All language subtitles for A.Confession.S01E03.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,207 Boss, you've got to come and have a look at this. 2 00:00:02,209 --> 00:00:05,168 That's it. It's got the white thing on the side. That's got to be it. 3 00:00:05,170 --> 00:00:07,367 The white thing's a taxi decal. He's a cab driver. 4 00:00:07,369 --> 00:00:09,728 The car is a green Toyota Avensis estate, 5 00:00:09,730 --> 00:00:12,367 registered owner Christopher John Halliwell. 6 00:00:12,369 --> 00:00:14,928 OK, we've got him. 7 00:00:14,930 --> 00:00:17,527 Where the hell has he gone? Which way, Tracy? Straight on. 8 00:00:17,529 --> 00:00:20,008 I am sure he's heading for Barbury Castle. 9 00:00:20,010 --> 00:00:24,328 How long ago did you lose him? About half an hour ago. 10 00:00:24,330 --> 00:00:25,687 That was him. 11 00:00:25,689 --> 00:00:28,527 Yeah, good news. 12 00:00:28,529 --> 00:00:29,848 He's going into the chemist's. 13 00:00:29,850 --> 00:00:32,168 How many did he buy? Four boxes, all paracetamol. 14 00:00:32,170 --> 00:00:34,168 So we have to arrest him. He's suicidal. 15 00:00:34,170 --> 00:00:39,207 SIRENS WAIL 16 00:00:39,209 --> 00:00:40,607 Hello, Christopher. 17 00:00:40,609 --> 00:00:43,967 I'm investigating the disappearance of Sian O'Callaghan. 18 00:00:43,969 --> 00:00:56,810 Are you going to tell me where she is? 19 00:01:11,610 --> 00:01:16,647 OK, I'll ask again, Christopher, are you going to tell me where Sian is? 20 00:01:16,649 --> 00:01:20,007 Tell me where she is. 21 00:01:20,009 --> 00:01:22,567 Look, if you tell us where she is, then, whatever else happens, 22 00:01:22,569 --> 00:01:32,447 you will have done the right thing. 23 00:01:32,449 --> 00:01:35,167 I want to go to a police station, I want to see a solicitor. 24 00:01:35,169 --> 00:01:37,207 You'll get the chance to speak to a solicitor. 25 00:01:37,209 --> 00:01:38,927 But first of all, here, now, 26 00:01:38,929 --> 00:01:43,128 I'm giving you the opportunity to tell me where Sian is. 27 00:01:43,130 --> 00:01:46,528 You think I did it? 28 00:01:46,530 --> 00:01:59,089 I know you did it. 29 00:02:15,609 --> 00:02:21,767 Look, you can stand there, but I'm not going away. 30 00:02:21,769 --> 00:02:25,208 Right. 31 00:02:25,210 --> 00:02:27,727 We go back to the station 32 00:02:27,729 --> 00:02:30,688 and in about one hour's time... 33 00:02:30,690 --> 00:02:32,928 ..the fact that you have been arrested and who you are 34 00:02:32,930 --> 00:02:35,567 will be in the press. 35 00:02:35,569 --> 00:02:38,567 And by the end of this cycle, you will be vilified, Christopher. 36 00:02:38,569 --> 00:02:40,767 And to begin with, purely by association, 37 00:02:40,769 --> 00:02:53,128 it will also be tough for your family. 38 00:02:53,130 --> 00:02:56,767 This is your last chance... 39 00:02:56,769 --> 00:03:00,408 ..to do the right thing... 40 00:03:00,410 --> 00:03:09,167 ..and tell me where Sian is. 41 00:03:09,169 --> 00:03:15,648 Have you got a car? 42 00:03:15,650 --> 00:03:28,210 Er, Christopher, this way, this way. 43 00:03:30,410 --> 00:03:32,007 Is that OK? Not too tight? 44 00:03:32,009 --> 00:03:34,648 Fine. Yeah? 45 00:03:34,650 --> 00:03:36,607 Tell Tracy to follow, then get back in this car. 46 00:03:36,609 --> 00:03:39,208 Why? He just wants to go back to Swindon and the police station. 47 00:03:39,210 --> 00:03:43,447 Just do it. 48 00:03:43,449 --> 00:03:46,327 He's asking you to follow at a distance. OK. 49 00:03:46,329 --> 00:03:47,528 Right, Eddie... 50 00:03:47,530 --> 00:03:50,567 ..Chris is going to give you some directions. 51 00:03:50,569 --> 00:03:54,287 Now, Chris, just direct Eddie wherever you want to go. 52 00:03:54,289 --> 00:04:06,970 Er, straight out of the car park. 53 00:04:53,090 --> 00:05:07,169 Erm, turn left at the next junction. 54 00:05:09,049 --> 00:05:11,648 Can you confirm convoy destination? 55 00:05:11,650 --> 00:05:25,809 They're taking a left, they're heading away from Swindon. 56 00:05:31,049 --> 00:05:32,768 Oh, my feet are freezing. 57 00:05:32,770 --> 00:05:37,127 Can I have the heaters on, please? 58 00:05:37,129 --> 00:05:41,568 Turn it up, Eddie. 59 00:05:41,570 --> 00:05:43,008 Cigarette, Chris? 60 00:05:43,010 --> 00:05:47,408 Er, yes, please. Yeah. 61 00:05:47,410 --> 00:05:49,848 Here. 62 00:05:49,850 --> 00:06:01,927 Thank you. 63 00:06:01,929 --> 00:06:14,289 Thank you. 64 00:06:18,729 --> 00:06:22,047 X-ray Mike One One, can you confirm convoy status? 65 00:06:22,049 --> 00:06:27,807 The convoy is heading north-east, approaching Uffington. 66 00:06:27,809 --> 00:06:29,968 Right at the next junction. 67 00:06:29,970 --> 00:06:43,450 Now, slow down because the road narrows. 68 00:06:51,090 --> 00:06:54,648 Yeah, this is it. She's down the side somewhere along here. 69 00:06:54,650 --> 00:06:58,888 Slow down. 70 00:06:58,890 --> 00:07:01,528 Yeah. I moved her body a couple of nights ago. 71 00:07:01,530 --> 00:07:03,927 Her body? 72 00:07:03,929 --> 00:07:06,287 She's dead? 73 00:07:06,289 --> 00:07:15,927 Yeah. 74 00:07:15,929 --> 00:07:18,328 Why did you do that... 75 00:07:18,330 --> 00:07:19,648 ..move her body? 76 00:07:19,650 --> 00:07:21,448 Well, you was getting close to her 77 00:07:21,450 --> 00:07:28,727 when you was searching round Ramsbury. 78 00:07:28,729 --> 00:07:31,687 Is she concealed? 79 00:07:31,689 --> 00:07:33,367 She's not concealed, no. 80 00:07:33,369 --> 00:07:37,568 I rolled her down the bank. A steep drop, it was. 81 00:07:37,570 --> 00:07:39,287 Is she clothed? 82 00:07:39,289 --> 00:07:42,727 Mostly clothed. 83 00:07:42,729 --> 00:07:44,727 Can you remember what she was wearing? 84 00:07:44,729 --> 00:07:47,287 A grey dress. 85 00:07:47,289 --> 00:07:49,807 You see... 86 00:07:49,809 --> 00:07:52,367 ..it was dark when I brought her here, so I don't remember, 87 00:07:52,369 --> 00:07:54,648 like, the exact point I dumped her. 88 00:07:54,650 --> 00:07:57,167 When did you last know that she was here? 89 00:07:57,169 --> 00:08:00,047 Er, Tuesday, when I moved her body. 90 00:08:00,049 --> 00:08:01,607 Tuesday? 91 00:08:01,609 --> 00:08:09,848 Yeah. 92 00:08:09,850 --> 00:08:12,568 Yeah, she's... 93 00:08:12,570 --> 00:08:14,528 ..along this stretch somewhere. 94 00:08:14,530 --> 00:08:23,127 OK, Eddie, stop here. 95 00:08:23,129 --> 00:08:35,530 HE SIGHS 96 00:08:36,290 --> 00:08:38,887 Tracy... 97 00:08:38,889 --> 00:08:41,527 ..put a car on either end of this lane and close it off. 98 00:08:41,529 --> 00:08:43,448 She's somewhere along here, 99 00:08:43,450 --> 00:08:47,607 down the bottom of that verge that runs along the side of the road. 100 00:08:47,609 --> 00:08:50,928 Is she dead? Yeah. 101 00:08:50,930 --> 00:08:53,887 And he says he dumped her on Tuesday fucking night 102 00:08:53,889 --> 00:08:55,727 when we lost him for that hour or so. Oh, God. 103 00:08:55,729 --> 00:08:58,088 The strategy worked. He would've taken us straight to her 104 00:08:58,090 --> 00:09:00,127 if we hadn't lost him. I'm so sorry, boss. 105 00:09:00,129 --> 00:09:01,607 Fuck! 106 00:09:01,609 --> 00:09:03,928 It's all right, you don't need to apologise. 107 00:09:03,930 --> 00:09:07,088 It wasn't done on purpose. 108 00:09:07,090 --> 00:09:09,127 Get some searchers on this right away. 109 00:09:09,129 --> 00:09:10,928 He says the body's not concealed. 110 00:09:10,930 --> 00:09:19,328 I was hoping we were going to save her. Yeah, it's a shitty day. 111 00:09:19,330 --> 00:09:21,848 Christopher, er, this was the right thing to do. 112 00:09:21,850 --> 00:09:24,527 Erm, another officer will read you your rights again 113 00:09:24,529 --> 00:09:26,727 and take you back to Gable Cross Police Station. 114 00:09:26,729 --> 00:09:30,328 We need to chat, me and you, now. 115 00:09:30,330 --> 00:09:40,727 But not here. 116 00:09:40,729 --> 00:09:46,072 Eddie, take us somewhere quiet. 117 00:10:03,215 --> 00:10:06,132 You will find her. 118 00:10:06,134 --> 00:10:10,373 When we do, will we find anything disturbing? 119 00:10:10,375 --> 00:10:12,532 Was it just straight sex? 120 00:10:12,534 --> 00:10:17,532 I didn't have sex with her. 121 00:10:17,534 --> 00:10:21,412 How was she killed? 122 00:10:21,414 --> 00:10:30,613 A knife in the back of the head. 123 00:10:30,615 --> 00:10:33,373 Where's the knife now? 124 00:10:33,375 --> 00:10:47,894 Well, anywhere between here and Marlborough. 125 00:11:12,975 --> 00:11:24,333 Shall we take a walk? 126 00:11:24,335 --> 00:11:37,254 Nobody past you, please, Eddie. 127 00:12:13,095 --> 00:12:18,813 What did you want to talk to me about? 128 00:12:18,815 --> 00:12:25,172 I'm a sick fucker. 129 00:12:25,174 --> 00:12:27,132 Is it too late to get help? 130 00:12:27,134 --> 00:12:36,333 I'm afraid it's gone beyond that. 131 00:12:36,335 --> 00:12:40,613 Do you want another one? 132 00:12:40,615 --> 00:12:43,213 Another one? 133 00:12:43,215 --> 00:12:50,932 Mm. 134 00:12:50,934 --> 00:12:52,573 When? 135 00:12:52,575 --> 00:12:55,772 It would have been 2003, 2004 or 2005. 136 00:12:55,774 --> 00:12:58,373 I can't remember exactly. 137 00:12:58,375 --> 00:13:00,012 Where? Eastleach. 138 00:13:00,014 --> 00:13:07,132 The other side of Lechlade-on-Thames. 139 00:13:07,134 --> 00:13:10,012 Was it similar circumstances? 140 00:13:10,014 --> 00:13:11,892 Pretty much. 141 00:13:11,894 --> 00:13:15,532 Out in the open, like. 142 00:13:15,534 --> 00:13:18,453 Look, I know you're not, erm... 143 00:13:18,455 --> 00:13:21,613 ..a psychiatrist, but what the fuck is wrong with me? 144 00:13:21,615 --> 00:13:28,652 You know, normal people don't go round killing each other, do they? 145 00:13:28,654 --> 00:13:30,892 Is it just these two? Are there any more? 146 00:13:30,894 --> 00:13:36,652 Isn't that enough? 147 00:13:36,654 --> 00:13:41,892 Who is this girl? This other girl? 148 00:13:41,894 --> 00:13:44,813 She was a prostitute. 149 00:13:44,815 --> 00:13:48,813 I took her from the Manchester Road area of Swindon. 150 00:13:48,815 --> 00:13:50,693 You know Sian wasn't one? 151 00:13:50,695 --> 00:13:56,733 I do now. 152 00:13:56,735 --> 00:14:01,973 Do you know why you've done what you've done? 153 00:14:01,975 --> 00:14:05,733 I can't explain it to myself. 154 00:14:05,735 --> 00:14:08,772 You know... 155 00:14:08,774 --> 00:14:13,132 ..I don't think I'll get community service. 156 00:14:13,134 --> 00:14:19,172 Would you be able to take us back there, to where she is now? 157 00:14:19,174 --> 00:14:31,493 To the exact spot. 158 00:14:31,495 --> 00:14:35,613 Back to the nick? No, we're going to another location. 159 00:14:35,615 --> 00:14:37,172 Chris'll give us directions. 160 00:14:37,174 --> 00:14:49,975 And get Bob Cooper to join us. 161 00:15:13,815 --> 00:15:15,292 Christ, I have women customers 162 00:15:15,294 --> 00:15:17,172 who phone up and ask for me specifically 163 00:15:17,174 --> 00:15:20,132 because they trust me to get them home safely. 164 00:15:20,134 --> 00:15:23,453 You ask the cab company. Loads of them ask for me special. 165 00:15:23,455 --> 00:15:27,772 Loads of them! 166 00:15:27,774 --> 00:15:30,292 So what happened with this other girl, Chris? 167 00:15:30,294 --> 00:15:34,892 I picked her up in the cab. 168 00:15:34,894 --> 00:15:37,132 I had sex with her in the back. 169 00:15:37,134 --> 00:15:40,693 And, erm... 170 00:15:40,695 --> 00:15:46,973 ..then I killed her. 171 00:15:46,975 --> 00:15:48,252 How? 172 00:15:48,254 --> 00:15:51,453 I strangled her. 173 00:15:51,455 --> 00:15:53,292 I stripped her body. 174 00:15:53,294 --> 00:15:55,493 I left it over a wall by the edge of a field. 175 00:15:55,495 --> 00:16:00,412 The next day, I came back and I dug a five-foot grave. 176 00:16:00,414 --> 00:16:02,093 It took me all night. 177 00:16:02,095 --> 00:16:03,453 And I... 178 00:16:03,455 --> 00:16:10,573 ..put her in there. 179 00:16:10,575 --> 00:16:14,172 Did you ever return to the grave? 180 00:16:14,174 --> 00:16:16,093 From time to time, yeah. 181 00:16:16,095 --> 00:16:19,412 Just to check everything was all right. 182 00:16:19,414 --> 00:16:22,292 When was the last time you went back there? 183 00:16:22,294 --> 00:16:24,772 Er... 184 00:16:24,774 --> 00:16:37,495 About three year ago. 185 00:16:45,134 --> 00:16:47,453 I'm looking for this dip in the wall. 186 00:16:47,455 --> 00:16:50,613 That's how I know where I am. 187 00:16:50,615 --> 00:16:53,813 There's, like, this dip. 188 00:16:53,815 --> 00:16:56,132 And it's just... It's just there. 189 00:16:56,134 --> 00:17:08,735 There. Stop here, Eddie. 190 00:17:23,015 --> 00:17:24,533 Yeah. 191 00:17:24,535 --> 00:17:27,013 Down there. 192 00:17:27,015 --> 00:17:37,573 Will you help me over the wall? 193 00:17:37,575 --> 00:17:41,932 Is he actually showing us another body? I think he is, yeah. 194 00:17:41,934 --> 00:17:47,093 Bob. 195 00:17:47,095 --> 00:17:48,573 ..six, seven... 196 00:17:48,575 --> 00:17:54,412 ..eight, nine, ten. 197 00:17:54,414 --> 00:18:06,934 She's down there. 198 00:18:07,654 --> 00:18:09,573 OK, I'll ask you again, are there any more? 199 00:18:09,575 --> 00:18:15,813 No. 200 00:18:15,815 --> 00:18:17,773 Right, we'll take you back to the station now 201 00:18:17,775 --> 00:18:20,212 and you'll just need to tell the officers who interview you 202 00:18:20,214 --> 00:18:22,692 everything you've told me this morning, and then it's done. 203 00:18:22,694 --> 00:18:24,932 I don't want to have to talk about it again, Steve. 204 00:18:24,934 --> 00:18:27,412 You'll have to. We need the detail of what happened. 205 00:18:27,414 --> 00:18:30,972 I'll make sure your family are relocated away from the press. 206 00:18:30,974 --> 00:18:33,972 Two victims, Bob. The second as yet unidentified. 207 00:18:33,974 --> 00:18:36,253 Re-arrest and caution and take him back to Gable Cross. 208 00:18:36,255 --> 00:18:38,093 Christopher Halliwell, I am arresting you 209 00:18:38,095 --> 00:18:40,293 on suspicion of the murder of Sian O'Callaghan... 210 00:18:40,295 --> 00:18:42,692 PHONE RINGS ..and of another unknown person. 211 00:18:42,694 --> 00:18:44,212 Tracy? 212 00:18:44,214 --> 00:18:46,212 Sir, we've found her. It's definitely Sian. 213 00:18:46,214 --> 00:18:48,412 Is she clothed? Partially. 214 00:18:48,414 --> 00:18:50,053 Leggings and knickers pulled down. 215 00:18:50,055 --> 00:18:51,932 Some of her clothing's been cut away. 216 00:18:51,934 --> 00:18:54,613 Looks like she was killed with a stab to the back of the head. 217 00:18:54,615 --> 00:18:57,093 How about you? Got another one there? 218 00:18:57,095 --> 00:18:59,492 There's no body yet, but he's given us an exact location. 219 00:18:59,494 --> 00:19:04,492 We're taking him back to the station now. Listen, I'd better go. Cheers. 220 00:19:04,494 --> 00:19:11,932 Come on, watch your head. 221 00:19:11,934 --> 00:19:15,892 PHONE RINGS I'm sorry. 222 00:19:15,894 --> 00:19:17,452 I've just got to take this. 223 00:19:17,454 --> 00:19:21,253 Mm. Right, thank you. 224 00:19:21,255 --> 00:19:24,053 She's got to be thorough, really, hasn't she? Yeah. 225 00:19:24,055 --> 00:19:34,692 Are you all right, love? 226 00:19:34,694 --> 00:19:43,452 DOOR OPENS 227 00:19:43,454 --> 00:19:56,855 AUDIO IS INDISTINCT 228 00:20:36,305 --> 00:20:39,902 Hi. 229 00:20:39,904 --> 00:20:43,783 Do they know? Yes. Yeah. 230 00:20:43,785 --> 00:20:46,783 Halliwell? No. 231 00:20:46,785 --> 00:20:53,863 FRONT DOOR CLOSES 232 00:20:53,865 --> 00:21:04,503 Elaine... 233 00:21:04,505 --> 00:21:07,023 I'm so sorry. 234 00:21:07,025 --> 00:21:11,182 I did everything I could. 235 00:21:11,184 --> 00:21:15,343 We have arrested a man for her murder. 236 00:21:15,345 --> 00:21:17,382 His name is Christopher Halliwell. 237 00:21:17,384 --> 00:21:22,662 I don't know if that name means anything to any of you. 238 00:21:22,664 --> 00:21:24,982 I believe she was killed 239 00:21:24,984 --> 00:21:28,222 shortly after Halliwell picked her up in his taxi 240 00:21:28,224 --> 00:21:34,583 in the early hours of Saturday morning. 241 00:21:34,585 --> 00:21:37,942 Thanks for finding her. 242 00:21:37,944 --> 00:21:46,942 Thanks. 243 00:21:46,944 --> 00:21:55,583 Here he is! 244 00:21:55,585 --> 00:21:58,343 Proud of you, Steve. Nice one, Steve. 245 00:21:58,345 --> 00:21:59,982 This is to establish, Christopher, 246 00:21:59,984 --> 00:22:12,103 that you are fit enough for detention. 247 00:22:12,105 --> 00:22:18,902 APPLAUSE CONTINUES 248 00:22:18,904 --> 00:22:22,702 HE CLEARS HIS THROAT 249 00:22:22,704 --> 00:22:27,623 Hm... 250 00:22:27,625 --> 00:22:29,583 Do you know why you are here, Christopher? 251 00:22:29,585 --> 00:22:30,982 Yeah. 252 00:22:30,984 --> 00:22:33,902 I've killed two people. 253 00:22:33,904 --> 00:22:42,303 Could you give me your arm, please? 254 00:22:42,305 --> 00:22:44,503 KNOCK ON DOOR Mm? 255 00:22:44,505 --> 00:22:45,982 You did it, mate. 256 00:22:45,984 --> 00:22:48,182 Bloody hell, two of them. What happened? 257 00:22:48,184 --> 00:22:52,422 Er, well, he took us to Uffington, where he'd dumped Sian's body. 258 00:22:52,424 --> 00:22:54,023 And then he asks for a chat. 259 00:22:54,025 --> 00:22:57,982 And then he suddenly said, "Do you want another one?" 260 00:22:57,984 --> 00:22:59,303 Jesus...! Mm. 261 00:22:59,305 --> 00:23:02,783 So, when did you caution him, after he coughed to Sian? 262 00:23:02,785 --> 00:23:05,182 No, I was going to and then he said about this other one. 263 00:23:05,184 --> 00:23:07,343 What, so you cautioned him then? 264 00:23:07,345 --> 00:23:08,702 How could I? 265 00:23:08,704 --> 00:23:10,583 Well, what about PACE? 266 00:23:10,585 --> 00:23:13,222 Steve, he was going to take me to a burial ground 267 00:23:13,224 --> 00:23:15,503 that no-one knew about except for him. 268 00:23:15,505 --> 00:23:17,863 What was I supposed to do, turn round halfway there, 269 00:23:17,865 --> 00:23:20,503 bring him back to the station so he can see a solicitor? 270 00:23:20,505 --> 00:23:22,702 Look, if we hadn't gone there right then, 271 00:23:22,704 --> 00:23:26,823 this other girl would be lost forever. 272 00:23:26,825 --> 00:23:30,422 Do you know what I mean? 273 00:23:30,424 --> 00:23:32,382 Do you want a drink or something? Uh-uh. 274 00:23:32,384 --> 00:23:40,382 Are you sure? 275 00:23:40,384 --> 00:23:42,382 Aiden... 276 00:23:42,384 --> 00:23:46,503 I'll tell him. No. No, I will. 277 00:23:46,505 --> 00:23:49,063 What's going on? 278 00:23:49,065 --> 00:23:50,422 Is it about Sian? 279 00:23:50,424 --> 00:23:52,263 Come with me, son. Good boy. 280 00:23:52,265 --> 00:23:55,783 Mum, what's going on? Sorry. 281 00:23:55,785 --> 00:23:58,583 I'm so sorry, mate. 282 00:23:58,585 --> 00:24:01,863 You, er... 283 00:24:01,865 --> 00:24:03,783 You've got to try and understand that Sian 284 00:24:03,785 --> 00:24:06,182 won't be coming home again, all right? 285 00:24:06,184 --> 00:24:08,382 This bad man has taken her away. Is she dead? 286 00:24:08,384 --> 00:24:10,303 Is she dead? Mum? Mum! 287 00:24:10,305 --> 00:24:13,583 But we're all here, all together. We're gonna stick up for each other, 288 00:24:13,585 --> 00:24:15,503 look after each other, all right? 289 00:24:15,505 --> 00:24:16,583 Yeah? 290 00:24:16,585 --> 00:24:18,823 Good boy. 291 00:24:18,825 --> 00:24:24,623 Good boy. 292 00:24:24,625 --> 00:24:27,222 Good afternoon. 293 00:24:27,224 --> 00:24:30,382 I am Detective Superintendent Steve Fulcher. 294 00:24:30,384 --> 00:24:33,982 And I can now give you an update on the search for Sian O'Callaghan, 295 00:24:33,984 --> 00:24:36,182 who has been missing since last Saturday. 296 00:24:36,184 --> 00:24:40,623 So, this morning, a 47-year-old man from Swindon was arrested 297 00:24:40,625 --> 00:24:45,462 on suspicion of kidnap and two murders. 298 00:24:45,464 --> 00:24:48,422 I was today taken to the locations of two bodies. 299 00:24:48,424 --> 00:24:51,503 But thus far, only one has been recovered. 300 00:24:51,505 --> 00:24:53,942 Although we haven't had formal identification, 301 00:24:53,944 --> 00:24:56,863 we believe this to be the body of Sian O'Callaghan. 302 00:24:56,865 --> 00:24:58,662 The second girl is Becky. 303 00:24:58,664 --> 00:25:01,742 Don't be so soft, woman. I know, in my heart... 304 00:25:01,744 --> 00:25:04,623 ..it's her. 305 00:25:04,625 --> 00:25:07,343 Why hasn't she been home all these years? 306 00:25:07,345 --> 00:25:09,543 She would have contacted me somehow. 307 00:25:09,545 --> 00:25:11,063 Yeah, but people have seen her. 308 00:25:11,065 --> 00:25:13,263 John's family have seen her, for Christ's sake. 309 00:25:13,265 --> 00:25:25,662 It can't be her. You're wrong. 310 00:25:25,664 --> 00:25:31,422 Mate! Mate! 311 00:25:31,424 --> 00:25:33,783 It's solid clay. There's no way she's buried down there. 312 00:25:33,785 --> 00:25:36,382 It's impossible. 313 00:25:36,384 --> 00:25:38,742 Duty solicitor, here to see the prisoner Halliwell. 314 00:25:38,744 --> 00:25:40,343 There you go, sir. Thank you. 315 00:25:40,345 --> 00:25:42,982 Thank you. 316 00:25:42,984 --> 00:25:44,462 Christopher, this is Mr Coleman, 317 00:25:44,464 --> 00:25:46,222 who's been assigned as your solicitor. 318 00:25:46,224 --> 00:25:52,103 Take a seat, Mr Halliwell. 319 00:25:52,105 --> 00:25:56,503 Right. 320 00:25:56,505 --> 00:26:04,823 DOOR CLOSES 321 00:26:04,825 --> 00:26:08,263 OK, thank you. 322 00:26:08,265 --> 00:26:10,543 Can I help you? Yes. 323 00:26:10,545 --> 00:26:13,142 Erm, I've come in because, erm, I... 324 00:26:13,144 --> 00:26:17,902 Because I think that this other girl they've found with Sian O'Callaghan, 325 00:26:17,904 --> 00:26:19,742 erm, I think... 326 00:26:19,744 --> 00:26:22,023 ..that it's my daughter Becky. 327 00:26:22,025 --> 00:26:23,823 What makes you think that? 328 00:26:23,825 --> 00:26:27,382 I've just got this really, really strong feeling that I know it's her. 329 00:26:27,384 --> 00:26:31,103 So, if it's any consolation, a lot of people have had the same feeling. 330 00:26:31,105 --> 00:26:33,303 So far, we've received over 600 calls 331 00:26:33,305 --> 00:26:35,182 from people up and down the country 332 00:26:35,184 --> 00:26:37,422 who've suggested that it might be their daughter. 333 00:26:37,424 --> 00:26:38,783 600? 334 00:26:38,785 --> 00:26:40,982 Let's start with your daughter's name, please. 335 00:26:40,984 --> 00:26:42,182 Erm... 336 00:26:42,184 --> 00:26:44,623 Becky. Rebecca Godden. 337 00:26:44,625 --> 00:26:48,263 Date of birth April 4th, 1982. 338 00:26:48,265 --> 00:26:50,702 And when was she reported as a missing person? 339 00:26:50,704 --> 00:26:54,382 Erm, well, she hasn't been with the police. 340 00:26:54,384 --> 00:26:56,702 Er, but we registered her as a missing person 341 00:26:56,704 --> 00:26:59,023 on the Miss You website in 2007 342 00:26:59,025 --> 00:27:01,623 because that's what we were advised to do at the time. 343 00:27:01,625 --> 00:27:03,942 She has a long history of going missing, you see. 344 00:27:03,944 --> 00:27:06,263 So, when was the last time you saw her? 345 00:27:06,265 --> 00:27:09,182 Er, me, personally... 346 00:27:09,184 --> 00:27:11,182 ..the end of 2002. 347 00:27:11,184 --> 00:27:13,662 But, er, we've heard she's been seen by someone 348 00:27:13,664 --> 00:27:15,422 from my first husband's family. 349 00:27:15,424 --> 00:27:17,742 Because this is my husband now, Charlie Edwards. 350 00:27:17,744 --> 00:27:20,623 But her father's side of the family, the Goddens, 351 00:27:20,625 --> 00:27:23,422 say they saw her only a couple of years ago. 352 00:27:23,424 --> 00:27:26,863 Er, it was 2009, I think. 353 00:27:26,865 --> 00:27:28,303 Yeah, I think that... 354 00:27:28,305 --> 00:27:31,263 So, you might not be aware yet, but we have released a statement 355 00:27:31,265 --> 00:27:33,543 narrowing down the year that the second girl was killed 356 00:27:33,545 --> 00:27:35,103 to somewhere between 2003 and 2005. 357 00:27:35,105 --> 00:27:36,623 Oh... 358 00:27:36,625 --> 00:27:38,823 Oh, I didn't know that. 359 00:27:38,825 --> 00:27:42,343 So, if she's been seen since 2005, it can't be her, can it? 360 00:27:42,345 --> 00:27:45,543 That's the information that we have. 361 00:27:45,545 --> 00:27:46,982 Oh! 362 00:27:46,984 --> 00:27:48,982 I told you, you were worried about nothing. 363 00:27:48,984 --> 00:27:51,783 Oh, I'm so... 364 00:27:51,785 --> 00:27:54,142 I'm so sorry to have troubled you. I'm... 365 00:27:54,144 --> 00:27:56,103 I feel stupid now. 366 00:27:56,105 --> 00:27:58,982 Christopher, these are copies of the handwritten notes made earlier 367 00:27:58,984 --> 00:28:02,103 of your conversations with Detective Superintendent Fulcher. 368 00:28:02,105 --> 00:28:04,982 I'd like to start by asking if you could read through them carefully. 369 00:28:04,984 --> 00:28:07,182 And then, if you're happy with them, sign them 370 00:28:07,184 --> 00:28:09,023 as a record of these conversations. 371 00:28:09,025 --> 00:28:12,503 My client will not be signing anything. 372 00:28:12,505 --> 00:28:14,103 Would you agree, Mr Halliwell, 373 00:28:14,105 --> 00:28:17,543 that these conversations took place earlier today? 374 00:28:17,545 --> 00:28:20,863 No comment. 375 00:28:20,865 --> 00:28:23,462 And that you took my colleague Mr Fulcher 376 00:28:23,464 --> 00:28:26,023 to the bodies of two of your victims. 377 00:28:26,025 --> 00:28:28,742 No comment. 378 00:28:28,744 --> 00:28:31,222 And that the conversations you had with Mr Fulcher 379 00:28:31,224 --> 00:28:35,263 amounted to confessions to the murders of two women. 380 00:28:35,265 --> 00:28:38,222 No comment. 381 00:28:38,224 --> 00:28:39,742 His solicitor says he wants it noted 382 00:28:39,744 --> 00:28:42,583 that his client was denied access to a legal representative 383 00:28:42,585 --> 00:28:44,343 for four hours after his arrest. 384 00:28:44,345 --> 00:28:47,142 He's confessed to two murders! He took me to two bodies! 385 00:28:47,144 --> 00:28:49,823 He even coughed to the bloody doctor! 386 00:28:49,825 --> 00:28:52,382 I mean, surely, his only advice can be to plead guilty early 387 00:28:52,384 --> 00:28:54,583 and then hope for some end date when he's sentenced? 388 00:28:54,585 --> 00:28:55,863 Surely, that's his only play? 389 00:28:55,865 --> 00:28:58,343 He won't answer or sign anything. 390 00:28:58,345 --> 00:29:00,902 I wasn't playing games, I was pleading for Sian's life! 391 00:29:00,904 --> 00:29:02,823 What was I supposed to say? 392 00:29:02,825 --> 00:29:04,343 Get back in there, Bob. 393 00:29:04,345 --> 00:29:06,182 Give him some reasons to come across. 394 00:29:06,184 --> 00:29:16,303 Start with the fact that we haven't found the second body yet. 395 00:29:16,305 --> 00:29:17,863 We're going now. 396 00:29:17,865 --> 00:29:24,382 We'll be back tomorrow. 397 00:29:24,384 --> 00:29:29,182 Shit, Mick. 398 00:29:29,184 --> 00:29:35,462 I'm never going to see her again. 399 00:29:35,464 --> 00:29:37,662 Love... 400 00:29:37,664 --> 00:29:45,263 THEY BOTH SOB 401 00:29:45,265 --> 00:29:47,503 Steve? Yeah. 402 00:29:47,505 --> 00:29:49,942 The girls wanted to wait up to congratulate you. 403 00:29:49,944 --> 00:29:53,662 We're so proud of you. Thank you. 404 00:29:53,664 --> 00:29:55,823 It all went OK, didn't it? 405 00:29:55,825 --> 00:29:58,063 Er, well, he took me to two bodies 406 00:29:58,065 --> 00:30:01,783 when I wasn't expecting him to even take me to one. So... 407 00:30:01,785 --> 00:30:04,863 ..yeah, you could say it all went very well. 408 00:30:04,865 --> 00:30:07,583 But you could also say... 409 00:30:07,585 --> 00:30:10,902 ..that it went very, very... 410 00:30:10,904 --> 00:30:23,664 ..very fucking badly. 411 00:30:42,505 --> 00:30:43,783 I'll do it. 412 00:30:43,785 --> 00:30:46,142 No, I don't think you should, Kev. I certainly couldn't. 413 00:30:46,144 --> 00:30:51,263 It can be very distressing. I don't care, I'm going. 414 00:30:51,265 --> 00:30:54,503 OK, that's settled. 415 00:30:54,505 --> 00:30:57,182 It'll be myself and Kevin. No, I think I should go. 416 00:30:57,184 --> 00:31:00,462 No, I will do it. 417 00:31:00,464 --> 00:31:13,984 You don't want to remember her like that, Mick. 418 00:31:24,144 --> 00:31:26,902 Eddie! 419 00:31:26,904 --> 00:31:34,583 Bring that spade. 420 00:31:34,585 --> 00:31:36,982 What is it? 421 00:31:36,984 --> 00:31:38,662 There's a dip here. 422 00:31:38,664 --> 00:31:51,424 What if he got it wrong? 423 00:31:51,505 --> 00:31:53,063 Bring that digger! 424 00:31:53,065 --> 00:31:55,702 Listen up, everyone. Er, he's gone, "No comment." 425 00:31:55,704 --> 00:31:58,182 Which is to be expected, I suppose. 426 00:31:58,184 --> 00:32:00,623 I mean, that's the way it goes these days. 427 00:32:00,625 --> 00:32:02,823 Solicitors turn up, pocket their 300 quid 428 00:32:02,825 --> 00:32:05,182 and then tell their clients not to say anything. 429 00:32:05,184 --> 00:32:06,902 Oh, well, it's their job. 430 00:32:06,904 --> 00:32:08,783 Everyone's got to make a living, I guess. 431 00:32:08,785 --> 00:32:10,982 It's not like he's randomly said he's killed them. 432 00:32:10,984 --> 00:32:13,182 How can they ignore the fact he took you to the bodies? 433 00:32:13,184 --> 00:32:15,702 Yeah, well, you might think that and I might think that. 434 00:32:15,704 --> 00:32:17,382 And I can't see how any court 435 00:32:17,384 --> 00:32:19,583 could possibly disallow those two confessions. 436 00:32:19,585 --> 00:32:22,662 But to be on the safe side, we'd better parallel evidence them. 437 00:32:22,664 --> 00:32:27,503 So, obviously, we are hoping that his DNA or blood 438 00:32:27,505 --> 00:32:29,742 is going to be on Sian's body 439 00:32:29,744 --> 00:32:32,662 and Sian's DNA is going to be on those seat covers. 440 00:32:32,664 --> 00:32:34,902 But what if it's not? We still don't have a second body. 441 00:32:34,904 --> 00:32:37,263 So I'm going to ask the magistrates for more time. 442 00:32:37,265 --> 00:32:39,863 Erm, Halliwell's oldest daughter. 443 00:32:39,865 --> 00:32:42,462 She knew Sian, didn't she? They had a nodding acquaintance. 444 00:32:42,464 --> 00:32:44,662 Apparently, they used to get the same bus to college. 445 00:32:44,664 --> 00:32:45,982 Right. 446 00:32:45,984 --> 00:32:47,942 Let's see if we can appeal to her conscience. 447 00:32:47,944 --> 00:32:50,142 What have you got in mind? Erm... 448 00:32:50,144 --> 00:32:51,623 Let's ask her if she will agree 449 00:32:51,625 --> 00:32:53,902 to a covert recording of a visit with her dad. 450 00:32:53,904 --> 00:32:57,543 See if she can get him to repeat his confession to her. 451 00:32:57,545 --> 00:32:59,462 What? We've got nothing to lose. 452 00:32:59,464 --> 00:33:01,662 Post-mortem's revealed that she was killed 453 00:33:01,664 --> 00:33:04,023 by two knife blows to the back of the head. 454 00:33:04,025 --> 00:33:06,543 Some bruising to the face 455 00:33:06,545 --> 00:33:10,783 is consistent with being hit or falling forward on to the dash. 456 00:33:10,785 --> 00:33:13,422 There's no evidence of any sexual intercourse, 457 00:33:13,424 --> 00:33:18,103 but her underwear had been pulled down and her bra's missing. 458 00:33:18,105 --> 00:33:21,263 No, carry on, carry on. We're pretty much done. 459 00:33:21,265 --> 00:33:23,942 Have you got a minute? Mm. 460 00:33:23,944 --> 00:33:27,142 DOOR OPENS 461 00:33:27,144 --> 00:33:30,783 Keir and I just wanted to add our congratulations to everybody else's. 462 00:33:30,785 --> 00:33:32,023 Oh, thank you. 463 00:33:32,025 --> 00:33:34,863 Well done. Steve. Excellent work. 464 00:33:34,865 --> 00:33:36,462 Thanks, Kier. 465 00:33:36,464 --> 00:33:40,343 Yeah, I did hear the confessions weren't PACE compliant. 466 00:33:40,345 --> 00:33:42,303 No. In my opinion, they were. 467 00:33:42,305 --> 00:33:45,503 Under Section 11, urgent interview provision. 468 00:33:45,505 --> 00:33:47,982 Well, I'm sure it'll all come out in the wash. 469 00:33:47,984 --> 00:33:50,982 Once again, many congratulations. Thank you. 470 00:33:50,984 --> 00:33:54,063 Steve... Sir. 471 00:33:54,065 --> 00:33:56,263 Shouldn't it be Mick, rather than Pete? 472 00:33:56,265 --> 00:33:57,543 Leave it, Jackie. 473 00:33:57,545 --> 00:34:00,262 It's just that neither Pete nor Kev are related by blood. 474 00:34:00,264 --> 00:34:04,623 Don't start a fuss, please, you know what Pete's like. 475 00:34:04,625 --> 00:34:17,144 He just wants to help. 476 00:34:21,105 --> 00:34:24,182 DOOR CLOSES 477 00:34:24,184 --> 00:34:26,623 Are you all right? 478 00:34:26,625 --> 00:34:38,744 OK? 479 00:34:42,264 --> 00:34:44,342 Er... 480 00:34:44,344 --> 00:34:46,262 Yeah, it's her. 481 00:34:46,264 --> 00:34:50,702 No doubt. 482 00:34:50,704 --> 00:34:52,543 There's some paperwork. 483 00:34:52,545 --> 00:35:04,182 Of course. 484 00:35:04,184 --> 00:35:07,702 Can I hold her hand, please? 485 00:35:07,704 --> 00:35:18,142 They'll need a few moments to prepare her. 486 00:35:18,144 --> 00:35:21,302 I'll give you some time on your own, Kev. 487 00:35:21,304 --> 00:35:30,543 If you'd like to wait, it's the first door on the right. 488 00:35:30,545 --> 00:35:34,222 I was hoping they'd made a mistake. 489 00:35:34,224 --> 00:35:36,063 Right up until the last moment, 490 00:35:36,065 --> 00:35:39,383 I was hoping, somehow, they'd got the wrong person. 491 00:35:39,385 --> 00:35:41,782 I'm sorry. 492 00:35:41,784 --> 00:35:43,103 DOOR OPENS 493 00:35:43,105 --> 00:35:56,425 We're ready for you now. I'll wait outside. 494 00:36:25,744 --> 00:36:37,543 Guys...! 495 00:36:37,545 --> 00:36:45,878 We've found her. 496 00:36:45,925 --> 00:36:47,842 This is gaffer tape. 497 00:36:47,844 --> 00:36:55,642 Consistent with having being used as a gag. 498 00:36:55,644 --> 00:36:57,282 No head present. 499 00:36:57,284 --> 00:36:59,923 Which suggests two explanations. Uh-huh. 500 00:36:59,925 --> 00:37:01,443 Firstly, that the head was removed 501 00:37:01,445 --> 00:37:03,483 before the body was placed into the ground. 502 00:37:03,485 --> 00:37:06,883 Or secondly, it was removed by some sort of scavenging animal, 503 00:37:06,885 --> 00:37:10,003 who dug it up and took it away at some point after she was buried. 504 00:37:10,005 --> 00:37:13,322 And which way are you leaning? I can't say definitively. 505 00:37:13,324 --> 00:37:15,282 These marks here... 506 00:37:15,284 --> 00:37:18,722 ..they could have being caused by a knife as the head was hacked off. 507 00:37:18,724 --> 00:37:22,523 Or they could have been caused by the teeth of a predator. 508 00:37:22,525 --> 00:37:24,923 There's no hands or feet, either. The same problem. 509 00:37:24,925 --> 00:37:27,963 I can't say for certain either way how they came to be detached. 510 00:37:27,965 --> 00:37:31,083 I'm sorry. 511 00:37:31,085 --> 00:37:33,443 First indications are that we've discovered the body 512 00:37:33,445 --> 00:37:34,883 of a small, young female, 513 00:37:34,885 --> 00:37:38,202 and we now apply for more time to develop forensic opportunities, 514 00:37:38,204 --> 00:37:40,403 collect passive data and, of course, 515 00:37:40,405 --> 00:37:44,003 seek further opportunities to question the witness. 516 00:37:44,005 --> 00:37:46,603 Mr Coleman... 517 00:37:46,605 --> 00:37:50,483 Detective Superintendent Fulcher, can I ask you under oath 518 00:37:50,485 --> 00:37:53,083 whether you have been monitoring and recording 519 00:37:53,085 --> 00:37:55,282 confidential and privileged conversations 520 00:37:55,284 --> 00:37:56,722 at Gable Cross Police Station 521 00:37:56,724 --> 00:38:01,242 between myself and my client, Mr Halliwell? 522 00:38:01,244 --> 00:38:04,802 I can assure you, sir, that no such activities have taken place. 523 00:38:04,804 --> 00:38:08,762 As you know, I've advised my client to offer "no comment" 524 00:38:08,764 --> 00:38:10,443 during any further interviews 525 00:38:10,445 --> 00:38:13,642 and I ask that you now respect his decision in this matter. 526 00:38:13,644 --> 00:38:17,362 I understand why you feel the need to take that stance, 527 00:38:17,364 --> 00:38:21,362 but your client is not bound to follow your advice. 528 00:38:21,364 --> 00:38:24,202 Christopher, the confession you made to me 529 00:38:24,204 --> 00:38:27,563 was unbidden and genuinely contrite. 530 00:38:27,565 --> 00:38:30,083 You do not have to follow the advice of Mr Coleman 531 00:38:30,085 --> 00:38:31,563 if it is not in your best interests. 532 00:38:31,565 --> 00:38:34,842 And I suggest saying nothing, at this stage, is not. 533 00:38:34,844 --> 00:38:36,403 Sir, it is outrageous 534 00:38:36,405 --> 00:38:39,722 that he is challenging the advice I'm giving to my client. 535 00:38:39,724 --> 00:38:41,563 Christopher, you can clear your conscience 536 00:38:41,565 --> 00:38:43,722 and you can help Sian's family, 537 00:38:43,724 --> 00:38:45,603 and the family of your other victim. 538 00:38:45,605 --> 00:38:47,242 You can still do that. 539 00:38:47,244 --> 00:38:49,642 You don't have to offer "no comment". 540 00:38:49,644 --> 00:38:52,003 I think you can see quite clearly, sir, 541 00:38:52,005 --> 00:38:54,362 the lengths to which Detective Superintendent Fulcher 542 00:38:54,364 --> 00:39:00,443 is prepared to stoop with this investigation. 543 00:39:00,445 --> 00:39:14,445 Thank you. We shall retire to consider our ruling. 544 00:39:16,364 --> 00:39:20,043 Yeah, we got another 36 hours, but the magistrates took their time. 545 00:39:20,045 --> 00:39:22,003 They were deliberating for a good half an hour. 546 00:39:22,005 --> 00:39:23,403 Half an hour? 547 00:39:23,405 --> 00:39:25,722 They normally don't even retire. Just wave it through. 548 00:39:25,724 --> 00:39:27,483 Listen, is Halliwell's daughter 549 00:39:27,485 --> 00:39:30,043 still up for us taping them while they talk? 550 00:39:30,045 --> 00:39:33,202 Totally. She says she just wants him to tell the truth. 551 00:39:33,204 --> 00:39:35,242 We're trying to sort it out for tomorrow. 552 00:39:35,244 --> 00:39:38,682 Good work, Steve. Speak soon, yeah? 553 00:39:38,684 --> 00:39:41,523 Why did that solicitor accuse you of bugging his conversations? 554 00:39:41,525 --> 00:39:44,003 I don't know. Maybe Halliwell confessed to him. 555 00:39:44,005 --> 00:39:45,403 That'd be my guess. 556 00:39:45,405 --> 00:39:47,722 Are you sure about recording him and his daughter? 557 00:39:47,724 --> 00:39:49,563 Yeah, I am, Debs. 558 00:39:49,565 --> 00:39:51,963 Bugging Halliwell and his brief is illegal. 559 00:39:51,965 --> 00:39:54,003 Bugging him and his daughter is not. 560 00:39:54,005 --> 00:40:07,244 Are we OK to come through? Yes, sir. 561 00:40:08,844 --> 00:40:12,963 Right, so, he's got two daughters and a son... 562 00:40:12,965 --> 00:40:16,523 ..with his first wife. 563 00:40:16,525 --> 00:40:18,722 Yes? And they live with her? Yeah. 564 00:40:18,724 --> 00:40:20,642 And his current partner, who he lives with now, 565 00:40:20,644 --> 00:40:22,642 has two daughters of her own who live with them. 566 00:40:22,644 --> 00:40:29,362 We've relocated them all. 567 00:40:29,364 --> 00:40:41,644 Hm... 568 00:40:47,125 --> 00:40:49,883 As you can see, we'll be here a while. 569 00:40:49,885 --> 00:40:52,162 We're cataloguing everything. 570 00:40:52,164 --> 00:40:53,923 We're looking for trophies, Bob. 571 00:40:53,925 --> 00:40:57,003 Stuff from his victims that he's kept. 572 00:40:57,005 --> 00:40:59,443 In here, in the house, in the loft. 573 00:40:59,445 --> 00:41:01,923 Let's get some soil analysis on that shovel, please. 574 00:41:01,925 --> 00:41:04,762 See if anything on it matches the field, eh? 575 00:41:04,764 --> 00:41:06,963 You know, after he told me about the second victim, 576 00:41:06,965 --> 00:41:08,443 when I asked if there were any others, 577 00:41:08,445 --> 00:41:11,883 he didn't say, "No." 578 00:41:11,885 --> 00:41:14,802 What he actually said was... 579 00:41:14,804 --> 00:41:27,364 "..Isn't that enough?" 580 00:41:34,644 --> 00:41:36,362 Thanks for agreeing to help us. 581 00:41:36,364 --> 00:41:38,802 The room has microphones in it, so we can hear everything. 582 00:41:38,804 --> 00:41:41,322 But the most important thing is to just act naturally. 583 00:41:41,324 --> 00:41:44,603 OK, we need you to try and get him to repeat his confession. 584 00:41:44,605 --> 00:41:47,043 But don't let that be the first thing you talk about, 585 00:41:47,045 --> 00:41:49,242 try to build up to it naturally. OK? 586 00:41:49,244 --> 00:42:02,684 You just sit here and we'll bring your dad down shortly, OK? 587 00:42:03,844 --> 00:42:06,043 We've got a DNA match for the second girl. 588 00:42:06,045 --> 00:42:09,403 Rebecca Godden. She would have been 20 in 2003. 589 00:42:09,405 --> 00:42:12,603 Registered with the Miss You website in 2007 by her mother Karen. 590 00:42:12,605 --> 00:42:14,802 What is there on her? Er... 591 00:42:14,804 --> 00:42:17,282 Last conviction, December 2002 as an accessory to burglary, 592 00:42:17,284 --> 00:42:19,003 fined £125. 593 00:42:19,005 --> 00:42:21,483 Before that, convictions for possession, theft 594 00:42:21,485 --> 00:42:23,403 and there's loads of local intelligence on her 595 00:42:23,405 --> 00:42:25,123 for soliciting in the Manchester Road. 596 00:42:25,125 --> 00:42:27,322 It looks like she was feeding a bad drug addiction. 597 00:42:27,324 --> 00:42:35,642 Mm-hm. We've got an address for the mother. 598 00:42:35,644 --> 00:42:38,362 Oh, Dad... 599 00:42:38,364 --> 00:42:44,642 What have you done? HE WHIMPERS 600 00:42:44,644 --> 00:42:46,362 Dad... 601 00:42:46,364 --> 00:42:48,722 If you've done these things they're saying you've done, 602 00:42:48,724 --> 00:42:51,762 you've got to tell them everything you know. 603 00:42:51,764 --> 00:42:54,322 You've got to help these girls' families. 604 00:42:54,324 --> 00:42:56,483 Please, Dad. 605 00:42:56,485 --> 00:43:00,083 Just tell the truth. 606 00:43:00,085 --> 00:43:03,362 Dad... Listen to me. 607 00:43:03,364 --> 00:43:06,682 They'll be recording this, so say no more. 608 00:43:06,684 --> 00:43:09,083 It's all in hand. 609 00:43:09,085 --> 00:43:11,043 I want you... 610 00:43:11,045 --> 00:43:12,682 ..to change your name... 611 00:43:12,684 --> 00:43:17,923 ..and sell your story and you make as much money as you can. 612 00:43:17,925 --> 00:43:21,242 All right? 613 00:43:21,244 --> 00:43:27,523 Shh... 614 00:43:27,525 --> 00:43:29,242 Hang on, where are we going? 615 00:43:29,244 --> 00:43:31,722 Is this not the way to Sian's family's house? 616 00:43:31,724 --> 00:43:34,443 Er, yeah, I suppose it is. 617 00:43:34,445 --> 00:43:36,362 But the address we're after is just down here. 618 00:43:36,364 --> 00:43:40,362 Elaine O'Callaghan lives in the next road down. 619 00:43:40,364 --> 00:43:53,204 Jeez, they're practically neighbours. 620 00:44:02,565 --> 00:44:04,722 Oh, the butter's there, I see. 621 00:44:04,724 --> 00:44:06,762 Are you ready for a top-up? 622 00:44:06,764 --> 00:44:09,563 We've just started stripping the walls and what not, but... 623 00:44:09,565 --> 00:44:11,443 DOORBELL RINGS Is there enough...? 624 00:44:11,445 --> 00:44:14,242 Oh, my goodness...! 625 00:44:14,244 --> 00:44:16,523 Calm down, it's probably the pigging postman. 626 00:44:16,525 --> 00:44:28,764 I'll go. 627 00:44:29,204 --> 00:44:35,963 Hello, I'm here to speak to Karen Edwards. 628 00:44:35,965 --> 00:44:37,722 I know why you're here. 629 00:44:37,724 --> 00:44:39,883 Mrs Edwards, can I come in? 630 00:44:39,885 --> 00:44:42,202 Oh, my God...! 631 00:44:42,204 --> 00:44:46,443 It's my daughter, isn't it? She's... She's the second girl! 632 00:44:46,445 --> 00:44:49,202 Oh, my God...! 633 00:44:49,204 --> 00:44:51,722 It's her birthday today! What's going on? 634 00:44:51,724 --> 00:44:55,003 They're the police. They're here to tell me that Becky's dead. 635 00:44:55,005 --> 00:44:58,202 Aren't you? 636 00:44:58,204 --> 00:44:59,362 Sorry, yes, I am. 637 00:44:59,364 --> 00:45:00,523 No! My God! 638 00:45:00,525 --> 00:45:01,963 Mum? Mum? Karen! 639 00:45:01,965 --> 00:45:03,043 Steve! 640 00:45:03,045 --> 00:45:05,123 Karen... 641 00:45:05,125 --> 00:45:07,083 SHE CRIES OUT IN ANGUISH 642 00:45:07,085 --> 00:45:09,083 It's all right, Mum. It's all right. 643 00:45:09,085 --> 00:45:13,523 SHE CRIES OUT 644 00:45:13,525 --> 00:45:26,125 ANGUISHED CRIES 47886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.