Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,388 --> 00:00:56,128
Neil degrasse Tyson:
That universe.
2
00:00:56,306 --> 00:00:58,262
Because we look this way,
3
00:00:58,433 --> 00:01:01,470
we see about the same number of galaxies
this way as that way, as that way.
4
00:01:01,645 --> 00:01:03,039
It kind of looks like
we're at the center,
5
00:01:03,063 --> 00:01:04,849
and they're all
receding from us.
6
00:01:05,023 --> 00:01:06,513
So, hey,
we're at the center there.
7
00:01:06,692 --> 00:01:08,853
You know, but now...
We're smarter than this now.
8
00:01:09,027 --> 00:01:11,484
We say, "we're not gonna fall
for that," okay?
9
00:01:11,655 --> 00:01:15,193
We've fallen for that one nine times already.
We're not gonna fall for this again.
10
00:01:15,367 --> 00:01:17,387
Interviewer: You mean somebody's
sitting there in the corner thinking,
11
00:01:17,411 --> 00:01:20,494
"every time we make ourselves the
star of the show, we're wrong"?
12
00:01:20,664 --> 00:01:22,825
Tyson: So, we're not gonna
make that mistake again.
13
00:01:23,000 --> 00:01:27,369
So, you then apply Einstein's general
theory of relativity, and it says,
14
00:01:27,546 --> 00:01:32,256
"if you live in an expanding universe,
in this fabric of space and time,
15
00:01:32,426 --> 00:01:35,793
"no matter where you are, it will
look like you're at the center.”
16
00:01:35,971 --> 00:01:38,383
Interviewer: So, what? There is no center?
Tyson: Yes.
17
00:01:38,557 --> 00:01:40,637
Interviewer: Every center is an illusion?
Tyson: Yes.
18
00:01:42,227 --> 00:01:46,596
Tyson: That's how we could look like we're
at the center of the actual universe,
19
00:01:46,690 --> 00:01:48,100
even though we're not,
20
00:01:48,191 --> 00:01:52,184
because everybody sees the same
signature of the expansion.
21
00:01:52,362 --> 00:01:56,321
Now, there's an even stronger
argument than the numerics.
22
00:01:56,491 --> 00:01:58,197
Let's look
at the ingredients of...
23
00:01:58,368 --> 00:01:59,574
No. Jack: What?
24
00:01:59,745 --> 00:02:01,781
No, no, no, no. No, no.
What's happening?
25
00:02:01,955 --> 00:02:03,161
Oh, my god, this is bad.
26
00:02:03,332 --> 00:02:04,538
Wait, is it North Korea?
27
00:02:04,708 --> 00:02:06,699
All my tabs. What?
28
00:02:06,877 --> 00:02:08,208
My tabs!
29
00:02:08,378 --> 00:02:10,664
My tabs, my Internet tabs.
They're gone.
30
00:02:10,839 --> 00:02:14,081
Jesus, su.
Did you use my computer?
31
00:02:16,011 --> 00:02:17,051
What are we talking about?
32
00:02:17,095 --> 00:02:18,095
"Adventures in sourdough,
33
00:02:18,180 --> 00:02:20,136
"seven tips
from seven master bakers."
34
00:02:20,974 --> 00:02:22,009
Alexa, pause.
35
00:02:24,061 --> 00:02:25,517
I mean,
your computer was closer.
36
00:02:26,730 --> 00:02:28,971
I was making the bread. Jack!
37
00:02:35,072 --> 00:02:37,063
Alexa, play.
Just for future reference...
38
00:02:37,240 --> 00:02:39,481
Alexa, pause.
I keep my tabs organized.
39
00:02:39,660 --> 00:02:41,116
In this case, all of the flights
40
00:02:41,203 --> 00:02:43,285
I lined up for Stephanie,
which you just obliterated.
41
00:02:43,372 --> 00:02:46,330
Su, how hard is it to just
aggregate all the flights?
42
00:02:46,500 --> 00:02:47,535
I'm sorry.
43
00:02:48,669 --> 00:02:51,126
This is my job, Jack.
It's important.
44
00:02:51,296 --> 00:02:53,252
Alexa, play.
45
00:02:53,340 --> 00:02:54,375
Alexa, stop.
46
00:02:54,466 --> 00:02:56,582
You know, in the world,
in this city,
47
00:02:56,677 --> 00:02:59,589
there are so many things
that are more important.
48
00:02:59,680 --> 00:03:01,671
Okay. What's an important thing?
49
00:03:01,765 --> 00:03:02,971
There's so many.
50
00:03:03,058 --> 00:03:05,014
Name one thing.
51
00:03:06,895 --> 00:03:07,930
Um...
52
00:03:08,855 --> 00:03:11,141
Uh, food wastage.
Great, very good.
53
00:03:11,233 --> 00:03:15,021
In New York alone, a quarter
of the food is wasted.
54
00:03:15,153 --> 00:03:17,895
And it's not just the wasting.
55
00:03:17,989 --> 00:03:20,275
It's the food scraps that get
trapped under other garbage,
56
00:03:20,367 --> 00:03:21,698
and that creates methane.
57
00:03:21,785 --> 00:03:23,225
That's why I always
make the exact...
58
00:03:31,169 --> 00:03:33,876
Done already?
She changed her mind.
59
00:03:38,802 --> 00:03:40,463
I love you.
60
00:03:40,637 --> 00:03:42,502
That's nice.
61
00:03:42,681 --> 00:03:44,296
Did you mean to say,
"I'm sorry"?
62
00:03:44,474 --> 00:03:47,261
Yeah. I'm sorry.
63
00:03:48,019 --> 00:03:49,725
What are you sorry for?
64
00:03:49,896 --> 00:03:52,433
For the thing that you
want me to apologize for.
65
00:03:55,110 --> 00:03:58,318
"Su, I'm sorry for
turning on your computer
66
00:03:58,405 --> 00:03:59,895
"and not restoring all your tabs
67
00:03:59,990 --> 00:04:03,198
"before I started new
bullshit tabs of my own."
68
00:04:03,368 --> 00:04:05,199
Hmm. Yeah, that's it.
69
00:04:05,370 --> 00:04:07,235
Are you listening? Okay, okay.
70
00:04:08,206 --> 00:04:10,538
I am so sorry, soup,
71
00:04:10,709 --> 00:04:14,452
for deleting all of your tabs,
which are very well organized
72
00:04:14,629 --> 00:04:19,339
and I know are very important
to you for work.
73
00:04:21,887 --> 00:04:23,297
A kiss here, please.
74
00:04:29,686 --> 00:04:31,677
That's five bucks.
75
00:04:35,859 --> 00:04:37,815
How long do we have
before the party?
76
00:04:37,986 --> 00:04:40,227
Why? What do you wanna do
before the party?
77
00:04:40,405 --> 00:04:41,565
What... I...
78
00:04:41,740 --> 00:04:43,071
I think you know.
79
00:04:43,241 --> 00:04:44,731
What are we doing?
80
00:04:52,793 --> 00:04:54,704
It's the groom-to-be. Sorry.
81
00:05:07,849 --> 00:05:10,090
Oh, Kylie had a baby.
82
00:05:10,268 --> 00:05:12,475
Ah.
83
00:05:29,454 --> 00:05:35,745
Woman: Andromeda's
a big wide-open galaxy
84
00:05:36,336 --> 00:05:39,123
nothing in it for me
85
00:05:39,214 --> 00:05:43,583
"cept my heart that's lazy
86
00:05:43,677 --> 00:05:47,169
runnin' from my own life now
87
00:05:47,264 --> 00:05:50,631
I'm really turnin' some time
88
00:05:50,725 --> 00:05:54,513
lookin" up to the sky for
89
00:05:54,604 --> 00:06:01,521
something I may never find
90
00:06:01,611 --> 00:06:07,231
stop calling
91
00:06:08,159 --> 00:06:12,323
it's time to
92
00:06:16,710 --> 00:06:19,873
if you think you can save me
93
00:06:19,963 --> 00:06:26,926
I dare you to try
94
00:06:27,012 --> 00:06:31,631
stegosauruses are further from t.
Rexes than t. Rexes are from humans.
95
00:06:31,725 --> 00:06:34,762
Okay, so humans have been around
96
00:06:34,853 --> 00:06:37,560
for 200,000 years, give or take.
97
00:06:37,647 --> 00:06:39,103
Mmm-hmm.
98
00:06:39,190 --> 00:06:41,602
But then dinosaurs, right...
T. Rexes specifically.
99
00:06:41,693 --> 00:06:46,437
They were 65 million years ago, right?
That's 65 million years. Bam.
100
00:06:46,531 --> 00:06:48,897
We're taking it back
100 million years before that,
101
00:06:48,992 --> 00:06:51,108
that's when stegosauruses
were popping off.
102
00:06:53,580 --> 00:06:56,868
We're only, uh, dust bags.
103
00:06:56,958 --> 00:06:59,870
You know, it's like our
individual lives are meaningless,
104
00:06:59,961 --> 00:07:02,122
if you think about it.
105
00:07:02,213 --> 00:07:04,704
But only if you think about it.
106
00:07:08,428 --> 00:07:10,669
Well, you know,
a fun fact about dinosaurs
107
00:07:10,764 --> 00:07:13,597
is they were actually
very small.
108
00:07:13,683 --> 00:07:16,516
Mexico City! That's so hip.
109
00:07:16,603 --> 00:07:17,603
I know.
110
00:07:17,687 --> 00:07:18,687
Ah! Are you so excited?
111
00:07:18,772 --> 00:07:19,887
We're so excited.
112
00:07:19,981 --> 00:07:22,768
We're doing, like, a whole
low-footprint wedding thing.
113
00:07:22,859 --> 00:07:24,941
So nothing disposable,
no plastic straws.
114
00:07:25,028 --> 00:07:27,110
Get that out. Oh, hi.
115
00:07:27,197 --> 00:07:29,153
Oh, and Cal's parents
are flying in
116
00:07:29,240 --> 00:07:32,448
a 12-piece New Orleans
brass band, honey.
117
00:07:32,535 --> 00:07:33,900
Twelve-piece. What?
118
00:07:33,995 --> 00:07:35,986
Yeah. My goodness.
119
00:07:36,081 --> 00:07:37,683
We didn't want to do
the whole mariachi thing
120
00:07:37,707 --> 00:07:39,993
'cause it felt a little
too much like appropriation.
121
00:07:45,757 --> 00:07:46,917
Hey.
122
00:07:47,008 --> 00:07:48,168
Hey!
123
00:07:48,259 --> 00:07:50,500
Stop.
124
00:07:50,595 --> 00:07:51,710
Is that Raph?
125
00:07:58,895 --> 00:08:02,012
There's this volcano there though,
it's called the Managua volcano.
126
00:08:02,107 --> 00:08:05,349
Oh, my god. It sits in the
middle of this expansive lake,
127
00:08:05,443 --> 00:08:07,729
which creates
these offshore winds,
128
00:08:07,821 --> 00:08:09,937
which produces
these gigantic waves.
129
00:08:10,031 --> 00:08:13,740
They're like glass sculptures of waves.
It's awesome.
130
00:08:13,827 --> 00:08:16,193
So it's perfect for this thing
I'm prototyping.
131
00:08:16,329 --> 00:08:18,866
Tubular. Yeah, what
are you prototyping?
132
00:08:18,957 --> 00:08:22,996
Uh... it's, uh, 3D-printed
surfboards made out of algae.
133
00:08:23,086 --> 00:08:26,249
You know, the bad kind? It's
terrorizing the ecosystem out there.
134
00:08:26,339 --> 00:08:29,502
So we're finding
another use for it.
135
00:08:29,592 --> 00:08:31,753
We're borrowing inspiration
from whale tails.
136
00:08:31,845 --> 00:08:34,382
Wow. That's incredible.
137
00:08:34,472 --> 00:08:36,383
I would love to do
something like that.
138
00:08:36,474 --> 00:08:39,011
You know, like,
something tangible.
139
00:08:39,102 --> 00:08:40,387
You can.
140
00:08:40,478 --> 00:08:44,187
Well, yeah,
but we have jobs and...
141
00:08:44,274 --> 00:08:45,935
Raph was an investment banker.
142
00:08:46,026 --> 00:08:48,392
The lost decade, yeah.
143
00:08:48,486 --> 00:08:49,601
Whoa.
144
00:08:49,696 --> 00:08:52,028
How did you get out of that?
145
00:08:53,033 --> 00:08:55,365
I just quit. You know?
146
00:08:55,452 --> 00:08:57,989
I mean, it was changing
the chemistry of my brain.
147
00:08:58,079 --> 00:09:02,072
I was full of a very
slow-burning rage for some time.
148
00:09:03,084 --> 00:09:04,824
I think I have that.
149
00:09:06,963 --> 00:09:08,669
Man, Nicaragua, huh?
150
00:09:09,466 --> 00:09:10,922
Living the dream.
151
00:09:11,009 --> 00:09:13,295
Well, you know, I'm back
and forth quite a bit.
152
00:09:13,386 --> 00:09:15,877
I've been restoring my
grandfather's cabin upstate,
153
00:09:15,972 --> 00:09:18,054
and it's almost done, and...
154
00:09:18,141 --> 00:09:19,506
Actually, this is perfect.
155
00:09:19,601 --> 00:09:22,058
Y'all should enjoy it.
You should go up there.
156
00:09:22,145 --> 00:09:23,760
It's always in need
of inhabitants.
157
00:09:23,855 --> 00:09:25,095
Uh... l mean...
158
00:09:25,190 --> 00:09:26,851
That would be great. Yeah.
159
00:09:26,983 --> 00:09:29,264
Yeah, I mean, only if you want
us to do that. So generous.
160
00:09:29,319 --> 00:09:31,776
If you want. Yeah. Great.
We like that type of stuff.
161
00:09:31,863 --> 00:09:35,481
Oh. Jack, I almost forgot. I got
you something in patagonia.
162
00:09:35,575 --> 00:09:37,236
Me? Yeah.
163
00:09:40,538 --> 00:09:42,153
My god, it's a rock.
164
00:09:42,248 --> 00:09:44,113
It's a crystal.
It's a crystal, yeah.
165
00:09:44,209 --> 00:09:46,074
I thought of you when I saw it.
166
00:09:46,169 --> 00:09:49,832
I know it's kind of kooky, but if
you are feeling stressed or angry,
167
00:09:49,923 --> 00:09:53,165
just hold it in your hand,
and it really helps.
168
00:09:53,259 --> 00:09:54,294
Cool. Yeah.
169
00:09:54,385 --> 00:09:55,921
Thanks, Raph. You're welcome.
170
00:10:00,558 --> 00:10:02,890
I want to start
a community garden.
171
00:10:02,977 --> 00:10:05,969
I want to get some dirt
under my fingernails.
172
00:10:06,064 --> 00:10:07,520
Did you see Raph's hands?
173
00:10:07,607 --> 00:10:08,972
Were they dirty?
174
00:10:09,067 --> 00:10:12,309
No, they were,
like, worn, you know?
175
00:10:13,238 --> 00:10:14,398
Yeah.
176
00:10:14,989 --> 00:10:17,150
I want to be vegetarian again.
177
00:10:17,242 --> 00:10:18,698
Yeah.
178
00:10:18,785 --> 00:10:22,073
It really just makes you
rethink all your life choices.
179
00:10:22,330 --> 00:10:23,615
Mine?
180
00:10:23,706 --> 00:10:25,788
No, no, like a collective you.
181
00:10:26,709 --> 00:10:28,415
Yeah. Yeah.
182
00:10:28,503 --> 00:10:30,334
Yeah. I want to
be better people.
183
00:10:30,421 --> 00:10:32,036
Like a collective people?
184
00:10:32,132 --> 00:10:34,589
No, like us. Like the two of us.
185
00:10:34,676 --> 00:10:37,418
Oh, yeah. No, that's
what I'm talking about.
186
00:10:48,481 --> 00:10:53,350
Woman: As she knows me
187
00:10:53,444 --> 00:10:58,108
are you with me now?
188
00:11:02,579 --> 00:11:05,070
Ah
189
00:11:07,250 --> 00:11:10,492
Are you with me now?
190
00:11:12,130 --> 00:11:13,961
Thank you.
191
00:11:14,048 --> 00:11:15,913
Yeah, we're disconnecting.
192
00:11:16,009 --> 00:11:17,840
Yeah.
193
00:11:17,927 --> 00:11:21,385
Yeah, reconnecting with
each other, I suppose.
194
00:11:22,265 --> 00:11:24,506
Hi, Stephanie. This is su.
195
00:11:24,601 --> 00:11:25,601
I think so.
196
00:11:25,685 --> 00:11:27,676
I'm sorry to bother you
on the weekend.
197
00:11:27,770 --> 00:11:31,103
I just wanted
to make sure you, um...
198
00:11:31,191 --> 00:11:32,306
Yeah.
199
00:11:33,443 --> 00:11:35,058
Got my e-mail.
200
00:11:35,153 --> 00:11:38,361
I wanted to talk to you about
maybe taking this week off.
201
00:11:38,448 --> 00:11:40,939
Well, I have about five...
It's in the e-mail.
202
00:11:41,075 --> 00:11:43,195
Or seven clients... and I
sent you a dropbox link...
203
00:11:43,328 --> 00:11:45,681
Who may need maintenance while I'm gone.
Of anything you might need.
204
00:11:45,705 --> 00:11:48,788
Honestly, I don't think so. Yeah,
I just hope it's all okay.
205
00:11:48,875 --> 00:11:50,160
Um...
206
00:11:50,251 --> 00:11:52,367
Thank you. Bye.
207
00:11:53,671 --> 00:11:59,007
Yeah, so, just pull up
pizzabythedozen.Com.
208
00:12:00,178 --> 00:12:02,043
Yeah, let me know
when you get there.
209
00:12:03,306 --> 00:12:04,591
That's it.
210
00:12:04,682 --> 00:12:06,263
Yeah.
211
00:12:08,645 --> 00:12:13,105
So, they want the users to be able to
star and unstar posts, which is...
212
00:12:13,191 --> 00:12:14,806
I'm fired.
213
00:12:19,405 --> 00:12:21,066
Hey, hang on a sec, dyl.
214
00:12:23,576 --> 00:12:24,691
What?
215
00:12:26,037 --> 00:12:27,652
I mean, can you call her back?
216
00:12:27,747 --> 00:12:29,612
Can you talk to her about this?
217
00:12:30,917 --> 00:12:34,250
Hey, I mean, we...
We don't have to do this.
218
00:12:35,380 --> 00:12:37,086
No.
219
00:12:37,173 --> 00:12:39,414
This is good.
220
00:12:39,509 --> 00:12:41,841
This is a good thing.
It's a good thing.
221
00:12:43,596 --> 00:12:44,802
Are you sure?
222
00:12:45,723 --> 00:12:48,260
Yeah. It's good.
223
00:12:49,435 --> 00:12:50,470
Okay.
224
00:12:55,275 --> 00:12:56,275
Hey, dyl.
225
00:13:08,121 --> 00:13:10,237
I just plucked
a gray nipple hair.
226
00:13:10,331 --> 00:13:12,242
Whoo.
227
00:13:14,669 --> 00:13:16,705
Ooh. New notebook?
228
00:13:16,796 --> 00:13:21,586
Yeah. I'm rethinking my whole life,
so I thought I'd get a freshy.
229
00:13:24,012 --> 00:13:25,798
This will be great, su.
230
00:13:26,431 --> 00:13:28,137
And it's only for one week.
231
00:13:28,891 --> 00:13:30,381
We'll just get away
232
00:13:30,476 --> 00:13:32,933
and let our brain chemistry
sort itself out.
233
00:13:33,021 --> 00:13:34,306
Yeah.
234
00:13:34,397 --> 00:13:36,012
It'll be great.
235
00:13:36,107 --> 00:13:37,563
Yeah.
236
00:13:44,157 --> 00:13:45,772
Jack: I'm proud of us.
237
00:13:51,414 --> 00:13:59,414
You put the big soap
into the little soap
238
00:14:01,132 --> 00:14:02,793
Jack: Big soap
239
00:14:02,884 --> 00:14:04,590
little soap
240
00:14:04,677 --> 00:14:08,044
you put the big soap
into the little soap
241
00:14:09,098 --> 00:14:11,680
you got confirmation
from Raph, right?
242
00:14:11,768 --> 00:14:15,306
Yep. Key is in the garlic braid.
Whatever that is.
243
00:14:16,731 --> 00:14:18,471
I almost forgot my starter.
244
00:14:18,566 --> 00:14:19,806
Su: You're bringing that?
245
00:14:19,901 --> 00:14:21,857
Yeah, it has to be fed.
246
00:14:21,944 --> 00:14:23,150
Okay.
247
00:14:23,237 --> 00:14:24,943
You got everything, right?
248
00:14:25,031 --> 00:14:27,522
Yeah. It's not the end of the
world if we forget something.
249
00:14:34,665 --> 00:14:40,035
Woman: Everyone I
know is with me in a dream
250
00:14:40,129 --> 00:14:42,336
I know that they're not...
251
00:14:42,423 --> 00:14:45,290
Su: Ooh. Chicken,
chicken, chicken.
252
00:14:45,385 --> 00:14:49,754
Full hearts and your eyes on the
prize and I'll keep it all inside
253
00:14:56,145 --> 00:14:57,681
Booch!
254
00:15:02,985 --> 00:15:04,850
I forgot to tell my mom.
255
00:15:04,946 --> 00:15:07,653
That's what
the voicemail is for.
256
00:15:07,740 --> 00:15:11,358
She'll hear the voicemail,
and she'll know what's up.
257
00:15:11,452 --> 00:15:13,989
She's gonna freak about my job.
258
00:15:14,080 --> 00:15:16,787
So she can freak in a week.
259
00:15:19,001 --> 00:15:21,083
Yeah. Okay, ready?
260
00:15:21,921 --> 00:15:22,956
Yes.
261
00:15:23,673 --> 00:15:24,788
Thank you.
262
00:15:26,259 --> 00:15:27,749
Okay. Okay.
263
00:15:27,844 --> 00:15:30,256
One, two, three.
264
00:15:30,972 --> 00:15:33,008
Hello, this is Jack. And su.
265
00:15:33,558 --> 00:15:36,925
And we are going off-line
for one whole week,
266
00:15:37,019 --> 00:15:39,260
but we will be back June 9th.
267
00:15:39,355 --> 00:15:43,519
Su: So if you need us,
um, too bad.
268
00:15:43,609 --> 00:15:46,521
We will have no phones
and no laptops.
269
00:15:46,612 --> 00:15:51,231
Jack: And we're not checking our e-mail
either, guys. And we are not kidding, so...
270
00:15:51,325 --> 00:15:53,441
Su: Bye, world. Jack: Bye.
271
00:16:08,509 --> 00:16:09,669
Jack: Wow. Is this it?
272
00:16:09,760 --> 00:16:10,920
Su: Yeah.
273
00:16:11,512 --> 00:16:12,843
Jack: Jeez.
274
00:16:12,930 --> 00:16:14,340
Su: It's so nice.
275
00:16:22,440 --> 00:16:25,352
Oh, wow.
276
00:16:25,443 --> 00:16:27,274
The air 1s so clean.
277
00:16:28,529 --> 00:16:31,191
This is nice. This is so nice.
278
00:16:32,950 --> 00:16:35,282
This is the best thing
we've ever done.
279
00:16:38,664 --> 00:16:39,779
Jack: Nice.
280
00:16:41,876 --> 00:16:43,662
Whoa, whoa. Wait, wait,
wait, wait, wait.
281
00:16:43,753 --> 00:16:44,788
What?
282
00:16:46,506 --> 00:16:48,747
Alexa, play Whitney Houston.
283
00:16:49,675 --> 00:16:51,336
What are you doing? Shh.
284
00:16:53,179 --> 00:16:56,421
Siri, play Whitney Houston.
285
00:16:58,017 --> 00:17:01,259
Okay, Google, read Moby-dick.
286
00:17:18,704 --> 00:17:21,741
I looked up some hikes last night
and put them in my notebook.
287
00:17:22,750 --> 00:17:24,286
Jack: You're a genius.
288
00:17:27,088 --> 00:17:29,329
Okay. Let's go.
289
00:17:32,426 --> 00:17:34,417
Go without me.
290
00:17:58,077 --> 00:18:02,195
Whoa. Look at these ants. They're
in a tug-of-war over this crumb.
291
00:18:03,708 --> 00:18:05,539
There's more.
292
00:18:08,004 --> 00:18:09,119
Whoa.
293
00:18:09,213 --> 00:18:11,329
There's a whole line of 'em.
294
00:18:11,424 --> 00:18:12,664
Whoa.
295
00:18:14,969 --> 00:18:16,004
Wow.
296
00:18:17,096 --> 00:18:19,132
They are really going at it.
297
00:18:21,434 --> 00:18:23,095
What? I like ants.
298
00:18:24,729 --> 00:18:26,265
It's funny.
299
00:18:26,355 --> 00:18:28,687
They think this crumb
is so important.
300
00:18:29,817 --> 00:18:32,900
Little do they know,
there are two giant humans
301
00:18:32,987 --> 00:18:35,945
standing right next to them that
could crush them at any moment.
302
00:18:41,203 --> 00:18:42,864
Must be hunting season.
303
00:18:50,588 --> 00:18:52,795
Jack: Man, it really is
beautiful out here though.
304
00:18:53,591 --> 00:18:55,377
We should go build a fire.
305
00:18:56,177 --> 00:18:57,792
Okay. Yeah?
306
00:18:58,679 --> 00:19:00,135
Um...
307
00:19:00,306 --> 00:19:05,346
Jack, I was thinking we could
try something this week.
308
00:19:05,436 --> 00:19:07,142
Okay.
309
00:19:07,229 --> 00:19:08,309
I was thinking about
310
00:19:08,397 --> 00:19:10,353
the things that we're
trying to achieve,
311
00:19:10,441 --> 00:19:12,602
so I wrote this stuff down.
312
00:19:12,777 --> 00:19:13,812
Um...
313
00:19:15,529 --> 00:19:17,065
Okay, wait. What is this?
314
00:19:17,156 --> 00:19:19,989
What is this?
Let me see. Let me see.
315
00:19:20,076 --> 00:19:22,567
"How to be a better 'we.'
316
00:19:22,662 --> 00:19:25,529
"tips for achieving
authenticity in life and love."
317
00:19:25,623 --> 00:19:26,954
What? Yeah.
318
00:19:27,041 --> 00:19:28,906
Is this a list
from the Internet?
319
00:19:29,794 --> 00:19:31,079
Well, yeah, but I handwrote it.
320
00:19:31,170 --> 00:19:33,252
Su. Well, the printer
wasn't working.
321
00:19:33,381 --> 00:19:36,043
Sul! I just...
322
00:19:36,133 --> 00:19:38,249
I just wanted
to have a starting point
323
00:19:38,386 --> 00:19:40,001
for this week to be productive.
324
00:19:40,096 --> 00:19:43,054
"How to be a better 'we." Hmm.
325
00:19:43,140 --> 00:19:44,846
Okay. No, no. Here we go.
326
00:19:44,934 --> 00:19:47,346
"Begin to see yourselves as more
327
00:19:47,436 --> 00:19:52,055
"than what you have allowed yourself
to believe that you can be."
328
00:19:52,858 --> 00:19:55,099
"Begin to see yourselves as more"...
Yeah, it's...
329
00:19:55,194 --> 00:19:58,607
We're not afraid of what we can't do.
We're actually afraid of what we can do.
330
00:19:58,698 --> 00:19:59,983
It's about individual power.
331
00:20:00,074 --> 00:20:01,405
Just read the full description.
332
00:20:01,492 --> 00:20:04,575
You just read the headlines. Read
the description. You might like it.
333
00:20:04,662 --> 00:20:07,495
Su, the whole point of this was
to disconnect from the Internet,
334
00:20:07,581 --> 00:20:09,993
and you brought
the Internet with us.
335
00:20:10,084 --> 00:20:12,075
What is this hippie crap?
336
00:20:12,169 --> 00:20:13,489
You have a crystal
in your pocket.
337
00:20:15,089 --> 00:20:16,420
I like the crystal.
338
00:20:16,507 --> 00:20:18,623
I like the way that
it feels in my hand.
339
00:20:20,636 --> 00:20:22,251
Hey, su, come on.
340
00:20:22,346 --> 00:20:25,213
You don't have to be
responsible for every moment.
341
00:20:32,148 --> 00:20:33,809
I'm sure it's fine.
342
00:21:05,306 --> 00:21:06,466
Well,
343
00:21:07,266 --> 00:21:09,473
must be some bad wood.
344
00:21:11,061 --> 00:21:12,517
Okay.
345
00:21:12,605 --> 00:21:13,811
Next time.
346
00:21:23,324 --> 00:21:26,566
The frogs are croakin'.
347
00:21:27,787 --> 00:21:29,277
Mmm-hmm.
348
00:21:29,663 --> 00:21:31,619
Thank you. Mmm.
349
00:21:34,418 --> 00:21:37,455
You can see the whole
dome of the universe.
350
00:21:37,546 --> 00:21:39,207
Hmm. Whoa!
351
00:21:40,216 --> 00:21:42,207
Did you see that?
A shooting star.
352
00:21:42,301 --> 00:21:43,507
Yeah.
353
00:21:43,594 --> 00:21:45,209
Wow!
354
00:21:45,304 --> 00:21:46,589
Oh! Jack: Oh, my god.
355
00:21:46,722 --> 00:21:48,462
Su: Another one.
356
00:21:48,557 --> 00:21:49,888
Wow. Whoa!
357
00:21:49,975 --> 00:21:52,136
Jack: What? Wow.
358
00:21:52,228 --> 00:21:53,934
Is it normal?
359
00:21:54,522 --> 00:21:56,979
Maybe it's a meteor shower.
360
00:21:57,066 --> 00:21:59,933
I saw this once in Vermont.
I was high on acid.
361
00:22:01,111 --> 00:22:03,898
The urge to take out my phone
right now
362
00:22:03,989 --> 00:22:05,445
is very strong.
363
00:22:05,533 --> 00:22:10,027
I've been wanting to YouTube how to
make a trap to catch a rabbit so bad.
364
00:22:10,788 --> 00:22:13,404
But I'm exercising self-control.
365
00:22:13,916 --> 00:22:15,907
You wanna murder a rabbit?
366
00:22:17,086 --> 00:22:18,371
You wanna see it die?
367
00:22:18,462 --> 00:22:20,043
No, I... no.
368
00:22:20,130 --> 00:22:23,918
I want to learn how to
humanely trap a rabbit.
369
00:22:24,927 --> 00:22:26,588
Who are you?
370
00:22:28,597 --> 00:22:29,803
Jack: Whoa.
371
00:22:29,890 --> 00:22:31,175
Su: Whats...
372
00:22:34,812 --> 00:22:36,222
Did that one hit the earth?
373
00:22:40,442 --> 00:22:41,442
Oh, no.
374
00:22:41,527 --> 00:22:42,983
What? No more.
375
00:22:44,238 --> 00:22:45,398
What?
376
00:22:45,656 --> 00:22:46,941
It was just you get...
377
00:22:47,616 --> 00:22:49,857
You always get your sleep
visions when you drink,
378
00:22:49,952 --> 00:22:51,362
and we're in a new place.
379
00:22:52,997 --> 00:22:54,533
Yeah, but I want more.
380
00:23:05,259 --> 00:23:06,294
What's happening?
381
00:23:07,136 --> 00:23:08,296
Get out!
382
00:23:09,013 --> 00:23:10,013
Get out of here!
383
00:23:10,097 --> 00:23:12,338
Oh, my god, Jackie,
nothing's there.
384
00:23:12,600 --> 00:23:14,010
Get out of here!
Get out of here!
385
00:23:14,476 --> 00:23:15,476
Su: You're asleep.
386
00:23:15,561 --> 00:23:16,971
No, I'm not. I'm not asleep.
387
00:23:17,062 --> 00:23:18,222
Yes, you are. You're asleep.
388
00:23:18,314 --> 00:23:20,054
No, I'm not a spider man.
389
00:23:20,232 --> 00:23:22,348
Oh, okay.
Spider covered in spiders.
390
00:23:22,526 --> 00:23:24,062
It's okay, just...
391
00:23:24,403 --> 00:23:25,403
You're okay.
392
00:23:25,529 --> 00:23:27,065
Man covered in spider string.
393
00:23:27,448 --> 00:23:29,530
It's okay. Trying to eat me.
394
00:23:29,700 --> 00:23:30,735
Yeah.
395
00:24:00,814 --> 00:24:02,645
Oh. Uh... oh.
396
00:24:04,151 --> 00:24:06,062
What? My sandal.
397
00:24:21,585 --> 00:24:22,585
Okay.
398
00:24:23,629 --> 00:24:26,041
So now we'll close our eyes
399
00:24:26,131 --> 00:24:28,087
and just feel each other.
400
00:24:28,759 --> 00:24:29,999
Oh. Okay.
401
00:24:30,761 --> 00:24:32,626
No, not feel me up.
402
00:24:33,097 --> 00:24:35,804
Feel with your brain.
Brain. Sorry.
403
00:24:46,694 --> 00:24:47,754
Well, with your eyes closed,
404
00:24:47,778 --> 00:24:49,689
you can really hear
all of nature's sounds.
405
00:24:49,863 --> 00:24:51,728
Shh. Yes. Shh.
406
00:24:52,324 --> 00:24:53,324
Shh.
407
00:25:04,169 --> 00:25:05,409
Okay, open.
408
00:25:08,173 --> 00:25:09,629
So calm.
409
00:25:10,259 --> 00:25:12,124
Yeah. What a gift.
410
00:25:12,886 --> 00:25:13,921
Yeah.
411
00:25:15,222 --> 00:25:16,502
What do you think
your gifts are?
412
00:25:18,100 --> 00:25:20,432
What? I was just wondering, um,
413
00:25:20,602 --> 00:25:23,639
'cause I was thinking about
my gifts the other day...
414
00:25:23,731 --> 00:25:26,097
Wait, no, su,
I know what this is.
415
00:25:26,358 --> 00:25:29,771
My gifts are
I'm good with animals,
416
00:25:29,945 --> 00:25:31,481
I'm a great listener,
417
00:25:32,114 --> 00:25:33,229
I'm fast.
418
00:25:33,323 --> 00:25:34,723
Have you been doing
an Internet list
419
00:25:34,783 --> 00:25:36,023
this entire time?
420
00:25:36,368 --> 00:25:38,233
Su, that's the opposite
of authentic.
421
00:25:39,538 --> 00:25:41,449
Well, you're being
the opposite of open-minded.
422
00:25:42,124 --> 00:25:44,035
Oh. Well, I think
that you're doing it wrong.
423
00:25:44,251 --> 00:25:45,582
You've just replaced your phone
424
00:25:45,669 --> 00:25:46,669
with a notebook.
425
00:25:47,963 --> 00:25:50,454
I just think, su, that you
need to learn how to relax.
426
00:25:54,636 --> 00:25:55,636
Whoo!
427
00:25:55,721 --> 00:25:57,461
This is relaxing!
428
00:26:00,142 --> 00:26:01,302
Where are you going?
429
00:26:02,144 --> 00:26:04,806
I'm gonna go bake a loaf
of bread and eat it!
430
00:26:06,565 --> 00:26:07,896
On!
431
00:26:09,735 --> 00:26:11,020
Jack!
432
00:26:11,195 --> 00:26:12,195
Wait!
433
00:26:12,571 --> 00:26:13,571
God.
434
00:26:18,911 --> 00:26:20,026
Okay.
435
00:26:21,080 --> 00:26:22,536
"Focus on the present moment."
436
00:26:22,706 --> 00:26:23,946
That's what you've been saying.
437
00:26:24,249 --> 00:26:25,518
"Practice listening
to your body."
438
00:26:25,542 --> 00:26:26,542
Gross.
439
00:26:26,835 --> 00:26:28,450
Su: "Goon an
adventure together."
440
00:26:28,629 --> 00:26:30,961
Jack: That sounds
like a tinder profile.
441
00:26:31,131 --> 00:26:32,192
Su: "Acknowledge your gifts.
442
00:26:32,216 --> 00:26:33,501
"Practice gratitude.
443
00:26:33,592 --> 00:26:35,082
"Do things for others."
444
00:26:35,177 --> 00:26:37,088
I don't really think
we should be using the list
445
00:26:37,179 --> 00:26:38,339
ds a weapon.
446
00:26:38,972 --> 00:26:41,930
Why won't you just do the gifts?
447
00:26:42,267 --> 00:26:43,907
Can you think of a thing
you're gifted at?
448
00:26:45,062 --> 00:26:46,097
Jack.
449
00:26:47,314 --> 00:26:48,349
Jack.
450
00:26:49,566 --> 00:26:50,726
What is that?
451
00:26:51,527 --> 00:26:52,847
Has this been here
the whole time?
452
00:26:53,695 --> 00:26:55,731
The pouffe? Yeah.
453
00:26:56,031 --> 00:26:57,271
I don't know. Probably.
454
00:26:57,866 --> 00:26:58,927
Su: I don't think people
are going around
455
00:26:58,951 --> 00:27:00,311
putting pouffes
in people's cabins.
456
00:27:02,246 --> 00:27:03,246
Jack!
457
00:27:03,330 --> 00:27:05,537
Can you focus on your
gifts for one second?
458
00:27:05,999 --> 00:27:07,614
I floss
459
00:27:07,709 --> 00:27:08,789
and parents love me.
460
00:27:10,504 --> 00:27:13,104
Su: Let's do "be honest about
something you've never told anyone."
461
00:27:13,507 --> 00:27:14,542
Well, you know what?
462
00:27:14,633 --> 00:27:16,669
I just think that honesty's
best in small doses
463
00:27:16,844 --> 00:27:18,334
spread out over a lifetime.
464
00:27:19,638 --> 00:27:21,879
Okay, well, Jack,
465
00:27:21,974 --> 00:27:23,414
I feel like I never get
much from you
466
00:27:23,559 --> 00:27:25,049
outside the regular Jack stuff.
467
00:27:25,561 --> 00:27:27,301
What is wrong with
the regular Jack stuff?
468
00:27:27,396 --> 00:27:29,808
Well, I mean deeper stuff, Jack.
469
00:27:31,150 --> 00:27:32,350
Can you pass me the body wash?
470
00:27:32,442 --> 00:27:33,962
Yeah, which one?
It's the little green.
471
00:27:34,736 --> 00:27:36,146
Here you go. Ooh.
472
00:27:36,238 --> 00:27:37,318
What about this one?
473
00:27:37,573 --> 00:27:38,904
What are you really afraid of?
474
00:27:39,158 --> 00:27:40,398
Uh, I guess
475
00:27:40,492 --> 00:27:42,198
that I'm afraid of my own blood
476
00:27:42,286 --> 00:27:43,321
coursing through my body.
477
00:27:44,204 --> 00:27:45,569
Okay. Well,
478
00:27:45,664 --> 00:27:47,225
I'm afraid of our lives
getting stagnant.
479
00:27:47,249 --> 00:27:49,661
Why are you making up
problems that don't exist?
480
00:27:50,127 --> 00:27:51,287
I think they do exist.
481
00:27:51,587 --> 00:27:53,077
I'm not like you. I can't just
482
00:27:53,172 --> 00:27:55,128
sit around waiting
for life to happen to me.
483
00:27:55,424 --> 00:27:57,710
I want to achieve something
this week, okay?
484
00:27:58,093 --> 00:28:00,300
I lost my job for this week.
485
00:28:01,221 --> 00:28:02,282
Can you pass me the face wash?
486
00:28:02,306 --> 00:28:03,950
Which one is the face wash?
It's the orange one.
487
00:28:03,974 --> 00:28:05,589
Jack, acquaint yourself
with the soaps.
488
00:28:05,684 --> 00:28:07,424
None of them are labeled.
489
00:28:10,898 --> 00:28:12,738
We should be doubling
down on our work,
490
00:28:12,858 --> 00:28:14,189
not running away
from everything.
491
00:28:15,152 --> 00:28:16,483
You know what's authentic?
492
00:28:16,987 --> 00:28:18,773
What? A paycheck with benefits
493
00:28:18,864 --> 00:28:21,196
and having a goddamn
savings account.
494
00:28:21,366 --> 00:28:22,856
So you know,
that I have 37,000...
495
00:28:22,951 --> 00:28:24,907
Your bitcoin
does not count, Jack.
496
00:28:25,454 --> 00:28:27,194
I'm 30. My mom had three kids
497
00:28:27,289 --> 00:28:28,495
by the time she was my age.
498
00:28:28,665 --> 00:28:30,121
You're 34. What are you doing?
499
00:29:33,563 --> 00:29:35,394
No way.
500
00:31:03,737 --> 00:31:04,797
Woman on voicemail: Ethanol.
501
00:31:04,821 --> 00:31:06,632
Su's mom on voicemail: Ethanol? What?
502
00:31:06,656 --> 00:31:08,134
Su's mom: They're attracted
to ethanol?
503
00:31:08,158 --> 00:31:09,694
What is it? Is that a drink?
504
00:31:10,202 --> 00:31:11,202
No, just the Sherry.
505
00:31:11,286 --> 00:31:12,766
Woman: It's here.
I'll get it. Hang...
506
00:31:13,955 --> 00:31:16,071
Su's mom: Hi, surina.
Are you watching this?
507
00:31:16,166 --> 00:31:18,452
Those rats in New York?
They're not rats.
508
00:31:18,627 --> 00:31:20,163
They're not rats, su.
509
00:31:20,462 --> 00:31:22,373
They're talking about it
on fox & friends.
510
00:31:22,464 --> 00:31:23,749
Jeez, mom.
511
00:31:27,177 --> 00:31:29,919
Su's mom: Hi, su. When did
you decide to go away?
512
00:31:36,019 --> 00:31:38,385
Okay, let's do this.
513
00:31:39,147 --> 00:31:40,353
What? Turn on our phones?
514
00:31:40,440 --> 00:31:41,646
What? No, definitely not.
515
00:31:42,109 --> 00:31:43,394
I wanna do the list.
516
00:31:44,194 --> 00:31:45,309
Oh. Yeah.
517
00:31:46,113 --> 00:31:47,853
I thought about
my one honesty thing
518
00:31:47,948 --> 00:31:49,688
that I've never
told anyone before.
519
00:31:51,034 --> 00:31:52,990
Really?
Yeah, and I agree with you.
520
00:31:53,078 --> 00:31:54,639
Like, we should be
productive about this week
521
00:31:54,663 --> 00:31:55,698
and stop fucking around.
522
00:31:55,789 --> 00:31:57,825
Okay. I don't want there
to be any secrets
523
00:31:57,916 --> 00:31:58,996
between us, su.
524
00:31:59,626 --> 00:32:01,412
Jack, I'm sorry...
Just... I refu...
525
00:32:01,586 --> 00:32:03,272
Before you say anything,
can I just, um, say
526
00:32:03,296 --> 00:32:04,411
what I have prepared?
527
00:32:05,132 --> 00:32:06,372
Yeah, sorry. Go ahead.
528
00:32:06,675 --> 00:32:07,675
Thank you.
529
00:32:10,512 --> 00:32:11,922
I don't know how to be a man.
530
00:32:14,391 --> 00:32:15,391
Okay.
531
00:32:15,475 --> 00:32:18,091
You know how my dad
is really great at man stuff?
532
00:32:18,395 --> 00:32:19,680
Like, he can catch a fish
533
00:32:19,771 --> 00:32:21,432
and get the hook out
of a fish's mouth
534
00:32:21,523 --> 00:32:23,000
when it's still wobbling
on the ground,
535
00:32:23,024 --> 00:32:25,686
and then gut it and then
feed it to the whole family.
536
00:32:25,777 --> 00:32:27,608
My brothers, they
picked up on that stuff,
537
00:32:27,696 --> 00:32:29,277
and they all know
basic plumbing.
538
00:32:29,364 --> 00:32:30,524
And it's like, I don't know
539
00:32:30,615 --> 00:32:32,321
how to get the hook out
of a fish's mouth,
540
00:32:32,409 --> 00:32:34,115
and I don't know
anything about plumbing.
541
00:32:34,286 --> 00:32:36,618
Jack, you're good at...
No, just... I'm trying to...
542
00:32:36,746 --> 00:32:37,781
And um...
543
00:32:37,873 --> 00:32:40,489
Look, I know that that's
all bullshit masculinity,
544
00:32:40,667 --> 00:32:43,955
and I never wanted to be
that type of guy anyway.
545
00:32:44,045 --> 00:32:46,912
So I sort of hid behind
this idea of a modern man
546
00:32:47,007 --> 00:32:49,464
so I wouldn't have to do
that type of guy stuff,
547
00:32:49,551 --> 00:32:53,385
but I'm not good
at the new stuff either.
548
00:32:54,347 --> 00:32:56,053
Yeah, I can cook. I can cook.
549
00:32:56,224 --> 00:32:58,590
But I can't tell
if a bathroom is dirty,
550
00:32:58,768 --> 00:33:01,851
and I am such a bad listener.
551
00:33:02,022 --> 00:33:04,855
And, like, I know that when
you want to talk about stuff
552
00:33:04,941 --> 00:33:06,806
and get honest,
I just shut down,
553
00:33:06,902 --> 00:33:08,767
and I retreat inward,
and I get so silent,
554
00:33:08,862 --> 00:33:09,862
but that's just because
555
00:33:09,946 --> 00:33:11,527
I hate the sound
of my own voice.
556
00:33:11,615 --> 00:33:12,855
It is so pathetic.
557
00:33:13,116 --> 00:33:15,823
God, that felt so good. You go.
558
00:33:17,204 --> 00:33:18,284
What?
559
00:33:18,371 --> 00:33:20,407
Yeah. It doesn't have
to be big like mine.
560
00:33:20,499 --> 00:33:22,205
It could be
a small confession or...
561
00:33:22,375 --> 00:33:24,240
It feels so good
to get it off your chest.
562
00:33:24,336 --> 00:33:25,576
I think you should go.
563
00:33:25,921 --> 00:33:27,001
Um...
564
00:33:27,172 --> 00:33:28,708
A confession? Yeah.
565
00:33:28,882 --> 00:33:30,338
I mean, we both
have to do it, right?
566
00:33:30,425 --> 00:33:31,665
Yeah, of course.
567
00:33:32,594 --> 00:33:36,758
I just can't think
of anything right now.
568
00:33:36,848 --> 00:33:38,463
What's like the last thing
569
00:33:38,558 --> 00:33:40,478
that you weren't completely
honest with me about?
570
00:33:41,311 --> 00:33:42,892
The last thing?
Yeah, the last thing.
571
00:33:42,979 --> 00:33:44,765
The last thing...
572
00:33:44,856 --> 00:33:46,471
Anything, honestly. Big, small.
573
00:33:46,566 --> 00:33:48,272
I mean, it could be
so fucked up.
574
00:33:48,443 --> 00:33:49,443
I eat my contacts.
575
00:33:51,780 --> 00:33:52,780
What?
576
00:33:53,823 --> 00:33:56,860
Every two weeks,
I eat my contacts.
577
00:33:56,952 --> 00:33:58,072
When I change to a new pair,
578
00:33:58,161 --> 00:33:59,401
I eat the old ones.
579
00:34:00,497 --> 00:34:01,657
Your contact lenses?
580
00:34:01,748 --> 00:34:02,748
Yeah.
581
00:34:03,542 --> 00:34:04,748
Why?
582
00:34:04,834 --> 00:34:08,247
I don't know. Ll've had
contacts forever,
583
00:34:08,338 --> 00:34:09,874
and I didn't always do that.
584
00:34:09,965 --> 00:34:11,375
I just wanted
to eat them one night.
585
00:34:12,008 --> 00:34:13,214
And now I can't stop.
586
00:34:13,301 --> 00:34:14,791
Su, this is so bad.
587
00:34:15,136 --> 00:34:17,502
Yeah, it's actually something
I'm really scared of,
588
00:34:17,597 --> 00:34:18,741
'cause, like,
that can't be good for...
589
00:34:18,765 --> 00:34:20,630
Whoa! What the hell?
590
00:34:21,351 --> 00:34:22,351
What?
591
00:34:22,435 --> 00:34:24,892
A critter just flew by so fast.
592
00:34:27,148 --> 00:34:30,606
A critter? What, like a...
Like a fox or a squirrel?
593
00:34:30,777 --> 00:34:32,142
I guess like a hedgehog.
594
00:34:33,613 --> 00:34:34,944
What does a hedgehog look like?
595
00:34:35,657 --> 00:34:36,968
You know like when
Sonic the hedgehog
596
00:34:36,992 --> 00:34:38,857
is in his small,
little ball going so fast?
597
00:34:40,954 --> 00:34:42,194
Did it look like a rat?
598
00:34:43,081 --> 00:34:45,322
No, it was too big and too fast.
599
00:34:46,167 --> 00:34:47,532
Jesus.
600
00:34:52,173 --> 00:34:53,173
I'm sure it's fine.
601
00:35:01,891 --> 00:35:04,553
Give me that one. Okay.
602
00:35:04,728 --> 00:35:06,719
Thank you so much.
You're so sneaky.
603
00:35:06,813 --> 00:35:08,678
Come on, hey, come on, now.
604
00:35:09,566 --> 00:35:10,566
Okay.
605
00:35:10,650 --> 00:35:12,810
I don't feel like looking
at my phone at all right now.
606
00:35:13,486 --> 00:35:15,192
Maybe we should just
move out of New York.
607
00:35:15,322 --> 00:35:17,529
Uh-huh. Get a plot
of land somewhere.
608
00:35:17,616 --> 00:35:19,572
Sure. Start a restaurant.
609
00:35:20,118 --> 00:35:21,654
I wonder how much
land up here costs.
610
00:35:22,037 --> 00:35:24,244
You wanna buy property?
611
00:35:24,998 --> 00:35:26,798
Yeah, or we could do it
in Brooklyn, you know.
612
00:35:27,167 --> 00:35:29,032
Maybe that adds
to gentrification.
613
00:35:29,127 --> 00:35:30,583
I don't know. Okay, so upstate.
614
00:35:30,670 --> 00:35:32,035
Yeah, we'll do upstate.
615
00:35:33,632 --> 00:35:34,792
Who knows? Maybe in a year
616
00:35:34,883 --> 00:35:36,748
we start thinking
about having kids.
617
00:35:36,843 --> 00:35:38,299
Yeah, maybe in a year
618
00:35:38,386 --> 00:35:39,967
we could start actively trying.
619
00:35:40,138 --> 00:35:42,720
Yeah. Like you said,
we'll just start thinking
620
00:35:42,807 --> 00:35:44,172
about having kids.
621
00:35:45,143 --> 00:35:46,599
My baby's drunk.
622
00:35:46,770 --> 00:35:49,603
That's not true. I just have
a little bit of a buzz on.
623
00:35:59,449 --> 00:36:00,859
I'm so sorry.
624
00:36:01,451 --> 00:36:03,737
I did not want to do this.
625
00:36:03,828 --> 00:36:06,410
Unbelievable. I'm so sorry, su.
626
00:36:06,790 --> 00:36:09,202
I did not
envision this happening.
627
00:36:09,376 --> 00:36:11,116
I actually wanted you to win.
628
00:36:11,211 --> 00:36:12,211
Did you?
629
00:36:12,295 --> 00:36:13,455
I did.
630
00:36:16,925 --> 00:36:18,210
Okay, what is this?
631
00:36:18,843 --> 00:36:21,926
Just all this talk
about the future is...
632
00:36:22,097 --> 00:36:23,257
Jack: Oh, okay.
633
00:36:24,516 --> 00:36:25,631
Mortgage.
634
00:36:25,934 --> 00:36:27,925
Oh, my god. Yeah.
635
00:36:31,064 --> 00:36:32,554
401k.
636
00:36:35,151 --> 00:36:36,266
College fund.
637
00:36:39,280 --> 00:36:42,147
Jack: Let's have sex
on the unfinished puzzle.
638
00:36:43,368 --> 00:36:45,359
Su: Say something
about the stock market.
639
00:36:45,870 --> 00:36:48,111
Jack: Collateralized
debt obligation.
640
00:36:49,624 --> 00:36:50,989
Su: Not that. Jack: Not that?
641
00:37:09,102 --> 00:37:10,467
Mmm. What is it?
642
00:37:11,354 --> 00:37:12,754
Get out of here!
643
00:37:13,815 --> 00:37:16,272
You leave us alone.
644
00:37:16,359 --> 00:37:17,769
It's okay. Who is it?
645
00:37:17,861 --> 00:37:18,896
What is it?
646
00:37:19,612 --> 00:37:21,352
Jack: It's a lion. Su: Mmm-hmm.
647
00:37:21,531 --> 00:37:22,531
Okay.
648
00:37:22,615 --> 00:37:24,321
There's a lion looking at me!
649
00:37:24,492 --> 00:37:26,153
Su: No, it's okay. It's okay.
650
00:37:26,327 --> 00:37:28,409
Just come back to sleep.
Come back to...
651
00:37:28,496 --> 00:37:29,986
You stay away
from my girlfriend!
652
00:37:30,081 --> 00:37:31,161
Oh, that's very nice.
653
00:37:31,249 --> 00:37:32,249
You leave us alone.
654
00:37:32,333 --> 00:37:34,369
That's really manly. Thank you.
655
00:37:35,128 --> 00:37:36,959
There's a lion in our room.
656
00:37:37,130 --> 00:37:38,711
Yes. Yeah.
657
00:37:39,340 --> 00:37:41,752
There's a lion trying to eat me.
658
00:37:42,844 --> 00:37:44,254
Trying to eat my girlfriend.
659
00:37:44,429 --> 00:37:45,760
Mmm.
660
00:38:08,453 --> 00:38:10,990
I'm feeling pretty good
about stuff.
661
00:38:12,916 --> 00:38:14,201
Su: Can you make breakfast?
662
00:38:14,292 --> 00:38:16,203
Like one of your
really good breakfasts?
663
00:38:16,294 --> 00:38:17,294
Jack: Mmm.
664
00:38:17,378 --> 00:38:19,710
You want a really
good one now, huh?
665
00:38:20,548 --> 00:38:22,379
Yeah. Yeah?
666
00:38:22,550 --> 00:38:25,087
Okay. I got you, soup.
667
00:38:26,137 --> 00:38:27,252
Yes!
668
00:38:29,390 --> 00:38:31,676
We did a really good job
with that puzzle.
669
00:38:35,688 --> 00:38:37,394
Wait, what the fuck?
670
00:38:37,857 --> 00:38:39,188
What?
671
00:38:39,359 --> 00:38:40,895
What happened to my starter?
672
00:38:41,903 --> 00:38:43,439
Did you bake it all yesterday?
673
00:38:43,530 --> 00:38:44,645
Did I bake it all? What?
674
00:38:44,739 --> 00:38:46,980
No, I've been cultivating
this for six months.
675
00:38:47,075 --> 00:38:49,191
Did I bake it all?
I would never. Jesus.
676
00:38:50,161 --> 00:38:51,822
Are there raccoons around here?
677
00:38:56,125 --> 00:38:57,581
Did we drink all the whiskey?
678
00:38:58,378 --> 00:38:59,788
No, there's plenty left.
679
00:38:59,963 --> 00:39:01,043
Did we spill it?
680
00:39:01,798 --> 00:39:02,833
God.
681
00:39:04,008 --> 00:39:06,590
Jack: I can't believe these
little fuckers ate it all!
682
00:39:06,678 --> 00:39:08,259
Jesus! They licked it clean.
683
00:39:09,556 --> 00:39:11,617
You know what? Maybe Blake still
has some of the offspring.
684
00:39:11,641 --> 00:39:14,007
Oh, I fucking bet
he didn't feed it.
685
00:39:14,602 --> 00:39:15,637
God.
686
00:39:19,607 --> 00:39:21,393
My starter. What...
687
00:39:31,202 --> 00:39:32,863
Jack: What does that?
688
00:39:34,497 --> 00:39:36,658
Is there ethanol
in sourdough starter?
689
00:39:38,835 --> 00:39:40,291
What are you talking about?
690
00:39:43,298 --> 00:39:44,538
Su?
691
00:39:47,135 --> 00:39:48,170
Hey.
692
00:39:49,387 --> 00:39:50,843
Did you move the pouffe?
693
00:39:52,098 --> 00:39:53,963
No. Do you want me
to move it back by...
694
00:39:54,058 --> 00:39:55,844
No, no, no. Don't touch it.
695
00:39:56,436 --> 00:39:57,801
Jack: Okay.
696
00:39:58,271 --> 00:39:59,556
Su: I think maybe...
697
00:40:00,857 --> 00:40:02,222
That's not just a pouffe.
698
00:40:03,985 --> 00:40:05,985
Yeah, I guess I don't really
know what a pouffe is.
699
00:40:06,988 --> 00:40:08,228
What? It's like an ottoman.
700
00:40:08,323 --> 00:40:09,403
Like a furry footstool.
701
00:40:09,490 --> 00:40:11,902
Okay, I thought maybe it was
more like a decorative pouffe.
702
00:40:12,076 --> 00:40:13,137
What's a decorative pouffe?
What do you mean?
703
00:40:13,161 --> 00:40:14,617
I do not know.
704
00:40:17,206 --> 00:40:19,242
Jack: Okay,
what do you think it is?
705
00:40:20,501 --> 00:40:21,786
I don't know.
706
00:40:22,670 --> 00:40:24,661
Okay. Yeah, just...
707
00:40:24,839 --> 00:40:25,874
Su: No.
708
00:40:29,802 --> 00:40:31,042
No. Jesus.
709
00:40:31,888 --> 00:40:32,968
Okay.
710
00:40:51,491 --> 00:40:53,777
Oh, my god.
What the fuck was that?
711
00:40:53,952 --> 00:40:57,489
Oh, my god. Oh, my god.
712
00:40:59,457 --> 00:41:01,197
No, seriously, what was that?
713
00:41:01,292 --> 00:41:02,657
That was not like
a normal animal.
714
00:41:02,835 --> 00:41:04,120
I need to tell you something,
715
00:41:04,212 --> 00:41:06,203
and you have to promise
not to be mad at me.
716
00:41:06,631 --> 00:41:07,996
What? Wait, what? Su?
717
00:41:08,257 --> 00:41:09,588
Let me secure everything.
718
00:41:10,468 --> 00:41:13,210
Jack: Secure everything?
What is happening?
719
00:41:16,683 --> 00:41:17,683
God.
720
00:41:19,435 --> 00:41:20,891
Su, what is happening?
721
00:41:21,062 --> 00:41:22,097
Oh, my god.
722
00:41:22,188 --> 00:41:23,644
Su? Su? Okay. Uh-huh?
723
00:41:23,731 --> 00:41:25,062
Hi. Hi.
724
00:41:25,608 --> 00:41:27,064
What is happening? Okay.
725
00:41:27,276 --> 00:41:29,141
So, yesterday I was mad,
726
00:41:29,237 --> 00:41:30,477
and then, then...
727
00:41:30,571 --> 00:41:32,132
My mom, she was
talking about these rats.
728
00:41:32,156 --> 00:41:34,356
Your mom? And I thought it was
the usual crap because...
729
00:41:34,867 --> 00:41:35,947
What are you talking about?
730
00:41:35,994 --> 00:41:36,994
I turned my phone on.
731
00:41:37,996 --> 00:41:38,996
What?
732
00:41:39,122 --> 00:41:40,562
I know, but it was
just for a second.
733
00:41:41,124 --> 00:41:42,409
Listen... you broke the pact.
734
00:41:42,583 --> 00:41:43,698
Okay, yeah. I know.
735
00:41:44,085 --> 00:41:46,041
But, Jack, listen to me.
And you lied to me.
736
00:41:46,129 --> 00:41:47,929
Well, technically,
I just omitted information.
737
00:41:48,047 --> 00:41:49,503
Jack: That is the same.
Okay, Jack.
738
00:41:49,674 --> 00:41:51,505
There were these
voicemails from my mom.
739
00:41:52,010 --> 00:41:53,487
I thought she was just
talking about, like,
740
00:41:53,511 --> 00:41:54,842
fox news or whatever,
741
00:41:54,929 --> 00:41:58,421
but she kept saying that these
rats were taking over the city
742
00:41:58,558 --> 00:42:00,640
and, like, something
about ethanol.
743
00:42:00,727 --> 00:42:02,308
And it's just... what?
744
00:42:02,478 --> 00:42:04,343
I don't know. I didn't
listen to all of it.
745
00:42:04,439 --> 00:42:06,521
But isn't it just a little weird
746
00:42:06,607 --> 00:42:08,893
we see this freaky little
creature all of a sudden,
747
00:42:08,985 --> 00:42:11,021
and then the whiskey
and the sourdough?
748
00:42:11,195 --> 00:42:12,935
That's ethanol stuff, right?
749
00:42:13,031 --> 00:42:14,237
What are you saying?
750
00:42:14,866 --> 00:42:16,572
I don't know,
751
00:42:16,659 --> 00:42:18,820
but we need to turn
our phones back on.
752
00:42:18,911 --> 00:42:21,072
We have to find out. No! No, su.
753
00:42:21,372 --> 00:42:22,407
No.
754
00:42:25,668 --> 00:42:27,704
Okay, you're right.
Yeah, let's get back online.
755
00:42:51,527 --> 00:42:53,313
Okay, okay, okay. Okay
756
00:42:53,404 --> 00:42:54,735
Jack: Okay su: Oh.
757
00:42:56,157 --> 00:42:57,442
Ohl
758
00:43:02,747 --> 00:43:03,782
Thank you.
759
00:43:05,833 --> 00:43:07,198
Whoa. What?
760
00:43:07,376 --> 00:43:08,786
I got three more voicemails now
761
00:43:08,878 --> 00:43:09,878
and a bunch of texts.
762
00:43:09,962 --> 00:43:12,294
What about you? No signal.
763
00:43:12,465 --> 00:43:14,547
Come on. Oh, yeah.
764
00:43:14,675 --> 00:43:15,960
I don't have a signal either.
765
00:43:16,260 --> 00:43:17,875
God, no messages. Nothing.
766
00:43:19,055 --> 00:43:21,011
What? It's just if...
767
00:43:21,557 --> 00:43:22,826
If you would have told me
yesterday, then maybe
768
00:43:22,850 --> 00:43:24,215
I'd have all my
messages too, su.
769
00:43:25,520 --> 00:43:27,056
Okay, whatever. It's just...
770
00:43:27,605 --> 00:43:29,186
What, um, what do
your messages say?
771
00:43:29,273 --> 00:43:31,013
Okay. Francis.
772
00:43:31,442 --> 00:43:33,228
"Where are you guys?
Are you seeing this?
773
00:43:33,319 --> 00:43:34,934
"They're infesting all the bars.
774
00:43:35,571 --> 00:43:36,571
"Brooklyn is fucked.
775
00:43:36,656 --> 00:43:38,817
"Let us know that
you guys are okay, okay?"
776
00:43:39,408 --> 00:43:40,568
What the fuck?
777
00:43:40,743 --> 00:43:42,108
Oh. Kate.
778
00:43:42,203 --> 00:43:44,034
"Everyone's assembling
at yankee stadium.
779
00:43:44,288 --> 00:43:47,280
"Wait, no. Don't go there.
It's been destroyed."
780
00:43:49,752 --> 00:43:52,869
Em. "Can I come over?
Julian is dwad."
781
00:43:55,174 --> 00:43:56,254
Oh, dead.
782
00:43:57,635 --> 00:43:59,296
"I don't know what to do."
783
00:43:59,470 --> 00:44:01,051
Oh, shit.
784
00:44:01,931 --> 00:44:03,387
Oh, my god. Julian.
785
00:44:05,643 --> 00:44:07,099
What do the voicemails say?
786
00:44:07,478 --> 00:44:09,764
Uh... yeah. Right.
787
00:44:10,898 --> 00:44:13,514
Su's mom on voicemail: Hi, su.
When did you decide fo go away?
788
00:44:13,693 --> 00:44:14,853
You didn't tell me that.
789
00:44:15,027 --> 00:44:16,813
They're saying
these big rats from Brazil
790
00:44:16,904 --> 00:44:18,144
have gotten into New York
791
00:44:18,239 --> 00:44:19,854
and are causing a lot of damage.
792
00:44:20,032 --> 00:44:23,445
Very dangerous, su!
Anyway, listen.
793
00:44:23,536 --> 00:44:25,868
Can you please have a think
about Thanksgiving?
794
00:44:25,955 --> 00:44:28,662
Because the flights are gonna
start getting expensive, okay?
795
00:44:28,958 --> 00:44:30,698
Bye! Oh, my god. It's
fucking June, mom.
796
00:44:32,295 --> 00:44:33,375
Okay. Next one.
797
00:44:33,504 --> 00:44:35,495
Su's mom: Hi, surina.
Are you watching this?
798
00:44:35,590 --> 00:44:37,876
Those rats in New York,
they're not rats!
799
00:44:38,050 --> 00:44:39,415
They're not rats, su.
800
00:44:39,927 --> 00:44:42,088
They're talking about it
on fox & friends.
801
00:44:42,263 --> 00:44:44,219
Unbelievable.
They're some kind of alien.
802
00:44:44,307 --> 00:44:45,513
Would you believe it?
803
00:44:45,683 --> 00:44:47,799
Extraterrestrials all over the world.
Aliens?
804
00:44:47,977 --> 00:44:50,537
Gene saw one in his backyard. Shit.
I didn't listen to this part.
805
00:44:50,646 --> 00:44:52,011
Hang on. Carol's calling me.
806
00:44:52,106 --> 00:44:53,471
I'll call you back. Bye, bye.
807
00:44:53,566 --> 00:44:55,272
That's it. That's the end.
808
00:44:55,359 --> 00:44:56,644
I mean, we're toast. Aliens, su.
809
00:44:56,736 --> 00:44:58,567
Su: Jack, just stop it.
There's more.
810
00:44:58,738 --> 00:45:00,174
Woman: Ethanol.
Su's mom: What? Ethanol?
811
00:45:00,198 --> 00:45:01,688
Woman: They're attracted
to ethanol.
812
00:45:01,782 --> 00:45:03,318
Su's mom: They're attracted
to ethanol?
813
00:45:03,409 --> 00:45:04,774
What is it? Is that a drink?
814
00:45:04,952 --> 00:45:07,159
Woman: No, just the Sherry.
It's here. I'll get it.
815
00:45:07,330 --> 00:45:08,330
Hang on, hang on.
816
00:45:08,414 --> 00:45:10,325
Surina, hello? Are you there?
817
00:45:10,416 --> 00:45:12,031
Pick up if you're there.
Pick up.
818
00:45:13,544 --> 00:45:14,909
Okay, I love you.
819
00:45:15,338 --> 00:45:17,124
I'm going to Carol's. Bye.
820
00:45:18,466 --> 00:45:20,297
I just ignored her.
821
00:45:20,384 --> 00:45:21,499
I didn't even...
822
00:45:22,553 --> 00:45:24,464
I just thought she was like
a crazy person.
823
00:45:24,555 --> 00:45:26,796
I didn't even try to...
824
00:45:26,974 --> 00:45:29,431
Hey, hey. I'm sure it's okay.
825
00:45:31,646 --> 00:45:34,683
That's the last voicemail
I have from her.
826
00:45:34,774 --> 00:45:36,810
Okay, and who are the other
voicemails from?
827
00:45:37,777 --> 00:45:39,142
Um, Raph.
828
00:45:40,112 --> 00:45:42,148
Your mom... okay, play them.
Play them.
829
00:45:42,406 --> 00:45:43,406
Okay.
830
00:45:48,412 --> 00:45:50,132
Raph on voicemail:
Sorry, making a smoothie.
831
00:45:50,289 --> 00:45:53,031
Listen, shit's getting weird
here in New York,
832
00:45:53,125 --> 00:45:54,603
so I'm gonna come
up there to the cabin
833
00:45:54,627 --> 00:45:56,663
and chill with you guys
till this thing rides out.
834
00:45:56,837 --> 00:45:59,169
Sorry to crash your vibe. Peace.
835
00:45:59,465 --> 00:46:00,625
When is that message from?
836
00:46:01,300 --> 00:46:02,710
Um, yesterday at 1:30 P.M.
837
00:46:02,802 --> 00:46:04,167
Fuck!
838
00:46:04,720 --> 00:46:06,210
Okay, next one, next one.
839
00:46:06,305 --> 00:46:08,825
Jack's mom on voicemail: Hey, su. I'm
trying to get in touch with Jack,
840
00:46:08,849 --> 00:46:10,202
and so we tried you,
but it sounds like
841
00:46:10,226 --> 00:46:12,308
you two have the same
ridiculous voicemail.
842
00:46:13,062 --> 00:46:14,498
Anyway, we just wanted
to let you know
843
00:46:14,522 --> 00:46:15,728
that we loaded up the boat,
844
00:46:15,898 --> 00:46:17,000
and we're gonna be
out on the water
845
00:46:17,024 --> 00:46:18,480
until all of this blows over.
846
00:46:18,859 --> 00:46:21,271
Now, dad has stored up
six weeks of canned food,
847
00:46:21,362 --> 00:46:22,943
so don't worry about us.
All right?
848
00:46:23,030 --> 00:46:24,440
He's got everything
under control.
849
00:46:24,532 --> 00:46:26,132
Listen, if you get this
in the next hour,
850
00:46:26,158 --> 00:46:28,365
we can come pick you up
at any port. All right?
851
00:46:29,328 --> 00:46:30,989
Hope you get this. Bye.
852
00:46:31,414 --> 00:46:32,904
What time's that from?
853
00:46:33,082 --> 00:46:35,698
5:35 P.M. yesterday.
854
00:46:35,876 --> 00:46:37,582
Fuck. Okay.
855
00:46:38,004 --> 00:46:39,289
Yeah. Uh...
856
00:46:41,132 --> 00:46:42,747
Okay. All right.
857
00:46:43,050 --> 00:46:45,257
Raph on voicemail: I'm probably
just leaving a message
858
00:46:45,344 --> 00:46:46,800
for two dead people right now.
859
00:46:46,971 --> 00:46:48,302
We're all gonna die anyway.
860
00:46:50,057 --> 00:46:51,467
So, I'm coming.
861
00:46:51,642 --> 00:46:53,883
My grandfather's gun is
in a chest in the basement.
862
00:46:53,978 --> 00:46:56,765
The code is...
70, when penicillin was invented.
863
00:46:56,856 --> 00:46:58,376
Have it ready for me.
Get away from it!
864
00:46:58,441 --> 00:47:00,181
No, it'll close up. Su: Okay.
865
00:47:00,609 --> 00:47:01,894
We could've got out.
866
00:47:02,069 --> 00:47:04,429
Su: Okay, well, maybe we're
getting ahead of ourselves here.
867
00:47:04,530 --> 00:47:06,316
Aliens, su!
868
00:47:06,490 --> 00:47:07,855
I'm sorry,
but you had ample time
869
00:47:07,950 --> 00:47:09,136
to tell me about this yesterday,
870
00:47:09,160 --> 00:47:10,570
and we could have escaped.
871
00:47:10,911 --> 00:47:12,742
We could be on a fucking
boat right now.
872
00:47:12,913 --> 00:47:14,473
Okay, well, what are we
even doing here?
873
00:47:14,540 --> 00:47:15,780
It's like, your friend's cabin.
874
00:47:15,916 --> 00:47:19,158
I didn't know there were gonna be aliens
on planet earth. There's aliens inside...
875
00:47:19,337 --> 00:47:21,419
Jack: Let's not argue.
It's not helpful to argue.
876
00:47:21,547 --> 00:47:23,879
You are arguing. I'm just
trying to voice my opinion,
877
00:47:23,966 --> 00:47:25,402
and you were starting
to argue with me.
878
00:47:25,426 --> 00:47:27,166
Okay, fine.
Let's just both shut up.
879
00:47:27,261 --> 00:47:28,751
Yeah, you're right. Okay.
880
00:47:28,846 --> 00:47:31,383
Yes, just chill and...
881
00:47:32,725 --> 00:47:34,761
Let's just think
about this for a second.
882
00:47:38,814 --> 00:47:39,974
Okay.
883
00:47:40,775 --> 00:47:44,063
I think we should go into
town, try to get cell service,
884
00:47:44,653 --> 00:47:47,486
and then we'll call your parents
and meet them by the water.
885
00:47:47,948 --> 00:47:49,154
Okay.
886
00:47:49,575 --> 00:47:53,033
Don't you think it would be safer if
we stayed here and, you know, hide?
887
00:48:05,341 --> 00:48:06,831
Okay, okay, okay.
888
00:48:11,305 --> 00:48:13,421
No. No, no, no, no, no, no, no!
889
00:48:13,516 --> 00:48:15,427
What, the car won't start?
Come on!
890
00:48:15,976 --> 00:48:17,011
It's out of gas.
891
00:48:17,186 --> 00:48:18,926
We just put $30 into the tank.
892
00:48:23,234 --> 00:48:25,646
This is an emergency alert.
893
00:48:25,820 --> 00:48:28,357
Take shelter
and stay tuned for updates.
894
00:48:28,531 --> 00:48:31,022
God.
895
00:48:31,992 --> 00:48:33,448
Is there ethanol in gas?
896
00:48:35,162 --> 00:48:36,868
I don't know these things, su.
897
00:48:37,248 --> 00:48:40,456
No, windows up. Windows up!
Definitely do not get out of the car!
898
00:48:41,210 --> 00:48:42,620
Oh, my god.
899
00:48:54,515 --> 00:48:58,633
Okay. Su, I need you to be a little bit
more focused on safety right now, okay?
900
00:48:58,727 --> 00:49:01,184
Jack, it drank the gas.
901
00:49:04,692 --> 00:49:06,648
Oh, god. Oh, my god.
902
00:49:09,071 --> 00:49:10,311
Okay.
903
00:49:10,406 --> 00:49:15,275
Okay. Yeah, so, I guess
that we just stay put, yeah?
904
00:49:15,453 --> 00:49:16,738
Yeah. Yeah, okay.
905
00:49:16,912 --> 00:49:18,448
Yes. Uh-huh.
906
00:49:18,622 --> 00:49:21,489
Uh, we have about three
days' worth of food.
907
00:49:21,584 --> 00:49:24,747
It seems like the place that people
would want to escape to, yeah? So...
908
00:49:24,920 --> 00:49:26,251
Yeah. Yeah.
909
00:49:26,422 --> 00:49:28,162
Okay. Rar
910
00:49:28,340 --> 00:49:29,705
food,
911
00:49:29,884 --> 00:49:31,044
shelter,
912
00:49:31,218 --> 00:49:32,583
and we have a gun
in the basement.
913
00:49:34,013 --> 00:49:36,800
No, no, no, no, no, su.
914
00:49:36,974 --> 00:49:39,340
Okay? No, I'm not adding
a gun to the situation.
915
00:49:39,435 --> 00:49:41,551
There's already enough
danger as it is. No gun.
916
00:49:41,729 --> 00:49:44,061
I can't, I cannot do that.
Can't do that.
917
00:49:44,148 --> 00:49:46,104
Jack. Mmm-mmm. Mmm-mmm.
918
00:49:46,233 --> 00:49:49,020
Jack, I know. Trust me, I know.
The presence of a gun.
919
00:49:49,111 --> 00:49:53,525
Having a gun in the home increases the
probability of one of us being shot.
920
00:49:53,699 --> 00:49:55,735
I hate guns too.
The statistics...
921
00:49:55,826 --> 00:49:57,566
If I so much as pick up a gun,
922
00:49:57,745 --> 00:50:00,657
I'm more likely to shoot you
than anything else in the house.
923
00:50:00,831 --> 00:50:02,992
I know, Jack.
I know the statistics.
924
00:50:03,167 --> 00:50:06,659
You're 11 times more likely to kill
yourself than any external threat.
925
00:50:06,754 --> 00:50:08,665
Exactly.
926
00:50:08,839 --> 00:50:10,204
No guns.
927
00:50:11,634 --> 00:50:12,919
No gun.
928
00:50:14,970 --> 00:50:17,302
It's just that we might need
to use the gun. No, no.
929
00:50:17,473 --> 00:50:19,088
No, no, no.
930
00:50:20,893 --> 00:50:22,178
Like if
931
00:50:23,187 --> 00:50:27,021
aliens are coming toward us,
932
00:50:27,358 --> 00:50:28,814
a gun might stop them.
933
00:50:35,449 --> 00:50:36,484
Okay.
934
00:50:37,284 --> 00:50:38,615
We're gun people.
935
00:50:38,786 --> 00:50:41,448
No. We are gun people now.
936
00:50:48,879 --> 00:50:51,416
Raph: My grandfather's gun is
in the chest in the basement.
937
00:50:51,590 --> 00:50:54,252
The code is...
70, when penicillin was invented.
938
00:50:54,343 --> 00:50:55,423
Have it ready for me.
939
00:50:55,511 --> 00:50:57,172
Man: Get away from it!
No, it'll close up.
940
00:50:58,722 --> 00:51:02,840
It sounded like 19707 um...
941
00:51:03,811 --> 00:51:05,051
Orlike 1770.
942
00:51:05,229 --> 00:51:06,890
17777
943
00:51:07,064 --> 00:51:08,304
18707
944
00:51:08,482 --> 00:51:10,188
what was penicillin
the cure for?
945
00:51:10,693 --> 00:51:14,151
Yeah, I'm just gonna start at 1700.
Okay, that's great. Thank you.
946
00:51:18,617 --> 00:51:22,610
I just hope my mom's okay.
I wish I could call her.
947
00:51:22,788 --> 00:51:25,530
Su, you can't just think
about, yeah, right.
948
00:51:25,708 --> 00:51:27,323
1704.
949
00:51:27,501 --> 00:51:30,117
And the thing about, that's,
you know, 'cause, I mean...
950
00:51:30,296 --> 00:51:32,207
When you have parents... what?
951
00:51:32,298 --> 00:51:35,882
Just, um, I can't...
I can't do the code and talk.
952
00:51:35,968 --> 00:51:37,378
Yeah. There we go. Move over.
953
00:51:41,181 --> 00:51:43,263
So, let's not speculate.
954
00:51:43,434 --> 00:51:44,434
Right.
955
00:51:44,518 --> 00:51:46,804
What do we know?
What do we not know?
956
00:51:46,979 --> 00:51:49,186
Okay, what do we know?
What do we know?
957
00:51:49,273 --> 00:51:52,982
Well, we know that there are
aliens on planet earth.
958
00:51:54,153 --> 00:51:55,313
Jesus Christ.
959
00:51:55,404 --> 00:51:58,942
And we know that they look like
tiny, furry, little footstools,
960
00:51:59,033 --> 00:52:00,694
and that New York
has been evacuated,
961
00:52:00,784 --> 00:52:04,197
which means that other cities
have been evacuated as well.
962
00:52:07,249 --> 00:52:10,286
Look, we can't think about this in
terms of movies that we've seen
963
00:52:10,377 --> 00:52:14,495
because these are aliens from
another planet, not earth.
964
00:52:14,673 --> 00:52:17,881
So, it doesn't really make sense
to be talking in terms of wants
965
00:52:18,052 --> 00:52:20,714
because those are really
earth-based behaviors.
966
00:52:21,722 --> 00:52:23,804
Okay, wait. We have
to start somewhere.
967
00:52:25,476 --> 00:52:28,138
I don't think so. I think
we should start nowhere.
968
00:52:31,482 --> 00:52:33,689
I'm gonna start looking for
more stuff to make weapons.
969
00:52:33,859 --> 00:52:35,440
Wait, are you leaving this room?
970
00:52:35,611 --> 00:52:37,714
Yeah, I think there's more
weapony stuff in the basement.
971
00:52:37,738 --> 00:52:39,729
But, okay, just be careful.
972
00:52:39,907 --> 00:52:42,740
The pouffe is so fast
and sneaky.
973
00:52:42,910 --> 00:52:45,697
Right. Those are earth-based
attributes, but, yeah, okay.
974
00:53:58,652 --> 00:54:00,893
What the hell was that?
I dropped a flashlight.
975
00:54:01,363 --> 00:54:03,979
What are you doing?
I don't know. I don't know.
976
00:54:04,658 --> 00:54:05,943
I'm just...
977
00:54:06,118 --> 00:54:07,858
God.
978
00:54:08,036 --> 00:54:10,402
Can we not split up again?
It's just too scary.
979
00:54:10,581 --> 00:54:11,696
Yeah, sorry.
980
00:54:11,874 --> 00:54:14,616
Um, I got tape,
flashlight, a broom,
981
00:54:15,127 --> 00:54:16,708
and I think
we should use the wine.
982
00:54:17,504 --> 00:54:18,835
Use the wine?
983
00:54:19,006 --> 00:54:21,122
Yeah, as, like,
a distraction bomb.
984
00:54:21,759 --> 00:54:22,759
What?
985
00:54:22,843 --> 00:54:25,155
Okay, so, the pouffe is coming towards us.
We have the wine.
986
00:54:25,179 --> 00:54:27,545
We throw it very far away.
It shatters.
987
00:54:27,639 --> 00:54:29,504
The pouffe goes right
towards the wine.
988
00:54:32,686 --> 00:54:33,721
That's not a bad idea.
989
00:54:34,438 --> 00:54:35,473
It's pretty clever.
990
00:54:35,647 --> 00:54:36,762
Thanks, yeah. I mean...
991
00:54:37,816 --> 00:54:39,272
Just...
992
00:54:44,573 --> 00:54:45,938
The hinges aren't on.
993
00:54:46,825 --> 00:54:48,156
Looks like it could just...
994
00:54:48,702 --> 00:54:50,488
Oh. Bingo.
995
00:54:50,579 --> 00:54:52,240
Oh. Yes.
996
00:54:54,666 --> 00:54:56,031
We should test it.
997
00:55:09,097 --> 00:55:12,055
What are you doing?
Oh. Just protecting my ears.
998
00:55:14,436 --> 00:55:15,676
I think you should too.
999
00:55:17,564 --> 00:55:19,100
Just shoot the gun.
1000
00:55:22,486 --> 00:55:23,521
Okay.
1001
00:55:24,905 --> 00:55:26,645
God, this trigger's hard to...
1002
00:55:26,824 --> 00:55:29,190
Su: Oh!
1003
00:55:29,368 --> 00:55:30,858
Jack, are you...
1004
00:55:31,620 --> 00:55:32,780
Yeah. Oh.
1005
00:55:32,871 --> 00:55:34,577
Is there any in my hair?
1006
00:55:34,748 --> 00:55:36,579
Uh, no, I think. Yeah. Cool.
1007
00:55:36,750 --> 00:55:39,366
I think you're good.
How about on my body?
1008
00:55:39,545 --> 00:55:40,876
You're good. Are you okay?
1009
00:55:40,963 --> 00:55:42,078
Yeah. Yeah, I'm fine.
1010
00:55:44,967 --> 00:55:47,879
I hid the bullets, too,
in a separate place.
1011
00:55:51,932 --> 00:55:53,638
Regardless of everything else,
1012
00:55:54,184 --> 00:55:56,140
I'm glad we're on the
same page about guns.
1013
00:55:58,313 --> 00:55:59,769
I'm starving.
1014
00:56:00,399 --> 00:56:02,230
Me too.
1015
00:56:02,401 --> 00:56:04,733
We should probably
ration though, right?
1016
00:56:04,903 --> 00:56:05,938
Yeah.
1017
00:56:07,865 --> 00:56:10,948
We should make go bags in case we
have to leave really suddenly.
1018
00:56:11,118 --> 00:56:14,110
Right. Yeah, like passports
and birth certificates.
1019
00:56:15,914 --> 00:56:19,532
Yeah, we don't have those. Okay, yeah.
Go bags. That's a good idea. Okay.
1020
00:56:20,294 --> 00:56:26,130
Um, we have spaghetti squash,
microgreens, lamb chops, leftover quinoa.
1021
00:56:28,677 --> 00:56:31,134
Would it have killed us to have
gotten some nonperishables?
1022
00:56:35,642 --> 00:56:39,134
Okay, three, two, one.
1023
00:56:39,313 --> 00:56:40,803
Gol
1024
00:56:43,233 --> 00:56:45,440
hey! Hey. Hey.
1025
00:56:46,111 --> 00:56:47,317
Aw, crap. Su: Oh, fuck!
1026
00:56:47,487 --> 00:56:49,728
Shit! Hey.
1027
00:56:50,365 --> 00:56:51,365
On the, hup.
1028
00:56:51,533 --> 00:56:52,568
Hup!
1029
00:56:53,535 --> 00:56:54,695
Get the ice!
1030
00:56:59,207 --> 00:57:02,495
It won't close! It won't close!
It's okay. Let's go.
1031
00:57:02,669 --> 00:57:06,036
All right. I'm here with the banana
bag, the duffel, the backpack.
1032
00:57:06,924 --> 00:57:07,959
Good.
1033
00:57:10,177 --> 00:57:12,384
Twenty-three seconds. Not bad.
1034
00:57:13,847 --> 00:57:15,883
This seems like a lot of
stuff to carry on the run.
1035
00:57:21,730 --> 00:57:23,095
Su: Okay, okay.
1036
00:57:24,107 --> 00:57:26,393
Sean Connery. Jack: Mmm-hmm.
1037
00:57:26,568 --> 00:57:29,184
What time are you
going to wimbledon?
1038
00:57:29,905 --> 00:57:32,271
Oh. Uh...
1039
00:57:34,868 --> 00:57:36,358
Oh, uh...
1040
00:57:38,372 --> 00:57:40,237
I don't know.
1041
00:57:42,084 --> 00:57:44,917
I was thinking about "ten-ish."
1042
00:57:47,464 --> 00:57:48,544
That's a good one.
1043
00:57:50,300 --> 00:57:53,042
Okay, Sean Connery. Mmm.
1044
00:57:53,220 --> 00:57:58,681
What did Sean Connery say to
the hostage who had a beard?
1045
00:57:59,226 --> 00:58:00,636
Mmm.
1046
00:58:00,811 --> 00:58:02,267
I don't know.
1047
00:58:03,438 --> 00:58:05,895
"I came here to 'shave' you."
1048
00:58:11,279 --> 00:58:14,817
Is anyone going to "shave" us?
1049
00:58:16,368 --> 00:58:18,825
Or are we gonna have
to "shave" ourselves?
1050
00:58:21,707 --> 00:58:25,575
If it's as bad as it seems,
everything's gonna be different.
1051
00:58:28,005 --> 00:58:30,872
Maybe I can be a part of the
team that rebuilds the Internet.
1052
00:58:34,469 --> 00:58:35,504
Jackie.
1053
00:58:36,638 --> 00:58:37,673
Yeah?
1054
00:58:39,933 --> 00:58:41,798
We don't have any skills.
1055
00:58:50,068 --> 00:58:51,774
Are you scared?
1056
00:58:53,613 --> 00:58:54,898
A little bit.
1057
00:58:56,116 --> 00:58:57,401
Me too.
1058
00:58:57,576 --> 00:58:59,237
A little bit.
1059
00:59:09,171 --> 00:59:10,911
You should go to sleep
for a bit.
1060
00:59:11,089 --> 00:59:14,422
Mmm-mmm.
And abandon you? No way.
1061
00:59:15,927 --> 00:59:18,339
I'm not even tired yet,
seriously.
1062
00:59:19,806 --> 00:59:22,798
I'll wake you up when I'm tired,
and then you can keep watch.
1063
00:59:28,690 --> 00:59:30,055
I love you, Jackie.
1064
00:59:41,787 --> 00:59:43,948
I know they don't
look like us, Jack.
1065
00:59:46,374 --> 00:59:50,117
But who's to say they won't
take better care of this place?
1066
00:59:52,631 --> 00:59:54,041
Get out of here!
1067
00:59:54,216 --> 00:59:55,752
Jack, it's okay.
1068
00:59:55,926 --> 00:59:57,132
It's okay.
1069
00:59:57,803 --> 00:59:59,009
Pouffe on the couch!
1070
01:00:00,597 --> 01:00:02,087
You stay away from us!
1071
01:00:02,182 --> 01:00:03,467
There's a pouffe on the couch!
1072
01:00:04,893 --> 01:00:06,554
What's happening?
Jack, we need to go.
1073
01:00:06,645 --> 01:00:09,352
I need a minute. Jack, we need
to get out of here. Jack!
1074
01:00:09,439 --> 01:00:10,929
Run, Jack.
1075
01:00:11,108 --> 01:00:12,814
Okay. Let's go!
1076
01:00:12,984 --> 01:00:14,690
Gol
1077
01:00:15,821 --> 01:00:18,028
okay. Okay. Come on. Come on.
1078
01:00:18,198 --> 01:00:19,938
Wait, that was the pouffe,
wasn't it?
1079
01:00:20,117 --> 01:00:21,732
Yeah, it was. It was. Nol
1080
01:00:21,910 --> 01:00:23,741
barn! Barn! Barn! Barn!
1081
01:00:25,497 --> 01:00:26,828
Jack: My god.
1082
01:00:28,333 --> 01:00:29,994
My god, I just woke up!
1083
01:00:40,679 --> 01:00:42,419
Okay. Okay.
1084
01:00:42,597 --> 01:00:45,589
Oh, my god. Okay. Okay.
1085
01:00:50,063 --> 01:00:51,143
Keys?
1086
01:00:52,065 --> 01:00:53,601
Keys. Keys.
1087
01:00:54,484 --> 01:00:55,769
Carl
1088
01:00:55,861 --> 01:00:56,861
yeah.
1089
01:00:57,028 --> 01:00:58,063
Car! Yeah, yeah, yeah.
1090
01:00:58,238 --> 01:00:59,978
Okay. Keys here.
1091
01:01:00,866 --> 01:01:02,072
No hole!
1092
01:01:03,577 --> 01:01:05,989
No hole! No hole! No hole.
1093
01:01:08,707 --> 01:01:10,322
You have to put the clutch in.
1094
01:01:10,500 --> 01:01:12,912
Ah! It's stick shift? It's stick.
You can't drive a stick?
1095
01:01:13,086 --> 01:01:15,077
” Can you?
1096
01:01:16,590 --> 01:01:19,423
My boyfriend in college taught
me once, but it was once.
1097
01:01:19,593 --> 01:01:21,675
I don't know. I'm not very good.
1098
01:01:21,845 --> 01:01:25,008
I don't know! Okay.
1099
01:01:25,182 --> 01:01:27,093
Oh, my god. Yeah.
1100
01:01:28,018 --> 01:01:29,349
All right.
1101
01:01:31,354 --> 01:01:33,686
Put the clutch in.
Turn the engine...
1102
01:01:33,857 --> 01:01:36,849
Okay?
1103
01:01:37,027 --> 01:01:38,483
Whoa
1104
01:01:38,653 --> 01:01:40,133
right. You have to
keep the clutch in.
1105
01:01:45,744 --> 01:01:48,110
Go, go, go, go. Su, su!
1106
01:01:49,998 --> 01:01:51,738
Come on, come on.
1107
01:02:00,008 --> 01:02:01,043
Go, go, go, go!
1108
01:02:01,218 --> 01:02:03,550
Go, go, go!
I'm going, I'm going!
1109
01:02:03,720 --> 01:02:06,006
Jack: Okay. Oh. Okay.
1110
01:02:06,181 --> 01:02:07,671
Come on, su.
A little bit faster.
1111
01:02:07,849 --> 01:02:10,807
Okay, this is as fast as it goes.
All right. Great.
1112
01:02:10,977 --> 01:02:13,093
I'm going. I'm going.
I'm going. I'm going.
1113
01:02:13,271 --> 01:02:14,807
Wait. The go bags.
1114
01:02:14,981 --> 01:02:16,892
Jack: Goddamn it! The go bags.
1115
01:02:17,067 --> 01:02:19,558
We can do this. Twenty-three seconds.
We got this.
1116
01:02:20,779 --> 01:02:23,236
Su, the pouffe is in the cabin.
1117
01:02:23,406 --> 01:02:26,193
Right. Okay, but let's just
forget the fridge stuff.
1118
01:02:26,284 --> 01:02:27,678
Then we don't have to
go in the cabin.
1119
01:02:27,702 --> 01:02:30,785
We have the go bags by the door with the
essentials. That's all we need. Okay?
1120
01:02:30,956 --> 01:02:32,912
Okay. Okay. Okay. So,
I'm gonna reverse.
1121
01:02:33,083 --> 01:02:35,290
You're gonna actually go to
the woodpile and get the ax.
1122
01:02:35,377 --> 01:02:37,355
I'm gonna go into the cabin,
get the grab bags by the door.
1123
01:02:37,379 --> 01:02:38,981
We'll meet back in the car
and we'll reverse.
1124
01:02:39,005 --> 01:02:43,089
Reverse, go to the woodpile, go back to the
door, get the go bags, get outside together.
1125
01:02:44,469 --> 01:02:47,085
Are you listening or are you repeating?
Go to the ax...
1126
01:02:47,180 --> 01:02:51,469
Just one more time. Get the ax and, I'm
so sorry. What is it? One more time.
1127
01:02:57,899 --> 01:02:59,480
Okay. I'll get the door.
1128
01:03:05,991 --> 01:03:07,572
Su! Sul! What?
1129
01:03:07,742 --> 01:03:09,607
No, stop, stop.
Pouffe on the roof!
1130
01:03:10,370 --> 01:03:12,326
What? Pouffe on the roof!
1131
01:03:23,675 --> 01:03:27,293
It didn't drink the gas.
I don't see it. Is it clear?
1132
01:03:27,387 --> 01:03:28,718
Jack: I don't know.
1133
01:03:28,888 --> 01:03:31,379
Is it good?
I don't know. Yeah. Yeah.
1134
01:03:31,558 --> 01:03:33,389
Okay. Okay.
1135
01:03:36,980 --> 01:03:38,015
Ohl
1136
01:03:38,189 --> 01:03:39,770
here. Gotcha.
1137
01:03:39,941 --> 01:03:40,976
Let's go.
1138
01:03:41,860 --> 01:03:42,940
Okay.
1139
01:03:47,699 --> 01:03:49,030
Do you see any?
1140
01:03:50,243 --> 01:03:51,949
Oh! Oh!
1141
01:03:52,078 --> 01:03:54,740
What was that? It doesn't matter.
Let's just keep going.
1142
01:03:54,873 --> 01:03:56,579
Okay. Okay. Yeah? Okay.
1143
01:03:58,335 --> 01:04:00,291
Hey-yo! Oh, god!
1144
01:04:07,260 --> 01:04:11,048
Jack: I'm not an expert, but don't you
think that we should be switching gears?
1145
01:04:32,118 --> 01:04:34,359
Damn it. I slept in my contacts.
1146
01:04:34,537 --> 01:04:35,902
Wow, you didn't eat 'em?
1147
01:04:37,957 --> 01:04:39,117
Still no service?
1148
01:04:40,460 --> 01:04:41,825
No, no service.
1149
01:04:43,880 --> 01:04:46,587
Hey, hey.
Hey, wait, what is that?
1150
01:04:47,842 --> 01:04:50,208
Oh, oh, oh.
Stop, stop, stop, stop.
1151
01:04:51,388 --> 01:04:53,629
Oh, no.
1152
01:04:54,182 --> 01:04:55,388
Wow.
1153
01:04:55,558 --> 01:04:56,923
Oh, god, it's a pouffe.
1154
01:04:57,644 --> 01:05:00,226
Oh, shit. Oh, no.
1155
01:05:00,397 --> 01:05:02,308
It sucked out the gas!
It sucked out the gas.
1156
01:05:02,482 --> 01:05:03,938
It's a fluffer! Shoot it!
1157
01:05:04,109 --> 01:05:05,144
Holy shit.
1158
01:05:05,318 --> 01:05:06,558
It's going right through it!
1159
01:05:06,736 --> 01:05:08,692
It's going straight through it.
1160
01:05:08,863 --> 01:05:10,023
Man: Alice!
1161
01:05:10,198 --> 01:05:11,438
Oh, my god!
1162
01:05:11,616 --> 01:05:13,698
No, no, no. No, no, no.
1163
01:05:17,038 --> 01:05:18,244
Jack: No, no, no.
1164
01:05:20,250 --> 01:05:21,740
Oh! Shit, su.
1165
01:05:21,918 --> 01:05:24,125
Oh, my god. Okay. Okay.
Reverse. Reverse.
1166
01:05:24,295 --> 01:05:25,501
Come on. Oh, god. Okay.
1167
01:05:25,672 --> 01:05:27,128
Ah! I can't get it!
1168
01:05:27,298 --> 01:05:28,959
Jack, what are you doing?
1169
01:05:31,344 --> 01:05:32,800
Su: Jack!
1170
01:05:41,938 --> 01:05:43,348
Holy shit.
1171
01:05:46,651 --> 01:05:47,891
Ohl
1172
01:06:00,123 --> 01:06:01,454
Holy shit.
1173
01:06:02,417 --> 01:06:04,373
It worked. It worked.
1174
01:06:04,544 --> 01:06:05,784
Holy shit.
1175
01:06:09,966 --> 01:06:11,001
Ohl
1176
01:06:12,469 --> 01:06:14,209
oh. Oh, god.
1177
01:06:14,387 --> 01:06:15,797
It's in my mouth.
1178
01:06:15,972 --> 01:06:17,712
Did it just pouffe us?
1179
01:06:17,891 --> 01:06:19,506
Oh!
1180
01:06:21,561 --> 01:06:22,596
Ohl
1181
01:06:23,730 --> 01:06:24,936
is it gone?
1182
01:06:28,193 --> 01:06:29,854
Yeah, drive. Hmm?
1183
01:06:38,745 --> 01:06:41,487
Jesus, that's a lot of blood.
Fuck.
1184
01:06:48,713 --> 01:06:49,953
What was that?
1185
01:06:52,842 --> 01:06:54,298
That's a baby.
1186
01:06:57,889 --> 01:07:01,632
That's definitely a
crying baby in the truck.
1187
01:07:01,809 --> 01:07:05,427
Okay, what if it wasn't a baby? What
if it was, like, a bird or something?
1188
01:07:07,815 --> 01:07:11,933
Under normal circumstances, you know, I
would help the baby out. You know I would.
1189
01:07:12,111 --> 01:07:15,820
I just think that right now we should
be just full-blown selfish, yeah?
1190
01:07:15,990 --> 01:07:19,073
Jack, we can't be the people who left
the crying baby in the truck though.
1191
01:07:20,328 --> 01:07:22,068
Well, maybe
we didn't hear it, right?
1192
01:07:22,163 --> 01:07:26,247
What if we just drove by and we
didn't even hear it, the baby?
1193
01:07:27,794 --> 01:07:29,455
Shit!
1194
01:07:29,629 --> 01:07:32,336
Oh, god. Aw, shit.
1195
01:07:44,769 --> 01:07:46,305
Shit, it's a baby.
1196
01:07:49,691 --> 01:07:51,773
Should we just take it
or should we leave a note?
1197
01:07:52,485 --> 01:07:55,192
Well, I'd like to get the fuck
out of here as fast as possible.
1198
01:07:55,363 --> 01:07:56,398
Mmm-hmm.
1199
01:07:57,824 --> 01:08:00,065
Okay, okay.
1200
01:08:05,248 --> 01:08:06,283
Hi.
1201
01:08:08,251 --> 01:08:09,991
Okay, we're gonna
get you out of here.
1202
01:08:10,086 --> 01:08:12,998
Yes, we are. I got you.
1203
01:08:13,172 --> 01:08:14,787
Can you help me
with the seat belt?
1204
01:08:16,301 --> 01:08:17,882
You're okay.
1205
01:08:18,052 --> 01:08:20,043
It's okay.
Just, like, it's stuck.
1206
01:08:20,221 --> 01:08:21,631
I don't know why. Okay.
1207
01:08:21,806 --> 01:08:23,342
Aw. What the hell?
1208
01:08:23,516 --> 01:08:25,757
Should we, wait. Actually
should we just get him out?
1209
01:08:25,935 --> 01:08:27,335
Su: Not worry about
the whole thing?
1210
01:08:27,395 --> 01:08:28,914
Jack: I'm trying to get
the whole thing out.
1211
01:08:28,938 --> 01:08:32,897
Su: Okay, just take him out. Just take
him out. Jack: Is this a button or not?
1212
01:08:33,067 --> 01:08:35,433
Su: That's how you should do it.
Let me look for something.
1213
01:08:35,695 --> 01:08:38,061
Jack: Why would it look like a
button if it's not a button?
1214
01:08:38,156 --> 01:08:40,116
It's like military grade.
Why would you make it...
1215
01:08:40,491 --> 01:08:43,733
I don't know.
It's stuck. What...
1216
01:08:44,829 --> 01:08:46,444
It's a diesel, isn't it?
1217
01:08:47,206 --> 01:08:48,662
A lady! Uh...
1218
01:08:48,833 --> 01:08:51,040
I'm gonna take the car, okay?
1219
01:08:51,210 --> 01:08:53,201
Okay, no, no, no...
1220
01:08:53,379 --> 01:08:55,415
There's six more bullets
left in this gun.
1221
01:08:56,257 --> 01:08:58,339
Please don't take the car.
Please don't do this!
1222
01:08:58,468 --> 01:09:00,959
We don't know what we're doing!
You can't leave us here!
1223
01:09:01,137 --> 01:09:02,547
What about the baby?
1224
01:09:03,681 --> 01:09:05,296
It's not my baby.
1225
01:09:09,520 --> 01:09:10,555
Wait.
1226
01:09:22,575 --> 01:09:24,236
What is happening?
1227
01:09:25,787 --> 01:09:27,277
We're fucked.
1228
01:09:27,872 --> 01:09:29,703
I mean, we were fucked.
1229
01:09:29,874 --> 01:09:32,957
And now we have no car
and a fucking baby.
1230
01:09:33,127 --> 01:09:35,493
Where did she come from?
The woods?
1231
01:09:36,172 --> 01:09:39,756
The go bags, Jack. Yeah.
What the fuck just happened?
1232
01:09:39,842 --> 01:09:42,083
I knew if we had the gun,
we would still have the car.
1233
01:09:42,261 --> 01:09:46,095
Su, if we had a gun, she would have
shot us and then stolen the car.
1234
01:09:49,060 --> 01:09:50,470
Ohl
1235
01:09:50,645 --> 01:09:51,976
is he okay?
1236
01:09:52,063 --> 01:09:53,769
Of course he's not okay.
1237
01:09:53,940 --> 01:09:55,918
His parents are dead,
and he's stuck with us, Jack.
1238
01:09:55,942 --> 01:09:57,102
You're okay.
1239
01:09:57,276 --> 01:09:58,937
You're okay, little guy.
1240
01:09:59,112 --> 01:10:00,443
I'm gonna get you out of here.
1241
01:10:00,530 --> 01:10:01,861
Okay, let's just grab their shit
1242
01:10:01,948 --> 01:10:03,063
and let's go.
1243
01:10:03,199 --> 01:10:04,405
Okay. Where?
1244
01:10:04,575 --> 01:10:07,191
I don't know.
The woods, the other way.
1245
01:10:07,370 --> 01:10:08,780
Okay, yeah. Shit.
1246
01:10:08,955 --> 01:10:11,571
Okay, come on. Still no service.
1247
01:10:11,749 --> 01:10:16,083
Okay, let's stay away
from houses and cars. Hi.
1248
01:10:16,254 --> 01:10:19,291
Okay, but hurry up because I think
we're kind of in a hot zone here.
1249
01:10:19,382 --> 01:10:22,374
The car probably still
smells like ethanol. Bingo.
1250
01:10:27,974 --> 01:10:30,135
Jack: I feel like I can
still smell the pouffe.
1251
01:10:38,067 --> 01:10:39,603
My birth control was in the car.
1252
01:10:40,445 --> 01:10:42,310
Goddamn it.
1253
01:10:42,405 --> 01:10:45,365
If we don't get rescued in the next
three days, I'm going to get my period.
1254
01:10:45,491 --> 01:10:46,697
Is that how that works?
1255
01:10:46,868 --> 01:10:49,701
Instant noodles, electrolytes,
1256
01:10:49,871 --> 01:10:51,782
epinephrine.
1257
01:10:51,956 --> 01:10:55,289
Huh. There's a birth certificate
for this little guy.
1258
01:10:55,460 --> 01:10:56,575
Oh, my god.
1259
01:10:56,753 --> 01:10:57,788
What? What is it?
1260
01:11:00,673 --> 01:11:01,708
Nol!
1261
01:11:04,343 --> 01:11:05,799
Baby Jack?
1262
01:11:05,970 --> 01:11:07,301
Baby Jack.
1263
01:11:08,639 --> 01:11:10,800
We have two Jacks.
1264
01:11:15,646 --> 01:11:16,726
On.
1265
01:11:16,898 --> 01:11:20,482
Oh. I think baby Jack
shat himself.
1266
01:11:21,611 --> 01:11:22,646
On.
1267
01:11:25,948 --> 01:11:27,484
Do you know how to do it?
1268
01:11:27,658 --> 01:11:29,398
Uh, I guess so.
1269
01:11:29,577 --> 01:11:32,319
Yeah. I mean,
it's not cricket science.
1270
01:11:32,872 --> 01:11:33,952
Cricket?
1271
01:11:34,123 --> 01:11:36,535
Rocket science. Yeah.
1272
01:11:36,709 --> 01:11:38,745
I changed my nephew
a couple of times.
1273
01:11:38,920 --> 01:11:41,457
He peed on me once, so, I
learned my lesson there.
1274
01:11:41,631 --> 01:11:43,963
You gotta keep your head back.
1275
01:11:46,010 --> 01:11:48,001
Just put him on the ground or...
1276
01:11:48,179 --> 01:11:49,635
Changing mat.
1277
01:11:49,806 --> 01:11:53,719
Yeah, yeah. Okay. Hi. There.
1278
01:11:53,893 --> 01:11:56,555
Hi, baby Jack. Hi.
1279
01:11:56,729 --> 01:11:59,971
Okay, baby Jack.
1280
01:12:00,149 --> 01:12:02,561
Okay. There we go.
1281
01:12:04,070 --> 01:12:07,904
Oh. What we got here?
A little snappy-snappies?
1282
01:12:08,825 --> 01:12:09,860
Yeah.
1283
01:12:10,576 --> 01:12:12,817
Oh, okay. Here we are.
1284
01:12:12,995 --> 01:12:16,328
Oh. Oh. You got
a little frown on, huh?
1285
01:12:16,499 --> 01:12:19,036
You little frowny guy.
1286
01:12:19,210 --> 01:12:21,792
Can you grab his legs?
This is a two-person job.
1287
01:12:21,963 --> 01:12:23,203
Sure. Yeah.
1288
01:12:23,381 --> 01:12:27,249
Oh! Okay. There we go.
1289
01:12:28,010 --> 01:12:29,045
Whoa.
1290
01:12:38,646 --> 01:12:41,262
Litterbug.
1291
01:12:47,530 --> 01:12:49,361
Jack: Oh.
1292
01:12:51,659 --> 01:12:54,275
I think I need to sit down.
1293
01:12:55,496 --> 01:12:56,531
Okay.
1294
01:12:57,331 --> 01:12:59,413
Here we go.
1295
01:12:59,584 --> 01:13:01,199
There we go.
1296
01:13:05,715 --> 01:13:07,455
You're really pretty.
1297
01:13:08,009 --> 01:13:09,795
I guess I feel pretty.
1298
01:13:12,972 --> 01:13:14,382
I can't see you very well,
1299
01:13:14,473 --> 01:13:16,759
but I would say you look strong.
1300
01:13:16,934 --> 01:13:18,640
Yeah.
1301
01:13:18,811 --> 01:13:20,051
I feel strong.
1302
01:13:20,771 --> 01:13:21,806
Good.
1303
01:13:27,987 --> 01:13:30,694
I mean, this is what
we should have done all along.
1304
01:13:30,865 --> 01:13:33,777
Had a baby, live in the wild and free.
Yeah. Baby.
1305
01:13:34,035 --> 01:13:38,074
No burden of a job or society.
1306
01:13:38,247 --> 01:13:39,532
Yeah!
1307
01:13:39,707 --> 01:13:41,538
Now we have...
1308
01:13:42,293 --> 01:13:44,830
Now we have a son. What?
1309
01:13:45,838 --> 01:13:48,671
What? What did you say?
1310
01:13:50,426 --> 01:13:52,337
Do you want to meet
the officiant?
1311
01:13:52,511 --> 01:13:56,174
Su, this is reverend tree.
Reverend tree, su.
1312
01:13:57,934 --> 01:13:59,515
He's marrying us.
1313
01:13:59,685 --> 01:14:01,721
We're getting married?
Yeah, we are.
1314
01:14:01,896 --> 01:14:04,103
We're getting married? Yes.
1315
01:14:04,273 --> 01:14:09,688
Let us promise to always listen to
each other's thoughts and feelings
1316
01:14:09,862 --> 01:14:11,818
and to never lie.
1317
01:14:11,989 --> 01:14:14,822
Especially when
it pertains to aliens.
1318
01:14:14,992 --> 01:14:18,325
Okay. And let's just get jobs
and contribute to society.
1319
01:14:18,496 --> 01:14:19,906
Let's rebuild the country.
1320
01:14:20,081 --> 01:14:21,081
Just give me one second.
1321
01:14:21,165 --> 01:14:22,205
Of course. Take your time.
1322
01:14:22,375 --> 01:14:23,740
I don't need an answer
right now.
1323
01:14:24,043 --> 01:14:25,158
That's when I told the guy,
1324
01:14:25,336 --> 01:14:26,997
"if you come around here
another time,
1325
01:14:27,171 --> 01:14:30,083
"you better shove that up your
ass, try to sell me a coconut."
1326
01:14:31,467 --> 01:14:34,049
Su, we have two... su, what is this?
Su, su, su!
1327
01:14:34,470 --> 01:14:35,505
Jack.
1328
01:14:36,138 --> 01:14:37,469
Jack.
1329
01:14:42,186 --> 01:14:44,222
Jack. Jack, Jack, Jack.
1330
01:14:44,397 --> 01:14:45,887
Come snug me. Jack.
1331
01:14:46,565 --> 01:14:47,930
I'm gonna save you.
1332
01:14:50,319 --> 01:14:51,354
Oh, I...
1333
01:14:52,405 --> 01:14:54,487
I got it. I got it.
1334
01:15:00,871 --> 01:15:02,577
Wait now.
1335
01:15:02,748 --> 01:15:04,739
Is that string cheese?
Don't fight me.
1336
01:15:04,917 --> 01:15:07,704
I'm not fighting.
I like that stuff.
1337
01:15:10,923 --> 01:15:13,960
"Remove... blue."
1338
01:15:16,595 --> 01:15:18,256
One,
1339
01:15:18,431 --> 01:15:20,137
two...
1340
01:15:21,392 --> 01:15:22,802
Three.
1341
01:16:21,035 --> 01:16:22,070
Hmm.
1342
01:16:23,662 --> 01:16:24,697
Ohl
1343
01:16:27,249 --> 01:16:28,910
su!
1344
01:16:29,085 --> 01:16:31,542
God. Su, su.
1345
01:16:31,712 --> 01:16:32,952
Su.
1346
01:16:33,130 --> 01:16:34,745
Su. What?
1347
01:16:34,924 --> 01:16:37,164
We've been drugged. Something happened.
What's happening?
1348
01:16:37,218 --> 01:16:39,584
What, you're stabbing me?
No, no. The pouffe.
1349
01:16:39,762 --> 01:16:41,798
It pouffed us. We just gotta go.
1350
01:16:41,972 --> 01:16:44,930
It's not very safe out
right now, okay? Oh, no.
1351
01:16:45,101 --> 01:16:48,184
I lost a contact.
It's not in my eye.
1352
01:16:48,479 --> 01:16:50,140
Oh, shit. Goddamn it.
1353
01:16:50,314 --> 01:16:53,021
All my other contacts
are in the goddamn car.
1354
01:16:53,317 --> 01:16:55,649
Hey. Whatever happened
to your glasses?
1355
01:16:55,820 --> 01:16:58,732
I didn't like the way they looked,
so I threw them in the garbage.
1356
01:16:58,989 --> 01:17:01,571
Okay. Well, can you see at all?
1357
01:17:01,742 --> 01:17:04,108
Through one eye.
1358
01:17:05,454 --> 01:17:07,194
Still no service.
1359
01:17:07,373 --> 01:17:09,409
Su. What?
1360
01:17:10,126 --> 01:17:11,866
Where's baby Jack?
1361
01:17:15,965 --> 01:17:17,000
Uh...
1362
01:17:18,092 --> 01:17:19,127
Jack!
1363
01:17:20,761 --> 01:17:24,345
Jack! I mean, he was here,
and then I was here.
1364
01:17:24,515 --> 01:17:26,722
And then he went...
We lost the baby.
1365
01:17:26,892 --> 01:17:28,848
Of course we lost the baby.
1366
01:17:29,019 --> 01:17:31,010
I don't think he could've
gotten far, all right?
1367
01:17:31,188 --> 01:17:34,897
Yeah. Sure. We can't even take care
of ourselves, let alone a baby.
1368
01:17:35,067 --> 01:17:38,480
We should've just left him in the car
for someone more capable to find him.
1369
01:17:38,654 --> 01:17:40,019
Jack, we're idiots.
1370
01:17:40,197 --> 01:17:42,404
We should be dead instead
of baby Jack's parents.
1371
01:17:42,575 --> 01:17:46,067
Su, I think you're just having a hard
time right now because we were poisoned.
1372
01:17:46,245 --> 01:17:48,907
No. The world is fucked!
1373
01:17:49,081 --> 01:17:51,163
And we should
stop pretending it's not.
1374
01:17:51,333 --> 01:17:55,827
Okay, maybe if we just be
quiet, we can hear him.
1375
01:17:56,589 --> 01:17:57,624
Okay?
1376
01:18:03,971 --> 01:18:06,303
We're gonna die out here!
1377
01:18:06,390 --> 01:18:08,756
Su, su, su, su, su, su.
No, no, no.
1378
01:18:08,934 --> 01:18:11,346
We're not dying.
Hey, we're not dying.
1379
01:18:11,520 --> 01:18:12,930
We're not dying.
1380
01:18:13,022 --> 01:18:16,310
Let's just try to focus on
one thing, finding the baby.
1381
01:18:16,609 --> 01:18:18,190
Yeah? Focus with me.
1382
01:18:18,485 --> 01:18:19,520
Okay?
1383
01:18:36,253 --> 01:18:37,288
Baby Jack!
1384
01:18:40,341 --> 01:18:41,922
Pouffe.
1385
01:18:42,092 --> 01:18:44,754
Su: Is it looking at us
or is it looking at him?
1386
01:18:48,849 --> 01:18:50,089
Okay.
1387
01:18:50,267 --> 01:18:51,973
On the count of three,
1388
01:18:52,144 --> 01:18:54,226
you grab the knife,
and I'll grab the wine.
1389
01:18:55,606 --> 01:18:56,846
One...
1390
01:18:57,024 --> 01:18:58,059
Now!
1391
01:19:00,486 --> 01:19:02,693
Jack!
1392
01:19:17,086 --> 01:19:18,371
Jack.
1393
01:19:20,339 --> 01:19:22,546
Su, the wine.
1394
01:19:23,717 --> 01:19:24,752
Okay.
1395
01:19:25,719 --> 01:19:27,584
Come on, su. Come here.
1396
01:19:38,274 --> 01:19:39,730
Jack!
1397
01:19:41,402 --> 01:19:43,609
Jack!
1398
01:19:44,738 --> 01:19:47,946
I'm alive. I'm alive.
Oh, my god.
1399
01:19:48,117 --> 01:19:49,698
Okay.
1400
01:19:52,663 --> 01:19:54,199
Jack. Jack.
1401
01:19:55,874 --> 01:19:56,874
Let go!
1402
01:20:07,094 --> 01:20:09,426
Get it off! What the fuck?
1403
01:20:28,449 --> 01:20:30,110
You okay?
1404
01:21:09,406 --> 01:21:11,317
No way.
1405
01:21:16,372 --> 01:21:18,112
Oh! It's okay.
1406
01:21:18,999 --> 01:21:20,364
Oh, baby, I know.
1407
01:21:20,542 --> 01:21:22,157
It's okay.
1408
01:21:22,336 --> 01:21:23,416
Are you okay?
1409
01:21:23,504 --> 01:21:25,415
Yeah. I think so.
1410
01:21:25,798 --> 01:21:28,710
I mean, it almost killed me,
but I think so.
1411
01:21:32,262 --> 01:21:34,844
You stepped between me
and the pouffe.
1412
01:21:35,015 --> 01:21:37,131
Yeah. You shielded me.
1413
01:21:37,309 --> 01:21:40,346
Well, you savagely murdered that
pouffe when it was attacking me.
1414
01:21:42,523 --> 01:21:45,560
I really... I didn't like it.
1415
01:21:45,734 --> 01:21:48,396
I really didn't want to.
I don't like killing things.
1416
01:21:48,570 --> 01:21:49,570
Yeah.
1417
01:21:49,738 --> 01:21:52,605
Oh. Sorry. I can't stop shaking.
1418
01:21:52,783 --> 01:21:54,114
It's okay.
1419
01:21:54,284 --> 01:21:56,149
I'm shaking too. Jesus.
1420
01:21:56,328 --> 01:21:58,990
We're chock-full
of epinephrine right now.
1421
01:22:03,293 --> 01:22:05,284
I think we're
close to the trail.
1422
01:22:06,296 --> 01:22:08,136
I think we should just
keep going up that hill.
1423
01:22:13,053 --> 01:22:15,669
What, do you love me
or something?
1424
01:22:18,851 --> 01:22:21,058
What... what is epinephrine?
1425
01:22:21,228 --> 01:22:22,764
I don't know.
1426
01:22:52,301 --> 01:22:54,792
Is that the lookout?
1427
01:23:03,228 --> 01:23:05,594
It really is a hice view, huh?
1428
01:23:06,064 --> 01:23:07,099
Here.
1429
01:23:23,874 --> 01:23:26,206
We were here
just a few days ago.
1430
01:23:27,920 --> 01:23:29,831
Three days ago.
1431
01:23:31,632 --> 01:23:34,715
I don't even know
who I am anymore.
1432
01:23:34,885 --> 01:23:36,170
Oh, I don't think it matters
1433
01:23:36,261 --> 01:23:38,126
who we are anymore.
1434
01:23:38,847 --> 01:23:39,882
Yeah?
1435
01:23:41,433 --> 01:23:42,468
Right?
1436
01:23:50,025 --> 01:23:51,060
Yeah?
1437
01:23:56,782 --> 01:23:58,443
Oh, there's a thingy.
1438
01:24:00,536 --> 01:24:02,151
Wait, su, there's
something over there.
1439
01:24:05,624 --> 01:24:07,455
Was that there before?
1440
01:24:09,503 --> 01:24:10,959
Su: Huh.
1441
01:24:12,256 --> 01:24:14,372
What is that?
1442
01:24:25,143 --> 01:24:26,929
Ah, um...
1443
01:24:27,896 --> 01:24:29,056
Just looking. Su?
1444
01:24:29,231 --> 01:24:31,062
I'm just looking. Su.
1445
01:24:57,301 --> 01:24:59,508
What is she doing?
1446
01:25:00,095 --> 01:25:02,336
Yeah, what's she doing?
1447
01:25:05,934 --> 01:25:08,596
Okay, we're touching it.
1448
01:25:12,024 --> 01:25:13,309
I can't.
1449
01:25:14,568 --> 01:25:16,274
There's like a...
1450
01:25:16,445 --> 01:25:18,106
Like a force field.
1451
01:25:18,280 --> 01:25:21,772
Great. Well, maybe we don't touch it.
You know, it's not safe.
1452
01:25:21,950 --> 01:25:23,986
What's safe now, Jack?
1453
01:25:28,540 --> 01:25:29,575
Okay.
1454
01:25:31,376 --> 01:25:33,241
Let's touch the thing.
1455
01:25:55,108 --> 01:25:56,143
Cool.
1456
01:26:01,198 --> 01:26:03,038
Jack: Is it a communication
tower or something?
1457
01:26:03,200 --> 01:26:06,112
Look, it just keeps going
down into the ground.
1458
01:26:07,954 --> 01:26:09,819
Phone? Phone!
1459
01:26:09,998 --> 01:26:11,579
It's me. It's me. Phone!
1460
01:26:11,750 --> 01:26:12,990
Phone!
1461
01:26:13,168 --> 01:26:14,328
Yes! Yeah?
1462
01:26:14,503 --> 01:26:16,063
Yes, come on. No!
Oh, my god. Who is it?
1463
01:26:16,213 --> 01:26:18,374
What is it? It won't pick up.
It's totally busted.
1464
01:26:18,548 --> 01:26:21,255
It won't answer.
Check yours. Check yours.
1465
01:26:21,426 --> 01:26:22,426
Yeah. It's on.
1466
01:26:22,594 --> 01:26:25,051
Ah! We gotta have signal.
1467
01:26:25,222 --> 01:26:27,338
Oh, my god. Yeah, so many texts.
1468
01:26:27,516 --> 01:26:28,516
Yeah.
1469
01:26:28,684 --> 01:26:30,049
Oh, my god.
1470
01:26:30,143 --> 01:26:31,143
Holy shit.
1471
01:26:31,228 --> 01:26:32,343
Oh, my god.
1472
01:26:32,604 --> 01:26:33,889
Okay, go to CNN.
1473
01:26:34,064 --> 01:26:36,180
Okay. All right.
1474
01:26:36,274 --> 01:26:37,855
Man:
I'm standing in the center...
1475
01:26:37,943 --> 01:26:38,943
What is it?
1476
01:26:39,027 --> 01:26:40,171
Of what used to be Johannesburg.
1477
01:26:40,195 --> 01:26:41,901
What? What is that?
1478
01:26:42,072 --> 01:26:44,233
Go to Twitter.
1479
01:26:44,324 --> 01:26:46,736
What? This isn't real.
1480
01:26:46,910 --> 01:26:48,195
What is happening?
1481
01:26:48,286 --> 01:26:49,366
This can't be real.
1482
01:26:49,538 --> 01:26:51,529
Go to Facebook.
1483
01:27:08,306 --> 01:27:09,306
Fuck. Oh, shit.
1484
01:27:09,474 --> 01:27:10,964
Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!
1485
01:27:11,143 --> 01:27:12,633
Jack: Oh, my god.
1486
01:27:13,812 --> 01:27:15,427
No. Oh, shit.
1487
01:27:15,605 --> 01:27:16,765
Help!
1488
01:27:16,940 --> 01:27:17,940
Help!
1489
01:27:22,279 --> 01:27:24,190
Help!
1490
01:27:24,281 --> 01:27:25,441
Jack: We're in a pouffe trap.
1491
01:27:25,532 --> 01:27:27,318
We're in a fucking pouffe trap!
1492
01:27:27,492 --> 01:27:29,153
Jack. Wait. Su, su, the phone.
1493
01:27:29,327 --> 01:27:32,069
Oh, my god, yes. Wait, let me call...
My mom?
1494
01:27:32,247 --> 01:27:33,862
No, I don't wanna worry her.
911.
1495
01:27:34,040 --> 01:27:35,405
911.
1496
01:27:35,584 --> 01:27:36,619
Okay.
1497
01:27:36,793 --> 01:27:38,454
Speaker, speaker! Speaker.
1498
01:27:38,628 --> 01:27:40,243
Automated voice:
You have called 911.
1499
01:27:40,422 --> 01:27:41,753
Due to high call volumes...
Shit!
1500
01:27:41,923 --> 01:27:44,130
We are unable to answer
your call right now.
1501
01:27:44,301 --> 01:27:46,181
Please leave a message after the tone.
1502
01:27:46,219 --> 01:27:48,050
Okay, this is surina raji...
And Jack wyndham.
1503
01:27:48,221 --> 01:27:49,532
Residents of
greenpoint, Brooklyn.
1504
01:27:49,556 --> 01:27:51,296
Yeah, hi. We're currently...
1505
01:27:51,475 --> 01:27:53,591
We're somewhere
near pine bush, New York.
1506
01:27:53,769 --> 01:27:56,385
And we have a baby.
We found him, baby Jack.
1507
01:27:56,563 --> 01:27:58,144
And we're in a pod.
1508
01:27:58,315 --> 01:28:01,682
It's some alien trap of some
sort, and we can't get out!
1509
01:28:02,778 --> 01:28:05,019
Oh! And we're going up.
1510
01:28:05,280 --> 01:28:06,440
We're going up. Su.
1511
01:28:06,531 --> 01:28:09,989
We're going up.
Uh, we're moving up now.
1512
01:28:10,619 --> 01:28:12,450
Okay. Su?
1513
01:28:14,748 --> 01:28:20,209
Um, so, yeah. If you get
this, call us back at 917...
1514
01:28:20,378 --> 01:28:23,962
You have been disconnected.
1515
01:28:27,928 --> 01:28:29,464
Okay.
1516
01:28:30,263 --> 01:28:32,049
Su: Oh, shit.
1517
01:28:32,224 --> 01:28:34,886
Jack: We're in...
We're in the sky, su.
1518
01:28:53,703 --> 01:28:56,445
Shh. It's okay.
1519
01:28:56,623 --> 01:28:57,863
Jack: Hey. It's okay.
1520
01:28:58,041 --> 01:28:59,702
Everything's gonna be all right.
1521
01:28:59,876 --> 01:29:02,288
Everything's fine. I'm sorry.
1522
01:29:18,895 --> 01:29:22,479
Mmm-hmm. It's okay.
1523
01:29:23,567 --> 01:29:25,023
Are you having trouble
breathing?
1524
01:29:25,193 --> 01:29:26,433
Yeah.
1525
01:29:30,323 --> 01:29:31,358
Okay.
1526
01:29:36,746 --> 01:29:37,781
Ohl
1527
01:29:38,915 --> 01:29:41,281
oh! Oxygen.
1528
01:29:41,459 --> 01:29:42,494
On.
1529
01:30:25,170 --> 01:30:27,206
Are we saved?
1530
01:31:07,295 --> 01:31:10,207
Man: Innocent love
1531
01:31:10,382 --> 01:31:13,465
I need someone somewhere
1532
01:31:14,177 --> 01:31:17,886
I need somewhere to come down
1533
01:31:18,056 --> 01:31:21,093
I need some way
to make you smile
1534
01:31:22,519 --> 01:31:25,431
innocent love
1535
01:31:25,605 --> 01:31:29,314
I need someone somewhere
1536
01:31:29,484 --> 01:31:33,068
I need somewhere to come down
1537
01:31:33,238 --> 01:31:37,356
I need some way
to make you smile
1538
01:31:39,285 --> 01:31:43,244
we're not happy
till we're running away
1539
01:31:43,415 --> 01:31:47,033
clouds in your eyes
1540
01:31:47,210 --> 01:31:50,998
with nothing
but the foggiest day
1541
01:32:08,273 --> 01:32:11,231
One of a kind
1542
01:32:11,401 --> 01:32:14,939
I need to keep you here
1543
01:32:15,113 --> 01:32:18,822
I need to picture you still
1544
01:32:18,992 --> 01:32:22,325
I need to clear the fog
1545
01:32:23,455 --> 01:32:26,242
one of a kind
1546
01:32:26,624 --> 01:32:30,333
I need to keep you here
1547
01:32:30,420 --> 01:32:34,038
I need to picture you still
1548
01:32:34,215 --> 01:32:37,503
I need to clear the fog
1549
01:32:40,221 --> 01:32:44,180
we're not happy
till we're running away
1550
01:32:44,350 --> 01:32:47,968
clouds in your eyes
1551
01:32:48,146 --> 01:32:51,934
with nothing
but the foggiest day
1552
01:32:52,108 --> 01:32:55,396
clouds in your eyes
1553
01:32:55,570 --> 01:32:59,483
we're not happy
till we're running away
1554
01:32:59,657 --> 01:33:03,195
clouds in your eyes
1555
01:33:03,369 --> 01:33:07,237
with nothing
but the foggiest day
101090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.