Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,460 --> 00:02:05,520
More than 2000 rape crimes are committed by
boys under 18 years in India every year - NCRB.
2
00:02:05,850 --> 00:02:11,880
And these are just registered cases.
3
00:02:16,530 --> 00:02:20,480
Kota, Rajasthan.
4
00:02:37,600 --> 00:02:40,030
Welcome to Tora Tora Booking.
Ticket 50 rupees.
5
00:02:55,130 --> 00:02:57,620
Spare a few coins
in the name of God!
6
00:02:57,830 --> 00:03:01,210
- You wanna eat?
- Yes, I'm hungry.
7
00:03:03,970 --> 00:03:06,260
If you happen to overeat...
8
00:03:06,710 --> 00:03:10,000
...you'll feel you won't be hungry
for the rest of the day.
9
00:03:10,450 --> 00:03:12,220
But that's not how it is.
10
00:03:13,490 --> 00:03:18,310
An hour or two later than usual,
your belly starts rumbling.
11
00:03:19,960 --> 00:03:21,130
Appetite!
12
00:03:23,500 --> 00:03:25,630
Appetite is like a bottomless pit.
13
00:03:26,410 --> 00:03:29,410
Satisfying it is also pointless.
14
00:03:30,340 --> 00:03:34,270
Next time the belly aches even more,
rumbles louder.
15
00:03:35,290 --> 00:03:39,310
Some people's appetite is stronger
than their hunger.
16
00:03:40,480 --> 00:03:41,710
Take me!
17
00:03:42,140 --> 00:03:45,010
You can give me anything to eat,
I'm not fussy.
18
00:03:45,380 --> 00:03:46,690
But when...
19
00:03:47,550 --> 00:03:49,660
...it comes to girls...
20
00:03:50,200 --> 00:03:52,800
...I have a particular choice.
21
00:03:54,460 --> 00:03:56,310
I'm hard to please.
22
00:03:56,560 --> 00:03:58,560
You're always busy, Monty.
23
00:03:58,850 --> 00:04:01,300
- What were you doing yesterday?
- I told you. I was in class.
24
00:04:01,560 --> 00:04:03,760
So why didn't you take my call
today then?
25
00:04:03,930 --> 00:04:05,720
Am I crazy to keep calling you?
26
00:04:05,880 --> 00:04:07,880
You don't understand me.
27
00:04:08,070 --> 00:04:09,430
Think I'm stupid?
28
00:04:09,650 --> 00:04:12,160
Find yourself some brainy girl.
29
00:04:12,460 --> 00:04:13,620
This one.
30
00:04:14,370 --> 00:04:18,810
I have a particular taste
for brazen girls like her.
31
00:04:19,780 --> 00:04:21,510
I've done a PhD on them.
32
00:04:21,800 --> 00:04:23,580
I'm off. Don't follow me.
33
00:04:24,000 --> 00:04:25,300
Latika!
34
00:04:25,750 --> 00:04:27,040
Go to hell!
35
00:04:29,100 --> 00:04:31,420
- Watch it, you blind fool!
- Sorry.
36
00:05:03,080 --> 00:05:06,480
Monty, I said I don't wanna talk
to you.
37
00:05:07,200 --> 00:05:08,480
Hello, madam.
38
00:05:08,760 --> 00:05:11,450
The owner of this phone
has had an accident.
39
00:05:11,790 --> 00:05:14,500
Yours was the last number dialed.
That's why I'm calling.
40
00:05:14,720 --> 00:05:19,360
Hurt his head, did he? Tell him
to call me if he has the guts.
41
00:05:19,690 --> 00:05:22,200
Madam, I don't understand
what you're saying.
42
00:05:22,410 --> 00:05:25,010
Here I'm trying to help you...
43
00:05:25,430 --> 00:05:28,230
If you want his phone, tell me.
Or else I'm hanging up.
44
00:05:28,750 --> 00:05:32,000
OK. Can you bring the phone to me?
Where are you?
45
00:05:32,260 --> 00:05:36,220
Madam, I'm on a road near the
Nagar Nigam building.
46
00:05:36,540 --> 00:05:39,300
I'm right there. Can you see me?
47
00:05:41,640 --> 00:05:43,630
Yes, I see you, madam.
48
00:05:44,020 --> 00:05:46,170
You have a red bag, right?
49
00:05:47,730 --> 00:05:49,000
I see you.
50
00:05:49,490 --> 00:05:51,780
I'll blow the horn for you.
51
00:05:57,660 --> 00:05:58,900
Your friend's phone.
52
00:05:59,180 --> 00:06:00,230
Sh**!
53
00:06:00,550 --> 00:06:01,830
Oh my God!
54
00:06:02,480 --> 00:06:03,940
What's happened to him?
55
00:06:05,090 --> 00:06:07,920
- Madam, does he have a white bike?
- Yes, white.
56
00:06:08,170 --> 00:06:11,730
He was speeding and a truck
hit him from behind.
57
00:06:12,890 --> 00:06:14,440
He has a bad head injury.
58
00:06:14,750 --> 00:06:16,070
Where is he?
59
00:06:17,440 --> 00:06:20,840
Madam, they said they'd take him
to the Kota General Hospital.
60
00:06:21,120 --> 00:06:22,950
- The Kota General Hospital?
- Yes.
61
00:06:23,200 --> 00:06:24,370
OK. Thank you.
62
00:06:26,890 --> 00:06:28,750
Madam, I can drop you there
if you want.
63
00:06:30,840 --> 00:06:33,190
No. I'll find my own way.
64
00:06:41,450 --> 00:06:46,520
Excuse me. If you're going that way,
please can you drop me?
65
00:06:46,990 --> 00:06:49,770
I won't find an auto or a bus easily
at this time.
66
00:06:49,980 --> 00:06:53,000
That's why I offered you a ride.
Madam, get in.
67
00:07:11,420 --> 00:07:15,000
This isn't the way to the hospital.
Stop the car, please.
68
00:07:15,250 --> 00:07:18,340
It's the right way. The other road
is blocked with Dusshera traffic.
69
00:07:18,590 --> 00:07:20,670
Are you going to stop the car?
70
00:07:23,490 --> 00:07:24,220
Sh**!
71
00:08:11,420 --> 00:08:16,940
Child trafficking case breakthrough. Mumbai
crime branch officer nabs child trafficking kingpin.
72
00:08:21,310 --> 00:08:22,710
March 2015.
73
00:08:24,630 --> 00:08:27,800
UPSC Toppers: 2015
Meet the young guns of India.
74
00:08:28,600 --> 00:08:30,300
Hyderabad 2015.
75
00:08:30,620 --> 00:08:32,380
Sardar Vallabhbhai Patel
National Police Academy.
76
00:08:33,030 --> 00:08:34,740
Shivani Shivaji Rao.
77
00:08:52,130 --> 00:08:55,590
Juvenile criminal cases
rise in the nation.
78
00:08:58,830 --> 00:09:02,260
Time has now to take action.
Rape free India.
79
00:09:03,190 --> 00:09:05,920
Nationwide protests against
Violence on women.
80
00:09:24,350 --> 00:09:26,950
Missing girl found dead.
81
00:09:28,050 --> 00:09:30,160
Dead body recovered from nearby lake.
82
00:09:32,700 --> 00:09:35,770
Cops unable to nab criminal.
83
00:09:36,760 --> 00:09:38,840
IPS yearbook 2012-16.
84
00:09:43,540 --> 00:09:48,340
Cops nab dacoits in Bharatpur - ASP Shivani Shivaji
Roy on a mission to make India safe again.
85
00:09:51,600 --> 00:09:53,720
Kota welcome new SP:
Shivani Shivaji Roy.
86
00:09:55,920 --> 00:09:57,410
Shivani ma'am...
87
00:10:18,210 --> 00:10:20,810
Now what's in store for me today!
88
00:10:25,040 --> 00:10:27,350
You'll get the official statement
tomorrow.
89
00:10:28,180 --> 00:10:30,720
The enquiry is on.
We have some leads.
90
00:10:30,960 --> 00:10:32,010
Jai Hind!
91
00:10:32,310 --> 00:10:34,170
Jai Hind. What's going on, Vinay?
92
00:10:34,380 --> 00:10:37,380
- Everything's under control.
- You call this 'under control?
93
00:10:38,090 --> 00:10:41,120
Is Mr Shekhawat here to give a press
conference or do his job?
94
00:10:41,330 --> 00:10:43,460
He loves the spotlight, madam.
So...
95
00:10:43,720 --> 00:10:44,900
One question, madam.
96
00:10:45,080 --> 00:10:48,020
Mr Shekhawat has told you everything.
Please go home.
97
00:10:48,230 --> 00:10:49,340
One question, madam.
98
00:10:49,540 --> 00:10:52,120
Do you think there's a political angle
to this murder?
99
00:10:52,480 --> 00:10:54,180
You cover sports, don't you?
100
00:10:54,360 --> 00:10:58,020
- The editor's given you crime?
- Our crime reporter's on holiday.
101
00:10:58,430 --> 00:11:00,810
You'll get the official statement
tomorrow.
102
00:11:01,130 --> 00:11:02,360
Officer Rawat!
103
00:11:02,640 --> 00:11:05,570
Vinay, tell Sagar in forensics
to write up the report.
104
00:11:05,890 --> 00:11:07,440
- Jai Hind! SP, ma'am.
- Jai Hind.
105
00:11:07,730 --> 00:11:10,240
- Is your wife's jaundice any better?
- Yes, madam.
106
00:11:10,390 --> 00:11:12,720
- She was discharged yesterday.
- Very good.
107
00:11:13,010 --> 00:11:15,310
Tell you what, cook her meals
from now on.
108
00:11:15,490 --> 00:11:17,300
- Yes, madam.
- I'm not joking. Go home.
109
00:11:17,510 --> 00:11:19,870
- Now, madam?
- I'm suspending you.
110
00:11:20,070 --> 00:11:21,700
- What did I do, madam?
- Guess.
111
00:11:21,850 --> 00:11:24,330
Did you ask the press to stay
to catch a glimpse of me?
112
00:11:24,500 --> 00:11:26,300
DySP Shekhawat summoned them, madam.
113
00:11:26,540 --> 00:11:28,310
What's up, DySP?
114
00:11:28,960 --> 00:11:30,940
Rearing reporters these days?
115
00:11:31,190 --> 00:11:34,280
Careful. They'll turn around
and bite you one day.
116
00:11:51,340 --> 00:11:55,880
He must have dragged her
from here to over there.
117
00:11:56,300 --> 00:11:57,700
Yes?
118
00:11:58,400 --> 00:12:01,530
You got scared of her?
So you pinned it on me?
119
00:12:01,720 --> 00:12:02,790
What choice, sir?
120
00:12:02,990 --> 00:12:05,340
I'm forever caught between
the two of you.
121
00:12:05,660 --> 00:12:07,220
Look at the fuss she's making.
122
00:12:07,500 --> 00:12:11,220
That's the problem with women.
They work less, playact more.
123
00:12:11,480 --> 00:12:13,840
And don't even get me started
on her caste.
124
00:12:14,150 --> 00:12:17,040
I've solved the case
while she's wasting time.
125
00:12:17,260 --> 00:12:20,790
- You know who did it?
- I've even arrested the killer.
126
00:12:21,160 --> 00:12:23,470
Once he's thrashed,
he'll sing like a bird.
127
00:12:23,790 --> 00:12:26,480
He's left-handed. And short.
128
00:12:29,400 --> 00:12:32,090
Come. Let's examine the girl.
129
00:12:43,130 --> 00:12:46,780
- He took out his rage on her.
- Let me handle her now.
130
00:12:49,560 --> 00:12:52,140
Madam, if you're satisfied now,
may I say something?
131
00:12:52,470 --> 00:12:55,030
The missing persons list
was made recently.
132
00:12:55,360 --> 00:12:59,440
- She looks like the girl who...
- ...went missing on Dusshera.
133
00:12:59,810 --> 00:13:04,300
She was last seen arguing with
her 19-year-old boyfriend.
134
00:13:04,620 --> 00:13:07,200
Madam, I've picked up her boyfriend
from his hostel.
135
00:13:07,490 --> 00:13:10,300
You'll have his confession
in a few hours.
136
00:13:12,490 --> 00:13:16,110
We're the police, not the media
to pronounce a verdict without proof.
137
00:13:17,160 --> 00:13:21,190
Her boyfriend plays cricket at a club.
He's right-handed.
138
00:13:21,530 --> 00:13:23,700
Did you see the rope marks
on her feet?
139
00:13:23,930 --> 00:13:25,690
A left hand did that.
140
00:13:26,060 --> 00:13:30,140
Her back has deep belt marks,
made with the left hand.
141
00:13:31,260 --> 00:13:33,500
Madam, those are the marks
I'm talking about.
142
00:13:33,750 --> 00:13:34,780
It's a hate crime.
143
00:13:34,970 --> 00:13:38,750
When a man's ego is hurt,
he can go to any lengths.
144
00:13:39,020 --> 00:13:40,420
And girls like her...
145
00:13:40,600 --> 00:13:42,830
Girls like her? Meaning?
146
00:13:43,120 --> 00:13:45,210
For these modern girls...
147
00:13:45,740 --> 00:13:47,800
...one boyfriend isn't enough.
148
00:13:48,050 --> 00:13:51,410
If you ask me,
they're just asking for it.
149
00:13:51,630 --> 00:13:55,370
You're well-trained in human behaviour!
It wasn't part of our studies.
150
00:13:55,680 --> 00:13:59,250
I've been in the force for 18 years.
Some things don't need to be taught.
151
00:14:00,140 --> 00:14:01,460
You're so right.
152
00:14:01,720 --> 00:14:04,400
Instead of examining
the crime scene...
153
00:14:04,630 --> 00:14:06,920
...some people worry about morality.
154
00:14:07,310 --> 00:14:08,680
Her nose was broken.
155
00:14:09,030 --> 00:14:11,470
We'll know the cause of death
after the post-mortem.
156
00:14:11,730 --> 00:14:14,880
But I'd say she was strangled
to death.
157
00:14:15,150 --> 00:14:16,780
Not by his hands.
158
00:14:17,000 --> 00:14:20,620
He used a belt studded with nails.
159
00:14:23,200 --> 00:14:27,120
Instead of judging the girl's
character, find the belt.
160
00:14:27,490 --> 00:14:29,770
It might lead us to the murderer.
161
00:14:50,200 --> 00:14:52,040
Doesn't look good, Shivani.
162
00:14:52,390 --> 00:14:55,860
She's suffered a brutal sexual assault.
The rapist is no novice.
163
00:14:56,130 --> 00:14:59,320
We found a small amount of
Isoflurane in her blood.
164
00:15:00,340 --> 00:15:01,770
To make her unconscious.
165
00:15:02,800 --> 00:15:06,770
Uneven abrasions on the back,
neck and torso.
166
00:15:07,160 --> 00:15:08,950
Because she was dragged
some distance.
167
00:15:11,360 --> 00:15:15,300
She has multiple contusions and deep
lacerations to the neck and back.
168
00:15:15,660 --> 00:15:17,270
I've seen them.
169
00:15:18,080 --> 00:15:20,050
She was hit with something sharp.
170
00:15:22,320 --> 00:15:24,300
As there wasn't much Isoflurane
in her blood...
171
00:15:24,500 --> 00:15:27,830
...she must've come around
while he was beating her.
172
00:15:28,370 --> 00:15:31,810
Even so, the Isoflurane
did have an effect for a while.
173
00:15:32,070 --> 00:15:35,860
When she regained consciousness,
she probably had no strength left.
174
00:15:36,200 --> 00:15:38,250
She couldn't fight or run.
175
00:15:40,380 --> 00:15:42,070
He beat her so badly...
176
00:15:42,340 --> 00:15:45,970
...that she'd come around
so he could torture her some more.
177
00:15:46,310 --> 00:15:47,820
Yes, you're right.
178
00:15:48,210 --> 00:15:49,810
And this is the worst part.
179
00:15:50,070 --> 00:15:54,510
Vulvar rupture, broken hymen,
multiple bite marks...
180
00:15:54,780 --> 00:15:56,950
...on the face, neck and torso.
181
00:16:15,720 --> 00:16:20,980
He bit a piece of flesh off her cheek
while raping her. Bloody monster!
182
00:16:25,500 --> 00:16:27,160
Cause of death?
183
00:16:27,960 --> 00:16:30,540
She has ligature marks on her neck.
184
00:16:30,980 --> 00:16:33,770
Her hyoid bone was badly compressed.
185
00:16:34,080 --> 00:16:38,450
Looks like he used his belt or
something similar to strangle her.
186
00:16:41,030 --> 00:16:43,350
One semen sample? Or many?
187
00:16:43,870 --> 00:16:44,980
Just one.
188
00:16:46,520 --> 00:16:48,300
When will I get a detailed report?
189
00:16:49,910 --> 00:16:50,840
Tomorrow.
190
00:16:51,950 --> 00:16:52,900
Thank you, doctor.
191
00:16:53,320 --> 00:16:54,370
Shivani.
192
00:16:55,300 --> 00:16:57,840
Please, just get that bas***!
193
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
I will.
194
00:17:14,560 --> 00:17:15,770
Keep a watch out!
195
00:17:16,280 --> 00:17:17,980
This is a city of students.
196
00:17:18,300 --> 00:17:22,190
Every year students from all over
India come to study in this small town.
197
00:17:22,590 --> 00:17:25,800
A crime like this not only impacts
the city, but all of India.
198
00:17:26,290 --> 00:17:30,760
Right now thousands of parents
are protesting outside my office.
199
00:17:31,560 --> 00:17:33,210
We have to catch a suspect soon.
200
00:17:33,550 --> 00:17:36,000
Yes, sir. I need my own team.
201
00:17:36,370 --> 00:17:37,350
OK.
202
00:17:37,650 --> 00:17:39,750
Tell Shekhawat. He'll find you
a good team.
203
00:17:40,410 --> 00:17:42,500
Sir, I'm leading the team,
not Shekhawat.
204
00:17:43,810 --> 00:17:49,170
Choose whoever you want.
But arrest this scumbag without delay!
205
00:17:50,050 --> 00:17:51,070
Right, sir.
206
00:17:52,000 --> 00:17:55,450
And don't be emotional.
Use your head.
207
00:17:57,370 --> 00:17:58,390
Yes, sir.
208
00:17:59,710 --> 00:18:02,160
Was there anyone stalking her
at college?
209
00:18:03,820 --> 00:18:05,560
Latika was outspoken.
210
00:18:06,260 --> 00:18:09,570
And that might have attracted
the wrong types.
211
00:18:09,860 --> 00:18:12,660
What are you implying?
This was waiting to happen?
212
00:18:12,970 --> 00:18:14,080
No, no, of course not.
213
00:18:14,840 --> 00:18:17,680
But one should be more careful.
214
00:18:18,850 --> 00:18:20,920
My wife believed...
215
00:18:21,790 --> 00:18:24,350
...I spoilt my daughter.
216
00:18:24,940 --> 00:18:27,550
There were two boys who hounded us.
217
00:18:28,670 --> 00:18:31,200
So one day Latika brought some eggs...
218
00:18:31,700 --> 00:18:34,060
...and threw them at the boys.
219
00:18:38,550 --> 00:18:41,610
I own a medical store in Keshavpura.
220
00:18:42,900 --> 00:18:46,120
After class, Latika would
come straight there...
221
00:18:48,420 --> 00:18:50,350
...and look after the store.
222
00:18:52,130 --> 00:18:54,600
That day she returned home
from the store at 6pm...
223
00:18:55,100 --> 00:18:58,060
...got changed and went out.
224
00:18:59,750 --> 00:19:04,420
She told me, "I'm going to the Dusshera
fair with Preeti and Monty."
225
00:19:06,710 --> 00:19:08,490
I asked her to eat first.
226
00:19:10,160 --> 00:19:11,410
She said...
227
00:19:13,140 --> 00:19:15,620
"I'll eat when I'm back, Ma."
228
00:19:30,290 --> 00:19:32,020
- Is Banwari back from the village?
- Yes, Pandit-ji.
229
00:19:32,300 --> 00:19:34,410
The construction will continue
next month.
230
00:19:34,630 --> 00:19:36,470
Tell Banwari to get his boys together.
231
00:19:36,690 --> 00:19:39,100
- Yes, Pandit-ji.
- Did you meet the boy?
232
00:19:43,840 --> 00:19:46,030
When did you come from Meerut?
233
00:19:47,300 --> 00:19:48,550
A week ago.
234
00:19:48,800 --> 00:19:51,010
Only now you find time to see me?
235
00:19:51,620 --> 00:19:53,740
I was busy sightseeing.
236
00:19:57,870 --> 00:20:02,080
I hear if a politician in Meerut
needs getting rid of, they pick you.
237
00:20:02,960 --> 00:20:06,070
I'm giving you a break because
of Jogi.
238
00:20:08,240 --> 00:20:09,910
If you screw up...
239
00:20:11,080 --> 00:20:14,060
...I'll strangle you with my own hands.
240
00:20:15,040 --> 00:20:16,160
Got it?
241
00:20:17,990 --> 00:20:19,990
- Kunwar!
- Yes, Pandit-ji?
242
00:20:21,300 --> 00:20:22,150
Here.
243
00:20:22,580 --> 00:20:23,920
His photo.
244
00:20:24,420 --> 00:20:26,670
Name: Kamal Parihar.
He's a journalist.
245
00:20:26,930 --> 00:20:29,210
His address and phone number
are on the back.
246
00:20:29,620 --> 00:20:31,980
Murder him but don't make it look
like murder.
247
00:20:32,400 --> 00:20:34,080
Birju, give him the phone.
248
00:20:37,740 --> 00:20:38,820
Keep it.
249
00:20:40,220 --> 00:20:43,160
This heinous crime has shocked
the entire country.
250
00:20:43,420 --> 00:20:45,290
He can't do it.
Shall I talk to Birju?
251
00:20:45,520 --> 00:20:50,610
Let us now listen in to SP Roy's
press conference.
252
00:20:50,850 --> 00:20:52,990
We hear the rapist is handicapped.
253
00:20:53,240 --> 00:20:58,430
The CCTV footage shows
a man who is limping steal a car.
254
00:20:58,930 --> 00:21:00,540
He's wearing a mask.
255
00:21:00,970 --> 00:21:03,180
Where did you hear such rot?
256
00:21:03,480 --> 00:21:04,980
He's not handicapped.
257
00:21:05,270 --> 00:21:07,800
He's trying to make us
look like fools.
258
00:21:08,150 --> 00:21:10,970
The footprints at the crime scene
are clear.
259
00:21:11,220 --> 00:21:15,570
The CCTV footage shows him limping.
A minute later, he's fine.
260
00:21:16,230 --> 00:21:19,660
The suspect thinks he's smart
but he is not.
261
00:21:20,450 --> 00:21:23,650
In Mumbai, we usually call such idiots
"smartasses."
262
00:21:24,120 --> 00:21:25,220
I promise you.
263
00:21:25,420 --> 00:21:28,430
I'll drag this lowlife by the collar
straight to court.
264
00:21:31,320 --> 00:21:36,230
"I'll drag this lowlife by the collar
straight to court."
265
00:21:37,850 --> 00:21:38,970
Wow!
266
00:21:40,030 --> 00:21:42,530
Shivani Shivaji Roy!
267
00:21:46,000 --> 00:21:47,160
Jai Hind!
268
00:21:48,390 --> 00:21:49,770
Did you call, madam?
269
00:21:50,030 --> 00:21:51,560
What's this?
270
00:21:51,970 --> 00:21:53,660
Madam, this...?
271
00:21:54,390 --> 00:21:56,420
You gave Beniwal permission
to hold a rally?
272
00:21:56,640 --> 00:21:59,350
- He's a young politician...
- Even though I said no?
273
00:21:59,590 --> 00:22:02,100
Madam, I didn't think there'd be
a law and order problem.
274
00:22:02,300 --> 00:22:05,360
Do you ever weigh up
the consequences, Shekhawat?
275
00:22:05,630 --> 00:22:08,080
There'll be 10,000 people
in that rally.
276
00:22:08,300 --> 00:22:10,570
A girls college and a hospital
are on that route.
277
00:22:11,720 --> 00:22:15,240
What if some boys in the rally
harass the college girls?
278
00:22:15,500 --> 00:22:18,680
What if it causes a traffic jam
near the hospital?
279
00:22:19,020 --> 00:22:20,200
You're right.
280
00:22:20,390 --> 00:22:23,190
But sometimes traffics jams
are caused by lady drivers.
281
00:22:23,450 --> 00:22:25,110
We can't ban them from driving, right?
282
00:22:25,880 --> 00:22:28,840
There are more rapes than traffic jams
in our country.
283
00:22:29,120 --> 00:22:31,440
We can't ban men
from the streets, right?
284
00:22:32,340 --> 00:22:35,890
Ban this pointless rally and let's
concentrate on work.
285
00:22:36,380 --> 00:22:37,400
Right?
286
00:22:37,800 --> 00:22:40,200
- May I come in, madam?
- Yes.
287
00:22:41,080 --> 00:22:42,990
- This came for you, ma'am.
- Who sent it?
288
00:22:43,230 --> 00:22:44,180
He's gone.
289
00:22:44,730 --> 00:22:46,100
"Delighted to have met you.
290
00:22:46,300 --> 00:22:48,030
"My collar is waiting for your touch..."
291
00:22:52,460 --> 00:22:55,200
- Anyone see who delivered the flowers?
- No, madam.
292
00:23:01,920 --> 00:23:03,680
Kishorepura - Police Station,
Rajasthan.
293
00:23:09,960 --> 00:23:12,730
There's a saying
an itch attracts an itch.
294
00:23:13,140 --> 00:23:15,990
A woman who acts like a man
and shows off...
295
00:23:16,270 --> 00:23:18,010
...is someone with that itch.
296
00:23:18,290 --> 00:23:20,260
You must've seen a huge
"No entry" sign.
297
00:23:20,480 --> 00:23:24,100
Two cops tried to stop you
but you just rammed through.
298
00:23:24,820 --> 00:23:28,190
Madam, I'm in a big hurry.
Please cooperate with me.
299
00:23:28,470 --> 00:23:30,910
It's not for personal work,
I'm doing a public service.
300
00:23:31,180 --> 00:23:33,910
You first break the law, then talk
of being a patriot?
301
00:23:34,200 --> 00:23:36,850
Sharma, why are you feeling shy?
Give him a ticket.
302
00:23:37,040 --> 00:23:37,740
Yes, madam.
303
00:23:37,900 --> 00:23:40,160
Do you know which Party
I belong to?
304
00:23:40,500 --> 00:23:45,050
I'm unlikely to win a million-rupee
cheque for guessing.
305
00:23:45,420 --> 00:23:47,820
Pay the fine and get going!
306
00:23:48,110 --> 00:23:50,050
Stop wasting our time.
307
00:23:50,350 --> 00:23:53,750
Her attitude reminds me of a story
I heard when I was a kid.
308
00:23:54,080 --> 00:23:59,300
When I was 8, a newly-wed, Mrs Gupta,
moved into the house facing ours.
309
00:23:59,900 --> 00:24:05,330
Next day she came into my Dad's shop
and caught him cheating.
310
00:24:06,110 --> 00:24:08,170
She said, "I'll call the police."
311
00:24:09,580 --> 00:24:11,200
Being a typical woman...
312
00:24:11,700 --> 00:24:14,510
...she wanted her cakes
weighed without the box.
313
00:24:15,310 --> 00:24:18,170
The idea of the police did not scare
my father...
314
00:24:18,820 --> 00:24:21,640
...but he preferred to end it there,
so he apologised to Mrs Troublemaker.
315
00:24:22,150 --> 00:24:26,330
He told her to take an extra kilo
of whatever she was buying.
316
00:24:27,470 --> 00:24:30,500
She refused and started lecturing him.
317
00:24:31,020 --> 00:24:34,880
She said: "You've been cheating
our neighbourhood for years."
318
00:24:35,510 --> 00:24:39,430
Hey, doll! What's up?
Wanna ride in my car?
319
00:24:40,410 --> 00:24:41,300
Hey!
320
00:24:42,190 --> 00:24:43,370
Wanna go for a ride?
321
00:24:43,580 --> 00:24:45,940
Give them two hard slaps!
322
00:24:46,300 --> 00:24:48,570
Charge them with IPC 354!
323
00:24:48,830 --> 00:24:50,510
You louts! Harassing young girls.
324
00:24:50,770 --> 00:24:53,390
Mrs Troublemaker then filed
a police report.
325
00:24:53,680 --> 00:24:55,910
My father ended up in jail
for two nights.
326
00:24:56,170 --> 00:24:58,250
That was not his first time.
327
00:24:59,040 --> 00:25:02,730
But this time he was jailed
because of a woman's itch.
328
00:25:10,210 --> 00:25:12,190
Mrs Troublemaker had her itch.
329
00:25:14,010 --> 00:25:15,810
But so did I.
330
00:25:17,140 --> 00:25:19,160
She owned a dog.
331
00:25:19,840 --> 00:25:22,340
So one night I fed rat poison
to her dog.
332
00:25:22,860 --> 00:25:24,280
Lakhawat enterprises.
333
00:25:24,640 --> 00:25:26,430
The lady went nuts.
334
00:25:27,100 --> 00:25:31,170
She cried blue murder and filed
another report against father.
335
00:25:32,910 --> 00:25:35,560
My father went stir crazy.
336
00:25:54,990 --> 00:25:56,750
Hurry up!
337
00:26:03,100 --> 00:26:04,220
Take it inside.
338
00:26:10,350 --> 00:26:11,300
Careful with that!
339
00:26:12,680 --> 00:26:14,050
Go easy.
340
00:26:17,500 --> 00:26:18,620
Careful!
341
00:26:30,010 --> 00:26:33,730
Thanks to Mrs Troublemaker's itch,
my father got enraged.
342
00:26:34,670 --> 00:26:36,010
So one day...
343
00:26:36,960 --> 00:26:42,060
...he went to her house
and taught her a proper lesson.
344
00:26:42,250 --> 00:26:44,590
Don't ask what it was.
345
00:26:46,340 --> 00:26:48,410
The moral of the story?
346
00:26:49,540 --> 00:26:53,280
A heroine should stay a heroine...
347
00:26:55,140 --> 00:26:57,560
...not try to become a hero.
348
00:26:58,530 --> 00:27:01,810
Now I'll have to teach this madam...
349
00:27:02,580 --> 00:27:04,960
...a proper lesson.
350
00:27:10,260 --> 00:27:10,940
Vikram...
351
00:27:11,900 --> 00:27:15,400
This may be the first time
Kota's has a female SP.
352
00:27:18,400 --> 00:27:20,230
Vikram, I'll call you back.
353
00:27:36,060 --> 00:27:38,760
A saree, a make-up kit, two pairs
of sandals and a bag are missing.
354
00:27:38,970 --> 00:27:40,810
He wants to challenge me.
355
00:27:41,830 --> 00:27:45,550
He seems mad, madam.
Imagine challenging an SP!
356
00:27:46,860 --> 00:27:48,160
What are you thinking?
357
00:27:48,450 --> 00:27:52,180
I'll supervise the case from this office.
I don't want to leave any loose ends.
358
00:27:52,660 --> 00:27:55,570
Besides you're handling the case,
communication will be easier. Right?
359
00:28:03,340 --> 00:28:05,030
Pandit-ji's on the line.
360
00:28:08,020 --> 00:28:11,050
Why are you spinning aimlessly
in the galaxy like Pluto?
361
00:28:11,810 --> 00:28:14,110
Spying on me? I'm on it.
362
00:28:14,470 --> 00:28:17,470
Why chase the SP instead
of fixing the journalist?
363
00:28:17,840 --> 00:28:21,690
I have my ways!
Your job will be done in a few days.
364
00:28:22,550 --> 00:28:24,620
I'm glad you called.
365
00:28:25,110 --> 00:28:28,060
I need a car and some stuff. OK?
366
00:28:29,720 --> 00:28:30,850
Here, brother.
367
00:28:32,020 --> 00:28:34,870
Get me my stuff fast,
your job will be done fast.
368
00:28:35,890 --> 00:28:38,100
Don't stare at me. Go!
I have work to do.
369
00:28:38,350 --> 00:28:41,630
You're flying too high.
I'll clip your wings someday.
370
00:28:42,430 --> 00:28:44,200
- Really?
- Really.
371
00:28:46,380 --> 00:28:49,210
Hey! Take the glass away.
372
00:28:52,870 --> 00:28:56,350
- The tea's great. You made it?
- Yes.
373
00:28:57,430 --> 00:28:59,380
I make great tea too.
374
00:29:00,520 --> 00:29:02,520
- What's your name?
- Pravin.
375
00:29:02,770 --> 00:29:06,040
So, Pravin, listen...
376
00:29:07,340 --> 00:29:12,210
...if I pay you 50,000 rupees a month,
will you work for me?
377
00:29:32,920 --> 00:29:34,430
Journalist - Kamal Parihar.
378
00:29:37,380 --> 00:29:38,690
Your phone number...
379
00:29:45,650 --> 00:29:46,940
Madam!
380
00:29:49,820 --> 00:29:50,520
Madam.
381
00:29:50,900 --> 00:29:52,810
What's wrong? You all right?
382
00:29:53,340 --> 00:29:55,440
I fast on Fridays...
383
00:29:55,850 --> 00:29:58,720
...so sometimes I feel faint.
384
00:30:00,420 --> 00:30:02,590
Can I have a glass of water?
385
00:30:03,210 --> 00:30:06,160
Of course. Come with me.
386
00:30:16,770 --> 00:30:17,530
Here.
387
00:30:23,170 --> 00:30:24,840
Sorry... sorry.
388
00:30:26,430 --> 00:30:29,370
I won't harm you.
Swear on my mother!
389
00:30:33,600 --> 00:30:34,900
Aabha Parihar?
390
00:30:35,430 --> 00:30:37,310
Talk to your husband.
391
00:30:37,830 --> 00:30:38,830
Hello, Aabha!
392
00:30:39,470 --> 00:30:41,010
- Beniwal's men?
- Maybe...
393
00:30:41,200 --> 00:30:43,720
Must we do all the talking
on the phone?
394
00:30:44,340 --> 00:30:46,860
Let my boy bring you here.
395
00:30:54,620 --> 00:30:56,120
My name's Kamal Parihar.
396
00:30:56,790 --> 00:30:58,510
I'm going to commit suicide.
397
00:30:59,870 --> 00:31:01,300
Because of my wife.
398
00:31:03,010 --> 00:31:06,290
She's been having
an affair for 6 months.
399
00:31:08,410 --> 00:31:09,730
I felt so enraged.
400
00:31:11,590 --> 00:31:12,770
I was so disturbed...
401
00:31:14,360 --> 00:31:17,910
...that I had my wife
and her lover killed.
402
00:31:23,520 --> 00:31:26,730
Now I'm ending my life.
403
00:31:27,310 --> 00:31:30,150
That's all you had to do.
404
00:31:57,390 --> 00:32:00,760
He made this video before
he had them killed.
405
00:32:01,220 --> 00:32:03,360
Apparently his wife was having
an affair.
406
00:32:03,590 --> 00:32:05,760
So he got his wife
and her lover murdered...
407
00:32:05,970 --> 00:32:07,710
...and then committed suicide.
408
00:32:09,370 --> 00:32:11,410
- All make-believe.
- Pardon?
409
00:32:11,930 --> 00:32:14,480
Remember that saree stolen
from my house?
410
00:32:15,000 --> 00:32:16,980
- This is the same saree.
- What?
411
00:32:23,490 --> 00:32:26,670
We may never have linked Latika
and Parihar's case...
412
00:32:27,070 --> 00:32:30,330
...if that lowlife hadn't used my saree
to hang Kamal Parihar.
413
00:32:30,710 --> 00:32:33,700
Guys, what we're dealing with here
is the new age criminal.
414
00:32:33,950 --> 00:32:37,010
Being famous carries more weight
than being rich now.
415
00:32:37,260 --> 00:32:40,790
And our killer, Mr Lowlife,
is an egoist.
416
00:32:41,370 --> 00:32:42,580
If you guys remember...
417
00:32:42,750 --> 00:32:45,810
...I called him an idiot at Latika's
press conference.
418
00:32:46,210 --> 00:32:48,140
Maybe that hurt him.
419
00:32:48,760 --> 00:32:51,590
Now he's trying to show me
how daring he is.
420
00:32:52,310 --> 00:32:56,020
He has no fear of being caught.
He just doesn't want an ordinary life.
421
00:32:56,320 --> 00:32:57,230
You're right, ma'am.
422
00:32:57,480 --> 00:33:00,430
Killing for the sake of one's ego
is no big deal.
423
00:33:01,000 --> 00:33:04,590
When I catch this scum
I'll shove his ego up his a**!
424
00:33:06,340 --> 00:33:08,760
- Madam, the tea-boy.
- Call him in.
425
00:33:09,030 --> 00:33:10,120
Let's take a break.
426
00:33:10,310 --> 00:33:12,140
Then we'll examine the crime scene
in detail.
427
00:33:12,340 --> 00:33:13,770
I'm sure we'll find something.
428
00:33:13,990 --> 00:33:15,350
Good idea, ma'am.
429
00:33:15,800 --> 00:33:19,060
The forensic report will take
a week anyway.
430
00:33:19,520 --> 00:33:22,410
As soon as you get it,
match it with Latika's report.
431
00:33:22,620 --> 00:33:23,480
OK, ma'am.
432
00:33:23,740 --> 00:33:26,630
Sagar, make sure you follow up.
433
00:33:41,420 --> 00:33:43,170
Who's he? A new guy?
434
00:33:43,950 --> 00:33:47,190
Bhanwar Singh's new tea-boy.
Poor kid is mute.
435
00:33:47,520 --> 00:33:50,040
What happened to the other kid?
Pravin?
436
00:33:50,250 --> 00:33:53,120
Bhanwar Singh told me Pravin
left some days ago.
437
00:34:06,130 --> 00:34:07,190
Hanuman?
438
00:34:12,500 --> 00:34:13,530
Bajrang!
439
00:34:21,790 --> 00:34:24,450
This is so dry.
Didn't you bring any chutney?
440
00:34:24,660 --> 00:34:25,880
- Want some tea?
- Sure.
441
00:34:26,140 --> 00:34:28,850
Bajrang! Serve mister your finest tea.
442
00:34:29,240 --> 00:34:30,490
Go easy on the sugar.
443
00:34:30,710 --> 00:34:32,620
Not too sweet.
444
00:34:34,230 --> 00:34:36,660
Madam and her pet Vinay
can't tolerate being apart.
445
00:34:37,270 --> 00:34:40,470
Madam is smart. She keeps
hanging around Vinay's office.
446
00:34:40,700 --> 00:34:42,710
Never mind about all that...
447
00:34:43,050 --> 00:34:45,720
...nowadays she's gallivanting
about alone.
448
00:34:46,090 --> 00:34:47,810
She must've found another man.
449
00:34:48,340 --> 00:34:50,580
I can tell her type by her face.
450
00:34:50,860 --> 00:34:52,880
That's why I didn't let her bully me.
451
00:34:53,130 --> 00:34:56,740
She maybe an SP, but I can get her
transferred whenever I want.
452
00:34:57,090 --> 00:34:58,500
No doubt you can.
453
00:34:58,690 --> 00:34:59,960
Not too sweet?
454
00:35:00,190 --> 00:35:02,190
You have Kota in your control.
455
00:35:02,370 --> 00:35:05,900
But how is this saree
and Kamal Parihar's case linked?
456
00:35:06,250 --> 00:35:07,560
Madam doesn't tell us anything.
457
00:35:07,770 --> 00:35:10,560
How can she? It's her saree.
458
00:35:10,850 --> 00:35:12,960
Did she forget there? Or did someone
undrape it for her?
459
00:35:13,330 --> 00:35:14,840
A sure case for enquiry.
460
00:35:15,120 --> 00:35:17,040
Find out! That's your job.
461
00:35:59,620 --> 00:36:01,810
The car was blown up.
462
00:36:02,140 --> 00:36:04,140
And no one even saw it arrive?
463
00:36:06,540 --> 00:36:09,210
- We are away all day.
- So there's no one here?
464
00:36:09,450 --> 00:36:11,310
Yes. Our children are here.
465
00:36:11,600 --> 00:36:13,410
Did you see anyone?
466
00:36:13,790 --> 00:36:14,710
Well?
467
00:36:15,780 --> 00:36:17,880
- Does your son have asthma?
- What?
468
00:36:18,240 --> 00:36:19,630
Isn't that an inhaler?
469
00:36:19,850 --> 00:36:23,270
This thing? He must have picked it up
somewhere.
470
00:36:23,710 --> 00:36:25,770
If you remember anything, call me.
471
00:36:26,710 --> 00:36:29,310
Tell them if you remember anything.
472
00:36:37,800 --> 00:36:41,500
We found a witness who saw
the killer in the car park.
473
00:36:42,260 --> 00:36:46,220
This is a major breakthrough, ma'am.
But what exactly did the kid see?
474
00:36:46,470 --> 00:36:50,740
I've called Kumar to make a sketch.
Send him in when he gets here.
475
00:36:51,790 --> 00:36:54,800
The kid saw a man in the car park
the day before.
476
00:36:55,090 --> 00:36:57,140
Must be Kamal Parihar's killer.
477
00:36:57,390 --> 00:36:58,750
And Latika.
478
00:37:00,130 --> 00:37:00,910
Who is it?
479
00:37:01,640 --> 00:37:02,590
Who's there?
480
00:37:03,220 --> 00:37:04,520
What the hell are you doing?
481
00:37:08,860 --> 00:37:11,690
Dropped a cup? No one was here.
So who were you serving?
482
00:37:11,890 --> 00:37:13,480
Vinay, cool down.
483
00:37:14,660 --> 00:37:15,670
Bajrang.
484
00:37:17,470 --> 00:37:20,810
Const. Jhakar sent him here.
Don't sneak around again.
485
00:37:21,180 --> 00:37:22,180
Go!
486
00:37:27,710 --> 00:37:28,840
Listen.
487
00:37:30,570 --> 00:37:34,130
There's a kid and his father outside.
Get them some tea.
488
00:37:34,400 --> 00:37:35,950
And bring tea for us.
489
00:37:47,450 --> 00:37:49,090
Vinay Jaiswal - Station House Officer.
490
00:37:54,470 --> 00:37:56,460
Our killer has asthma.
491
00:38:00,000 --> 00:38:03,350
Before leaving the car park, he used
his inhaler and then discarded it.
492
00:38:03,710 --> 00:38:05,070
Lahanya picked it up.
493
00:38:06,030 --> 00:38:07,780
I've called a sketch artist.
494
00:38:08,050 --> 00:38:11,030
Lahanya will help him make
the killer's sketch.
495
00:38:11,650 --> 00:38:13,940
We'll see how long he can escape.
496
00:38:56,520 --> 00:38:58,940
- How long will the sketch take?
- A while more.
497
00:39:06,170 --> 00:39:07,090
Anup.
498
00:40:10,760 --> 00:40:12,840
Lahanya, are you done?
499
00:40:21,240 --> 00:40:21,970
Lahanya!
500
00:40:28,160 --> 00:40:29,050
Lahanya!
501
00:40:30,090 --> 00:40:31,770
Lahanya, are you done?
502
00:40:33,460 --> 00:40:34,420
Lahanya!
503
00:40:36,590 --> 00:40:38,560
Lahanya, open the door!
504
00:40:58,410 --> 00:40:59,560
Lahanya!
505
00:41:05,320 --> 00:41:06,270
Lahanya!
506
00:41:23,370 --> 00:41:24,560
This is ridiculous!
507
00:41:24,850 --> 00:41:27,130
You were given one job, Anup.
508
00:41:27,530 --> 00:41:29,630
What the hell's going on here?
509
00:41:30,120 --> 00:41:32,200
Don't stare at me!
Go and find him!
510
00:41:32,990 --> 00:41:33,860
Go!
511
00:42:01,730 --> 00:42:02,320
Hello.
512
00:42:02,530 --> 00:42:03,550
Hello, sir.
513
00:42:04,040 --> 00:42:05,230
Who is this?
514
00:42:05,780 --> 00:42:08,800
Sir, a train ran over a kid
near the bypass.
515
00:42:09,080 --> 00:42:12,310
Tragic! But what can I do?
File a police report yourself.
516
00:42:12,880 --> 00:42:15,550
Sir, if I did that,
how will it benefit you?
517
00:42:17,220 --> 00:42:21,430
He's the boy your SP called
as a witness in the murder enquiry.
518
00:42:22,250 --> 00:42:24,960
Now the poor boy has killed himself.
519
00:42:26,480 --> 00:42:30,260
If the press find out,
the boss will be in big trouble.
520
00:42:31,050 --> 00:42:32,170
Your call, sir.
521
00:42:43,710 --> 00:42:46,760
Hey, I think this man is making
a video of me.
522
00:42:47,310 --> 00:42:48,220
Look.
523
00:42:49,140 --> 00:42:50,650
I'll teach him a lesson.
524
00:42:51,040 --> 00:42:53,270
Forget it! It's not worth it.
525
00:42:53,480 --> 00:42:55,550
Wait! I'll fix him.
526
00:42:58,300 --> 00:43:01,640
- Hello. Shooting a video?
- Sorry, madam?
527
00:43:01,890 --> 00:43:04,960
You heard what I said.
Don't act smart.
528
00:43:05,620 --> 00:43:06,850
Give me your phone!
529
00:43:07,140 --> 00:43:08,320
Madam, what...?
530
00:43:08,540 --> 00:43:10,320
Where are your manners?
I'm a respectable man.
531
00:43:10,500 --> 00:43:12,640
Don't you teach me manners!
532
00:43:12,880 --> 00:43:14,710
I'm a respectable man, madam.
533
00:43:15,230 --> 00:43:17,990
I'll give you a slap
you'll never forget.
534
00:43:18,280 --> 00:43:19,530
Give me your phone!
535
00:43:20,960 --> 00:43:23,530
Don't play the heroine!
536
00:43:26,840 --> 00:43:29,190
Would you dare film
your mother like this?
537
00:43:29,880 --> 00:43:31,560
Filming your mother!
538
00:43:32,110 --> 00:43:33,690
Acting smart!
539
00:43:35,310 --> 00:43:37,120
Here's your phone. Now go!
540
00:43:37,910 --> 00:43:40,940
Scram! Or I'll call the police.
Move it!
541
00:43:42,010 --> 00:43:46,270
No breaking news these days,
so get ready for a big scoop.
542
00:43:49,070 --> 00:43:52,400
Is it true the witness died
in police custody?
543
00:43:56,600 --> 00:43:58,190
My son, Lahanya!
544
00:43:58,810 --> 00:44:01,490
What have you done to my son?
545
00:44:03,200 --> 00:44:04,780
My son!
546
00:44:10,470 --> 00:44:12,080
Where's my son?
547
00:44:20,400 --> 00:44:23,520
Fingers are being pointed at SP Roy
in a double murder case.
548
00:44:23,750 --> 00:44:26,860
Are the police to blame for
an innocent boy's death?
549
00:44:27,080 --> 00:44:29,760
Will the administration take
Shivani Roy to task?
550
00:44:30,040 --> 00:44:31,350
You've been played, Shivani.
551
00:44:31,750 --> 00:44:32,910
I can see that, sir.
552
00:44:33,180 --> 00:44:36,960
Beniwal was a tough enemy,
now you have Shekhawat too.
553
00:44:37,180 --> 00:44:39,560
I didn't make an enemy
of Brij Shekhawat.
554
00:44:39,800 --> 00:44:42,080
He hates taking orders
from a woman.
555
00:44:42,740 --> 00:44:46,450
True, but instead of managing him,
you turned him against you.
556
00:44:47,300 --> 00:44:50,140
Sir, my job isn't managing egos.
557
00:44:50,440 --> 00:44:53,280
You know your habit
of being outspoken...
558
00:44:53,910 --> 00:44:55,730
...is seen as arrogance.
559
00:44:56,800 --> 00:44:59,330
When a woman is competent...
560
00:44:59,750 --> 00:45:01,760
...and, God forbid, successful too...
561
00:45:02,570 --> 00:45:04,530
...what's expected of her...
562
00:45:04,840 --> 00:45:08,250
...since she's been given
the chance to be successful...
563
00:45:08,890 --> 00:45:11,160
...is that she behaves appropriately.
564
00:45:11,560 --> 00:45:13,900
And that she's humble and polite.
565
00:45:14,780 --> 00:45:17,650
If she ignores the rules,
city folk call her a bit**...
566
00:45:17,860 --> 00:45:20,370
...and to small towners she's
a snooty bit**! Right?
567
00:45:22,800 --> 00:45:23,960
Unfortunately you're right!
568
00:45:24,890 --> 00:45:28,390
These are the rules of the world
we live in.
569
00:45:28,760 --> 00:45:31,400
The police are not apart
from that world.
570
00:45:31,810 --> 00:45:32,860
I get it, sir.
571
00:45:33,110 --> 00:45:36,330
Now that my transfer order is here,
please WhatsApp it to me.
572
00:45:37,170 --> 00:45:38,270
Thank you, sir.
573
00:45:40,090 --> 00:45:41,120
Hello, Vikram.
574
00:45:41,900 --> 00:45:44,770
Shivani, I'm with a patient.
Can I call you later?
575
00:45:45,160 --> 00:45:46,560
Yeah, sure.
576
00:46:02,430 --> 00:46:04,900
Fingers are being pointed
at SP Roy.
577
00:46:08,330 --> 00:46:09,740
Where's my son?
578
00:46:11,160 --> 00:46:13,770
I'll drag this lowlife by the collar
straight to court.
579
00:46:37,300 --> 00:46:39,110
I've been transferred.
580
00:46:40,620 --> 00:46:41,810
Tomorrow's Diwali.
581
00:46:42,400 --> 00:46:45,990
The person who'll take charge
will come in two days.
582
00:46:46,630 --> 00:46:49,960
You're aware just how diligently
I follow the rules.
583
00:46:50,680 --> 00:46:55,390
So, for the next two days,
until my replacement arrives...
584
00:46:55,630 --> 00:46:58,740
...I'll believe I'm still the city's SP.
585
00:47:00,270 --> 00:47:03,360
And in these two days I have
a huge task before me.
586
00:47:03,700 --> 00:47:05,390
To catch Latika's killer.
587
00:47:07,670 --> 00:47:10,190
So no breaks and no sleep.
588
00:47:11,180 --> 00:47:13,650
Kota's police force will work 24/7.
589
00:47:19,600 --> 00:47:21,290
I know it's Diwali.
590
00:47:21,610 --> 00:47:24,600
If anyone wants to celebrate Diwali,
opt out now.
591
00:47:24,800 --> 00:47:26,790
- No one's forcing you to work.
- No, madam.
592
00:47:27,050 --> 00:47:28,000
We're with you.
593
00:47:28,580 --> 00:47:30,110
- Sure?
- Yes, madam!
594
00:47:30,510 --> 00:47:31,590
Good!
595
00:47:32,140 --> 00:47:34,840
We'll catch this vermin in two days.
596
00:47:35,310 --> 00:47:37,130
- Any doubts?
- No, madam!
597
00:47:46,220 --> 00:47:48,580
48 Hours.
598
00:47:53,680 --> 00:47:56,080
48 HOURS LEFT.
599
00:47:58,300 --> 00:48:00,290
So what do we have till now?
600
00:48:01,260 --> 00:48:03,300
The suspect's inhaler.
601
00:48:03,580 --> 00:48:08,020
Bharti, get a team to check
every medical store in Kota.
602
00:48:08,240 --> 00:48:11,950
Find out when the inhaler was bought.
I need the batch number.
603
00:48:12,500 --> 00:48:13,800
- Any questions?
- No, madam.
604
00:48:14,030 --> 00:48:15,840
- Good. Get to work then.
- Yes, madam.
605
00:48:21,580 --> 00:48:22,690
Where's everyone?
606
00:48:22,910 --> 00:48:26,750
They've left for madam's office.
It's her last day in Kota.
607
00:48:28,180 --> 00:48:30,770
God knows who we'll have
to put up with next.
608
00:48:31,790 --> 00:48:33,610
Kamal Parihar had many enemies.
609
00:48:33,820 --> 00:48:36,910
From the mining mafia to top
politicians. He was reckless.
610
00:48:37,120 --> 00:48:39,370
Maybe he was murdered
by a contract killer.
611
00:48:39,640 --> 00:48:40,710
That's evident.
612
00:48:40,980 --> 00:48:45,670
At the Mumbai crime branch I learned
there's no smoke without fire.
613
00:48:46,170 --> 00:48:48,400
And if someone took out
a contract on him...
614
00:48:48,630 --> 00:48:52,840
...then some gangster or police
informant is bound to be in the know.
615
00:48:53,280 --> 00:48:55,540
Your underworld contacts any good?
616
00:48:55,910 --> 00:48:59,560
They're good. But getting information
out of them takes time and...
617
00:48:59,750 --> 00:49:01,270
...we don't have time.
618
00:49:02,100 --> 00:49:04,420
May I speak?
I hope it won't annoy you.
619
00:49:05,330 --> 00:49:07,860
Mr Shekhawat has been here
for 18 years.
620
00:49:08,340 --> 00:49:11,810
His network of informants
is very strong.
621
00:49:12,150 --> 00:49:15,180
If he helps us, we can get
the information we need.
622
00:49:16,630 --> 00:49:17,630
Fair enough.
623
00:49:18,380 --> 00:49:21,490
In times of need one must embrace
idiots too.
624
00:49:27,940 --> 00:49:30,360
I felt bad about your transfer, madam.
625
00:49:30,980 --> 00:49:33,930
No one can last long
if they cross you.
626
00:49:34,240 --> 00:49:37,550
Cross me, madam?
I have nothing against you.
627
00:49:37,790 --> 00:49:39,180
I meant it as a compliment.
628
00:49:39,420 --> 00:49:42,840
As a senior colleague, I should've
shown you more respect.
629
00:49:43,060 --> 00:49:44,710
Why are you saying all this?
630
00:49:44,970 --> 00:49:47,370
Let's put it behind us.
Diwali is soon.
631
00:49:47,740 --> 00:49:49,880
Then someone else will take charge.
632
00:49:50,100 --> 00:49:53,860
Before I leave, I want to make
progress in the Latika case.
633
00:49:54,210 --> 00:49:55,490
Without you, it's unlikely.
634
00:49:55,940 --> 00:49:59,490
Maybe that's why my parents
named me "Brij."
635
00:50:00,330 --> 00:50:02,410
You know what the name means.
636
00:50:02,990 --> 00:50:05,310
'A bridge connecting two shores.'
637
00:50:05,680 --> 00:50:08,510
Without me no one makes it across.
638
00:50:08,960 --> 00:50:13,140
Help us cross over to the other side.
I'll be gone in two days...
639
00:50:13,380 --> 00:50:15,850
...so you'll be seen as the hero
who solved the case.
640
00:50:20,780 --> 00:50:24,190
My contact works in Mohan Jewellers
in Rampura market.
641
00:50:25,380 --> 00:50:27,520
He will take you to the right guy.
642
00:50:40,170 --> 00:50:43,750
Who took out a contract on Parihar?
And who was the hitman?
643
00:50:44,760 --> 00:50:47,540
- You really cut to the chase!
- No time to waste.
644
00:50:47,920 --> 00:50:50,040
So I'll cut to the chase too.
645
00:50:50,950 --> 00:50:54,630
If I start giving free information,
there'd be a contract in my name.
646
00:51:01,090 --> 00:51:03,350
Hello, sir. Shivani here.
647
00:51:03,760 --> 00:51:05,910
Yes, sir. All good.
648
00:51:07,710 --> 00:51:09,580
I need a favour, sir.
649
00:51:09,920 --> 00:51:13,560
A friend has a consignment stuck
at customs for over 3 months.
650
00:51:13,840 --> 00:51:17,240
Nothing illegal.
Just paperwork missing.
651
00:51:18,050 --> 00:51:20,590
But, sir, I need it now.
652
00:51:21,450 --> 00:51:24,570
I'll message you the details.
Thank you so much.
653
00:51:27,670 --> 00:51:29,240
Your homework's first-rate.
654
00:51:29,680 --> 00:51:32,300
So is your network. Now talk.
655
00:51:32,590 --> 00:51:34,790
I've spoken to the top guy,
you'll get a message soon.
656
00:51:35,150 --> 00:51:36,120
No, madam.
657
00:51:36,780 --> 00:51:39,410
My network stays out of range
till he texts.
658
00:51:41,700 --> 00:51:43,920
How come you're so clued in?
659
00:51:44,900 --> 00:51:47,050
I deal only in pricey goods.
660
00:51:47,540 --> 00:51:49,410
And I don't mean diamonds.
661
00:51:49,890 --> 00:51:55,040
Mr Mukesh said in today's world
information fetches the most. Data!
662
00:51:59,140 --> 00:52:00,360
See for yourself.
663
00:52:00,660 --> 00:52:03,860
You got my goods worth 20 million
cleared in return for information.
664
00:52:04,270 --> 00:52:06,680
My diamonds would not
get me as much.
665
00:52:09,610 --> 00:52:10,830
Viplav Beniwal.
666
00:52:11,300 --> 00:52:14,030
Viplav Beniwal paid a hitman
to get Parihar.
667
00:52:14,360 --> 00:52:17,680
Without proof you can't touch him.
Or all hell will break loose.
668
00:52:18,270 --> 00:52:20,090
Talk to Kunwar.
669
00:52:28,300 --> 00:52:30,670
Sir, do you have a match?
670
00:52:41,700 --> 00:52:43,760
Hit the scoundrel! Talk!
671
00:52:45,450 --> 00:52:48,090
Talk! Who's the hitman?
672
00:52:49,100 --> 00:52:50,520
Dip him in.
673
00:52:53,970 --> 00:52:56,490
- Dip him in.
- Pull him out.
674
00:52:57,600 --> 00:52:59,910
Talk! What's his name?
675
00:53:01,380 --> 00:53:02,300
Sunny...
676
00:53:02,500 --> 00:53:04,500
His name is Sunny.
677
00:53:05,030 --> 00:53:06,930
He works for Pandit.
678
00:53:07,880 --> 00:53:09,890
Pandit sent for him from Meerut.
679
00:53:10,450 --> 00:53:11,480
39 HOURS LEFT.
680
00:53:12,020 --> 00:53:15,110
You know the building
under construction near Kunhadi?
681
00:53:15,790 --> 00:53:17,570
He's living there.
682
00:54:35,130 --> 00:54:37,460
Because I got a tip-off in time
so you were saved.
683
00:54:37,810 --> 00:54:39,840
Get out of town for a few days.
684
00:54:40,270 --> 00:54:43,270
No more messing around.
Get it?
685
00:54:52,570 --> 00:54:53,520
Yes, Bharti?
686
00:54:53,780 --> 00:54:56,230
We've made a major breakthrough,
madam.
687
00:54:57,230 --> 00:55:00,650
The killer bought his inhaler
at Jeevan Medical Stores.
688
00:55:01,270 --> 00:55:05,410
And madam, the store belongs
to Latika's father.
689
00:55:05,740 --> 00:55:06,910
- What?
- Yes, madam.
690
00:55:07,160 --> 00:55:09,080
We're checking the CCTV footage.
691
00:55:09,640 --> 00:55:13,470
- I'm sure we'll find something.
- I'll join you in half an hour.
692
00:55:14,740 --> 00:55:19,060
Once we find a shot of him on CCTV,
he won't escape us.
693
00:55:19,260 --> 00:55:22,100
Anup, seal the crime scene.
And take the girl to the hospital.
694
00:55:48,680 --> 00:55:52,500
All the beggars are my friends.
695
00:55:53,990 --> 00:55:55,930
I take care of them.
696
00:55:57,300 --> 00:56:01,200
That's why they help me
when I need them.
697
00:56:02,120 --> 00:56:04,550
Step up the security, Shivani.
And track that boy down.
698
00:56:04,870 --> 00:56:07,400
Yes, sir, we're keeping
a close watch.
699
00:56:12,160 --> 00:56:14,510
I'll keep you posted. Yes, sir.
700
00:56:22,150 --> 00:56:23,110
Bajrang!
701
00:56:24,500 --> 00:56:26,100
What happened to you?
702
00:56:26,780 --> 00:56:28,960
Bajrang, get up!
703
00:56:29,830 --> 00:56:31,760
I'll take you to the hospital.
704
00:56:44,520 --> 00:56:46,260
Bajrang, stay awake!
705
00:56:48,010 --> 00:56:49,860
Don't doze off.
706
00:56:52,810 --> 00:56:54,340
The hospital's not far.
707
00:56:54,630 --> 00:56:56,370
Hang in there, please.
708
00:57:00,050 --> 00:57:01,500
Stay awake, please.
709
00:57:02,150 --> 00:57:03,470
That's it.
710
00:57:04,160 --> 00:57:05,350
Good, Bajrang.
711
00:57:06,290 --> 00:57:07,730
How did this happen?
712
00:57:10,200 --> 00:57:11,160
Who hit you?
713
00:57:16,830 --> 00:57:18,180
Talk to me, Bajrang.
714
00:57:19,500 --> 00:57:20,410
Bajrang.
715
00:57:26,890 --> 00:57:29,250
Sunny. That's your name, right?
716
00:58:03,810 --> 00:58:07,690
I saw your belt when you were getting
into the car, you monster!
717
00:58:13,980 --> 00:58:15,120
You rapist!
718
00:58:20,010 --> 00:58:22,390
Hit me. Hit me, madam.
719
00:58:23,170 --> 00:58:25,960
I'm crazy. I need treatment, madam.
720
00:58:26,430 --> 00:58:28,780
Sure, I'll get you treated
at the police station.
721
00:58:29,100 --> 00:58:31,400
I know I've been evil.
722
00:58:31,680 --> 00:58:33,660
I deserve to be thrashed.
Hit me.
723
00:58:34,280 --> 00:58:36,340
Yes, Vinay. I've got Sunny.
724
00:58:36,830 --> 00:58:38,200
Forgive me.
725
00:58:38,590 --> 00:58:40,310
Hurry to the station near the bridge.
726
00:58:41,120 --> 00:58:42,430
I'll see you there.
727
00:58:43,800 --> 00:58:44,550
OK.
728
00:59:00,160 --> 00:59:00,880
Gun!
729
00:59:53,320 --> 00:59:53,820
Hey!
730
01:01:21,740 --> 01:01:26,040
35 HOURS LEFT.
731
01:01:28,500 --> 01:01:30,190
- Jai Hind.
- Jai Hind, Anup.
732
01:01:30,550 --> 01:01:31,760
Any news?
733
01:01:32,140 --> 01:01:35,850
Sunny nearly drowned, but a fisherman
managed to save him.
734
01:01:36,370 --> 01:01:39,340
Before Vinay could get to
the fisherman's hut, he was gone.
735
01:01:39,860 --> 01:01:41,300
- Is the fisherman in custody?
- Yes.
736
01:01:41,510 --> 01:01:44,110
Good. Get a detailed statement
from him.
737
01:01:44,410 --> 01:01:46,820
And the girl we saw at Sunny's?
How is she?
738
01:01:47,110 --> 01:01:49,550
Better but she's still in shock.
739
01:01:49,940 --> 01:01:52,330
He made her suffer like Latika.
740
01:01:54,370 --> 01:01:55,940
Kota City Police - Rajasthan.
741
01:01:57,400 --> 01:02:01,000
Latika's friend told us
about an incident on a bus.
742
01:02:01,950 --> 01:02:04,770
A passenger filmed a guy
getting beaten up on the bus.
743
01:02:05,860 --> 01:02:09,310
In 34 seconds, you'll see the guy
who teased Latika.
744
01:02:11,930 --> 01:02:16,640
Latika didn't see Sunny. But we can
see him clearly in this video.
745
01:02:17,960 --> 01:02:21,150
Good job, guys. Let this clip
go viral on WhatsApp.
746
01:02:21,390 --> 01:02:23,610
Upload a video message from me.
747
01:02:24,040 --> 01:02:27,040
I want this video on every phone
in Kota within the hour.
748
01:02:27,670 --> 01:02:28,650
Right?
749
01:02:30,870 --> 01:02:32,350
Oh, I gotta take this.
750
01:02:35,230 --> 01:02:35,790
Hello!
751
01:02:36,170 --> 01:02:37,040
Happy Diwali!
752
01:02:37,260 --> 01:02:38,610
- Happy Diwali!
- Happy Diwali, aunty!
753
01:02:38,940 --> 01:02:41,670
Why are you wearing
such shabby clothes on Diwali?
754
01:02:43,440 --> 01:02:45,180
It's style! You won't get it!
755
01:02:45,700 --> 01:02:48,810
Look at your Diwali clothes!
They're shabbier than mine.
756
01:02:49,010 --> 01:02:50,020
Come on, guys!
757
01:02:50,310 --> 01:02:52,750
Don't fight today.
758
01:02:53,360 --> 01:02:56,010
Meera, you made a Rangoli
for the first time.
759
01:02:56,320 --> 01:02:59,050
- Won't you show it to your aunt?
- Just a minute.
760
01:02:59,730 --> 01:03:01,570
It took me two hours to draw.
761
01:03:02,990 --> 01:03:03,840
Look!
762
01:03:04,940 --> 01:03:07,870
It's not bad.
But I think it can be better.
763
01:03:09,480 --> 01:03:13,570
My social media queen, do you
ever study? Or only chatting?
764
01:03:13,910 --> 01:03:15,840
Yes! I'm studying hard...
765
01:03:17,700 --> 01:03:19,870
- Hey, where is she?
- She's gone.
766
01:03:20,840 --> 01:03:23,520
Vikram, she has her college
submission next week.
767
01:03:23,830 --> 01:03:24,820
I hope she's prepared.
768
01:03:25,330 --> 01:03:27,740
Yeah, don't worry.
By the way, how's the pain?
769
01:03:28,440 --> 01:03:30,710
I've taken my painkillers, doctor!
770
01:03:31,060 --> 01:03:33,340
I think I'm gonna be good to go
for a few hours.
771
01:03:33,770 --> 01:03:36,410
A video from Vigyan Nagar
in Kota has gone viral.
772
01:03:36,700 --> 01:03:41,620
The clip shows a boy teasing a girl.
He's seen running from the bus.
773
01:03:43,020 --> 01:03:48,170
When the other passengers tried
to catch him, the culprit fled.
774
01:03:48,560 --> 01:03:52,550
The city SP has filmed a message
for everyone in Kota.
775
01:03:53,210 --> 01:03:56,760
See how he ran when challenged
by an angry crowd.
776
01:03:57,280 --> 01:04:02,690
This is the boy who brutally raped
and murdered Latika Agarwal.
777
01:04:07,070 --> 01:04:08,900
Look carefully at his face.
778
01:04:12,690 --> 01:04:16,730
The time has come for us all
to flush this rat from its sewer.
779
01:04:17,650 --> 01:04:21,610
Anyone with any information,
please contact the police.
780
01:04:25,000 --> 01:04:26,300
Greetings, Pandit-ji.
781
01:04:26,650 --> 01:04:28,380
You had a close shave.
782
01:04:29,230 --> 01:04:33,330
I'm not the type to die so easily.
You know that.
783
01:04:33,540 --> 01:04:36,380
I told you to get out of town
and not mess around.
784
01:04:36,900 --> 01:04:40,280
I don't leave without repaying
a debt.
785
01:04:40,520 --> 01:04:42,290
Is that so? Then die.
786
01:04:42,570 --> 01:04:44,440
You said you had another job
for me.
787
01:04:45,990 --> 01:04:47,100
A job? For you?
788
01:04:48,030 --> 01:04:51,170
Son, your face is plastered
all over Kota. You're famous.
789
01:04:51,470 --> 01:04:53,140
Give me another chance.
790
01:04:53,580 --> 01:04:55,160
I can do it.
791
01:04:55,370 --> 01:04:58,330
You don't get it.
Hang up and get out of town.
792
01:04:58,810 --> 01:05:04,270
Pandit-ji, you're ditching me when
I'm in trouble. I won't forget.
793
01:05:04,500 --> 01:05:07,260
- Threatening me?
- No, giving you a chance.
794
01:05:07,470 --> 01:05:08,360
You scoundrel!
795
01:05:09,300 --> 01:05:12,200
You tease girls on buses
and get beaten up...
796
01:05:12,490 --> 01:05:14,490
...and you have the audacity
to offer me another chance?
797
01:05:15,500 --> 01:05:17,340
I'm no saint.
798
01:05:17,800 --> 01:05:21,850
But I'll have nothing to do with a man
who rapes and murders young girls.
799
01:05:23,230 --> 01:05:24,760
Now listen!
800
01:05:25,540 --> 01:05:28,600
If you dare call me again,
I'll track you down...
801
01:05:28,800 --> 01:05:30,490
...and shove a bomb up your...
802
01:05:31,220 --> 01:05:32,330
Got it?
803
01:05:33,980 --> 01:05:37,230
"Shove a bomb up your...got it?"
804
01:05:47,090 --> 01:05:48,700
- Hello.
- Yes?
805
01:05:49,680 --> 01:05:51,410
The boy's still alive.
806
01:05:52,960 --> 01:05:55,470
He called me asking for work.
I said no.
807
01:05:55,770 --> 01:05:56,370
Why?
808
01:05:56,740 --> 01:05:59,160
He's unbalanced.
I'll get someone else.
809
01:05:59,470 --> 01:06:03,510
Pandit-ji, make it quick.
I'm running out of time.
810
01:06:05,860 --> 01:06:07,800
When I make up my mind,
that's it.
811
01:06:08,170 --> 01:06:11,160
People waste time thinking,
I just act.
812
01:06:20,970 --> 01:06:22,480
One minute.
813
01:06:24,040 --> 01:06:24,950
Yes, brother?
814
01:06:25,210 --> 01:06:27,380
The owner of this phone has
had an accident.
815
01:06:27,650 --> 01:06:28,190
What?
816
01:06:28,370 --> 01:06:31,600
I was near the junction. I saw
the accident with my own eyes.
817
01:06:31,890 --> 01:06:34,040
- He has a blue car, right?
- Yes.
818
01:06:34,300 --> 01:06:36,590
- Are you related to him?
- I'm his sister.
819
01:06:37,760 --> 01:06:40,300
- Where are you?
- Mehta Nagar. And you?
820
01:06:40,620 --> 01:06:42,910
Nearby. At KGK Classes.
821
01:06:43,130 --> 01:06:45,890
I'll be there in two minutes.
How will I recognise you?
822
01:06:46,140 --> 01:06:47,620
I'm wearing a yellow top.
823
01:06:47,860 --> 01:06:48,820
OK.
824
01:06:52,720 --> 01:06:54,230
Mom, please. Pick up!
825
01:06:56,620 --> 01:06:57,420
Madam...
826
01:07:01,160 --> 01:07:04,060
Your brother...here's his phone.
827
01:07:05,210 --> 01:07:06,580
That's his phone.
828
01:07:06,940 --> 01:07:08,480
He's badly hurt.
829
01:07:08,840 --> 01:07:10,810
They've rushed him to
Kota General Hospital.
830
01:07:15,460 --> 01:07:17,090
Should I drop you there?
831
01:07:33,030 --> 01:07:37,310
Pandit, got your granddaughter's photo?
Is it clear?
832
01:07:37,890 --> 01:07:39,050
What do you want?
833
01:07:39,340 --> 01:07:41,030
Look at your watch.
834
01:07:42,580 --> 01:07:43,720
It's 5.10.
835
01:07:44,720 --> 01:07:50,160
In two hours, at 7.10 sharp, the bomb
hanging round her neck will explode.
836
01:07:50,830 --> 01:07:54,850
The explosives you gave me
to kill Kamal's wife...remember?
837
01:07:55,170 --> 01:07:59,310
Sunny, this is between you and me.
Why drag her into this?
838
01:07:59,520 --> 01:08:01,170
Now you listen!
839
01:08:01,650 --> 01:08:04,990
You tell that damn SP to apologise
to me on TV.
840
01:08:05,320 --> 01:08:07,530
Until I get her video on my phone...
841
01:08:07,700 --> 01:08:11,200
...I won't tell you where your
grandchild is. So do as you please!
842
01:08:14,670 --> 01:08:17,180
Why nurture rats you can't control!
843
01:08:17,450 --> 01:08:21,490
- He's made life a living hell.
- Tell Pandit I'll fix it.
844
01:08:21,890 --> 01:08:25,470
Get the CCTV footage from
the KGK Classes. I'm coming.
845
01:08:25,690 --> 01:08:26,210
30 HOURS LEFT.
846
01:08:26,580 --> 01:08:28,690
Rest assured, sir.
We're on the case.
847
01:08:28,940 --> 01:08:31,650
I'm leading the investigation
personally. Yes, sir.
848
01:08:32,570 --> 01:08:35,360
Madam, the Councillor was trying
to call you.
849
01:08:35,780 --> 01:08:39,070
I have no time for such calls.
I have a job to do.
850
01:08:40,140 --> 01:08:43,410
A child's life is at stake.
Just say you're sorry...
851
01:08:43,670 --> 01:08:46,280
You think my apologising
will stop him?
852
01:08:46,580 --> 01:08:49,160
If you don't, he'll kill her for sure.
853
01:08:51,390 --> 01:08:52,190
Look!
854
01:08:52,710 --> 01:08:54,030
Stop. Zoom in.
855
01:08:54,550 --> 01:08:56,470
They stopped at the Talwandi
roundabout.
856
01:08:56,770 --> 01:08:58,320
Do they turn left or right?
857
01:09:00,430 --> 01:09:02,550
- Where's the other footage?
- One minute.
858
01:09:04,700 --> 01:09:07,610
Ma'am, the other CCTV cameras
aren't working.
859
01:09:07,960 --> 01:09:08,630
What?
860
01:09:08,880 --> 01:09:11,390
How's that possible?
Check again, Kanan.
861
01:09:12,270 --> 01:09:13,250
Rewind!
862
01:09:13,980 --> 01:09:15,990
The camera was on.
863
01:09:16,630 --> 01:09:18,810
Here's the footage from
the previous hour.
864
01:09:23,930 --> 01:09:24,820
You lout!
865
01:09:26,020 --> 01:09:29,610
Three roads lead off that roundabout.
Where do we find him?
866
01:09:30,280 --> 01:09:31,810
Show me the Talwandi footage.
867
01:09:33,860 --> 01:09:35,800
Maybe he didn't go any further.
868
01:09:37,970 --> 01:09:39,450
Your hunch was right.
869
01:09:39,740 --> 01:09:42,710
They made a U-turn and headed back
to Rawatbhata.
870
01:09:42,900 --> 01:09:44,790
This is five minutes later.
871
01:09:45,220 --> 01:09:47,980
- The girl is with him.
- Follow him.
872
01:09:50,950 --> 01:09:52,960
He's heading to Janta Industrial.
873
01:09:53,640 --> 01:09:55,610
There are no CCTV cameras there.
874
01:09:55,830 --> 01:09:57,720
No problem. We'll head there.
875
01:09:57,900 --> 01:10:00,100
Shekhawat, get your team
and come with us.
876
01:10:00,290 --> 01:10:03,680
Bharti, check if the bomb squad
has left Jaipur. Quick!
877
01:10:16,940 --> 01:10:18,550
Restricted Area. Do not enter.
Authorized personnel only.
878
01:10:18,810 --> 01:10:20,340
Trespassers will be prosecuted.
879
01:10:21,320 --> 01:10:23,850
Dead end, madam.
There's no one here.
880
01:10:24,190 --> 01:10:25,890
Please take my advice...
881
01:10:26,160 --> 01:10:27,440
...just apologise.
882
01:10:30,190 --> 01:10:30,800
Madam...
883
01:10:31,280 --> 01:10:32,690
Trespassers will be prosecuted.
884
01:10:33,550 --> 01:10:35,670
There's so many cars about.
885
01:10:36,160 --> 01:10:38,000
How come the watchman is asleep?
886
01:10:56,170 --> 01:10:58,090
Search the place!
887
01:11:18,270 --> 01:11:21,300
Where's the SP?
Brij, I don't want to talk to you.
888
01:11:21,660 --> 01:11:22,770
Hey, SP!
889
01:11:24,750 --> 01:11:27,720
I've been calling you for half an hour.
Why aren't you picking up?
890
01:11:28,010 --> 01:11:30,570
- Vinay, escort him out.
- Hey, SP!
891
01:11:31,510 --> 01:11:33,180
I've brought cash.
892
01:11:33,460 --> 01:11:35,760
Name your price and say sorry
on camera.
893
01:11:36,010 --> 01:11:39,120
Govind Mishra, do you want your
grandchild or my apology?
894
01:11:39,340 --> 01:11:42,610
- Please. Let the police do their job.
- I don't trust the police.
895
01:11:43,140 --> 01:11:44,840
And a woman even less.
896
01:11:45,900 --> 01:11:49,190
You're being transferred, right?
I'll get it cancelled.
897
01:11:49,730 --> 01:11:50,720
It's too late.
898
01:11:51,010 --> 01:11:53,540
Look at your watch.
Only ten minutes to go.
899
01:11:53,840 --> 01:11:55,720
Please. Let me do my job.
900
01:11:56,310 --> 01:11:57,300
Pandit-ji!
901
01:11:57,860 --> 01:12:00,580
If anything happens to my grandchild,
I won't spare you.
902
01:12:00,950 --> 01:12:02,210
Pandit-ji, come with me.
903
01:12:06,230 --> 01:12:08,370
Madam, these boxes are full
of mannequins.
904
01:12:08,620 --> 01:12:11,380
He must've hidden Priyanka
in one of these boxes.
905
01:12:11,670 --> 01:12:13,170
Check them all. Anup, upstairs.
906
01:12:13,360 --> 01:12:16,340
Madam, four minutes to go.
It'll be impossible to find her in time.
907
01:12:16,610 --> 01:12:18,450
It wasn't easy calming Pandit down.
908
01:12:18,760 --> 01:12:21,580
If we don't find Priyanka,
we'll all be fired.
909
01:12:24,560 --> 01:12:28,960
If Sunny wanted to kill Priyanka,
he would've done it hours ago.
910
01:12:29,850 --> 01:12:34,090
He doesn't just kill,
he wants to stage a spectacle.
911
01:12:36,790 --> 01:12:39,970
He won't hide Priyanka in some box.
912
01:12:42,370 --> 01:12:45,880
He'll keep her in a place
where she can be seen by everyone.
913
01:13:18,600 --> 01:13:21,530
"If you hadn't humiliated me
in public...
914
01:13:22,430 --> 01:13:25,190
"...I would not have to do this.
915
01:13:26,530 --> 01:13:29,740
"Think carefully about your next step.
916
01:13:30,620 --> 01:13:32,510
"Your lover, Sunny."
917
01:13:36,890 --> 01:13:38,010
One second.
918
01:13:38,960 --> 01:13:39,380
Hello.
919
01:13:39,560 --> 01:13:41,790
- Viplav Beniwal?
- Yes, speaking.
920
01:13:42,070 --> 01:13:44,710
What a terrible thing has happened
to Pandit's grandchild!
921
01:13:45,980 --> 01:13:46,890
Who is this?
922
01:13:47,240 --> 01:13:48,640
Hear me out.
923
01:13:49,030 --> 01:13:51,940
Pandit isn't of any use right now.
924
01:13:52,640 --> 01:13:54,290
So who'll do your dirty work?
925
01:13:57,170 --> 01:13:58,330
You want to?
926
01:13:59,110 --> 01:14:01,320
Sure. It'll be done tomorrow.
927
01:14:02,310 --> 01:14:04,660
- Know what the job is?
- I can guess.
928
01:14:05,670 --> 01:14:08,150
You have two obstacles
to get the election ticket.
929
01:14:08,760 --> 01:14:10,780
Kamal Parihar. I got rid of him.
930
01:14:11,120 --> 01:14:12,830
But the second one is alive.
931
01:14:13,360 --> 01:14:16,580
You can't win the ticket
while she lives.
932
01:14:17,230 --> 01:14:20,670
If you help me skip town,
I'll do your job.
933
01:14:21,520 --> 01:14:22,670
Think it over.
934
01:14:23,300 --> 01:14:25,850
Even if I get caught,
the trail won't lead to you.
935
01:14:26,170 --> 01:14:27,810
People think I'm nuts anyway.
936
01:14:31,870 --> 01:14:32,840
Sunanda-ji!
937
01:14:33,990 --> 01:14:34,830
Beniwal-ji?
938
01:14:35,000 --> 01:14:36,730
Haven't seen you lately.
939
01:14:37,090 --> 01:14:40,990
I'm right here. I've no intention
of going anywhere.
940
01:14:42,160 --> 01:14:45,210
News of Priyanka's abduction
is spreading on social media.
941
01:14:45,490 --> 01:14:48,580
I know. My phone
hasn't stopped ringing.
942
01:14:49,700 --> 01:14:52,350
Here is the file you ordered
from Delhi.
943
01:14:52,750 --> 01:14:55,520
He's in a jail in Meerut.
944
01:14:56,080 --> 01:14:58,530
- Get an appointment.
- Yes, madam.
945
01:14:58,780 --> 01:15:00,050
Bharti, go home.
946
01:15:00,350 --> 01:15:02,880
Home? We have too much to do.
947
01:15:03,570 --> 01:15:05,430
It's your first Diwali
as a newly-wed.
948
01:15:05,680 --> 01:15:07,810
You're bound to miss it
next year too.
949
01:15:08,680 --> 01:15:10,640
- Madam, you're too much!
- Dismissed.
950
01:15:10,890 --> 01:15:12,410
- Jai Hind, madam.
- Jai Hind.
951
01:15:13,600 --> 01:15:16,160
Ma'am, you need to watch TV.
952
01:15:18,280 --> 01:15:21,080
Before the break
we were talking about...
953
01:15:21,390 --> 01:15:24,540
...a game of chess being played
in the city of Kota.
954
01:15:25,800 --> 01:15:29,830
The city's beautiful SP Shivani Roy
is being pursued...
955
01:15:30,190 --> 01:15:33,670
...by a two-time rapist
and murderer, Sunny.
956
01:15:34,090 --> 01:15:36,570
In his attempt to express
his love for the SP...
957
01:15:36,990 --> 01:15:38,920
...he worked as a tea-boy
in her office...
958
01:15:39,360 --> 01:15:43,200
...but when Shivani uploaded
a video that went viral...
959
01:15:43,500 --> 01:15:46,560
...showing him being thrashed
by a crowd...
960
01:15:46,920 --> 01:15:50,880
...in a fit of rage, he abducted
a young girl...
961
01:15:51,110 --> 01:15:53,000
...and attempted to blow her up.
962
01:15:53,270 --> 01:15:58,500
Wow! One should learn
how to use the press from you!
963
01:15:59,530 --> 01:16:01,910
She wanted to make me
famous in Kota.
964
01:16:02,130 --> 01:16:04,250
But I've made her infamous
all over India!
965
01:16:04,470 --> 01:16:07,470
If a male officer were
in Shivani's place...
966
01:16:07,860 --> 01:16:10,620
...could this crime have been
prevented?
967
01:16:11,360 --> 01:16:15,460
Or jackals like Sunny, who take
advantage of women, go scot-free?
968
01:16:16,150 --> 01:16:21,180
Your friend and host, Amit Sharma,
will return...
969
01:16:21,540 --> 01:16:24,560
...with questions for the SP.
Stay tuned.
970
01:16:24,890 --> 01:16:25,810
Hello, sir.
971
01:16:26,100 --> 01:16:28,100
Isn't this media circus getting
too much?
972
01:16:28,650 --> 01:16:31,170
Along with you they're mocking
the entire police force.
973
01:16:31,450 --> 01:16:32,720
And that too on Diwali!
974
01:16:33,120 --> 01:16:33,800
I know, sir.
975
01:16:34,030 --> 01:16:36,510
Amit Sharma is pestering me
to appear on his show.
976
01:16:36,850 --> 01:16:38,600
You should've stopped working
on this case.
977
01:16:38,820 --> 01:16:41,500
- You've been transferred anyway.
- I still have another day, sir.
978
01:16:43,480 --> 01:16:45,590
Shall we end this ego trip, Shivani?
979
01:16:45,950 --> 01:16:48,720
You're ruining the department's
name to prove a point.
980
01:16:48,910 --> 01:16:53,220
Do you want me to catch the criminal?
Or handle the media?
981
01:16:53,490 --> 01:16:56,040
You started this drama,
so deal with it.
982
01:17:01,740 --> 01:17:04,120
20 HOURS LEFT.
983
01:17:09,060 --> 01:17:11,890
Happy Diwali, Shivani.
I've called so many times.
984
01:17:12,150 --> 01:17:13,910
Give me a chance to interview you.
985
01:17:14,240 --> 01:17:16,070
Tomorrow at 10. In your studio.
986
01:17:16,250 --> 01:17:19,660
Tomorrow? Madam, it's Diwali.
How about the day after?
987
01:17:19,990 --> 01:17:22,170
Tomorrow or never.
988
01:17:22,700 --> 01:17:25,270
My friend, then it's yes!
989
01:17:31,390 --> 01:17:33,150
Happy Diwali to all my brothers
and sisters!
990
01:17:33,460 --> 01:17:34,710
'Bitter Questions.'
991
01:17:35,040 --> 01:17:39,570
Your host Amit Sharma presents your
favourite programme 'Bitter Questions.'
992
01:17:39,840 --> 01:17:44,190
Today we have with us Kota's
famous SP, Shivani Shivaji Roy.
993
01:17:44,490 --> 01:17:45,360
Shivani-ji, comfortable?
994
01:17:45,560 --> 01:17:48,390
Let's start. I don't have much time.
995
01:17:48,810 --> 01:17:54,630
So, friends, in today's programme
we'll start by asking 'Bitter questions.'
996
01:17:55,390 --> 01:17:57,400
My first question.
997
01:17:57,750 --> 01:18:02,230
A murdering rapist trying to impress you
or to take revenge on you...
998
01:18:02,750 --> 01:18:06,890
...straps a time bomb
to an innocent girl.
999
01:18:07,550 --> 01:18:11,600
Don't you think having a male officer
in your place...
1000
01:18:12,080 --> 01:18:13,740
...could have prevented
this disaster?
1001
01:18:14,200 --> 01:18:18,310
Is it not time for women
to introspect a little?
1002
01:18:18,790 --> 01:18:20,040
A bitter question.
1003
01:18:20,500 --> 01:18:24,380
Women alone don't need to introspect.
Our entire society should.
1004
01:18:24,900 --> 01:18:28,340
Whenever women work in any field,
the police force or in politics...
1005
01:18:28,570 --> 01:18:31,970
...why must their capabilities
always be questioned?
1006
01:18:32,240 --> 01:18:34,700
Because capabilities are not
the only concern.
1007
01:18:35,050 --> 01:18:36,800
It's about nature.
1008
01:18:37,460 --> 01:18:40,830
When Mother Nature has created
a difference between men and women...
1009
01:18:41,090 --> 01:18:42,920
...who are we to dispute it?
1010
01:18:43,250 --> 01:18:46,630
And when, in the name of modernity,
we set aside this difference...
1011
01:18:47,490 --> 01:18:49,400
...lessons of the Ramayana
come before us.
1012
01:18:49,880 --> 01:18:52,770
In the name of Mother Nature,
do you also believe...
1013
01:18:53,020 --> 01:18:56,010
...that Sita is the guilty one
and not the demon Ravan?
1014
01:18:56,240 --> 01:18:59,290
Are you comparing yourself
to Goddess Sita?
1015
01:18:59,960 --> 01:19:02,210
Goddess Sita is in every woman.
1016
01:19:02,480 --> 01:19:06,530
Because, like Her, every woman goes
through the test of fire each day.
1017
01:19:06,750 --> 01:19:08,390
Only women are doubted.
1018
01:19:08,610 --> 01:19:11,740
You're right, Shivani-ji,
women must endure many things.
1019
01:19:12,060 --> 01:19:16,220
But after years of struggle, a new era
of equality is approaching.
1020
01:19:16,760 --> 01:19:19,890
It's gradual but women have the chance
to become equal.
1021
01:19:20,160 --> 01:19:22,320
But every job is not meant
for women.
1022
01:19:22,500 --> 01:19:26,560
People once thought women were
unworthy of being educated.
1023
01:19:26,860 --> 01:19:28,790
Many still believe that.
1024
01:19:29,100 --> 01:19:31,870
By the way, what equality are you
talking about, sir?
1025
01:19:32,350 --> 01:19:35,300
Do you believe a woman's life
is equal to a man's?
1026
01:19:35,540 --> 01:19:38,080
Just because some women
get educated?
1027
01:19:38,380 --> 01:19:40,570
What do you know about being a woman?
1028
01:19:41,020 --> 01:19:44,800
We have to answer questions
a man is never asked. Such as...
1029
01:19:45,220 --> 01:19:48,750
"Are my clothes decent enough?"
Our moral character is questioned.
1030
01:19:48,970 --> 01:19:51,530
If we laugh too much,
some people get the wrong idea.
1031
01:19:51,810 --> 01:19:53,500
We work as hard as any man.
1032
01:19:53,720 --> 01:19:57,000
But when it comes to promotion?
"No! She's not up to the job."
1033
01:19:57,260 --> 01:19:59,820
When a woman comes home from work,
she must cook.
1034
01:20:00,090 --> 01:20:03,500
If husband and wife work,
it's still the wife who does the cooking.
1035
01:20:03,740 --> 01:20:08,470
If a man works all night, they say:
"Poor guy! He works so hard."
1036
01:20:08,720 --> 01:20:12,330
If a woman works all night,
they say, "All night? Why?"
1037
01:20:13,210 --> 01:20:19,050
We must think of things
only a woman can understand.
1038
01:20:19,540 --> 01:20:21,310
"Hope my bra strap isn't showing?"
1039
01:20:21,560 --> 01:20:24,650
"He's ogling me.
Hope he won't harass me."
1040
01:20:24,950 --> 01:20:28,560
In a crowd a man can touch a woman
anywhere he wants...
1041
01:20:28,790 --> 01:20:32,700
...because a woman in a public place
is public property.
1042
01:20:33,130 --> 01:20:36,280
Men dislike the fact women
have reserved seats on a bus.
1043
01:20:36,940 --> 01:20:39,390
"They want reserved seats
and equality!"
1044
01:20:39,690 --> 01:20:42,630
If every month blood poured
like water from your body...
1045
01:20:42,830 --> 01:20:44,680
...and you had a headache
or swollen feet...
1046
01:20:44,890 --> 01:20:47,650
...then let's talk about equality.
1047
01:20:47,990 --> 01:20:52,880
So, please don't waste your energy
by telling women what to do, sir.
1048
01:20:53,330 --> 01:20:58,250
Just make sure we get the opportunity
of doing what we'd like to do.
1049
01:20:58,600 --> 01:21:00,360
Equality is a long way off, sir.
1050
01:21:00,540 --> 01:21:03,500
It'll be a big thing if we got
our fair share.
1051
01:21:22,580 --> 01:21:24,770
You're a fine speaker!
1052
01:21:26,440 --> 01:21:28,220
You brought tears to my eyes.
1053
01:21:30,900 --> 01:21:33,210
If your actions were as effective...
1054
01:21:33,780 --> 01:21:35,870
...you would've caught me by now.
1055
01:21:38,630 --> 01:21:40,250
Now listen to me.
1056
01:21:40,960 --> 01:21:43,620
There's this girl, a lot like you...
1057
01:21:44,130 --> 01:21:46,710
...who thinks she's smarter
than everyone else.
1058
01:21:47,140 --> 01:21:48,480
I'll abduct her today.
1059
01:21:48,720 --> 01:21:52,300
She'll be receiving the rage
I feel for you.
1060
01:21:53,080 --> 01:21:56,940
You'll find her floating
in a ditch like Latika.
1061
01:21:57,450 --> 01:22:00,400
- If you have the guts, stop me!
- Just you try!
1062
01:22:00,990 --> 01:22:05,230
I'll thrash you so badly, no one
will be able to tell your age.
1063
01:22:05,560 --> 01:22:06,830
You scum!
1064
01:22:07,870 --> 01:22:11,380
I think the pervert is keeping us busy
so he can skip town.
1065
01:22:11,590 --> 01:22:12,150
06 HOURS LEFT.
1066
01:22:12,530 --> 01:22:13,270
No, Vinay.
1067
01:22:13,590 --> 01:22:16,990
I told you he's not afraid
of being caught.
1068
01:22:17,450 --> 01:22:19,340
He wants to prove his point.
1069
01:22:19,580 --> 01:22:23,890
He'll abduct some celebrity in order
to humiliate me.
1070
01:22:24,140 --> 01:22:26,490
He said he'd abduct a woman like madam.
1071
01:22:26,830 --> 01:22:30,230
Maybe he's thinking of Ketki Sood,
the coaching class owner.
1072
01:22:30,510 --> 01:22:33,340
No. She has too many bodyguards.
1073
01:22:33,630 --> 01:22:36,050
Or it could be Mamta,
the sportswoman?
1074
01:22:36,370 --> 01:22:38,010
She's out of town right now.
1075
01:22:38,610 --> 01:22:39,610
So who?
1076
01:22:40,140 --> 01:22:41,590
Sunanda Chaudhury.
1077
01:22:45,980 --> 01:22:49,600
The Party will give the election ticket
to Sunanda not Beniwal.
1078
01:22:50,240 --> 01:22:52,910
Beniwal knows about it.
1079
01:22:53,320 --> 01:22:54,620
He won't let it happen.
1080
01:22:55,510 --> 01:22:56,560
You're right.
1081
01:22:56,820 --> 01:22:59,830
Beniwal asked Sunny
to get rid of Kamal Parihar.
1082
01:23:00,110 --> 01:23:02,880
Now he'll get Sunanda
out of the way.
1083
01:23:03,760 --> 01:23:07,300
In exchange Beniwal will protect
Sunny from the police.
1084
01:23:08,270 --> 01:23:10,070
Where's Sunanda now?
1085
01:23:14,090 --> 01:23:15,310
Lokvichar Party.
1086
01:23:38,880 --> 01:23:40,070
SP madam?
1087
01:23:40,750 --> 01:23:43,120
- Yes, madam?
- Get Sunanda on the line.
1088
01:23:45,320 --> 01:23:47,250
She's gone to the bathroom.
1089
01:23:47,480 --> 01:23:50,320
- I want to talk to her now.
- Yes, madam. I'll get her.
1090
01:23:56,780 --> 01:23:58,180
Ladies Toilet.
1091
01:24:04,840 --> 01:24:07,790
Swami, what's in the bag?
1092
01:24:12,180 --> 01:24:15,910
Coconuts from the prayer meeting.
I was asked to put them in the car.
1093
01:24:20,670 --> 01:24:22,100
Sunanda's not here.
1094
01:24:32,640 --> 01:24:34,340
Hey you, stop!
1095
01:24:46,330 --> 01:24:47,360
She's nowhere.
1096
01:24:47,550 --> 01:24:51,830
Her life's in danger. I'm sending you
a photo of a guy...
1097
01:24:52,070 --> 01:24:54,550
...look out for him.
I'm on my way.
1098
01:24:54,900 --> 01:24:56,370
Come on, fast!
1099
01:25:02,460 --> 01:25:04,000
Ma'am, he just left...
1100
01:25:04,200 --> 01:25:06,580
...in a green Ambassador.
Number plate 5401.
1101
01:25:06,900 --> 01:25:09,570
Look for him.
I'll talk to the SP there.
1102
01:25:09,950 --> 01:25:12,620
It's Diwali. I don't have people.
1103
01:25:14,490 --> 01:25:17,230
I'll bring a team.
But please start tracking him.
1104
01:25:28,260 --> 01:25:30,360
- Where is he?
- Go!
1105
01:25:32,400 --> 01:25:34,360
- Move it.
- Girish, one minute.
1106
01:25:34,660 --> 01:25:36,180
Yes, sir. Wait!
1107
01:25:40,590 --> 01:25:41,590
Wait!
1108
01:25:47,740 --> 01:25:49,460
That's the car!
1109
01:25:49,760 --> 01:25:51,790
He broke through a barricade
at Mandana.
1110
01:25:52,230 --> 01:25:54,390
- I'm following him. See you there.
- OK.
1111
01:25:54,620 --> 01:25:56,290
Bharti, head towards Mandana.
1112
01:26:25,650 --> 01:26:29,380
He's a decoy! Sunny paid him
10,000 rupees to drive this way.
1113
01:26:29,730 --> 01:26:31,260
- Sir.
- Any update, Keval?
1114
01:26:31,450 --> 01:26:34,970
A car with the same number plate
was spotted.
1115
01:26:35,240 --> 01:26:38,810
Must be him. The state border
is a few miles away.
1116
01:26:39,090 --> 01:26:41,170
If he crosses the border,
we can't arrest him.
1117
01:26:41,430 --> 01:26:42,290
Let's go.
1118
01:26:44,630 --> 01:26:45,380
Ma'am.
1119
01:26:46,660 --> 01:26:47,800
What's wrong?
1120
01:26:48,120 --> 01:26:50,760
It's too simple. Something's not right.
1121
01:26:51,060 --> 01:26:55,160
This is no time for playing hunches.
The IG has called four times already.
1122
01:26:55,420 --> 01:26:56,750
I know.
1123
01:26:58,600 --> 01:26:59,320
Hello.
1124
01:26:59,660 --> 01:27:00,720
Yes, Sharma?
1125
01:27:02,540 --> 01:27:04,420
Bundi? OK.
1126
01:27:05,250 --> 01:27:07,460
They've tracked Sunny's phone
near Bundi.
1127
01:27:07,650 --> 01:27:09,760
Could it be Sunny?
1128
01:27:10,810 --> 01:27:13,710
I doubt it's Sunny at all.
I've seen him run.
1129
01:27:14,420 --> 01:27:17,080
He has asthma.
He gets breathless easily.
1130
01:27:17,500 --> 01:27:22,020
Someone who gets breathless
when running will not run, he'll hide.
1131
01:27:22,330 --> 01:27:24,650
My hunch is he's near the temple.
1132
01:27:25,210 --> 01:27:28,020
Take Vinay and follow the car.
1133
01:27:28,290 --> 01:27:29,910
Anup, you track down the phone.
1134
01:27:30,170 --> 01:27:32,240
Bharti, you're coming with me.
Come on. Move it, guys.
1135
01:27:50,930 --> 01:27:53,570
01 HOUR LEFT.
1136
01:27:55,360 --> 01:27:56,740
He's hiding somewhere here.
1137
01:27:56,890 --> 01:27:58,900
We must find him
or Sunanda's had it.
1138
01:28:02,360 --> 01:28:04,990
So, is it clear to you now?
1139
01:28:05,250 --> 01:28:06,100
What?
1140
01:28:07,630 --> 01:28:08,990
What's clear?
1141
01:28:09,410 --> 01:28:12,340
Your real status in the world.
1142
01:28:12,780 --> 01:28:14,360
You can talk big...
1143
01:28:14,950 --> 01:28:18,260
...but when it comes to action,
you amount to nothing.
1144
01:28:24,680 --> 01:28:25,670
What's wrong?
1145
01:28:28,930 --> 01:28:31,170
You got a thrashing. Wasn't it enough?
1146
01:28:32,450 --> 01:28:33,850
Want some more?
1147
01:28:34,220 --> 01:28:37,000
No! I want my mother.
1148
01:28:39,700 --> 01:28:40,520
Listen...
1149
01:28:41,650 --> 01:28:44,520
Do you try things in life beyond
your limits?
1150
01:28:45,270 --> 01:28:46,390
No.
1151
01:28:46,880 --> 01:28:47,900
Are you at college?
1152
01:28:48,390 --> 01:28:49,010
Yes.
1153
01:28:49,540 --> 01:28:51,160
Do you plan to work?
1154
01:28:52,710 --> 01:28:55,080
Speak up! Will you ever work?
1155
01:28:55,650 --> 01:28:56,920
Yes, I will.
1156
01:28:57,470 --> 01:28:58,440
And then?
1157
01:28:59,760 --> 01:29:02,580
You think you're smarter
than the others?
1158
01:29:04,100 --> 01:29:06,190
Will you throw your weight around?
1159
01:29:11,430 --> 01:29:13,380
Don't make that mistake!
1160
01:29:14,230 --> 01:29:17,730
Or you'll end up like this madam.
Get it?
1161
01:29:19,070 --> 01:29:20,830
Well, Sunanda madam?
1162
01:29:21,890 --> 01:29:23,160
Having fun?
1163
01:29:23,620 --> 01:29:26,490
- What did I ever do to you?
- Nothing.
1164
01:29:26,790 --> 01:29:29,610
If I don't keep you in your place...
1165
01:29:29,950 --> 01:29:31,890
...you'll sit on my head.
1166
01:29:32,250 --> 01:29:34,570
It's written in our Holy books...
1167
01:29:36,120 --> 01:29:39,260
...the day a woman strays
from her limits...
1168
01:29:41,500 --> 01:29:42,510
What?
1169
01:29:43,780 --> 01:29:46,180
...that day the world
will start to rot.
1170
01:29:47,000 --> 01:29:48,610
Don't you have a mother?
1171
01:29:49,830 --> 01:29:51,010
Of course I did!
1172
01:29:51,500 --> 01:29:53,650
I didn't spare her.
Nor did my father.
1173
01:29:54,310 --> 01:29:56,010
You're nothing to me!
1174
01:30:13,090 --> 01:30:14,350
Happy Wedding.
1175
01:30:34,070 --> 01:30:36,340
Why is the door closed on Diwali?
1176
01:30:37,610 --> 01:30:39,050
No lamps burning either.
1177
01:30:55,090 --> 01:30:57,040
SP Kota, Shivani Shivaji Roy.
1178
01:30:57,450 --> 01:30:59,380
I must talk urgently to you.
1179
01:30:59,750 --> 01:31:01,830
Seen this boy anywhere?
1180
01:31:02,610 --> 01:31:03,070
No.
1181
01:31:03,290 --> 01:31:05,210
Ma'am, and you?
1182
01:31:05,650 --> 01:31:06,430
No.
1183
01:31:07,090 --> 01:31:10,630
How odd! You haven't lit
any Diwali lamps.
1184
01:31:10,990 --> 01:31:12,410
I was about to.
1185
01:31:14,270 --> 01:31:15,490
Who else lives here?
1186
01:31:15,670 --> 01:31:17,850
My wife, a young son and daughter.
1187
01:31:21,080 --> 01:31:21,970
Where's your daughter?
1188
01:31:22,260 --> 01:31:25,190
At medical college in Jaipur.
She lives in a hostel.
1189
01:31:25,600 --> 01:31:28,920
If you ever see this boy,
call this number.
1190
01:31:29,430 --> 01:31:30,230
Thank you.
1191
01:31:32,290 --> 01:31:33,310
Excuse me.
1192
01:31:34,430 --> 01:31:38,130
My battery's dead.
Can I use your landline?
1193
01:31:38,370 --> 01:31:40,150
The line's dead.
1194
01:31:41,840 --> 01:31:43,130
And your mobile?
1195
01:31:43,370 --> 01:31:45,830
Sorry, madam.
Please try the neighbours.
1196
01:31:47,640 --> 01:31:49,860
I'm searching your house.
Excuse me.
1197
01:31:50,400 --> 01:31:54,420
Madam, you can't barge in.
You don't have a search warrant.
1198
01:31:55,420 --> 01:31:57,230
Please don't go any further.
1199
01:31:58,840 --> 01:32:00,250
Don't go inside.
1200
01:32:01,120 --> 01:32:02,040
Where is he?
1201
01:32:08,170 --> 01:32:11,480
My daughter is with him.
He took our phones away.
1202
01:32:12,020 --> 01:32:14,550
He said he'd kill her
if we called for help.
1203
01:32:14,810 --> 01:32:16,250
Please save her.
1204
01:32:17,310 --> 01:32:19,120
Why did you let him in?
1205
01:32:19,510 --> 01:32:21,910
We were expecting a temple offering.
1206
01:32:22,470 --> 01:32:25,360
We thought he was from the temple.
1207
01:32:26,210 --> 01:32:29,360
- Please save our child.
- Here's my phone. Charge it.
1208
01:32:29,610 --> 01:32:32,630
Call the last number dialled
and give this address to Bharti.
1209
01:32:32,890 --> 01:32:35,720
I'll take care of it.
Please don't worry.
1210
01:33:17,420 --> 01:33:19,890
The police is here.
1211
01:33:21,230 --> 01:33:22,820
I need a car.
1212
01:33:43,470 --> 01:33:45,150
Let go of her.
1213
01:33:53,340 --> 01:33:56,600
That's exactly how your father
killed your mother, right?
1214
01:34:01,790 --> 01:34:04,780
Wow. Miss Know-it-All!
1215
01:34:07,900 --> 01:34:12,010
That day your mother knew
your father had lost control.
1216
01:34:12,430 --> 01:34:15,240
To save herself she hid
on the roof terrace.
1217
01:34:16,250 --> 01:34:19,180
But your father found her...
1218
01:34:19,560 --> 01:34:21,800
...and throttled her to death.
1219
01:34:22,700 --> 01:34:26,390
And you stood quietly by.
You did nothing to save her.
1220
01:34:30,060 --> 01:34:33,210
My father was completely nuts.
1221
01:34:33,900 --> 01:34:37,440
If I had stopped him, he would've
killed me too. I saved myself.
1222
01:34:37,700 --> 01:34:40,590
You could've saved her
if you had wanted.
1223
01:34:46,210 --> 01:34:48,550
I told you I couldn't come
between them.
1224
01:34:49,870 --> 01:34:53,030
Your mother was hiding
on the roof terrace.
1225
01:34:53,460 --> 01:34:55,880
Your father was incapable
of finding her.
1226
01:34:56,520 --> 01:34:59,380
You told him where she was hiding,
didn't you?
1227
01:34:59,770 --> 01:35:03,050
Shut up, you witch!
Who told you this rubbish?
1228
01:35:03,560 --> 01:35:07,170
I went to Meerut.
I met your father in jail.
1229
01:35:08,250 --> 01:35:10,480
You used your father
to kill your mother.
1230
01:35:10,710 --> 01:35:12,200
Get lost! You witch!
1231
01:35:20,040 --> 01:35:22,700
He couldn't bear the guilt
of her murder...
1232
01:35:23,710 --> 01:35:26,250
...that's when he became
an asthmatic.
1233
01:35:31,520 --> 01:35:32,370
Paint.
1234
01:35:37,250 --> 01:35:39,380
I'll show you!
1235
01:35:47,160 --> 01:35:50,400
Why did you get your mother killed?
She loved you.
1236
01:35:50,980 --> 01:35:53,110
She protected you from your father.
1237
01:35:54,900 --> 01:35:56,550
She talked rubbish!
1238
01:35:56,900 --> 01:35:59,860
She was the only woman in our
neighbourhood who raised her voice.
1239
01:36:00,030 --> 01:36:01,910
I was ashamed of her.
1240
01:36:04,280 --> 01:36:06,610
You women are an ungrateful breed.
1241
01:36:06,950 --> 01:36:08,480
You love talking too.
1242
01:36:11,380 --> 01:36:13,530
So, go join her.
1243
01:36:18,420 --> 01:36:19,010
Hey!
1244
01:36:24,000 --> 01:36:25,570
You have asthma, don't you?
1245
01:36:25,930 --> 01:36:27,830
This paint will kill you!
1246
01:36:50,560 --> 01:36:51,420
Stop!
1247
01:37:29,250 --> 01:37:30,080
Mummy.
1248
01:39:40,530 --> 01:39:49,600
India reported 338,954 crimes against women
including 38,947 rapes in 2016 - NCRB Reports.
1249
01:39:50,390 --> 01:39:57,690
India ranks 131st among 152 countries in Global
Ranking of women's inclusion and well being.
1250
01:39:58,550 --> 01:40:05,910
India's population is 48% female. But women hold
just under 12% of seats in the National Legislature.
1251
01:40:07,170 --> 01:40:12,600
It's time we changed this.
94579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.