00:50:31,944
No. Charlie!
718
00:50:43,123 --> 00:50:45,458
Wouldn't you rather
be home right now, David?
719
00:50:45,625 --> 00:50:49,962
Uh-uh. Not that again.
I'm going to Cannery Square.
720
00:50:50,130 --> 00:50:54,800
- Don't you mean Easy Street?
- Yeah. How far is it?
721
00:50:54,968 --> 00:50:57,136
A lot closer than you think.
722
00:50:59,723 --> 00:51:01,766
(playing steel drums)
723
00:51:05,979 --> 00:51:08,647
- Nervous?
- A little. And sweaty.
724
00:51:08,815 --> 00:51:10,149
Well, don't be.
725
00:51:10,901 --> 00:51:12,943
- Excited?
- You bet.
726
00:51:15,655 --> 00:51:20,367
- Now, Charlie...
- It's okay. All set. Let's go.
727
00:51:21,328 --> 00:51:23,579
Ah! (laughs)
728
00:51:27,501 --> 00:51:30,169
♪ Outta his way, he's coming through
729
00:51:30,337 --> 00:51:33,172
♪ The kid's makin' his showbiz debut
730
00:51:33,340 --> 00:51:35,966
♪ You'll be amazed, amused, enthused
731
00:51:36,134 --> 00:51:39,345
♪ And bowled over
732
00:51:39,513 --> 00:51:41,972
♪ I got the moves, I got the tricks
733
00:51:42,140 --> 00:51:45,559
♪ Been practicing since I was six
734
00:51:45,727 --> 00:51:48,270
♪ His dues are paid
He's got it made
735
00:51:48,438 --> 00:51:52,024
♪ Soon we'll be in clover
736
00:51:52,192 --> 00:51:54,610
♪ Easy Street
737
00:51:54,778 --> 00:51:58,030
♪ Where the sun's always shinin'
738
00:51:58,198 --> 00:52:01,033
♪ Not a cloud in the sky
739
00:52:01,201 --> 00:52:03,869
- ♪ Clear and sunny
- ♪ Milk and honey
740
00:52:04,037 --> 00:52:09,125
- ♪ Life is sweet on Easy Street
- (applause)
741
00:52:10,210 --> 00:52:11,961
Charlie, I hope you know
what you're doing.
742
00:52:12,129 --> 00:52:16,215
Relax, enjoy the show.
It ain't over yet.
743
00:52:16,383 --> 00:52:17,883
Hm!
744
00:52:19,219 --> 00:52:22,054
♪ When you're a big celebrity
745
00:52:22,222 --> 00:52:25,141
♪ Fans are like a family
746
00:52:25,308 --> 00:52:30,980
♪ Abracadabra, poof
I'll be a sensation
747
00:52:31,148 --> 00:52:34,316
♪ And I'll be there
through thick and thin
748
00:52:34,484 --> 00:52:37,403
♪ Watchin' the dough come rollin' in
749
00:52:37,571 --> 00:52:39,697
♪ A couple of shows and then we'll close
750
00:52:39,865 --> 00:52:43,242
♪ And take our vacation
751
00:52:43,410 --> 00:52:46,745
♪ On Easy Street
752
00:52:46,913 --> 00:52:49,582
♪ Where the sun's always shinin'
753
00:52:49,749 --> 00:52:52,668
♪ Not a cloud in the sky
754
00:52:52,836 --> 00:52:55,337
- ♪ Good time livin'
- ♪ It's a given
755
00:52:55,505 --> 00:52:57,256
♪ We'll all meet
756
00:52:57,424 --> 00:52:59,592
♪ On Easy Street
757
00:52:59,759 --> 00:53:04,763
♪ Where we'll be together
Best friends till the end
758
00:53:04,931 --> 00:53:07,766
♪ I'll be applauded and admired
759
00:53:07,934 --> 00:53:10,769
- ♪ There's easy pickin's
- ♪ And boneless chickens
760
00:53:10,937 --> 00:53:14,273
♪ Wishing is all that's required
761
00:53:14,441 --> 00:53:18,068
♪ On Easy Street
762
00:53:18,778 --> 00:53:21,780
♪ Where the sun's always shinin'
763
00:53:21,948 --> 00:53:24,617
♪ Not a cloud in the sky
764
00:53:24,784 --> 00:53:27,661
- ♪ Clear and sunny
- ♪ Milk and honey
765
00:53:27,829 --> 00:53:30,956
- ♪ Good time livin'
- ♪ It's a given
766
00:53:31,124 --> 00:53:33,959
- Ah!
- (splashing)
767
00:53:36,129 --> 00:53:37,963
(thunder rumbles)
768
00:53:38,131 --> 00:53:42,301
♪ Easy Street
769
00:53:43,220 --> 00:53:47,848
♪ Where the sun's always shinin'
770
00:53:48,600 --> 00:53:52,645
♪ Not a cloud in the sky
771
00:53:52,812 --> 00:53:57,149
- ♪ No goodbyes there
- ♪ No one cries there
772
00:53:57,317 --> 00:53:59,818
♪ You can't beat
773
00:53:59,986 --> 00:54:03,864
♪ Life on Easy
774
00:54:04,032 --> 00:54:07,493
♪ Street ♪
775
00:54:07,661 --> 00:54:09,828
(thunder crashes)
776
00:54:15,710 --> 00:54:18,545
Come on, let's get you out of the rain.
777
00:54:37,148 --> 00:54:38,148
One, please.
778
00:54:40,026 --> 00:54:42,820
- Thank you.
- There you are. Come here, hon.
779
00:54:42,988 --> 00:54:46,949
I'm so hungry, I could eat a shoe.
(laughs) How about you?
780
00:54:47,117 --> 00:54:48,575
(stomach rumbles)
781
00:54:48,743 --> 00:54:51,745
I thought so. I'll be right back.
782
00:54:54,582 --> 00:54:56,500
My mom used to do that.
783
00:54:56,668 --> 00:55:00,337
Charlie, can she see me from heaven?
784
00:55:01,464 --> 00:55:04,216
- Of course she can, kiddo.
- (Sasha) David, remember,
785
00:55:04,384 --> 00:55:06,176
you still have
your dad and stepmom here.
786
00:55:06,344 --> 00:55:11,223
My stepmom doesn't want me.
She's having her own kid.
787
00:55:11,391 --> 00:55:13,726
But parents can love
more than one pup.
788
00:55:13,893 --> 00:55:16,145
Maybe she didn't know
how to tell you that.
789
00:55:16,313 --> 00:55:18,897
(Charlie) Maybe you should give her
another chance.
790
00:55:19,065 --> 00:55:22,067
You know, I ran away from home
when I was little.
791
00:55:22,235 --> 00:55:24,069
- That make your parents sorry?
- I don't know.
792
00:55:24,237 --> 00:55:26,363
I never saw them after that.
793
00:55:26,531 --> 00:55:30,117
(sighs) Guess I could've used
a guardian angel, huh?
794
00:55:30,285 --> 00:55:35,414
Charlie, I'll go home
if you promise to take me.
795
00:55:35,582 --> 00:55:39,918
- I promise.
- Really? It'll be great.
796
00:55:40,086 --> 00:55:42,921
You can sleep on my bed
and we'll play in the yard.
797
00:55:43,089 --> 00:55:45,174
We'll be one big family.
798
00:55:45,342 --> 00:55:48,385
Uh, David, hold on, hold on.
I can't promise that.
799
00:55:48,553 --> 00:55:52,264
We struck gold.
Egg foo yung, mu shu pork, won ton,
800
00:55:52,432 --> 00:55:56,435
and I hope you like potstickers.
Napkins?
801
00:56:04,110 --> 00:56:05,444
Ah!
802
00:56:09,407 --> 00:56:11,116
Ge... Wha!
803
00:56:23,213 --> 00:56:27,299
Nice work, Charlie Barkin.
You really are an angel.
804
00:56:27,467 --> 00:56:30,594
No, I'm not.
Not a guardian angel, anyway.
805
00:56:30,762 --> 00:56:34,556
- What you did for David was wonderful.
- I'm not his angel.
806
00:56:34,724 --> 00:56:38,936
I'm just an errand boy
sent to fetch Gabriel's horn.
807
00:56:39,104 --> 00:56:44,149
Sasha, my whole life has been about
making and breaking promises.
808
00:56:44,317 --> 00:56:48,570
- And now I'm gonna do it again.
- You can't take him home?
809
00:56:48,738 --> 00:56:50,614
I have to go back,
810
00:56:50,782 --> 00:56:53,742
and just when I finally found
someone special.
811
00:56:55,328 --> 00:56:57,287
Oh, Charlie.
812
00:56:59,207 --> 00:57:03,502
♪ I will always be with you
813
00:57:03,670 --> 00:57:06,213
♪ Makes no difference
814
00:57:06,381 --> 00:57:10,217
♪ Where your road takes you to
815
00:57:11,136 --> 00:57:13,595
♪ Even if we're apart
816
00:57:13,763 --> 00:57:16,140
♪ Now we're joined at the heart
817
00:57:16,307 --> 00:57:21,645
♪ Though our moment may be gone
818
00:57:21,813 --> 00:57:26,650
♪ You and I will still live on
819
00:57:26,818 --> 00:57:32,030
♪ I will always be with you
820
00:57:32,198 --> 00:57:38,162
♪ I'll be by your side
whatever you do
821
00:57:39,289 --> 00:57:44,376
♪ Other memories may fade
But the ones that we made
822
00:57:44,544 --> 00:57:49,673
♪ Are eternal as a star
823
00:57:49,841 --> 00:57:54,720
♪ Now I'm part ofwho you are
824
00:57:54,888 --> 00:58:00,476
♪ And I'll be there with you
in the sound of your laughter
825
00:58:00,643 --> 00:58:04,354
♪ I'll be in the tears you cry
826
00:58:05,732 --> 00:58:10,736
♪ 'Cause the way you and I
have touched one another
827
00:58:10,904 --> 00:58:15,240
♪ Doesn't end with goodbye
828
00:58:30,924 --> 00:58:34,259
♪ I will always be with you
829
00:58:34,427 --> 00:58:39,181
♪ Like a guardian angel
Constant and true
830
00:58:40,391 --> 00:58:43,310
- ♪ When you're lost in the night
- ♪ Lost in the night
831
00:58:43,478 --> 00:58:45,521
- ♪ And you can't see the light
- ♪ Can't see the light
832
00:58:45,688 --> 00:58:51,068
♪ My love will see you through
833
00:58:51,236 --> 00:58:54,321
♪ I will always be there
834
00:58:54,489 --> 00:58:57,199
♪ You'll have me there
835
00:58:57,367 --> 00:59:02,246
♪ I will always be with
836
00:59:02,413 --> 00:59:06,083
♪ You ♪
837
00:59:11,506 --> 00:59:14,007
- Charlie?
- Mm-hm?
838
00:59:14,175 --> 00:59:16,802
Oh, no, no, not now.
839
00:59:16,970 --> 00:59:20,389
Sasha, I can't find Itchy.
Where's Charlie?
840
00:59:20,557 --> 00:59:24,810
- David, I'm here, right here.
- He's gone.
841
00:59:24,978 --> 00:59:28,730
He wouldn't leave.
He's my guardian angel.
842
00:59:28,898 --> 00:59:31,858
- We gotta do something, Itch.
- They'll be fine, Charlie.
843
00:59:32,026 --> 00:59:34,278
I promised David I'd get him home.
844
00:59:36,322 --> 00:59:38,240
Short legs.
845
00:59:39,409 --> 00:59:41,910
Short. Charlie!
846
00:59:54,132 --> 00:59:56,675
Hey, you got any sixes?
847
00:59:58,261 --> 01:00:01,179
- Go fish.
- (Carface humming)
848
01:00:01,347 --> 01:00:03,599
(ticking)
849
01:00:17,739 --> 01:00:20,240
- Red. Red.
- Ah!
850
01:00:20,408 --> 01:00:24,202
(laughs) I gotta... I gotta ask a favor.
851
01:00:24,370 --> 01:00:28,165
Anything, Charlie, just name it.
852
01:00:28,333 --> 01:00:33,253
- I need a new collar.
- You enjoyed it.
853
01:00:33,421 --> 01:00:37,215
- I knew you would.
- Oh, thanks. You're a pal.
854
01:00:37,383 --> 01:00:40,802
- Can I have it now?
- Oh, I am sorry.
855
01:00:40,970 --> 01:00:42,888
You misunderstood me.
856
01:00:43,056 --> 01:00:47,059
If you want another collar,
you must pay.
857
01:00:47,226 --> 01:00:48,352
Oh. (laughs)
858
01:00:48,519 --> 01:00:52,522
You caught me a little short.
How about an IOU?
859
01:00:52,690 --> 01:00:57,235
I don't think so.
Carface will show you out.
860
01:00:57,403 --> 01:00:59,571
(Charlie) There must
be some way to make a deal.
861
01:01:00,740 --> 01:01:04,910
Charlie, he might take a trade.
862
01:01:05,078 --> 01:01:07,287
- Wait, wait.
- Goodbye.
863
01:01:08,373 --> 01:01:12,626
Red, I have this horn.
864
01:01:14,754 --> 01:01:17,339
Sorry, I'm not musical.
865
01:01:17,507 --> 01:01:20,092
No, this is much more than a horn, Red.
866
01:01:20,259 --> 01:01:23,011
There's nothing like it
in the whole world.
867
01:01:23,179 --> 01:01:25,430
Let me sleep on it.
868
01:01:27,141 --> 01:01:29,768
I don't have that kind of time.
869
01:01:30,353 --> 01:01:33,605
I like your spirit, Charlie.
870
01:01:33,773 --> 01:01:36,608
Bring me this horn
and you can have the collar.
871
01:01:36,776 --> 01:01:41,196
Great. Uh, I need the collar to get it.
872
01:01:42,031 --> 01:01:44,282
Oh, really?
873
01:01:46,285 --> 01:01:50,122
- Come on, Red, you can trust me.
- This isn't about trust.
874
01:01:50,289 --> 01:01:54,126
A deal with me is binding.
875
01:01:55,253 --> 01:01:59,131
- (Itchy) Charlie, no!
- (Red) Deal?
876
01:02:01,592 --> 01:02:04,469
- (cackling)
- (rumbling)
877
01:02:04,637 --> 01:02:06,638
Huh?! Ah!
878
01:02:06,806 --> 01:02:08,849
(electric fizzling)
879
01:02:11,936 --> 01:02:14,646
- (growling)
- Ah!
880
01:02:14,814 --> 01:02:18,358
Guess the cat's out of the bag, eh?
881
01:02:18,526 --> 01:02:20,902
(cackling)
882
01:02:21,362 --> 01:02:22,904
You tricked me.
883
01:02:26,242 --> 01:02:27,659
Oh!
884
01:02:29,370 --> 01:02:32,831
Now, be a good little bow-wow,
885
01:02:32,999 --> 01:02:36,042
and fetch me my horn.
886
01:02:36,627 --> 01:02:39,212
Oh, Charlie!
887
01:02:41,799 --> 01:02:43,341
Follow him.
888
01:02:58,816 --> 01:03:01,485
(sniffing)
889
01:03:11,204 --> 01:03:13,455
Where you going, Charlie?
890
01:03:14,874 --> 01:03:16,541
The train station.
891
01:03:19,170 --> 01:03:22,214
Oh! Charlie, are you nuts?
892
01:03:22,381 --> 01:03:25,383
- You... You gave away the horn.
- Get out of my way.
893
01:03:25,551 --> 01:03:28,470
You shook on it.
You made a deal with him.
894
01:03:28,638 --> 01:03:32,766
You promised Anabelle
and you promised me, Charlie.
895
01:03:32,934 --> 01:03:37,813
Itch, I know that, but right now,
I've got to find David. Move.
896
01:03:42,652 --> 01:03:45,987
- Come on, David. Which train?
- Where's Charlie?
897
01:03:46,155 --> 01:03:48,448
He wouldn't leave me.
898
01:03:49,242 --> 01:03:50,909
Huh?
899
01:03:52,537 --> 01:03:54,871
David? David?
900
01:03:55,039 --> 01:03:57,457
- A-ha!
- (muffled yelling)
901
01:04:05,675 --> 01:04:08,927
Bring the item to Alcatraz
in one hour,
902
01:04:09,095 --> 01:04:14,224
orjunior here doesn't have a prayer.
903
01:04:14,392 --> 01:04:15,892
(cackling)
904
01:04:16,060 --> 01:04:18,353
Charlie!
905
01:04:22,275 --> 01:04:24,609
(panting)
906
01:04:35,538 --> 01:04:38,623
Where is he? The hour's up.
907
01:04:38,791 --> 01:04:42,752
You know what they say, boss,
"Patience is a..."
908
01:04:42,920 --> 01:04:45,714
- (shouts)
- Oh!
909
01:04:47,091 --> 01:04:50,176
Uh... Maybe he's stuck in traffic.
910
01:04:50,344 --> 01:04:54,514
What kind of dog are you,
selling out to some mangy old cat?
911
01:04:54,682 --> 01:05:00,478
- Quiet, or I'll have your tongue, boy.
- (Charlie) Red.
912
01:05:01,814 --> 01:05:03,815
(Red) Charlie.
913
01:05:06,319 --> 01:05:08,278
The horn.
914
01:05:08,446 --> 01:05:11,698
Let me, boss. I'll fetch it for you.
915
01:05:11,866 --> 01:05:13,992
(yelling)
916
01:05:17,830 --> 01:05:22,042
Gabriel's horn is finally mine.
917
01:05:22,627 --> 01:05:27,964
- Boss, they're hitting the bricks.
- (Red) Let them. I have what I want.
918
01:05:28,132 --> 01:05:32,177
(plays horn)
919
01:05:34,972 --> 01:05:37,474
(laughing)
920
01:05:37,642 --> 01:05:41,227
- (chuckling)
- Silence!
921
01:05:43,814 --> 01:05:47,442
- Huh?
- (howling)
922
01:05:48,819 --> 01:05:51,655
(plays horn)
923
01:05:53,699 --> 01:05:56,034
(cackling)
924
01:05:56,202 --> 01:05:59,037
(plays horn)
925
01:05:59,205 --> 01:06:01,581
(David) Charlie, what's happening?
926
01:06:01,749 --> 01:06:04,376
(Charlie) Don't worry about it.
Let's get out of here.
927
01:06:06,462 --> 01:06:08,672
(plays horn)
928
01:06:11,550 --> 01:06:14,594
(angels singing)
929
01:06:18,140 --> 01:06:19,516
(metal creaking)
930
01:06:21,602 --> 01:06:22,852
(roars)
931
01:06:26,983 --> 01:06:29,401
(yelling)
932
01:06:47,920 --> 01:06:51,673
- Come on. Jump.
- Ah!
933
01:06:53,300 --> 01:06:58,430
- Charles, what have you done?
- Charlie, we gotta do something.
934
01:06:58,597 --> 01:07:02,726
No, Itch, it's my fault.
I'm the one who's gotta do something.
935
01:07:02,893 --> 01:07:07,772
- Get David home safely.
- Charlie, no!
936
01:07:11,902 --> 01:07:13,945
- (roaring)
- Ah!
937
01:07:17,324 --> 01:07:19,200
(roaring)
938
01:07:37,845 --> 01:07:39,763
(Carface) Red, Charlie's coming back.
939
01:07:39,930 --> 01:07:43,099
(chuckles)
940
01:07:43,267 --> 01:07:45,643
(Red) That puppy's into punishment.
941
01:07:45,811 --> 01:07:47,312
(both grunting)
942
01:07:47,480 --> 01:07:50,690
- Oof!
- (Red) It's a cat's world now.
943
01:07:55,154 --> 01:07:59,240
- Let him go!
- (Charlie) Run, David.
944
01:08:02,078 --> 01:08:04,662
- (screaming)
- Huh?
945
01:08:07,166 --> 01:08:09,501
- No!
- David.
946
01:08:11,921 --> 01:08:15,131
- All right, you, I'm coming. Ah!
- Huh?
947
01:08:17,176 --> 01:08:19,177
(Red) Which do you want,
948
01:08:19,345 --> 01:08:23,014
the horn or your friends?
949
01:08:23,766 --> 01:08:26,351
(David) Itchy, help us!
950
01:08:29,480 --> 01:08:31,731
(growling)
951
01:08:36,028 --> 01:08:37,695
(Charlie) Everyone, scatter!
952
01:08:39,240 --> 01:08:43,076
(Red) Come back here. (roars)
953
01:08:44,662 --> 01:08:47,705
Play the horn, Charles. The horn.
954
01:08:51,085 --> 01:08:53,545
(Red) Charlie.
955
01:08:58,217 --> 01:09:00,343
(growling)
956
01:09:11,981 --> 01:09:13,273
(straining)
957
01:09:18,070 --> 01:09:19,946
This should cool him off.
958
01:09:22,741 --> 01:09:24,701
Take a bath.
959
01:09:33,252 --> 01:09:36,212
(Red) Enough stupid pet tricks.
960
01:09:41,385 --> 01:09:42,927
Ha!
961
01:09:43,095 --> 01:09:45,138
- (roaring)
- Ah!
962
01:09:49,602 --> 01:09:51,227
(growling) Huh?
963
01:09:52,688 --> 01:09:54,522
Here, kitty, kitty.
964
01:09:56,775 --> 01:09:59,611
I like your spirit. Oops!
965
01:09:59,778 --> 01:10:00,862
(Charlie laughs)
966
01:10:01,363 --> 01:10:05,617
- Hope you can dog paddle.
- Charlie!
967
01:10:10,456 --> 01:10:12,749
(yelling)
968
01:10:16,503 --> 01:10:18,588
Ah!
969
01:10:27,181 --> 01:10:29,891
(yelling)
970
01:10:34,230 --> 01:10:37,315
(Charlie plays horn)
971
01:10:49,453 --> 01:10:50,745
(groaning)
972
01:10:55,960 --> 01:10:58,962
(playing horn)
973
01:11:14,687 --> 01:11:17,397
(Red screaming)
974
01:11:28,575 --> 01:11:31,369
Halo. (sniffing)
975
01:11:31,537 --> 01:11:35,290
Double chili catburger
with onions and pickles.
976
01:11:35,457 --> 01:11:37,458
- Everyone okay?
- Think so.
977
01:11:37,626 --> 01:11:39,877
- I'm fine.
- I'm good.
978
01:11:40,045 --> 01:11:41,629
(Carface) Me too.
979
01:11:45,759 --> 01:11:49,053
- Where's Red?
- His boss yanked his leash.
980
01:11:49,221 --> 01:11:52,682
Ah! Good riddance. (coughs)
981
01:11:53,934 --> 01:11:57,895
Charlie, I hope you didn't
take any of that personally, you know?
982
01:11:58,063 --> 01:12:01,024
I was just, you know,
playing the game. (laughs)
983
01:12:01,191 --> 01:12:02,650
Sure, Carface.
984
01:12:02,818 --> 01:12:04,986
Say, what did you trade Red
for your collar?
985
01:12:05,154 --> 01:12:08,573
(Carface) He wanted the bottom of my
shoes or something. (laughs)
986
01:12:08,741 --> 01:12:12,243
I don't even wear shoes,
that stupid cat.
987
01:12:12,411 --> 01:12:17,123
(Red) Stupid dog. It was your soul!
988
01:12:17,291 --> 01:12:19,208
Let me go.
989
01:12:20,544 --> 01:12:24,714
This is not good. Hey! Not the flames.
990
01:12:28,802 --> 01:12:33,598
(chuckles) What do you know.
And I thought all dogs go to heaven.
991
01:12:37,353 --> 01:12:39,103
Anabelle?
992
01:12:40,397 --> 01:12:44,525
- Come on, Charlie, time to go.
- Already?
993
01:12:45,444 --> 01:12:48,154
David, can Sasha take you home?
994
01:12:48,322 --> 01:12:50,782
Charlie, don't go.
995
01:12:52,242 --> 01:12:55,703
Hey, I'll always be your guardian angel.
996
01:12:56,997 --> 01:12:58,456
Okay.
997
01:13:07,966 --> 01:13:10,927
Sasha, I love you.
998
01:13:11,095 --> 01:13:13,054
I love you too, Charlie.
999
01:13:22,981 --> 01:13:27,318
Hey, what's wrong?
Is this thing stuck between floors?
1000
01:13:27,486 --> 01:13:31,948
- I'll take the horn from here, Charles.
- What, you afraid I'll drop it?
1001
01:13:32,116 --> 01:13:35,493
(gasps) Ah! Whoa!
1002
01:13:37,830 --> 01:13:38,830
(sighs)
1003
01:13:38,997 --> 01:13:43,084
There's someone who still needs
to go back where he belongs.
1004
01:13:43,252 --> 01:13:47,839
- I already took care of David.
- Not David. You, Charlie.
1005
01:13:48,006 --> 01:13:52,176
For what you've done,
you deserve a second chance.
1006
01:13:52,344 --> 01:13:56,347
Claim this in, oh, say, 20 years.
(giggles)
1007
01:13:57,141 --> 01:13:59,434
- You mean...?
- Mm-hm.
1008
01:13:59,935 --> 01:14:03,855
Itchy, you hear that?
We're going back.
1009
01:14:04,022 --> 01:14:08,443
Nah. Not this wiener dog.
See, when you can fly...
1010
01:14:12,865 --> 01:14:15,700
...short legs don't matter. (laughs)
1011
01:14:15,868 --> 01:14:19,495
I'm gonna miss you, pal.
1012
01:14:19,663 --> 01:14:23,958
I couldn't have done it without you.
Take care of yourself, buddy.
1013
01:14:42,394 --> 01:14:44,061
What is it, girl?
1014
01:14:57,326 --> 01:14:59,035
Can you believe it?
1015
01:14:59,203 --> 01:15:01,204
- Charlie.
- Charlie?
1016
01:15:03,207 --> 01:15:06,501
I got a weekend pass
for the rest of my life.
1017
01:15:06,668 --> 01:15:10,087
- Oh, Charlie.
- David?
1018
01:15:10,255 --> 01:15:14,592
- Thom, it's David.
- Davey!
1019
01:15:16,094 --> 01:15:18,137
Oh, David.
1020
01:15:20,599 --> 01:15:22,266
You're all right.
1021
01:15:25,854 --> 01:15:28,105
I've been worried sick about you.
1022
01:15:28,273 --> 01:15:30,608
- You worried about me?
- Of course.
1023
01:15:30,776 --> 01:15:34,278
Having this baby doesn't mean
I don't love you.
1024
01:15:35,280 --> 01:15:39,575
- I know that now, Mom.
- Honey, we're a family.
1025
01:15:39,743 --> 01:15:42,787
That's right, just a bigger one.
1026
01:15:44,831 --> 01:15:47,166
Dad, Mom,
1027
01:15:47,334 --> 01:15:50,795
speaking of bigger families, you think
we have room for a pet or two?
1028
01:15:50,963 --> 01:15:54,465
Now, tell me the truth, Charlie Barkin,
why'd you really come back?
1029
01:15:54,633 --> 01:15:57,134
And don't you con me.
1030
01:15:57,302 --> 01:16:02,265
Actually, I kind of like the idea
of being Mr. Sasha.
1031
01:16:05,018 --> 01:16:09,313
Hey, guys, I worked a little magic.
1032
01:16:12,985 --> 01:16:15,403
♪ Now that you're loving me
1033
01:16:15,571 --> 01:16:18,489
♪ It's so heavenly
1034
01:16:18,657 --> 01:16:21,826
♪ Hallelujah, hallelujah
Hallelujah
1035
01:16:21,994 --> 01:16:27,957
♪ So heavenly ♪
1036
01:16:52,190 --> 01:16:56,527
♪ I will always be with you
1037
01:16:56,695 --> 01:16:58,404
♪ Makes no difference
1038
01:16:58,572 --> 01:17:03,200
♪ Where your road takes you to
1039
01:17:03,368 --> 01:17:06,037
♪ Even if we're apart
1040
01:17:06,204 --> 01:17:08,372
♪ Now we're joined at the heart
1041
01:17:08,540 --> 01:17:13,294
♪ Though our moment may be gone
1042
01:17:13,462 --> 01:17:17,798
♪ You and I will still live on
1043
01:17:18,425 --> 01:17:22,720
♪ I will always be with you
1044
01:17:22,888 --> 01:17:28,893
♪ I'll be by your side
whatever you do
1045
01:17:29,394 --> 01:17:34,315
♪ Other memories may fade
But the ones that we made
1046
01:17:34,483 --> 01:17:39,111
♪ Are eternal as a star
1047
01:17:39,279 --> 01:17:44,200
♪ Now I'm part ofwho you are
1048
01:17:44,368 --> 01:17:49,330
♪ And I'll be there with you
in the sound of your laughter
1049
01:17:49,498 --> 01:17:54,251
♪ I'll be in the tears you cry
1050
01:17:54,419 --> 01:17:59,131
♪ 'Cause the way you and I
have touched one another
1051
01:17:59,299 --> 01:18:04,178
♪ Doesn't end with goodbye
1052
01:18:07,099 --> 01:18:10,101
♪ I will always be with you
1053
01:18:10,268 --> 01:18:15,731
♪ Like a guardian angel
Constant and true
1054
01:18:15,899 --> 01:18:18,526
- ♪ When you're lost in the night
- ♪ Lost in the night
1055
01:18:18,694 --> 01:18:20,361
♪ And you can't see the light
1056
01:18:20,529 --> 01:18:25,491
♪ My love will see you through
1057
01:18:25,659 --> 01:18:28,577
♪ I will always be there
1058
01:18:28,745 --> 01:18:31,789
♪ You'll have me there
1059
01:18:31,957 --> 01:19:08,492
♪ I will always be with you
1060
01:19:08,660 --> 01:19:13,497
♪ Like a guardian angel
Constant and true
1061
01:19:13,665 --> 01:19:16,959
- ♪ When you're lost in the night
- ♪ Lost in the night
1062
01:19:17,127 --> 01:19:19,128
♪ And you can't see the light
1063
01:19:19,296 --> 01:19:23,674
♪ My love will see you through
1064
01:19:23,842 --> 01:19:26,677
♪ I will always be there
1065
01:19:26,845 --> 01:19:30,181
♪ You'll have me there
1066
01:19:30,348 --> 01:19:35,436
♪ I will always be with
1067
01:19:35,604 --> 01:19:40,524
♪ You ♪
1068
01:19:40,574 --> 01:19:45,124
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.