Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:38,800 --> 00:01:41,880
Poisoned Love
3
00:01:41,960 --> 00:01:44,800
Episode 15
4
00:01:44,920 --> 00:01:48,320
Operating Theatre
5
00:01:46,120 --> 00:01:46,960
Doctor.
6
00:01:47,039 --> 00:01:48,280
Doctor, how is he?
7
00:01:49,880 --> 00:01:51,360
We've done our best.
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,600
The patient has special requirements
and needs to be transferred.
9
00:01:54,080 --> 00:01:55,320
Are you his family?
10
00:01:55,680 --> 00:01:57,080
If you are
11
00:01:57,580 --> 00:01:58,990
please take this...
12
00:01:59,080 --> 00:02:00,120
and do the procedures now.
13
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
I'll go do it.
14
00:02:01,120 --> 00:02:06,320
Operating Theatre
15
00:02:15,480 --> 00:02:16,400
Shi Meng.
16
00:02:16,480 --> 00:02:17,440
Shi Meng.
17
00:02:21,079 --> 00:02:23,760
Shi Meng, can you hear me?
18
00:02:25,520 --> 00:02:27,720
Can you hear me?
19
00:02:28,400 --> 00:02:29,720
I'm sorry.
20
00:02:30,360 --> 00:02:34,440
I'm sorry, I didn't mean
to make you unhappy.
21
00:02:35,240 --> 00:02:36,920
I've never told you this...
22
00:02:37,000 --> 00:02:39,440
but can I tell you now?
23
00:02:39,920 --> 00:02:42,040
Wake up and I'll tell you.
24
00:02:42,120 --> 00:02:44,200
Wake up, Shi Meng.
25
00:02:44,280 --> 00:02:45,880
It's not you?
26
00:02:46,240 --> 00:02:47,960
You scared me.
27
00:02:50,520 --> 00:02:52,640
Wake up and I'll tell you.
28
00:02:53,800 --> 00:02:55,840
Wake up.
29
00:02:57,600 --> 00:02:59,720
I like you.
30
00:03:00,350 --> 00:03:03,270
I like you. I've always like you.
31
00:03:03,360 --> 00:03:05,400
It's always you.
32
00:03:05,920 --> 00:03:08,520
But do you hear me?
33
00:03:09,400 --> 00:03:11,080
Wake up.
34
00:03:12,880 --> 00:03:15,480
I rejected your love that night.
35
00:03:16,280 --> 00:03:18,800
But I didn't mean it.
36
00:03:20,520 --> 00:03:24,160
I'm sad too but I didn't mean it.
37
00:03:24,880 --> 00:03:27,079
I like you.
38
00:03:27,160 --> 00:03:30,520
Wake up and answer me.
39
00:03:33,920 --> 00:03:35,520
I'm sorry.
40
00:04:40,159 --> 00:04:42,159
You're driving well.
41
00:04:42,240 --> 00:04:44,400
You lied that you got into an accident.
42
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
You conspired with Hao Ying Jun
to lie to me.
43
00:04:46,480 --> 00:04:47,960
A bicycle is a type of vehicle, right?
44
00:04:52,080 --> 00:04:54,040
I won't believe you anymore.
45
00:04:55,280 --> 00:04:56,480
My hand hurts.
46
00:04:58,680 --> 00:04:59,800
Where does it hurt?
47
00:04:59,880 --> 00:05:02,880
Is it not bandaged well?
Do you need to go back to the hospital?
48
00:05:04,720 --> 00:05:06,280
It's not hurting now.
49
00:05:10,640 --> 00:05:12,160
Where are you taking me?
50
00:05:12,240 --> 00:05:13,080
Home.
51
00:05:13,480 --> 00:05:14,800
Home?
52
00:05:49,760 --> 00:05:50,920
Aren't you tired?
53
00:05:51,120 --> 00:05:52,040
This is safe.
54
00:05:52,960 --> 00:05:54,360
To prevent you from running away.
55
00:05:54,920 --> 00:05:56,560
How do we eat then?
56
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
You feed me.
57
00:06:06,960 --> 00:06:08,680
The temperature is just right.
58
00:06:13,640 --> 00:06:15,200
The temperature is just right.
59
00:06:15,440 --> 00:06:16,680
Carry on.
60
00:06:18,360 --> 00:06:19,760
Am I a dog?
61
00:06:19,880 --> 00:06:21,880
You keep holding my hand,
are you afraid of me running away?
62
00:06:21,960 --> 00:06:24,440
But I won't run away.
63
00:06:25,960 --> 00:06:27,440
But you're a liar.
64
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
I want to hold you.
65
00:06:29,880 --> 00:06:31,080
Carry on.
66
00:07:03,450 --> 00:07:08,170
The Tale of Water Utopia
67
00:07:36,040 --> 00:07:37,120
Good night.
68
00:07:39,080 --> 00:07:40,200
Are you going to take a bath?
69
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
No.
70
00:07:41,640 --> 00:07:42,800
Come and sleep.
71
00:07:42,920 --> 00:07:43,960
I...
72
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
I'm not ready!
73
00:08:01,440 --> 00:08:02,480
Ready for?
74
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
Fool.
75
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
Can you sleep with the lights on?
76
00:08:25,560 --> 00:08:27,440
I can sleep either way.
77
00:08:28,680 --> 00:08:30,360
I'm used to sleep
with the lights on.
78
00:08:32,400 --> 00:08:33,360
Why?
79
00:08:39,360 --> 00:08:41,039
I was kidnapped when I was eight.
80
00:08:50,560 --> 00:08:53,200
I remember I was taken
to an abandoned factory.
81
00:08:54,480 --> 00:08:56,120
It was empty...
82
00:08:56,840 --> 00:08:58,160
and dark.
83
00:08:59,400 --> 00:09:01,880
I don't even know
how long I was there.
84
00:09:02,880 --> 00:09:05,240
When you were locked in that dark room,
85
00:09:05,320 --> 00:09:06,840
you must be scared.
86
00:09:07,920 --> 00:09:09,480
The more terrifying thing was...
87
00:09:10,600 --> 00:09:12,280
after I escaped and went home,
88
00:09:13,480 --> 00:09:15,320
I learnt that my father went missing...
89
00:09:15,680 --> 00:09:17,400
after going out to find me.
90
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
Since that incident,
91
00:09:20,680 --> 00:09:22,920
I never dare to sleep
with lights off again.
92
00:09:25,880 --> 00:09:27,280
Do you think it's funny?
93
00:09:27,720 --> 00:09:29,160
How could I think so?
94
00:09:29,240 --> 00:09:30,600
Some people...
95
00:09:31,640 --> 00:09:33,720
use childhood to heal a lifetime.
96
00:09:34,600 --> 00:09:36,080
Some people...
97
00:09:36,440 --> 00:09:39,480
use a lifetime to heal his childhood.
98
00:09:41,320 --> 00:09:42,640
But it's alright.
99
00:09:43,000 --> 00:09:44,240
In the future,
100
00:09:44,840 --> 00:09:46,160
I'll accompany you.
101
00:09:47,480 --> 00:09:49,800
You won't be alone again.
102
00:09:58,920 --> 00:10:01,490
I remember there's another person...
103
00:10:01,560 --> 00:10:02,720
who was kidnapped too.
104
00:10:04,560 --> 00:10:06,560
She's a cute girl.
105
00:10:07,640 --> 00:10:08,760
She's around...
106
00:10:08,840 --> 00:10:10,120
five years old.
107
00:10:11,000 --> 00:10:12,840
After we two escaped together,
108
00:10:13,120 --> 00:10:14,800
I never saw her again.
109
00:10:16,640 --> 00:10:18,440
I wonder how she is now.
110
00:10:20,640 --> 00:10:22,640
A girl?
111
00:10:23,440 --> 00:10:26,200
You want to contact her?
112
00:10:26,800 --> 00:10:28,440
You want to find her?
113
00:10:30,360 --> 00:10:33,440
I was also cute when I was five.
114
00:10:34,120 --> 00:10:37,400
I was really cute.
115
00:10:38,120 --> 00:10:39,990
You didn't see me back then.
116
00:10:40,080 --> 00:10:42,400
You won't forget if you see me then.
117
00:10:44,200 --> 00:10:45,360
I...
118
00:11:47,720 --> 00:11:48,920
Where is he?
119
00:12:18,240 --> 00:12:19,480
You got up so early.
120
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
Good morning.
121
00:12:26,440 --> 00:12:28,000
Why don't you sleep more today?
122
00:12:29,640 --> 00:12:31,720
That's because I want to see you sooner.
123
00:12:39,200 --> 00:12:41,440
Go and sit down,
breakfast will be ready soon.
124
00:12:41,880 --> 00:12:43,120
Wait for me.
125
00:13:15,720 --> 00:13:17,880
Here you go. Try it.
126
00:13:20,200 --> 00:13:21,640
It smells nice.
127
00:13:23,400 --> 00:13:25,550
This is...
128
00:13:25,760 --> 00:13:29,520
black sesame egg pancakes, right?
129
00:13:29,600 --> 00:13:31,160
This is a fried egg.
130
00:13:34,680 --> 00:13:36,200
Fried egg?
131
00:13:36,640 --> 00:13:39,840
It's just a little dark, but...
132
00:13:40,360 --> 00:13:43,160
the inside is still tender.
Try it.
133
00:13:43,960 --> 00:13:45,160
-No...
-Try it.
134
00:13:45,240 --> 00:13:46,440
I'll drink milk first.
135
00:13:55,120 --> 00:13:55,920
What's wrong?
136
00:13:56,000 --> 00:13:57,280
Your hand recovered?
137
00:13:57,560 --> 00:13:58,360
Yeah.
138
00:13:58,960 --> 00:14:00,880
It didn't affect me to bully you.
139
00:14:01,160 --> 00:14:02,680
Who bully...
140
00:14:05,960 --> 00:14:06,830
Oh right.
141
00:14:06,920 --> 00:14:08,400
What's the arrangement today?
142
00:14:09,920 --> 00:14:11,400
Just like usual.
143
00:14:11,480 --> 00:14:13,400
Practise voice in the morning
and go to the studio in the afternoon.
144
00:14:14,440 --> 00:14:15,840
Why not you don't go today?
145
00:14:16,320 --> 00:14:17,120
Why?
146
00:14:17,920 --> 00:14:19,160
That's because we're going for a date.
147
00:14:20,600 --> 00:14:21,680
A date?
148
00:14:23,520 --> 00:14:25,970
Today is our first day
we officially got together.
149
00:14:26,040 --> 00:14:28,080
So, you must go out with me.
150
00:14:29,640 --> 00:14:31,560
Who's officially...
151
00:14:32,200 --> 00:14:34,000
be with you?
152
00:14:34,560 --> 00:14:35,680
How about this?
153
00:14:35,920 --> 00:14:38,240
You decide for the day
and I'll decide for the night.
154
00:14:39,360 --> 00:14:40,400
Why?
155
00:14:41,160 --> 00:14:42,840
Then you decide for the night.
156
00:14:59,800 --> 00:15:01,200
Do you want to have a bite?
157
00:15:08,640 --> 00:15:09,720
You have a bite too.
158
00:15:09,800 --> 00:15:11,280
It's tender.
159
00:15:20,600 --> 00:15:22,320
We came to the market on a date?
160
00:15:23,800 --> 00:15:26,350
I've always wanted to find
a family-oriented guy...
161
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
to live with me.
162
00:15:27,800 --> 00:15:28,760
Today is Winter Solstice Festival.
163
00:15:28,840 --> 00:15:30,480
We must make dumplings...
164
00:15:30,560 --> 00:15:32,110
and eat dumplings together.
165
00:15:32,200 --> 00:15:33,160
Let's go.
166
00:15:36,760 --> 00:15:38,880
Buy some crabs.
167
00:15:38,960 --> 00:15:40,680
Big and fresh crabs.
168
00:15:41,080 --> 00:15:42,520
It's big and fresh.
169
00:15:42,600 --> 00:15:44,200
Handsome guy, buy some crabs.
170
00:15:44,280 --> 00:15:45,680
I want a box.
171
00:15:46,120 --> 00:15:48,160
A box? Alright.
172
00:15:48,240 --> 00:15:49,590
I'll make it cheaper, RMB1,000.
173
00:15:49,680 --> 00:15:52,150
-Alright.
-RMB1,000? No, thanks.
174
00:15:52,240 --> 00:15:54,960
We don't need to buy crabs,
we're going to eat dumplings.
175
00:15:55,040 --> 00:15:56,280
We're not eating gold.
176
00:15:56,360 --> 00:15:58,240
-But...
-Aren't you going to live with me?
177
00:15:58,640 --> 00:15:59,640
You can't waste money.
178
00:16:00,160 --> 00:16:01,120
Thank you.
179
00:16:03,320 --> 00:16:04,880
-Miss, buy some meat.
-Beef.
180
00:16:04,960 --> 00:16:06,120
Let's take a look.
181
00:16:06,320 --> 00:16:07,640
Beef...
182
00:16:07,920 --> 00:16:09,680
Boss, I want
two "cow's precious"(testicles).
183
00:16:09,760 --> 00:16:10,560
Alright.
184
00:16:11,080 --> 00:16:12,000
Oh right.
185
00:16:12,600 --> 00:16:13,800
What do you want to eat tonight?
186
00:16:13,880 --> 00:16:15,120
I'll let you decide.
187
00:16:15,560 --> 00:16:17,080
Cow's precious?
188
00:16:17,280 --> 00:16:18,940
A precious beef?
189
00:16:19,040 --> 00:16:20,960
Boss, we want one too.
190
00:16:21,040 --> 00:16:22,640
-Alright.
-Tonight, we'll eat...
191
00:16:22,720 --> 00:16:25,000
dumplings with cow's precious tonight.
192
00:16:26,400 --> 00:16:27,240
Here you go.
193
00:16:27,320 --> 00:16:29,280
-RMB100.
-RMB100? Thanks.
194
00:16:30,200 --> 00:16:32,080
It looks weird. Pay him.
195
00:16:38,800 --> 00:16:39,760
Done.
196
00:16:40,480 --> 00:16:41,760
Thank you, boss. Goodbye.
197
00:16:42,120 --> 00:16:43,760
-What's wrong?
-Nothing.
198
00:16:43,840 --> 00:16:45,640
Let's go buy some vegetables.
199
00:16:46,520 --> 00:16:49,080
You'll make the noodles
and I'll prepare the vegetables.
200
00:16:49,480 --> 00:16:51,640
Let's have a normal life.
201
00:16:52,000 --> 00:16:54,440
Why do I feel a little hungry?
202
00:17:13,760 --> 00:17:14,880
Why are you looking at me?
203
00:17:15,119 --> 00:17:16,680
Are you fascinated by my beauty?
204
00:17:17,359 --> 00:17:18,839
Are you joking?
205
00:17:18,920 --> 00:17:21,599
It's you who are fascinated by me.
206
00:17:22,560 --> 00:17:23,960
Why didn't I know about it?
207
00:17:25,240 --> 00:17:26,560
Still pretending?
208
00:17:27,720 --> 00:17:30,200
Tell me, when do you start to like me?
209
00:17:30,920 --> 00:17:32,200
This...
210
00:17:32,280 --> 00:17:33,760
will not be fun if I tell you.
211
00:17:33,880 --> 00:17:35,080
You guess it.
212
00:17:35,800 --> 00:17:37,400
Fine.
213
00:17:41,960 --> 00:17:43,840
When I first lived in your house?
214
00:17:43,920 --> 00:17:45,040
No.
215
00:17:49,680 --> 00:17:50,480
I know.
216
00:17:50,560 --> 00:17:52,640
It was the time when it rained
and you came to the record store.
217
00:17:52,720 --> 00:17:54,000
I gave you an umbrella.
218
00:17:54,600 --> 00:17:55,520
I knew it.
219
00:17:55,600 --> 00:17:58,160
You started to covet my beauty
since that day.
220
00:17:58,400 --> 00:17:59,320
Yes.
221
00:17:59,400 --> 00:18:00,320
Pretty.
222
00:18:00,400 --> 00:18:01,650
A special kind of pretty.
223
00:18:01,760 --> 00:18:03,120
How special?
224
00:18:03,200 --> 00:18:04,320
That kind...
225
00:18:04,400 --> 00:18:05,680
of pretty...
226
00:18:06,080 --> 00:18:08,200
that is hardly noticeable.
227
00:18:10,480 --> 00:18:11,840
Fool.
228
00:18:16,400 --> 00:18:17,760
What did you say just now?
229
00:18:18,040 --> 00:18:19,280
Fool.
230
00:18:19,400 --> 00:18:20,920
Fool?
231
00:19:01,520 --> 00:19:05,720
So when do you start to like me?
232
00:19:06,520 --> 00:19:07,440
I don't know.
233
00:19:07,520 --> 00:19:10,800
I seem to like you unconsciously.
234
00:19:12,200 --> 00:19:14,240
Could it be...
235
00:19:14,960 --> 00:19:17,320
love at first sight?
236
00:19:17,920 --> 00:19:21,040
I don't know
if it's love at first sight.
237
00:19:21,240 --> 00:19:22,520
But knowing you...
238
00:19:22,920 --> 00:19:24,840
must be fated.
239
00:19:33,760 --> 00:19:35,640
Mother, what are we eating today?
240
00:19:36,200 --> 00:19:38,520
Today is Winter Solstice Festival,
of course we need to eat dumplings.
241
00:19:38,760 --> 00:19:41,800
But I'm going to make
a very high-class stuffing.
242
00:19:41,880 --> 00:19:43,360
Cow's testicle dumplings.
243
00:19:44,400 --> 00:19:45,520
My favourite.
244
00:19:46,400 --> 00:19:47,480
Mother.
245
00:19:47,560 --> 00:19:50,000
Shouldn't you make stuffing first
before rolling the dumpling skin?
246
00:19:50,920 --> 00:19:51,720
Really?
247
00:19:51,840 --> 00:19:52,800
Of course.
248
00:19:53,720 --> 00:19:56,280
I'm going to chop the stuffing.
249
00:19:56,360 --> 00:19:58,120
Yeah, I've raised the knife.
250
00:20:00,000 --> 00:20:02,080
If it weren't for your uncle
who has gone for film shooting,
251
00:20:02,160 --> 00:20:04,320
I won't be in a mess now.
252
00:20:04,880 --> 00:20:06,040
Chop the stuffing.
253
00:20:06,120 --> 00:20:06,960
Like this?
254
00:20:07,040 --> 00:20:09,600
Can we still eat dumplings?
255
00:20:09,680 --> 00:20:12,000
I think it's better
to eat frozen dumplings.
256
00:20:13,360 --> 00:20:15,480
You're too free.
257
00:20:15,560 --> 00:20:17,520
I'll give you a Coke...
258
00:20:17,640 --> 00:20:18,960
to pass time, alright?
259
00:20:19,120 --> 00:20:20,120
Listen.
260
00:20:20,200 --> 00:20:21,960
You must have confidence in me.
261
00:20:22,040 --> 00:20:23,040
Give me some time.
262
00:20:23,120 --> 00:20:24,400
Be patient, alright?
263
00:20:24,480 --> 00:20:26,200
This small matter won't beat me.
264
00:20:26,280 --> 00:20:27,680
It's just chopping the stuffing.
265
00:20:27,760 --> 00:20:29,560
It's so easy.
Go and open the door.
266
00:20:29,640 --> 00:20:30,640
Alright.
267
00:20:32,960 --> 00:20:35,480
I'll chop it first.
268
00:20:37,520 --> 00:20:38,560
Hi.
269
00:20:39,480 --> 00:20:40,880
Let's go.
270
00:20:41,120 --> 00:20:43,760
I'm sorry for being late today.
271
00:20:43,840 --> 00:20:45,200
Don't worry.
272
00:20:45,280 --> 00:20:48,120
I brought a lot of delicious food for you.
273
00:20:48,200 --> 00:20:49,960
You just wait and see.
274
00:20:52,800 --> 00:20:53,720
Hi.
275
00:20:57,440 --> 00:20:58,640
Who asked you to come?
276
00:20:59,000 --> 00:21:00,830
I heard that you want to eat dumplings.
277
00:21:00,920 --> 00:21:03,440
So, I came here.
278
00:21:03,520 --> 00:21:05,480
You know me.
279
00:21:05,560 --> 00:21:06,480
I'm nothing...
280
00:21:06,560 --> 00:21:07,720
but kind.
281
00:21:08,240 --> 00:21:09,400
In my heart,
282
00:21:09,480 --> 00:21:12,200
Zuo Yao is always there.
283
00:21:13,880 --> 00:21:14,960
Really?
284
00:21:15,120 --> 00:21:16,120
Yes.
285
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
I just want to eat dumplings.
286
00:21:22,160 --> 00:21:23,080
Yeah.
287
00:21:23,560 --> 00:21:25,320
He wants to eat dumplings.
288
00:21:26,280 --> 00:21:27,280
Today is Winter Solstice Festival.
289
00:21:41,640 --> 00:21:43,960
The delicious dumplings are here.
290
00:21:44,920 --> 00:21:45,760
It smells good.
291
00:21:45,840 --> 00:21:48,540
This is the result of our hard work.
292
00:21:48,640 --> 00:21:51,040
We should take a picture
to commemorate it, right?
293
00:21:51,880 --> 00:21:52,920
Give me the phone.
294
00:21:59,880 --> 00:22:00,720
What's wrong?
295
00:22:00,800 --> 00:22:02,200
This...
296
00:22:03,520 --> 00:22:04,520
What's wrong?
297
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Doesn't it look good?
298
00:22:07,280 --> 00:22:08,190
Yes.
299
00:22:08,280 --> 00:22:09,520
Why are you laughing then?
300
00:22:11,000 --> 00:22:12,640
It's very nice.
301
00:22:15,680 --> 00:22:17,880
But why did you change
my phone's screen saver?
302
00:22:17,960 --> 00:22:19,960
Because I want you
to see me all the time.
303
00:22:20,040 --> 00:22:22,500
But I'm looking at you all the time.
304
00:22:22,600 --> 00:22:24,680
I still want to change it.
305
00:22:26,680 --> 00:22:27,800
Alright.
306
00:22:30,520 --> 00:22:31,480
What about your phone?
307
00:22:31,800 --> 00:22:33,280
What's your screen saver?
308
00:22:33,360 --> 00:22:34,480
Let me see.
309
00:22:36,200 --> 00:22:37,480
Let me see.
310
00:22:52,520 --> 00:22:54,240
I'll use this as my screen saver.
311
00:22:58,200 --> 00:23:00,080
Let's eat before it turns cold.
312
00:23:00,200 --> 00:23:01,280
There's still something to do tonight.
313
00:23:02,840 --> 00:23:05,520
We've agreed
that I'll decide for the night.
314
00:23:24,520 --> 00:23:25,440
Mother.
315
00:23:25,520 --> 00:23:26,920
Don't be angry.
316
00:23:27,040 --> 00:23:29,200
He came just to work.
317
00:23:30,480 --> 00:23:33,000
You need to pay if you hire a nanny.
318
00:23:33,080 --> 00:23:34,920
Ask him to go after he's done.
319
00:23:35,640 --> 00:23:37,080
Brat.
320
00:23:37,160 --> 00:23:39,000
Who taught you this?
321
00:23:39,280 --> 00:23:41,160
How do I teach you?
322
00:23:41,720 --> 00:23:44,880
Don't take the efforts of others
for granted.
323
00:23:46,240 --> 00:23:49,200
You must thank Uncle Hao Ying Jun later.
324
00:23:49,280 --> 00:23:50,320
If not for him,
325
00:23:50,400 --> 00:23:51,360
not only today,
326
00:23:51,480 --> 00:23:53,680
you won't have dumplings
for tomorrow as well.
327
00:24:40,400 --> 00:24:41,960
Where are we going?
328
00:24:42,400 --> 00:24:44,240
I'll decide for the night.
329
00:24:46,640 --> 00:24:47,960
You'll know when we reach there.
330
00:24:49,080 --> 00:24:50,320
Thank you.
331
00:24:51,360 --> 00:24:52,720
Can't you be more practical?
332
00:25:11,160 --> 00:25:12,400
Let's go.
333
00:25:16,840 --> 00:25:18,000
Here you go.
334
00:25:19,840 --> 00:25:21,650
Since it's done,
335
00:25:21,720 --> 00:25:24,200
I'll leave first.
336
00:25:27,480 --> 00:25:29,990
Since Uncle Hao Ying Jun
wants to leave,
337
00:25:30,080 --> 00:25:32,200
I won't send you off.
338
00:25:35,280 --> 00:25:37,300
You guys eat warm dumplings.
339
00:25:37,400 --> 00:25:41,080
I'll go home and eat frozen dumplings.
340
00:25:41,160 --> 00:25:42,480
Forget it, let's eat together.
341
00:25:42,640 --> 00:25:43,840
I won't reject your offer then.
342
00:25:44,000 --> 00:25:45,120
I won't be shy.
343
00:25:45,200 --> 00:25:46,120
Let's eat.
344
00:25:46,520 --> 00:25:47,880
Zuo You, go take a pair of chopsticks.
345
00:25:47,960 --> 00:25:49,000
Alright.
346
00:25:49,160 --> 00:25:50,680
Don't need to trouble you.
347
00:25:50,840 --> 00:25:52,520
I brought my own.
348
00:25:54,880 --> 00:25:56,000
Zuo You, go take a spoon.
349
00:25:56,360 --> 00:25:58,360
Don't need to trouble.
350
00:25:58,600 --> 00:25:59,920
I brought my own.
351
00:26:00,480 --> 00:26:02,470
Zuo You, go take a bowl.
352
00:26:02,560 --> 00:26:04,920
Don't need.
353
00:26:08,720 --> 00:26:09,680
Let's eat.
354
00:26:10,240 --> 00:26:12,610
Let me give my dearest son...
355
00:26:12,680 --> 00:26:14,320
a dumpling first.
356
00:26:15,320 --> 00:26:18,200
Then, I'll give my dearest Yao Yao...
357
00:26:18,280 --> 00:26:20,040
a dumpling too.
358
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
Your favourite,
359
00:26:21,440 --> 00:26:23,120
cow's testicle stuffing.
360
00:26:25,640 --> 00:26:27,480
My favourite, cow's testicle stuffing.
361
00:26:27,560 --> 00:26:29,600
Our whole family
loves cow's testicle stuffing.
362
00:26:30,480 --> 00:26:32,280
Save it, you look like a cow's testicle.
363
00:26:32,360 --> 00:26:33,880
Hurry up and eat.
Shut your mouth.
364
00:26:34,000 --> 00:26:35,240
Let's eat dumplings.
365
00:28:34,520 --> 00:28:35,480
By the way,
366
00:28:36,200 --> 00:28:38,390
if you want to eat dumplings again,
just let me know.
367
00:28:38,480 --> 00:28:39,680
I'll come right away.
368
00:28:42,000 --> 00:28:44,200
Thanks for today,
but there won't be next time.
369
00:28:46,720 --> 00:28:47,520
Yao Yao.
370
00:28:47,720 --> 00:28:50,040
Can you tell me who's Zuo You's father?
371
00:28:50,120 --> 00:28:52,480
What's his name? Where is he?
What does he do?
372
00:28:52,600 --> 00:28:54,360
Give me a valid reason, can you?
373
00:28:54,760 --> 00:28:56,720
If he treats you better than me,
374
00:28:57,160 --> 00:28:58,720
I'll leave right away.
375
00:29:01,200 --> 00:29:03,120
Stop wasting your energy,
just give up.
376
00:29:27,720 --> 00:29:30,600
Hao Ying Jun, you must not give in.
377
00:29:31,200 --> 00:29:32,310
In this world,
378
00:29:32,400 --> 00:29:34,360
no one treats Zuo Yao better than you.
379
00:29:34,440 --> 00:29:36,240
Because your surname is Hao.
380
00:29:46,080 --> 00:29:47,000
Be careful.
381
00:29:50,640 --> 00:29:52,840
It's late now, why did you bring me here?
382
00:29:53,560 --> 00:29:54,840
Just follow me.
383
00:30:02,240 --> 00:30:04,800
Why do I feel like
getting on a thief's ship?
384
00:30:05,640 --> 00:30:06,440
Come.
385
00:30:10,680 --> 00:30:11,480
Come.
386
00:30:18,800 --> 00:30:19,840
Are you ready?
387
00:30:22,000 --> 00:30:23,920
Did I really get on a thief's ship?
388
00:30:24,880 --> 00:30:27,080
What are you thinking about?
Close your eyes.
389
00:30:32,160 --> 00:30:33,400
No peeking.
390
00:31:20,800 --> 00:31:21,960
You can open your eyes now.
391
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
From now on,
I'll accompany you to watch the stars...
392
00:31:43,600 --> 00:31:44,920
and you accompany me
to watch the galaxy.
393
00:31:45,400 --> 00:31:46,200
Alright?
394
00:31:52,800 --> 00:31:54,440
Thank you, Shi Meng.
395
00:31:55,000 --> 00:31:56,640
You let me see...
396
00:31:57,480 --> 00:31:59,960
such a beautiful galaxy.
397
00:32:00,400 --> 00:32:01,830
As long as it's your wish,
398
00:32:01,920 --> 00:32:03,720
I'll help you realize it.
399
00:32:06,880 --> 00:32:10,470
Let's watch the meteors together
next time, alright?
400
00:32:10,640 --> 00:32:12,080
Why must it be the next time?
401
00:32:20,320 --> 00:32:21,520
Make a wish now.
402
00:32:26,080 --> 00:32:27,160
Done?
403
00:32:28,280 --> 00:32:29,280
What did you wish for?
404
00:32:29,760 --> 00:32:31,000
Nothing.
405
00:32:31,520 --> 00:32:32,800
Why not?
406
00:32:34,480 --> 00:32:36,120
That's because...
407
00:32:37,560 --> 00:32:39,160
the thing that I want...
408
00:32:40,760 --> 00:32:42,600
is with me now.
409
00:32:45,624 --> 00:32:55,624
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
25982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.