All language subtitles for You.Should.Have.Left.2020.1080p.BluRay.x264-HD3D.concac.lo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,969 --> 00:00:10,338 ♪ ♪ 2 00:00:25,486 --> 00:00:27,488 ♪ ♪ 3 00:00:41,002 --> 00:00:43,371 ♪ ♪ 4 00:00:53,882 --> 00:00:56,451 - (heavy thumping) - (unsteady footsteps) 5 00:00:56,484 --> 00:00:58,953 (thumping and footsteps growing louder) 6 00:01:04,792 --> 00:01:07,395 (thumping and footsteps continue) 7 00:01:23,611 --> 00:01:25,613 (thumping and footsteps stop) 8 00:01:32,820 --> 00:01:34,789 (distant thump) 9 00:01:58,980 --> 00:02:00,915 (distant thump) 10 00:02:15,730 --> 00:02:17,632 (whispers): Damn it. 11 00:02:17,665 --> 00:02:19,067 (wind whistling) 12 00:02:19,100 --> 00:02:21,469 Hello? 13 00:02:23,104 --> 00:02:25,473 - (dog barking in distance) - (quiet thump) 14 00:02:29,110 --> 00:02:31,479 Is someone there? 15 00:02:33,982 --> 00:02:35,683 (sighs) 16 00:02:36,751 --> 00:02:38,720 Goddamn it. 17 00:02:38,753 --> 00:02:40,755 (panting) 18 00:02:45,860 --> 00:02:47,762 (grunts softly) 19 00:02:53,134 --> 00:02:54,702 (gasps) 20 00:02:54,736 --> 00:02:56,671 (whispers): You can't talk right now. 21 00:02:56,704 --> 00:02:57,972 (gasping) 22 00:02:58,006 --> 00:03:00,508 You can't even breathe. 23 00:03:01,876 --> 00:03:04,012 You shouldn't curse, young lady. 24 00:03:04,045 --> 00:03:07,715 Don't curse unless you want to be cursed. 25 00:03:08,816 --> 00:03:10,885 It's a sin, you know. 26 00:03:10,918 --> 00:03:12,687 Cursing. 27 00:03:13,988 --> 00:03:16,624 Do you know about sin, Ella? 28 00:03:16,657 --> 00:03:18,059 (gasping) 29 00:03:18,092 --> 00:03:19,627 Go ahead and breathe. 30 00:03:19,660 --> 00:03:21,696 (panting) 31 00:03:21,729 --> 00:03:24,065 How do you know my name? 32 00:03:24,098 --> 00:03:27,068 I know loads of things. 33 00:03:28,803 --> 00:03:31,105 - Hey. - (gasping) 34 00:03:31,139 --> 00:03:33,841 Want to hear something really interesting? 35 00:03:33,875 --> 00:03:35,777 (gasps) 36 00:03:35,810 --> 00:03:38,679 (panting) 37 00:03:44,786 --> 00:03:46,621 (gasps) 38 00:03:46,654 --> 00:03:48,923 (squeals, gasping weakly) 39 00:03:50,191 --> 00:03:52,126 It's about your fucking daddy! 40 00:03:52,160 --> 00:03:53,928 (gasps) 41 00:03:53,961 --> 00:03:56,697 (panting) 42 00:03:56,731 --> 00:03:58,733 (sighs heavily) 43 00:04:03,638 --> 00:04:05,106 (grunts softly) 44 00:04:08,410 --> 00:04:10,111 (sighs) 45 00:04:18,886 --> 00:04:20,855 ♪ ♪ 46 00:04:30,731 --> 00:04:32,733 (sighs) 47 00:04:39,441 --> 00:04:42,110 (sighs) 48 00:04:42,143 --> 00:04:44,145 Goddamn nightmares. 49 00:04:51,752 --> 00:04:54,155 MAN: Violent or upsetting dreams 50 00:04:54,188 --> 00:04:57,725 are merely the mind's attempt to release the pressures 51 00:04:57,758 --> 00:05:00,161 of our daily thoughts and fears. 52 00:05:00,194 --> 00:05:02,830 (over headphones): As you learn to meditate, 53 00:05:02,864 --> 00:05:06,200 you will discover your mind is very difficult to silence. 54 00:05:06,235 --> 00:05:09,003 - (phone buzzing) - If you try to stop your thoughts 55 00:05:09,036 --> 00:05:11,739 or prevent them from entering your mind, 56 00:05:11,772 --> 00:05:14,842 you will only create conflict when you are 57 00:05:14,876 --> 00:05:17,745 - trying to achieve pea... - (phone buzzes loudly) 58 00:05:19,847 --> 00:05:21,816 Somebody wants you. 59 00:05:21,849 --> 00:05:24,018 - Who? - (phone buzzes) 60 00:05:24,051 --> 00:05:26,020 I have absolutely no idea. 61 00:05:26,053 --> 00:05:27,788 I'm so awake. 62 00:05:27,822 --> 00:05:29,790 You need to get in the pool. 63 00:05:30,992 --> 00:05:32,227 Excuse me. 64 00:05:32,261 --> 00:05:33,761 (sniffs) 65 00:05:33,794 --> 00:05:35,763 (laughs, snorts) 66 00:05:35,796 --> 00:05:37,165 Josh is an idiot. 67 00:05:37,198 --> 00:05:38,833 No argument there. 68 00:05:38,866 --> 00:05:40,269 Will you pick up Ella today? 69 00:05:40,302 --> 00:05:42,170 I will pick up Ella anytime, anywhere. 70 00:05:42,203 --> 00:05:43,804 Thank you. 71 00:05:43,838 --> 00:05:45,474 And tomorrow. I'm working. 72 00:05:45,507 --> 00:05:47,975 I thought I was coming to see you. 73 00:05:48,009 --> 00:05:49,244 Really? 74 00:05:49,278 --> 00:05:51,812 Okay. Great. 75 00:05:51,846 --> 00:05:53,282 I'll ask Lena. 76 00:05:53,315 --> 00:05:55,049 Okay. 77 00:05:59,954 --> 00:06:01,689 Old man. 78 00:06:02,957 --> 00:06:04,792 Sunblock. 79 00:06:10,831 --> 00:06:12,234 Bye. 80 00:06:15,903 --> 00:06:17,838 (phone buzzes) 81 00:06:19,040 --> 00:06:21,909 (laughing): Oh, my God, that's... 82 00:06:21,943 --> 00:06:23,978 (snorts) That's so... 83 00:06:24,011 --> 00:06:25,947 (Susanna continues laughing) 84 00:06:25,980 --> 00:06:28,182 (inhales deeply) 85 00:06:28,216 --> 00:06:30,084 (exhales) 86 00:06:32,954 --> 00:06:35,257 (over headphones): This is a situation 87 00:06:35,290 --> 00:06:37,191 that cannot last. 88 00:06:37,226 --> 00:06:38,960 THEO: One! Two! 89 00:06:38,993 --> 00:06:42,331 - Three. Four. Five. - (Ella giggling) 90 00:06:42,364 --> 00:06:45,234 Six. Seven. 91 00:06:45,267 --> 00:06:47,935 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 92 00:06:47,969 --> 00:06:49,870 ♪ ♪ 93 00:06:49,904 --> 00:06:51,939 (indistinct chatter) 94 00:06:54,208 --> 00:06:56,777 Where could she possibly be? 95 00:06:56,811 --> 00:06:58,913 (chatter continues indistinctly) 96 00:07:00,915 --> 00:07:02,251 - (Ella squeals) - (Susanna yells) 97 00:07:02,284 --> 00:07:04,085 There you are! 98 00:07:04,118 --> 00:07:05,987 All right, all right. That was good. 99 00:07:06,020 --> 00:07:08,257 (excited chatter, yelling) 100 00:07:10,157 --> 00:07:12,159 (Ella squeals excitedly) 101 00:07:13,328 --> 00:07:15,997 And you're... 102 00:07:16,030 --> 00:07:18,132 her dad? 103 00:07:18,165 --> 00:07:19,568 (chuckles) Husband. 104 00:07:19,601 --> 00:07:21,270 Well, there's nothing on the call sheet, 105 00:07:21,303 --> 00:07:22,870 and it's a closed set. 106 00:07:22,903 --> 00:07:24,105 I'm her husband. 107 00:07:24,138 --> 00:07:25,574 It's a closed set. 108 00:07:25,607 --> 00:07:27,174 I'm her husband. 109 00:07:27,208 --> 00:07:28,377 MAN: Rolling! 110 00:07:28,410 --> 00:07:30,279 - WOMAN: Rolling! - Rolling! 111 00:07:30,312 --> 00:07:32,813 (chuckling): I'm three feet away from you. 112 00:07:32,847 --> 00:07:34,849 (mouthing) 113 00:07:34,882 --> 00:07:36,385 (quietly): Yeah. Rolling. 114 00:07:36,418 --> 00:07:38,786 (Susanna panting) 115 00:07:41,155 --> 00:07:42,990 (Susanna moaning, grunting) 116 00:07:43,024 --> 00:07:44,892 SUSANNA (panting): Yeah, okay. 117 00:07:44,925 --> 00:07:46,927 (moaning): Oh, God. 118 00:07:46,961 --> 00:07:49,130 (moaning continues) 119 00:07:50,432 --> 00:07:52,033 - (sighs) - SUSANNA: Oh, my God. 120 00:07:52,066 --> 00:07:54,336 Oh, my God. (Grunting) 121 00:07:54,369 --> 00:07:56,371 - MAN: Cut! - And that's a cut! 122 00:07:56,405 --> 00:07:59,374 - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man. 123 00:07:59,408 --> 00:08:00,884 - Um, he's... - ASSISTANT: How you doing, man? 124 00:08:00,908 --> 00:08:01,876 - You good? - Yeah, living the dream. 125 00:08:01,909 --> 00:08:03,153 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 126 00:08:03,177 --> 00:08:05,122 - MAN (over radio): Going again. - P.A.: Going again! Right away! 127 00:08:05,146 --> 00:08:06,348 Rolling! 128 00:08:09,950 --> 00:08:11,152 SUSANNA: Okay. 129 00:08:11,185 --> 00:08:13,154 (exhaling rhythmically) 130 00:08:13,187 --> 00:08:15,357 (Susanna moaning loudly) 131 00:08:24,131 --> 00:08:26,301 - MAN: And cut! - P.A.: Cut! 132 00:08:26,335 --> 00:08:27,469 Turning around on her! 133 00:08:27,502 --> 00:08:29,036 What the fuck does that mean? 134 00:08:29,070 --> 00:08:30,439 All right, I'm sorry, man, okay? 135 00:08:30,472 --> 00:08:33,275 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 136 00:08:33,308 --> 00:08:35,009 What was your name again? 137 00:08:36,043 --> 00:08:38,012 Theo Conroy. 138 00:08:38,045 --> 00:08:41,283 - (radio crackles) - Yeah, I got a Theo... Conroy. 139 00:08:41,316 --> 00:08:43,352 (man speaking indistinctly over radio) 140 00:08:43,385 --> 00:08:46,421 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 141 00:08:49,291 --> 00:08:51,025 - I totally got you. - You did. You got me. 142 00:08:51,058 --> 00:08:52,236 It was excellent, man. It was really good. 143 00:08:52,260 --> 00:08:53,438 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 144 00:08:53,462 --> 00:08:55,673 - Yep. - And, uh, I sent you the script for my short, so... 145 00:08:55,697 --> 00:08:57,098 Oh, that's nice. Thank you. 146 00:08:57,131 --> 00:08:58,966 - All right, I'll see you later. - Later. 147 00:08:58,999 --> 00:09:00,268 There you are. 148 00:09:00,302 --> 00:09:01,336 - Hi. - Hi. 149 00:09:01,370 --> 00:09:03,505 Mm. I'm sorry about that scene. 150 00:09:03,538 --> 00:09:05,973 It was too much, right? 151 00:09:06,006 --> 00:09:08,477 I mean, it felt almost porny. 152 00:09:08,510 --> 00:09:10,312 Josh is such a perv. 153 00:09:10,345 --> 00:09:13,248 He gave me this whole thing about how the female orgasm 154 00:09:13,281 --> 00:09:15,317 is never represented in American film. 155 00:09:15,350 --> 00:09:17,486 I just think he wanted to see me naked. 156 00:09:17,519 --> 00:09:19,920 I think he shot it beautifully, though. 157 00:09:19,954 --> 00:09:22,123 - (vehicle door opens) - Uh-huh. 158 00:09:22,156 --> 00:09:24,024 (door closes) 159 00:09:29,163 --> 00:09:32,099 (Theo sighs) 160 00:09:32,133 --> 00:09:33,934 What? 161 00:09:36,505 --> 00:09:38,373 So the guy, you know, that stopped me, 162 00:09:38,407 --> 00:09:40,141 the one with the walkie-talkie thing... 163 00:09:40,174 --> 00:09:42,244 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 164 00:09:42,277 --> 00:09:43,712 I told him you were coming. 165 00:09:43,745 --> 00:09:45,280 No, it's not that. 166 00:09:45,313 --> 00:09:47,214 He recognized me. 167 00:09:50,050 --> 00:09:51,952 I'm sorry. That sucks. 168 00:09:51,986 --> 00:09:54,389 Ah, I should be used to it by now. 169 00:09:55,457 --> 00:09:57,925 They think you're dangerous. 170 00:10:01,329 --> 00:10:03,365 You're not supposed to like it. 171 00:10:05,032 --> 00:10:07,335 I'm not supposed to do a lot of things. 172 00:10:11,239 --> 00:10:13,974 You want to have me in the car? 173 00:10:16,545 --> 00:10:18,547 - (crickets chirping) - (Susanna moaning) 174 00:10:18,580 --> 00:10:21,182 (Theo grunting) 175 00:10:25,019 --> 00:10:26,153 - (breathing heavily) - Ooh. 176 00:10:26,187 --> 00:10:29,324 Oh, God, it felt so good not to fake it. 177 00:10:29,357 --> 00:10:31,393 (both panting) 178 00:10:34,796 --> 00:10:36,565 I hated being there today. 179 00:10:36,598 --> 00:10:38,333 I forgot it was today. 180 00:10:38,366 --> 00:10:41,135 Hearing that was like a knife in my brain. 181 00:10:41,168 --> 00:10:42,571 I'm so sorry. 182 00:10:44,171 --> 00:10:46,575 If I don't get you out of here for a while, 183 00:10:46,608 --> 00:10:48,477 I think I'm going to go nuts. 184 00:10:48,510 --> 00:10:50,010 Let's just go. 185 00:10:50,044 --> 00:10:51,212 - Where? - Anywhere. 186 00:10:51,246 --> 00:10:52,481 Away from here. 187 00:10:52,514 --> 00:10:54,081 Well, I've got a few weeks 188 00:10:54,114 --> 00:10:55,484 before I start shooting in London. 189 00:10:55,517 --> 00:10:57,319 Okay. Over there, we'll go early. 190 00:10:57,352 --> 00:11:00,087 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 191 00:11:00,120 --> 00:11:02,122 It's so good when it's just the three of us. 192 00:11:02,156 --> 00:11:03,391 (panting): Yeah, okay. 193 00:11:03,425 --> 00:11:05,125 Yeah. 194 00:11:05,159 --> 00:11:07,295 (gasping) 195 00:11:07,329 --> 00:11:09,231 I think you're done. 196 00:11:10,365 --> 00:11:11,500 Sorry. 197 00:11:11,533 --> 00:11:13,535 - I'm greedy. - Mm. 198 00:11:15,403 --> 00:11:17,305 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 199 00:11:17,339 --> 00:11:18,607 That's not realistic. 200 00:11:18,640 --> 00:11:20,609 You're rich and retired. I'll live off of you. 201 00:11:20,642 --> 00:11:23,512 You don't mean that. 202 00:11:23,545 --> 00:11:26,348 I pretend. It's my job. 203 00:11:26,381 --> 00:11:28,182 I'm working on the jealous thing. 204 00:11:28,215 --> 00:11:29,518 I really am. 205 00:11:29,551 --> 00:11:31,386 I'm writing in the journal. I meditate. 206 00:11:31,419 --> 00:11:32,621 I do the app. 207 00:11:32,654 --> 00:11:34,623 I love you so much. 208 00:11:34,656 --> 00:11:37,526 (whispers): Then come away with me. 209 00:11:37,559 --> 00:11:39,561 ♪ ♪ 210 00:11:48,436 --> 00:11:50,272 (computer chimes) 211 00:11:56,678 --> 00:11:59,046 ♪ ♪ 212 00:12:20,200 --> 00:12:22,202 ♪ ♪ 213 00:12:25,340 --> 00:12:27,609 - THEO: You're left. - SUSANNA: No, I'm not. 214 00:12:29,344 --> 00:12:32,414 THEO: Uh... honey, I think you're left. 215 00:12:32,447 --> 00:12:34,282 SUSANNA: If I had been any further right, 216 00:12:34,316 --> 00:12:35,517 I would have hit that guy. 217 00:12:35,550 --> 00:12:36,727 - THEO: You're doing great. - (Susanna sighs) 218 00:12:36,751 --> 00:12:38,185 SUSANNA: Do you want to drive? 219 00:12:38,218 --> 00:12:39,330 THEO: No, no, no, I mean it. 220 00:12:39,354 --> 00:12:40,322 SUSANNA: Yeah, so do I. 221 00:12:40,355 --> 00:12:42,691 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. 222 00:12:42,724 --> 00:12:45,460 - You got this. - (Susanna sighs) 223 00:12:45,493 --> 00:12:49,297 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 224 00:12:49,331 --> 00:12:50,699 - (chuckles) - THEO: Hey. Hey, hey. 225 00:12:50,732 --> 00:12:52,601 I'm not that old. 226 00:12:52,634 --> 00:12:54,603 But you will die first, right? 227 00:12:54,636 --> 00:12:56,638 Not if I can help it. 228 00:13:00,942 --> 00:13:02,644 Uh, the thing is, sweetie, 229 00:13:02,677 --> 00:13:05,212 nobody really knows when anybody's gonna die. 230 00:13:05,246 --> 00:13:07,214 Doesn't matter how old you are. 231 00:13:07,248 --> 00:13:09,149 Why do we have to die at all? 232 00:13:09,183 --> 00:13:12,654 Because life is not survivable. 233 00:13:14,322 --> 00:13:17,191 Really? That-that's what you came up with? 234 00:13:17,224 --> 00:13:18,636 - (screams) - (Susanna and Theo gasp) 235 00:13:18,660 --> 00:13:21,496 - (horn honking) - (Susanna whimpers) 236 00:13:21,529 --> 00:13:22,697 SUSANNA: Sorry. 237 00:13:23,732 --> 00:13:25,634 Shit. 238 00:13:26,968 --> 00:13:29,270 (sheep bleating) 239 00:13:31,406 --> 00:13:33,375 I love your dark side, but she's six years old. 240 00:13:33,408 --> 00:13:34,309 I got it. 241 00:13:34,342 --> 00:13:36,277 Can you tell her about Heaven next time? 242 00:13:36,311 --> 00:13:38,279 You can't sell what you don't believe. 243 00:13:38,313 --> 00:13:40,281 I do it all the time. 244 00:13:41,783 --> 00:13:43,618 (vehicle door opens) 245 00:13:43,652 --> 00:13:46,421 ("Our Day Will Come" by Ruby & the Romantics playing) 246 00:13:52,560 --> 00:13:56,531 ♪ Our day will come ♪ 247 00:13:56,564 --> 00:14:01,703 - ♪ And we'll have everything ♪ - ♪ Ooh ♪ 248 00:14:01,736 --> 00:14:03,471 THEO: Honey, that's a sheepgate. 249 00:14:03,505 --> 00:14:05,774 ♪ We'll share the joy ♪ 250 00:14:05,807 --> 00:14:07,976 SUSANNA: Pretty cool! 251 00:14:08,009 --> 00:14:13,515 ♪ Falling in love can bring ♪ 252 00:14:13,548 --> 00:14:15,984 ♪ No one can tell me ♪ 253 00:14:16,017 --> 00:14:20,388 ♪ That I'm too young to know... ♪ 254 00:14:20,422 --> 00:14:22,323 (scoffs) 255 00:14:22,357 --> 00:14:23,692 SUSANNA: That's funny. 256 00:14:23,725 --> 00:14:25,460 (laughter, indistinct chatter) 257 00:14:25,493 --> 00:14:27,796 - SUSANNA: I hate you. - (Theo chuckling) 258 00:14:27,829 --> 00:14:30,799 ♪ And you love me ♪ 259 00:14:33,435 --> 00:14:34,703 ELLA: Is that our new house? 260 00:14:34,736 --> 00:14:36,337 ♪ Our day will come... ♪ 261 00:14:36,371 --> 00:14:38,339 Wow! 262 00:14:38,373 --> 00:14:39,750 - (engine shuts off) - (music stops) 263 00:14:39,774 --> 00:14:41,376 - (sheep bleating) - (birds chirping) 264 00:14:41,409 --> 00:14:42,844 (Ella whooping) 265 00:14:42,877 --> 00:14:46,715 It's so beautiful! 266 00:14:46,748 --> 00:14:48,450 I love it! 267 00:14:48,483 --> 00:14:50,318 - (whooping) - THEO: Wow. 268 00:14:50,351 --> 00:14:54,756 For once, reality is actually better than the pictures online. 269 00:14:54,789 --> 00:14:56,558 It doesn't suck. 270 00:14:57,692 --> 00:14:59,027 Wow. 271 00:14:59,060 --> 00:15:00,695 Seems bigger on the inside. 272 00:15:00,729 --> 00:15:02,530 Oh, my God. 273 00:15:02,564 --> 00:15:04,733 - (chuckles) Way bigger. - (Ella whooping outside) 274 00:15:04,766 --> 00:15:07,368 I love this. 275 00:15:09,637 --> 00:15:11,606 No service, though. 276 00:15:11,639 --> 00:15:13,575 - THEO: Oh, well. - (Susanna sighs) 277 00:15:14,709 --> 00:15:16,377 Oh, God. 278 00:15:16,411 --> 00:15:17,879 Wait. 279 00:15:17,912 --> 00:15:20,515 - What? - Listen. 280 00:15:20,548 --> 00:15:21,850 The quiet. 281 00:15:21,883 --> 00:15:24,385 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 282 00:15:24,419 --> 00:15:26,554 - ♪ La-la! ♪ - Well, not anymore. 283 00:15:26,588 --> 00:15:28,890 - Got anything down there? - One bar. 284 00:15:28,923 --> 00:15:31,493 Uh, nope. Not anymore. 285 00:15:31,526 --> 00:15:33,495 ♪ ♪ 286 00:15:33,528 --> 00:15:35,497 Oh, cool. 287 00:15:36,698 --> 00:15:38,433 THEO (chuckles): Weird design. 288 00:15:38,466 --> 00:15:40,368 Oh, maybe upstairs it's better. 289 00:15:40,401 --> 00:15:41,736 Sorry to obsess. 290 00:15:41,770 --> 00:15:43,872 They're calling me about the schedule for London. 291 00:15:43,905 --> 00:15:45,807 Not a problem. 292 00:15:45,840 --> 00:15:47,809 (Ella chattering) 293 00:15:50,512 --> 00:15:52,881 THEO: Whoa. (Chuckles) 294 00:15:52,914 --> 00:15:55,083 (Ella chattering playfully) 295 00:15:55,116 --> 00:15:58,386 Boy, they really got rid of everything personal. 296 00:15:58,419 --> 00:15:59,888 They even took down the pictures. 297 00:15:59,921 --> 00:16:02,791 Other people's families are depressing. 298 00:16:02,824 --> 00:16:04,425 And creepy. 299 00:16:04,459 --> 00:16:05,827 ELLA: And a jump. 300 00:16:05,860 --> 00:16:08,763 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 301 00:16:08,797 --> 00:16:11,466 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 302 00:16:11,499 --> 00:16:13,334 jumping, jumping, jumping, jumping... 303 00:16:13,368 --> 00:16:14,469 Hey. 304 00:16:14,502 --> 00:16:15,737 (laughs, squeals) 305 00:16:15,770 --> 00:16:17,438 Get over here! 306 00:16:17,472 --> 00:16:20,408 (both grunting) 307 00:16:20,441 --> 00:16:22,377 I didn't give you a very good answer 308 00:16:22,410 --> 00:16:23,812 to your question before, did I? 309 00:16:23,845 --> 00:16:25,914 No, Baba. It was very disappointing. 310 00:16:25,947 --> 00:16:27,749 Okay, here's the thing. 311 00:16:27,782 --> 00:16:31,920 I don't plan on dying for a really long time, 312 00:16:31,953 --> 00:16:35,623 but when I finally do and when Mommy does 313 00:16:35,657 --> 00:16:38,760 and when you do, too, 314 00:16:38,793 --> 00:16:41,462 we're all gonna be together again. 315 00:16:42,664 --> 00:16:44,465 In Heaven. 316 00:16:44,499 --> 00:16:46,568 Are you sure? 317 00:16:46,601 --> 00:16:48,736 That's what they say. 318 00:16:48,770 --> 00:16:51,873 Does everyone go to Heaven? 319 00:16:51,906 --> 00:16:53,842 - Uh... - SUSANNA: Oh, my God, Ella, 320 00:16:53,875 --> 00:16:55,476 you have to come up here. 321 00:16:55,510 --> 00:16:57,478 Your bed is the size of Connecticut. 322 00:16:57,512 --> 00:16:59,447 ELLA: What?! 323 00:16:59,480 --> 00:17:01,683 (panting): Mom, let me see, let me see. 324 00:17:01,716 --> 00:17:03,151 I want to jump on it! 325 00:17:03,184 --> 00:17:04,619 (panting) 326 00:17:04,652 --> 00:17:06,454 Oh, my God, I love it! 327 00:17:06,487 --> 00:17:07,822 It's amazing! 328 00:17:07,856 --> 00:17:09,858 (night birds calling) 329 00:17:11,025 --> 00:17:13,361 ♪ ♪ 330 00:17:21,769 --> 00:17:23,905 (Ella barking like a dog) 331 00:17:26,574 --> 00:17:28,910 (continues barking) 332 00:17:32,714 --> 00:17:34,849 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 333 00:17:34,883 --> 00:17:38,019 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 334 00:17:38,052 --> 00:17:39,854 Mm... 335 00:17:41,956 --> 00:17:43,992 (barking) 336 00:17:44,025 --> 00:17:45,660 (unsteady footsteps) 337 00:17:45,693 --> 00:17:48,630 (thumping) 338 00:17:48,663 --> 00:17:50,899 - Huh? - (loud thump) 339 00:17:50,932 --> 00:17:52,734 - (gasps) - THEO: Ella. 340 00:17:54,669 --> 00:17:55,770 Hey. 341 00:17:55,803 --> 00:17:57,538 You got to get to sleep, sweetie. 342 00:17:57,572 --> 00:18:00,975 (whispers): But there was a shadow on the wall. 343 00:18:01,009 --> 00:18:04,479 I know it's fun, but it's time to sleep. 344 00:18:04,512 --> 00:18:06,648 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 345 00:18:06,681 --> 00:18:08,449 All the way. 346 00:18:08,483 --> 00:18:09,884 Grab Bunny. 347 00:18:09,918 --> 00:18:12,553 - (Ella grunts) - (sighs): Okay. 348 00:18:12,587 --> 00:18:13,821 Good night. 349 00:18:13,855 --> 00:18:15,924 Can you turn off the lights for me, please? 350 00:18:15,957 --> 00:18:17,659 - Off? - Yes. 351 00:18:17,692 --> 00:18:18,993 - You sure? - Yes. 352 00:18:19,027 --> 00:18:20,728 Okay. 353 00:18:20,762 --> 00:18:22,697 - Good night, honey. - Good night, Baba. 354 00:18:25,066 --> 00:18:27,435 ♪ ♪ 355 00:18:35,576 --> 00:18:37,445 (whimpering) 356 00:18:39,547 --> 00:18:41,783 THEO: Honey, what's the name of the owner again? 357 00:18:41,816 --> 00:18:43,551 Stetler or Statler. 358 00:18:43,584 --> 00:18:44,819 You ever talk to him? 359 00:18:44,852 --> 00:18:46,921 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 360 00:18:46,955 --> 00:18:48,823 Oh, thermostat's broken downstairs. 361 00:18:48,856 --> 00:18:50,558 It's gonna be cold tonight. 362 00:18:50,591 --> 00:18:51,960 - Upstairs okay? - Yeah. 363 00:18:51,993 --> 00:18:53,594 Can you call him tomorrow? 364 00:18:53,628 --> 00:18:54,829 Can you? 365 00:18:54,862 --> 00:18:56,798 Uh, yeah, I mean, I-I could, 366 00:18:56,831 --> 00:18:58,866 but you booked it under your name, right? 367 00:18:58,900 --> 00:19:00,702 Yeah, of course I did. 368 00:19:00,735 --> 00:19:02,271 (sighs) I'm sorry. 369 00:19:02,304 --> 00:19:04,072 I-I know I'm a pain in the ass. 370 00:19:04,105 --> 00:19:05,707 Nobody would know you here. 371 00:19:05,740 --> 00:19:06,850 THEO: You would be surprised. 372 00:19:06,874 --> 00:19:08,576 SUSANNA: Okay. 373 00:19:08,609 --> 00:19:10,521 I just don't want to deal with all the weirdness. 374 00:19:10,545 --> 00:19:12,080 Okay, I totally get it. 375 00:19:12,113 --> 00:19:13,614 Hey. 376 00:19:14,749 --> 00:19:17,518 I need to tell you something. 377 00:19:17,552 --> 00:19:19,787 I downloaded all of season three before we left. 378 00:19:19,821 --> 00:19:22,557 (gasps) I adore you. 379 00:19:22,590 --> 00:19:24,559 Can we watch the recap first? 380 00:19:24,592 --> 00:19:27,762 Have I ever denied you the recap? 381 00:19:29,630 --> 00:19:31,599 I'm gonna close up downstairs. 382 00:19:31,632 --> 00:19:32,967 You do that. 383 00:19:34,836 --> 00:19:37,005 Oh. Hi, honey. 384 00:19:38,606 --> 00:19:40,708 (sighs) How much did I say? 385 00:19:40,742 --> 00:19:42,744 Nothing. Totally innocuous. 386 00:20:11,172 --> 00:20:12,874 (switch clicks) 387 00:20:20,615 --> 00:20:22,617 - (wind whistling) - (bird screeches) 388 00:20:25,686 --> 00:20:29,557 (switches clicking) 389 00:20:31,692 --> 00:20:32,927 (sighs) 390 00:20:32,960 --> 00:20:35,063 Guess that one stays on. 391 00:20:50,711 --> 00:20:53,614 Jesus. You got enough switches? 392 00:21:05,126 --> 00:21:07,829 MAN (over speakers): Previously on Credible Threat... 393 00:21:23,445 --> 00:21:25,046 Hmm. 394 00:21:38,260 --> 00:21:40,895 ♪ ♪ 395 00:22:02,750 --> 00:22:04,752 ♪ ♪ 396 00:22:35,883 --> 00:22:38,119 So, as it turns out, 397 00:22:38,152 --> 00:22:42,056 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 398 00:22:42,089 --> 00:22:43,258 Really? 399 00:22:46,295 --> 00:22:49,063 Oh, come on, you can't be asleep yet. 400 00:22:52,334 --> 00:22:54,068 - Honey. - (gasps) 401 00:22:54,101 --> 00:22:55,304 Whoa. 402 00:22:55,337 --> 00:22:56,837 It's okay. It's okay. 403 00:22:56,871 --> 00:22:58,773 Shh. You okay? What's going on? 404 00:22:58,806 --> 00:23:00,342 I had the worst dream. 405 00:23:00,375 --> 00:23:02,277 Yeah? Already? (Chuckles) 406 00:23:02,311 --> 00:23:04,011 What happened to you? 407 00:23:04,045 --> 00:23:06,281 I was turning off the lights. 408 00:23:06,315 --> 00:23:08,783 How long? 409 00:23:11,320 --> 00:23:13,087 (sighs) 410 00:23:14,289 --> 00:23:17,191 (grunts, sighs) 411 00:23:32,840 --> 00:23:34,875 - (insects trilling) - (sheep bleating) 412 00:23:34,909 --> 00:23:36,911 ♪ ♪ 413 00:23:54,862 --> 00:23:56,265 (distant screaming) 414 00:23:59,900 --> 00:24:01,303 (sighs) 415 00:24:09,411 --> 00:24:11,313 (sets clock down) 416 00:24:19,153 --> 00:24:21,122 (sighs) 417 00:24:24,326 --> 00:24:27,028 - (birds chirping, squawking) - (indistinct chatter) 418 00:24:34,336 --> 00:24:36,904 (Ella giggling) 419 00:24:36,937 --> 00:24:38,407 MAN: An important aspect 420 00:24:38,440 --> 00:24:42,076 of your work in the program is your daily journal. 421 00:24:45,046 --> 00:24:47,449 Take a moment, and clearly assess 422 00:24:47,482 --> 00:24:50,084 your physical and emotional state 423 00:24:50,117 --> 00:24:52,820 using one-word descriptors. 424 00:24:54,121 --> 00:24:55,990 (sighs) 425 00:24:56,023 --> 00:24:59,827 (grunting, chuckling) 426 00:25:02,464 --> 00:25:04,198 Okay. 427 00:25:06,335 --> 00:25:08,236 Okay. Careful. 428 00:25:08,270 --> 00:25:09,404 You know what? 429 00:25:09,438 --> 00:25:11,373 Please don't go too high. 430 00:25:12,940 --> 00:25:14,242 MAN: How do I feel? 431 00:25:16,378 --> 00:25:18,447 What do I feel? 432 00:25:20,315 --> 00:25:22,016 Can you come down, please? 433 00:25:22,049 --> 00:25:24,051 Ella, that is too high. 434 00:25:25,287 --> 00:25:26,321 Ella. 435 00:25:26,355 --> 00:25:28,290 Ella, please don't ignore me. 436 00:25:28,323 --> 00:25:31,125 Why do people hate Daddy so much? 437 00:25:32,126 --> 00:25:33,261 What? 438 00:25:33,295 --> 00:25:35,364 Why do they hate him? 439 00:25:35,397 --> 00:25:37,131 Why-why would you say that? 440 00:25:37,164 --> 00:25:38,367 'Cause they do. 441 00:25:38,400 --> 00:25:39,668 Come down, please. 442 00:25:39,701 --> 00:25:41,902 I've heard you guys talking. 443 00:25:41,936 --> 00:25:43,070 That's eavesdropping. 444 00:25:43,104 --> 00:25:44,473 Come down, please. 445 00:25:44,506 --> 00:25:45,973 I bet I can stand up. 446 00:25:46,006 --> 00:25:47,285 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. 447 00:25:47,309 --> 00:25:48,477 Don't stand up, please. 448 00:25:48,510 --> 00:25:49,977 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. 449 00:25:50,010 --> 00:25:51,380 - (screams) - (Susanna grunts) 450 00:25:51,413 --> 00:25:53,881 - (both grunt) - SUSANNA: Are you okay? 451 00:26:01,289 --> 00:26:03,057 (birds squawking) 452 00:26:03,090 --> 00:26:05,993 Ella, are you sure you're okay? 453 00:26:06,026 --> 00:26:08,195 Yeah. 454 00:26:08,230 --> 00:26:11,899 Why do people hate Baba so much? 455 00:26:16,538 --> 00:26:20,007 You know that... that your dad, um, 456 00:26:20,040 --> 00:26:22,209 was married before he and I met, right? 457 00:26:22,244 --> 00:26:23,445 Mm-hmm. 458 00:26:23,478 --> 00:26:26,080 His wife's name was Caroline. 459 00:26:26,113 --> 00:26:27,948 And she died? 460 00:26:28,983 --> 00:26:31,520 Well, the thing is... 461 00:26:31,553 --> 00:26:34,188 the thing is, um, how she died. 462 00:26:36,157 --> 00:26:38,326 ELLA: She died in the bathtub? 463 00:26:38,360 --> 00:26:41,195 SUSANNA: Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 464 00:26:41,229 --> 00:26:43,398 Why didn't she just sit up? 465 00:26:43,432 --> 00:26:45,400 Uh, well, she couldn't. 466 00:26:45,434 --> 00:26:47,436 Why not? 467 00:26:47,469 --> 00:26:49,103 Should we go back? 468 00:26:49,136 --> 00:26:50,539 No. 469 00:26:50,572 --> 00:26:52,441 (sighs) 470 00:26:58,580 --> 00:27:02,183 She couldn't get up, because she was sleeping. 471 00:27:02,216 --> 00:27:03,951 That doesn't make sense. 472 00:27:05,119 --> 00:27:07,154 Sometimes grown-ups take medicine. 473 00:27:07,188 --> 00:27:09,023 Sometimes they take too much medicine 474 00:27:09,056 --> 00:27:11,025 or they take the wrong kind of medicine, 475 00:27:11,058 --> 00:27:13,495 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 476 00:27:14,362 --> 00:27:16,398 And if they do, 477 00:27:16,431 --> 00:27:22,169 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 478 00:27:27,609 --> 00:27:30,345 So, Daddy came home from work one day, 479 00:27:30,378 --> 00:27:32,347 and she was in the bathtub. 480 00:27:32,380 --> 00:27:34,416 And, uh... 481 00:27:34,449 --> 00:27:37,218 she had already passed away. 482 00:27:37,252 --> 00:27:39,421 There was nothing he could do. It was an accident. 483 00:27:39,454 --> 00:27:41,222 The thing is, 484 00:27:41,256 --> 00:27:44,259 they thought he-he put her in the tub. 485 00:27:46,561 --> 00:27:50,398 Did they... did they think that Daddy killed her? 486 00:27:51,433 --> 00:27:52,601 Yeah. 487 00:27:57,137 --> 00:27:58,607 Did he? 488 00:28:02,511 --> 00:28:05,112 Did Daddy kill her? 489 00:28:05,145 --> 00:28:07,482 No. No. 490 00:28:10,418 --> 00:28:12,254 Okay. 491 00:28:14,154 --> 00:28:16,825 Why didn't he just tell them he didn't do it? 492 00:28:16,858 --> 00:28:19,528 Well, he did, and they just didn't believe him. 493 00:28:19,561 --> 00:28:21,496 And because Daddy was a rich banker, 494 00:28:21,530 --> 00:28:23,532 lots of people were interested in his trial. 495 00:28:23,565 --> 00:28:25,233 And when it went to trial, 496 00:28:25,267 --> 00:28:27,269 he was on TV, and he got sort of famous. 497 00:28:27,302 --> 00:28:28,582 ELLA: What happened at the trial? 498 00:28:31,138 --> 00:28:32,583 SUSANNA: The judge and the jury all found him innocent, 499 00:28:32,607 --> 00:28:34,585 and they said he could go home and start a new life, 500 00:28:34,609 --> 00:28:36,311 but some people didn't want to let him. 501 00:28:36,344 --> 00:28:38,212 (pen clatters) 502 00:28:38,246 --> 00:28:41,081 Some people think that if you're accused, 503 00:28:41,115 --> 00:28:43,351 you must be guilty of something. 504 00:28:46,688 --> 00:28:48,623 (lock chirps, clicks) 505 00:28:54,128 --> 00:28:56,196 (engine starts) 506 00:28:58,633 --> 00:29:00,635 ♪ ♪ 507 00:29:15,717 --> 00:29:18,085 (bell jingling) 508 00:29:28,229 --> 00:29:30,097 Hello. 509 00:29:32,734 --> 00:29:34,502 Hello. 510 00:29:35,737 --> 00:29:37,305 Oh. Hi. 511 00:29:37,339 --> 00:29:39,708 Good morning. Uh, afternoon. 512 00:29:39,741 --> 00:29:42,344 Uh... yeah. 513 00:29:42,377 --> 00:29:44,913 Let's see. I-I need some, uh... 514 00:29:44,946 --> 00:29:47,649 butter, bread. 515 00:29:55,790 --> 00:29:58,493 Oh. Great. 516 00:29:58,526 --> 00:30:00,261 - (claps) - Great. 517 00:30:00,295 --> 00:30:03,331 Yeah, uh, bread, egg... 518 00:30:05,767 --> 00:30:08,135 - Okay. - (shopkeeper coughing) 519 00:30:09,270 --> 00:30:11,573 (shopkeeper mutters, sighs) 520 00:30:15,510 --> 00:30:17,746 Oh, good. Here comes the bread. 521 00:30:17,779 --> 00:30:20,548 Mm-hmm. 522 00:30:20,582 --> 00:30:22,517 And eggs. 523 00:30:27,555 --> 00:30:29,357 Got to be kidding me. 524 00:30:31,559 --> 00:30:33,695 Looks like we got everything. 525 00:30:36,431 --> 00:30:38,400 (with heavy accent): You staying up there? 526 00:30:38,433 --> 00:30:40,268 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 527 00:30:40,301 --> 00:30:41,636 It's English. 528 00:30:41,670 --> 00:30:42,804 - Oh. - You... 529 00:30:42,837 --> 00:30:45,407 staying... up there? 530 00:30:45,440 --> 00:30:46,775 Uh, yeah. 531 00:30:46,808 --> 00:30:48,309 Oh. 532 00:30:48,343 --> 00:30:49,544 Uh-huh. 533 00:30:50,712 --> 00:30:52,580 Anything happened yet? 534 00:30:53,682 --> 00:30:55,684 Excuse me? 535 00:30:55,717 --> 00:30:57,485 You meet Stetler? 536 00:30:57,519 --> 00:30:59,688 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 537 00:30:59,721 --> 00:31:01,456 Stetler. 538 00:31:02,490 --> 00:31:03,692 Uh, no, hmm-mm. 539 00:31:03,725 --> 00:31:05,727 Found it on the Internet. (chuckles) 540 00:31:06,728 --> 00:31:08,630 - Oh. - Yeah. 541 00:31:08,663 --> 00:31:11,733 The house is... fairly new, it seems like? 542 00:31:11,766 --> 00:31:13,535 - About four years. - Hmm. 543 00:31:13,568 --> 00:31:15,336 What was there before? 544 00:31:15,370 --> 00:31:16,705 Another house. 545 00:31:16,738 --> 00:31:18,239 Makes sense. 546 00:31:18,273 --> 00:31:19,741 House, then a house. 547 00:31:19,774 --> 00:31:21,776 Then a house, then a house, then a house. 548 00:31:24,312 --> 00:31:26,715 - 26 quid. - Great. 549 00:31:26,748 --> 00:31:28,850 26... 550 00:31:28,883 --> 00:31:30,485 There you go. 551 00:31:37,792 --> 00:31:39,494 Change? 552 00:31:40,528 --> 00:31:42,263 Credit. 553 00:31:42,297 --> 00:31:44,365 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 554 00:31:44,399 --> 00:31:47,335 (speaks Welsh) 555 00:31:47,368 --> 00:31:49,337 Present for you. 556 00:31:49,370 --> 00:31:51,840 Try the right angles. 557 00:31:53,541 --> 00:31:55,643 Will do. 558 00:31:57,879 --> 00:32:00,281 (bell jingling) 559 00:32:04,652 --> 00:32:06,788 Oh, come on. 560 00:32:10,892 --> 00:32:12,627 Hi. 561 00:32:15,396 --> 00:32:17,265 Excuse me. 562 00:32:19,400 --> 00:32:21,770 - How'd you find the house? - On the Internet. 563 00:32:21,803 --> 00:32:23,872 No, I never met Stetler. 564 00:32:23,905 --> 00:32:26,708 - I need to... - You never saw Stetler? 565 00:32:26,741 --> 00:32:28,409 No. 566 00:32:29,444 --> 00:32:31,279 Well, he saw you. 567 00:32:35,683 --> 00:32:37,819 Enough with the Stetler. 568 00:32:52,901 --> 00:32:54,669 Hey, I'm back. 569 00:32:57,505 --> 00:32:59,574 Hey. 570 00:33:03,511 --> 00:33:06,514 Sorry that happened to you, Baba. 571 00:33:07,715 --> 00:33:09,484 Shit. 572 00:33:09,517 --> 00:33:10,852 Walk me through 573 00:33:10,885 --> 00:33:12,921 exactly what you told her. 574 00:33:12,954 --> 00:33:14,422 I did. 575 00:33:14,455 --> 00:33:15,924 Tell me again. 576 00:33:15,957 --> 00:33:18,593 - I can't remember word for word. - (groans quietly) 577 00:33:18,626 --> 00:33:20,628 But I said the stuff that we talked about saying, 578 00:33:20,662 --> 00:33:22,764 - when the time came. - (exhales through lips) 579 00:33:22,797 --> 00:33:25,600 And you just decided that the time had come. 580 00:33:25,633 --> 00:33:27,869 I didn't plan it, actually. 581 00:33:27,902 --> 00:33:29,637 She asked, and she wouldn't let it go. 582 00:33:29,671 --> 00:33:30,638 You know how she is. 583 00:33:30,672 --> 00:33:32,607 She gave me that look where she doesn't blink. 584 00:33:32,640 --> 00:33:33,641 It's creepy. 585 00:33:33,675 --> 00:33:35,476 It was my story. 586 00:33:35,510 --> 00:33:38,513 It happened to me, and I knew exactly 587 00:33:38,546 --> 00:33:41,649 what I wanted to say to her when it was time. 588 00:33:41,683 --> 00:33:44,452 Right, and it was time, okay? 589 00:33:44,485 --> 00:33:45,854 I couldn't lie to her. 590 00:33:45,887 --> 00:33:47,889 When she was seven... that's what we decided. 591 00:33:47,922 --> 00:33:49,724 That is a completely arbitrary number. 592 00:33:49,757 --> 00:33:51,459 She obviously overheard us last night. 593 00:33:51,492 --> 00:33:53,494 She asked me point-blank. 594 00:33:54,762 --> 00:33:56,865 That's how it happened, huh? 595 00:33:56,898 --> 00:33:58,867 - (sniffs) - Yeah, that's... 596 00:33:58,900 --> 00:34:01,603 - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm. 597 00:34:03,605 --> 00:34:05,573 What does that mean? 598 00:34:05,607 --> 00:34:06,984 I don't know. You know, it's just... 599 00:34:07,008 --> 00:34:08,886 sometimes it's hard to tell what's real with you. 600 00:34:08,910 --> 00:34:09,911 That's all. 601 00:34:11,512 --> 00:34:12,780 Excuse me? 602 00:34:18,019 --> 00:34:21,489 You're just a really good actress. 603 00:34:21,522 --> 00:34:22,891 That's all I'm saying. 604 00:34:22,924 --> 00:34:25,894 And you're a passive-aggressive dick, 605 00:34:25,927 --> 00:34:27,695 is all I'm saying. 606 00:34:28,730 --> 00:34:29,764 (inhales sharply) 607 00:34:29,797 --> 00:34:31,399 I got to make dinner. 608 00:34:34,035 --> 00:34:35,770 That supposed to be meat? 609 00:34:35,803 --> 00:34:37,639 Think there's a lot of options down there 610 00:34:37,672 --> 00:34:39,207 in the village of the damned? 611 00:34:39,241 --> 00:34:41,009 No olives? 612 00:34:41,042 --> 00:34:42,777 You chose this place, not me. 613 00:34:42,810 --> 00:34:44,545 No, I didn't. You sent me the link. 614 00:34:44,579 --> 00:34:46,481 I absolutely did not. You sent it to me. 615 00:34:46,514 --> 00:34:47,858 All right, can... can we please stop? 616 00:34:47,882 --> 00:34:49,684 Who would have imagined that they don't have 617 00:34:49,717 --> 00:34:51,786 the Whole Foods olive bar in Wales? 618 00:34:51,819 --> 00:34:54,422 Let me know when you're done being an asshole. 619 00:34:55,690 --> 00:34:58,559 (quietly): Yeah. Go get on your phone. 620 00:34:58,593 --> 00:35:00,795 ♪ ♪ 621 00:35:00,828 --> 00:35:03,431 - (insects trilling) - (night birds squawking) 622 00:35:28,856 --> 00:35:30,858 (utensils clinking on plate) 623 00:35:47,141 --> 00:35:48,977 (dish and utensils clatter in sink) 624 00:35:54,048 --> 00:35:55,783 Thank you, Ella. 625 00:35:55,817 --> 00:35:57,719 ELLA: You're welcome, Baba. 626 00:36:00,621 --> 00:36:01,990 Look. 627 00:36:02,023 --> 00:36:03,734 (Susanna's cell phone buttons clicking rapidly) 628 00:36:03,758 --> 00:36:04,993 Cool. 629 00:36:05,026 --> 00:36:07,829 Thanks. 630 00:36:07,862 --> 00:36:10,999 (flipping pages) 631 00:36:11,032 --> 00:36:13,067 (cell phone whooshes) 632 00:36:16,871 --> 00:36:18,873 (water continues running) 633 00:36:40,661 --> 00:36:42,663 (untying shoe) 634 00:36:55,810 --> 00:36:58,079 (water splashes gently) 635 00:37:09,857 --> 00:37:11,859 ♪ ♪ 636 00:37:32,247 --> 00:37:34,682 (sighs) 637 00:37:39,787 --> 00:37:42,790 - (sighs quietly) - (water splashing gently) 638 00:37:50,131 --> 00:37:52,133 ♪ ♪ 639 00:37:58,139 --> 00:38:00,842 Honey, uh... 640 00:38:00,875 --> 00:38:03,744 - do you need shampoo? - What? 641 00:38:05,447 --> 00:38:08,216 THEO: Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 642 00:38:08,250 --> 00:38:10,218 I have some. 643 00:38:10,252 --> 00:38:12,086 Oh, okay, so... 644 00:38:12,120 --> 00:38:14,256 so you are washing your hair. (chuckles quietly) 645 00:38:14,289 --> 00:38:15,857 Huh? 646 00:38:15,890 --> 00:38:18,059 Nothing. Not... not important. 647 00:38:18,092 --> 00:38:20,995 Honey, I can't hear anything that you're saying. 648 00:38:21,028 --> 00:38:23,965 You can talk, but you come in here. 649 00:38:23,998 --> 00:38:26,200 No, never mind. 650 00:38:28,035 --> 00:38:32,006 Was there enough, uh, hot water? 651 00:38:32,039 --> 00:38:33,741 What are you doing? 652 00:38:33,774 --> 00:38:35,743 Never mind. All good. 653 00:38:46,120 --> 00:38:47,922 (water splashes) 654 00:38:50,024 --> 00:38:52,026 (water draining) 655 00:38:58,166 --> 00:39:00,168 I'm done. 656 00:39:00,201 --> 00:39:02,203 With what? 657 00:39:02,237 --> 00:39:04,805 Being an asshole. 658 00:39:08,209 --> 00:39:10,178 You know, I've-I've had this cloud 659 00:39:10,211 --> 00:39:12,713 that's been hanging over me for a while now, 660 00:39:12,747 --> 00:39:14,316 and I've just been an idiot about it. 661 00:39:14,349 --> 00:39:16,217 But I'm done with all that now. 662 00:39:16,251 --> 00:39:18,986 It was... it was stupid. I'm sorry. 663 00:39:19,020 --> 00:39:20,788 About Ella? 664 00:39:21,822 --> 00:39:23,191 Yeah. 665 00:39:23,224 --> 00:39:26,961 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 666 00:39:26,994 --> 00:39:29,197 B-Better than I could've. 667 00:39:29,231 --> 00:39:32,334 You should've seen the way she looked at me after dinner. 668 00:39:32,367 --> 00:39:34,835 She loves her Baba. 669 00:39:36,904 --> 00:39:39,907 I'm really sorry for thinking ill of you. 670 00:39:39,941 --> 00:39:42,344 It was a sin. I regret it. 671 00:39:42,377 --> 00:39:45,780 Catholic school fucked you up good. 672 00:39:45,813 --> 00:39:47,815 Yeah. 673 00:39:49,318 --> 00:39:52,153 That was a half-decent apology. Thank you. 674 00:39:53,955 --> 00:39:55,957 ♪ ♪ 675 00:40:03,332 --> 00:40:05,166 (sighs) 676 00:40:08,903 --> 00:40:10,871 (sighs) 677 00:40:12,206 --> 00:40:14,108 - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah. 678 00:40:14,141 --> 00:40:16,143 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 679 00:40:16,177 --> 00:40:17,613 Okay. 680 00:40:21,882 --> 00:40:25,219 MAN: The clear expression of your thoughts and feelings 681 00:40:25,254 --> 00:40:28,155 is essential to any relationship. 682 00:40:29,924 --> 00:40:33,861 Emotional truth is the only pathway to peace. 683 00:40:33,894 --> 00:40:36,231 (over headphones): Suspicion and mistrust 684 00:40:36,265 --> 00:40:39,133 are merely impulses of energy, 685 00:40:39,166 --> 00:40:41,902 and they are not always under your control. 686 00:40:43,037 --> 00:40:45,840 (muffled, distant scream) 687 00:40:45,873 --> 00:40:47,875 Then again, 688 00:40:47,908 --> 00:40:51,946 sometimes those feelings are based in fact. 689 00:40:53,981 --> 00:40:56,050 (exhales sharply) 690 00:41:01,055 --> 00:41:03,090 (grunts, sighs) 691 00:41:13,368 --> 00:41:16,103 (muffled, distant scream) 692 00:41:24,078 --> 00:41:26,248 (door bangs) 693 00:41:32,987 --> 00:41:34,989 ♪ ♪ 694 00:42:03,050 --> 00:42:05,052 ♪ ♪ 695 00:42:32,381 --> 00:42:34,383 ♪ ♪ 696 00:42:40,020 --> 00:42:41,889 (distant clack) 697 00:43:06,515 --> 00:43:08,517 ♪ ♪ 698 00:43:15,457 --> 00:43:16,957 Hello? 699 00:43:17,992 --> 00:43:18,993 (louder): Hello? 700 00:43:19,026 --> 00:43:21,530 (camera clicks, whirs) 701 00:43:24,599 --> 00:43:26,368 Hello? 702 00:43:28,403 --> 00:43:31,339 - Hello. - (water dripping) 703 00:43:40,782 --> 00:43:42,551 Okay. Okay, no, no. 704 00:43:42,584 --> 00:43:45,253 This can't be happening. 705 00:43:45,287 --> 00:43:48,423 No, this is definitely not happening. 706 00:43:49,491 --> 00:43:51,293 Ella? 707 00:43:52,360 --> 00:43:54,061 Oh, my God. 708 00:43:54,094 --> 00:43:55,764 (panting) 709 00:43:55,797 --> 00:43:57,466 (gasps) 710 00:43:57,499 --> 00:43:59,334 Ella! 711 00:44:00,602 --> 00:44:02,571 Oh! Oh, my God! 712 00:44:02,604 --> 00:44:04,071 Ella! 713 00:44:04,104 --> 00:44:05,340 No. Ella. 714 00:44:05,373 --> 00:44:06,508 Oh, God. 715 00:44:06,541 --> 00:44:08,209 Oh, my God. 716 00:44:08,243 --> 00:44:09,578 No. 717 00:44:09,611 --> 00:44:11,346 Oh, God. 718 00:44:11,379 --> 00:44:12,481 Oh... 719 00:44:12,514 --> 00:44:14,282 (panting) 720 00:44:14,316 --> 00:44:16,050 Oh, God. 721 00:44:17,151 --> 00:44:18,253 Honey, honey. 722 00:44:18,286 --> 00:44:19,521 Wake up, wake up. 723 00:44:19,554 --> 00:44:21,055 (panting) 724 00:44:21,088 --> 00:44:24,091 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 725 00:44:24,124 --> 00:44:25,627 Oh! Oh! 726 00:44:25,660 --> 00:44:27,562 You're dreaming. Dreaming. 727 00:44:27,596 --> 00:44:29,096 Wake up! Wake up! 728 00:44:29,129 --> 00:44:30,164 Wake up! 729 00:44:30,197 --> 00:44:32,032 (grunting, panting) 730 00:44:32,066 --> 00:44:33,502 It's a dream. 731 00:44:33,535 --> 00:44:35,102 It's a dream! (Grunts) 732 00:44:35,135 --> 00:44:37,405 It's a goddamn dream! 733 00:44:39,574 --> 00:44:40,575 (pained grunt) 734 00:44:41,843 --> 00:44:43,043 (groans) 735 00:44:44,579 --> 00:44:46,248 (yells) 736 00:44:46,281 --> 00:44:48,283 (gasping) 737 00:44:51,118 --> 00:44:53,255 (sighs) 738 00:44:53,288 --> 00:44:56,123 Fucking nightmares. 739 00:44:56,156 --> 00:44:57,492 (grunts) 740 00:44:57,526 --> 00:44:59,394 Oh, boy. 741 00:44:59,427 --> 00:45:01,496 I just had a really bad dream. 742 00:45:01,530 --> 00:45:03,632 Oh, yeah? 743 00:45:03,665 --> 00:45:06,401 I was onstage, and I... 744 00:45:06,434 --> 00:45:09,136 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 745 00:45:09,169 --> 00:45:10,372 Like, I didn't have a clue. 746 00:45:10,405 --> 00:45:12,240 I hate those dreams. 747 00:45:12,274 --> 00:45:14,342 I think I got you beat. 748 00:45:16,344 --> 00:45:18,680 Oh, it's really nice in here. 749 00:45:18,713 --> 00:45:21,249 THEO: Okay, that's encouraging. 750 00:45:21,283 --> 00:45:22,417 Two doors. 751 00:45:22,450 --> 00:45:23,594 What, last night there were three? 752 00:45:23,618 --> 00:45:25,119 Yeah, there was another one 753 00:45:25,152 --> 00:45:26,230 right behind this bookshelf here. 754 00:45:26,254 --> 00:45:27,489 Went to this staircase, 755 00:45:27,522 --> 00:45:29,658 and then-then there was this weird kind of hall 756 00:45:29,691 --> 00:45:32,561 that went around and led to a place... under the house. 757 00:45:32,594 --> 00:45:34,863 And Ella... God, it was horrible. 758 00:45:34,896 --> 00:45:37,097 What's behind this door? 759 00:45:39,133 --> 00:45:41,636 This is where the washer is. 760 00:45:41,670 --> 00:45:44,472 God, this is a gigantic laundry room. 761 00:45:44,506 --> 00:45:47,107 This is it right here from the dream. 762 00:45:48,510 --> 00:45:50,579 Oh, sure, that's a bummer. 763 00:45:50,612 --> 00:45:54,282 Okay, so, um, you saw the picture, 764 00:45:54,316 --> 00:45:56,518 and then you put it all in your dream. 765 00:45:56,551 --> 00:45:58,218 Okay, okay, but-but at what point 766 00:45:58,253 --> 00:45:59,554 did I actually fall asleep? 767 00:45:59,588 --> 00:46:01,423 Immediately after sex, like always. 768 00:46:01,456 --> 00:46:04,693 - (chuckling) - You did. You did. 769 00:46:04,726 --> 00:46:07,729 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 770 00:46:07,762 --> 00:46:09,664 Hmm-mm. I don't know. 771 00:46:09,698 --> 00:46:11,333 I don't think so. 772 00:46:11,366 --> 00:46:13,335 Mm, no. I don't think so. 773 00:46:13,368 --> 00:46:14,603 I would've woken up. 774 00:46:14,636 --> 00:46:16,638 You're not very good at sneaking around. 775 00:46:16,671 --> 00:46:20,207 So everything from the time I got out of bed was a dream. 776 00:46:20,241 --> 00:46:22,243 Sounds like it. 777 00:46:24,346 --> 00:46:26,381 And I never went downstairs? 778 00:46:26,414 --> 00:46:28,650 Nope. 779 00:46:30,318 --> 00:46:32,219 Do you like it here? 780 00:46:32,253 --> 00:46:33,521 In this room? 781 00:46:33,555 --> 00:46:35,323 This house. 782 00:46:36,391 --> 00:46:38,192 No. Do you? 783 00:46:38,226 --> 00:46:39,661 I hate it. 784 00:46:41,229 --> 00:46:42,597 But we just got here. 785 00:46:42,631 --> 00:46:45,467 I know, but sometimes when you pick something online, 786 00:46:45,500 --> 00:46:47,167 you don't really know what you're getting, 787 00:46:47,201 --> 00:46:48,637 and you make a mistake. It happens. 788 00:46:48,670 --> 00:46:50,772 Where are we gonna go now? 789 00:46:50,805 --> 00:46:53,575 Hotel for a little while, some place really fun. 790 00:46:53,608 --> 00:46:55,777 The important thing is that we'll all be together 791 00:46:55,810 --> 00:46:59,247 before I have to start work and you and your dad go home. 792 00:46:59,280 --> 00:47:01,516 But how long will you be gone? 793 00:47:01,549 --> 00:47:02,684 Eight weeks. 794 00:47:02,717 --> 00:47:04,953 That's a really long time. 795 00:47:04,986 --> 00:47:07,422 I know, but you and your dad are gonna come visit 796 00:47:07,455 --> 00:47:08,733 halfway through, like we talked about. 797 00:47:08,757 --> 00:47:10,759 Why can't we just be with you the whole time? 798 00:47:10,792 --> 00:47:12,394 Let's just go outside and run around 799 00:47:12,427 --> 00:47:13,962 before we have to get in the car. 800 00:47:13,995 --> 00:47:15,497 (sheep bleating) 801 00:47:15,530 --> 00:47:18,266 SUSANNA: Seven, eight, nine, ten, here I come! 802 00:47:18,299 --> 00:47:20,268 (Ella giggling) 803 00:47:20,301 --> 00:47:22,303 ♪ ♪ 804 00:47:26,307 --> 00:47:27,676 (groans) 805 00:47:27,709 --> 00:47:30,378 (Susanna and Ella chattering playfully outside) 806 00:47:31,746 --> 00:47:34,315 (laughing, grunting) 807 00:47:47,462 --> 00:47:49,364 (Ella squeals) 808 00:47:52,834 --> 00:47:55,202 (cell phone buzzing) 809 00:48:07,649 --> 00:48:09,651 ♪ ♪ 810 00:48:37,579 --> 00:48:39,647 (phone buzzing) 811 00:48:49,624 --> 00:48:51,626 ♪ ♪ 812 00:48:56,765 --> 00:48:59,367 (Susanna and Ella chattering outside) 813 00:48:59,400 --> 00:49:01,269 Darn it. 814 00:49:23,424 --> 00:49:25,426 I didn't dream that. 815 00:49:33,968 --> 00:49:36,905 (Ella and Susanna laughing, chattering outside) 816 00:49:38,940 --> 00:49:41,709 - (Ella laughing) - SUSANNA: Got you! 817 00:49:41,743 --> 00:49:44,412 (Ella laughing) 818 00:49:44,445 --> 00:49:46,314 (Ella squeals) 819 00:49:46,981 --> 00:49:49,317 You're so slippery! 820 00:49:50,485 --> 00:49:51,686 THEO: Hey. 821 00:49:51,719 --> 00:49:53,321 Hi, Baba. 822 00:49:54,589 --> 00:49:55,957 Susanna, come here a sec. 823 00:49:55,990 --> 00:49:58,827 - What is it? - ELLA: Come play with us. 824 00:49:59,861 --> 00:50:01,563 I want to talk to Mommy first. 825 00:50:04,866 --> 00:50:07,969 Baba can be weird sometimes. 826 00:50:08,002 --> 00:50:09,804 - Ella, go inside. - Why? 827 00:50:09,838 --> 00:50:11,506 Because it's gonna rain. 828 00:50:11,539 --> 00:50:12,774 (Ella groans loudly) 829 00:50:13,875 --> 00:50:16,344 (Ella laughs, squeals) 830 00:50:17,445 --> 00:50:19,547 You ready to go? 831 00:50:20,682 --> 00:50:22,584 What is it? 832 00:50:28,690 --> 00:50:30,959 You have two phones. 833 00:50:34,662 --> 00:50:36,631 Must have been a lot of work 834 00:50:36,664 --> 00:50:39,434 keeping track of two of those things. 835 00:50:43,771 --> 00:50:45,807 Yeah, it's exhausting. 836 00:50:49,878 --> 00:50:53,514 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 837 00:50:53,548 --> 00:50:55,516 (sighs) 838 00:50:55,550 --> 00:50:57,418 Yeah. 839 00:50:58,653 --> 00:51:00,655 That's too bad. 840 00:51:04,792 --> 00:51:08,029 Has he been here, in this house? 841 00:51:08,062 --> 00:51:10,698 Of course... of course not. 842 00:51:10,732 --> 00:51:12,200 Because somebody wrote in my journal. 843 00:51:12,234 --> 00:51:13,635 He's not here. 844 00:51:13,668 --> 00:51:15,503 He's in New York. He has meetings. 845 00:51:15,536 --> 00:51:17,705 I don't give a shit where Max has meetings. 846 00:51:17,739 --> 00:51:18,873 (sighs): I'm sorry. 847 00:51:18,907 --> 00:51:21,509 So, who wrote in my book? 848 00:51:21,542 --> 00:51:24,012 Um, I don't know. Uh, did Ella? 849 00:51:24,045 --> 00:51:26,447 Is that the biggest problem we have right now? 850 00:51:27,815 --> 00:51:30,818 I bet that guy can fuck you all night, huh? 851 00:51:31,853 --> 00:51:33,922 Don't make it ugly. 852 00:51:33,955 --> 00:51:37,625 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 853 00:51:37,659 --> 00:51:39,861 I can't do this. 854 00:51:39,894 --> 00:51:42,463 If only you'd said that to Max. 855 00:51:42,497 --> 00:51:43,932 You know, it'd feel a lot better 856 00:51:43,965 --> 00:51:46,701 if you yelled and screamed like a normal person. 857 00:51:48,569 --> 00:51:50,438 No, thanks. 858 00:51:51,839 --> 00:51:53,541 You got to go. 859 00:51:54,676 --> 00:51:56,611 What? Where? 860 00:51:56,644 --> 00:51:58,046 I don't know. 861 00:51:58,079 --> 00:51:59,948 Not here. Stay in the village. 862 00:51:59,981 --> 00:52:01,683 I'm not staying in the fucking village. 863 00:52:01,716 --> 00:52:03,685 - You go if you want to. - No, you leave. 864 00:52:03,718 --> 00:52:05,019 Fine. I'll take Ella. 865 00:52:06,054 --> 00:52:08,056 Like hell you will. 866 00:52:08,089 --> 00:52:10,992 You-you're not making the rules now. 867 00:52:11,025 --> 00:52:13,561 You broke the rules. 868 00:52:13,594 --> 00:52:15,663 There are no rules anymore. 869 00:52:21,869 --> 00:52:24,005 (panting) 870 00:52:36,017 --> 00:52:37,752 Other side. 871 00:52:39,087 --> 00:52:41,522 How long am I supposed to stay in purgatory? 872 00:52:41,556 --> 00:52:42,957 I just need a night to myself. 873 00:52:42,991 --> 00:52:44,993 - So do you. - Don't tell me what I need. 874 00:52:45,026 --> 00:52:46,894 A night by yourself. 875 00:52:46,928 --> 00:52:48,896 Yes, Theo, I get it... by myself. 876 00:52:48,930 --> 00:52:51,699 Max is not here. He has never been here. 877 00:52:51,733 --> 00:52:54,002 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 878 00:52:54,035 --> 00:52:55,970 Can I get in, please? 879 00:52:56,004 --> 00:52:58,940 Hey, listen, um, you know, I want to take back 880 00:52:58,973 --> 00:53:01,943 that "fuck you all night" thing I said. 881 00:53:01,976 --> 00:53:03,978 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear... 882 00:53:04,012 --> 00:53:05,880 I don't actually care who fucks you all night. 883 00:53:05,913 --> 00:53:07,982 - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 884 00:53:12,820 --> 00:53:15,056 - Drive safe, sweetie. - (engine starts) 885 00:53:23,931 --> 00:53:26,901 Hey, do you have both your phones? 886 00:53:34,842 --> 00:53:36,844 ♪ ♪ 887 00:53:50,958 --> 00:53:52,960 ♪ ♪ 888 00:54:14,749 --> 00:54:16,751 (birds squawking) 889 00:54:23,791 --> 00:54:25,827 THEO: They didn't have any peanut butter. 890 00:54:25,860 --> 00:54:28,062 - ELLA: Why not? - THEO: It's not a thing here. 891 00:54:28,096 --> 00:54:30,965 - So, what's that stuff? - I don't know. 892 00:54:30,998 --> 00:54:33,868 Starts with I. Well, two I's, actually. 893 00:54:33,901 --> 00:54:35,736 I don't want it. 894 00:54:38,240 --> 00:54:40,775 - It's pretty good. - No, it isn't. 895 00:54:40,808 --> 00:54:42,743 Okay, it's not pretty good. 896 00:54:42,777 --> 00:54:44,679 It tastes kind of weird. 897 00:54:44,712 --> 00:54:48,049 But it's not poison, and it's what we have. 898 00:54:48,082 --> 00:54:50,118 - I'm not eating it. - Could you please 899 00:54:50,151 --> 00:54:52,653 just stop with the scooter for one second, honey? 900 00:54:52,687 --> 00:54:54,989 So you might as well just 901 00:54:55,022 --> 00:54:57,758 throw it in the garbage can for me 902 00:54:57,792 --> 00:54:59,694 because I'm just not gonna eat it. 903 00:54:59,727 --> 00:55:01,863 Honey, could you please get off the scooter? 904 00:55:03,030 --> 00:55:04,999 - (glass clatters) - I'm sorry. 905 00:55:05,032 --> 00:55:06,901 Sorry. 906 00:55:06,934 --> 00:55:08,237 It's okay. It's okay. 907 00:55:08,270 --> 00:55:11,038 Honey, it's okay. 908 00:55:15,244 --> 00:55:17,111 (Theo sighs) 909 00:55:18,713 --> 00:55:20,249 I don't like it here. 910 00:55:20,282 --> 00:55:21,883 (sighs) 911 00:55:21,916 --> 00:55:23,784 I don't think I do, either. 912 00:55:23,818 --> 00:55:27,188 I have weird dreams, and I get in bad moods. 913 00:55:27,221 --> 00:55:28,956 Me, too. 914 00:55:28,990 --> 00:55:31,859 Did you and Mommy have a fight? 915 00:55:35,096 --> 00:55:36,898 Yeah. 916 00:55:36,931 --> 00:55:39,767 Today is a terrible day. 917 00:55:39,800 --> 00:55:42,471 - I want to go home. - So do I. 918 00:55:42,504 --> 00:55:45,840 As soon as Mom gets back with the car, okay? 919 00:55:45,873 --> 00:55:48,209 - When will that be? - Tomorrow. 920 00:55:50,345 --> 00:55:52,281 (sighs) 921 00:55:53,814 --> 00:55:55,284 (water trickling) 922 00:55:59,288 --> 00:56:01,088 Hmm. 923 00:56:06,827 --> 00:56:08,230 Huh. 924 00:56:13,235 --> 00:56:15,803 - What are you doing? - Experiment. 925 00:56:15,836 --> 00:56:18,973 - What kind of experiment? - Water experiment. 926 00:56:31,052 --> 00:56:33,054 That's freaky. 927 00:56:33,087 --> 00:56:34,256 I'll say. 928 00:56:40,295 --> 00:56:42,063 What's that? 929 00:56:42,096 --> 00:56:43,298 It's a triangle. 930 00:56:43,332 --> 00:56:45,234 I'm checking the angles. 931 00:56:45,267 --> 00:56:47,336 Why you want to check angles? 932 00:56:47,369 --> 00:56:49,937 These are all very heads-up questions, honey. 933 00:56:49,971 --> 00:56:51,739 (sighs) 934 00:56:54,376 --> 00:56:56,744 Huh. 935 00:56:59,281 --> 00:57:01,250 Does this wall look right to you? 936 00:57:01,283 --> 00:57:03,252 Um... 937 00:57:03,285 --> 00:57:07,121 it looks like a wall to me. 938 00:57:07,154 --> 00:57:09,291 Can't tell from in here. 939 00:57:13,160 --> 00:57:16,030 (birds chirping) 940 00:57:16,063 --> 00:57:19,000 What are you looking for? 941 00:57:19,033 --> 00:57:21,068 I don't know. 942 00:57:22,103 --> 00:57:23,405 ELLA: 16, seven, 943 00:57:23,438 --> 00:57:25,407 12, zero. 944 00:57:25,440 --> 00:57:27,041 Honey, honey, honey. 945 00:57:27,074 --> 00:57:28,843 - You taught me that. - (sighs) 946 00:57:28,876 --> 00:57:31,879 16! 17! 18! 947 00:57:31,912 --> 00:57:33,282 - Okay, you got me. - One! 948 00:57:33,315 --> 00:57:34,915 Yay! 949 00:57:40,888 --> 00:57:42,758 - Hang on tight, honey. - Okay. 950 00:57:44,326 --> 00:57:46,861 - Don't let go. - Okay. 951 00:57:50,164 --> 00:57:52,099 26 feet. 952 00:57:52,133 --> 00:57:54,168 - Hold on tight. - Okay. 953 00:58:00,409 --> 00:58:02,143 21. 954 00:58:03,210 --> 00:58:04,413 Are you at the corner? 955 00:58:04,446 --> 00:58:06,113 - Yeah. - You sure? 956 00:58:06,147 --> 00:58:07,282 Yeah. 957 00:58:07,316 --> 00:58:08,350 You can let go. 958 00:58:09,384 --> 00:58:11,286 What does it say? 959 00:58:11,320 --> 00:58:14,922 Says this room is five feet longer on the inside 960 00:58:14,955 --> 00:58:16,857 than it is on the outside. 961 00:58:19,227 --> 00:58:21,363 Wait. How does that work? 962 00:58:22,997 --> 00:58:24,399 It doesn't. 963 00:58:24,433 --> 00:58:26,100 I'm cold. 964 00:58:26,133 --> 00:58:27,369 Get your coat on, hon. 965 00:58:27,402 --> 00:58:29,070 Okay. 966 00:58:29,103 --> 00:58:31,105 (panting, giggling) 967 00:58:33,140 --> 00:58:35,142 ♪ ♪ 968 00:58:59,501 --> 00:59:01,869 ♪ ♪ 969 00:59:07,275 --> 00:59:09,009 Ella? 970 00:59:11,713 --> 00:59:13,248 Ella. 971 00:59:20,955 --> 00:59:22,424 Ella. 972 00:59:26,961 --> 00:59:29,498 So not in the mood for hide-and-seek. 973 00:59:31,031 --> 00:59:33,000 (sighs) 974 00:59:33,033 --> 00:59:34,902 Ella! 975 00:59:42,344 --> 00:59:44,111 Ella. 976 00:59:46,515 --> 00:59:48,517 I give up, honey. 977 00:59:48,550 --> 00:59:50,151 You win. 978 00:59:50,184 --> 00:59:52,086 Ella. 979 00:59:58,226 --> 00:59:59,960 Ella? 980 01:00:11,205 --> 01:00:12,541 Okay, Ella, it's not funny. 981 01:00:12,574 --> 01:00:14,309 Come out, please. 982 01:00:14,342 --> 01:00:16,143 ♪ ♪ 983 01:00:16,177 --> 01:00:17,546 ELLA: Baba? 984 01:00:17,579 --> 01:00:19,481 (lights clicking) 985 01:00:24,519 --> 01:00:26,321 Baba. 986 01:00:30,358 --> 01:00:32,159 Ella. 987 01:00:44,372 --> 01:00:46,207 What the hell? 988 01:00:59,153 --> 01:01:01,155 ♪ ♪ 989 01:01:04,526 --> 01:01:06,495 (gasps) 990 01:01:10,499 --> 01:01:12,166 (gasps) 991 01:01:13,368 --> 01:01:15,202 ELLA (in distance): Baba? 992 01:01:17,137 --> 01:01:19,006 Are you there? 993 01:01:20,174 --> 01:01:23,143 (door opens, creaks) 994 01:01:26,615 --> 01:01:28,250 Baba? 995 01:01:43,265 --> 01:01:45,099 Ella? 996 01:01:58,313 --> 01:02:00,114 Oh, God. 997 01:02:10,692 --> 01:02:12,360 (lights clicking) 998 01:02:17,432 --> 01:02:20,435 (water dripping) 999 01:02:20,468 --> 01:02:22,337 Hello? 1000 01:02:25,473 --> 01:02:28,075 Is anybody down here? 1001 01:02:32,647 --> 01:02:35,182 I got lost. 1002 01:02:35,215 --> 01:02:37,285 (water dripping, splashing) 1003 01:02:39,186 --> 01:02:40,522 (gasps) 1004 01:02:51,232 --> 01:02:53,234 Hello? 1005 01:02:58,740 --> 01:03:00,508 Who are you? 1006 01:03:05,413 --> 01:03:07,248 Can you hear me? 1007 01:03:08,683 --> 01:03:11,151 Are you okay? 1008 01:03:11,753 --> 01:03:13,288 (gasps) 1009 01:03:13,321 --> 01:03:14,322 (screams) 1010 01:03:14,356 --> 01:03:16,458 (scream continues in distance) 1011 01:03:16,491 --> 01:03:18,226 Ella. 1012 01:03:20,395 --> 01:03:21,730 (panting) 1013 01:03:21,763 --> 01:03:25,467 What an innocent face. 1014 01:03:26,701 --> 01:03:28,436 - (Ella gasps) - (chuckling) 1015 01:03:28,470 --> 01:03:30,572 We don't get that much here. 1016 01:03:31,606 --> 01:03:33,375 Such a lucky daddy. 1017 01:03:33,408 --> 01:03:37,177 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 1018 01:03:37,211 --> 01:03:39,146 (screams) 1019 01:03:43,351 --> 01:03:45,387 - Ella! - ELLA: Baba! 1020 01:03:48,690 --> 01:03:52,192 - (gasps) - Daddy, where are you? 1021 01:03:52,227 --> 01:03:53,662 Ella? 1022 01:03:53,695 --> 01:03:55,764 - Ella! - Baba, I'm scared. 1023 01:03:55,797 --> 01:03:57,265 Stay back from the door! 1024 01:03:57,298 --> 01:03:58,466 (grunting) 1025 01:03:58,500 --> 01:04:00,502 Baba, please, please. 1026 01:04:00,535 --> 01:04:01,736 Baba! 1027 01:04:01,770 --> 01:04:03,672 (shouts) 1028 01:04:03,705 --> 01:04:05,607 (Ella whimpering) 1029 01:04:05,640 --> 01:04:07,742 Oh, Jesus. 1030 01:04:07,776 --> 01:04:10,345 Ella. Honey, are you okay? 1031 01:04:10,378 --> 01:04:12,681 - I got... I got lost. - Oh, baby. 1032 01:04:12,714 --> 01:04:14,416 I got lost in the house. 1033 01:04:14,449 --> 01:04:16,251 I know. I know. I got you now. 1034 01:04:16,284 --> 01:04:17,828 - I was looking for you everywhere. - I know. 1035 01:04:17,852 --> 01:04:19,788 I know, my love. It's okay. It's okay. 1036 01:04:19,821 --> 01:04:22,257 - I was scared. - I know. I know. 1037 01:04:22,290 --> 01:04:24,325 - I got you. - I couldn't find you. 1038 01:04:24,359 --> 01:04:25,694 I got you now. 1039 01:04:29,531 --> 01:04:32,300 You're okay now. All right? 1040 01:04:32,333 --> 01:04:36,438 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 1041 01:04:36,471 --> 01:04:38,306 All right? That's a deal. 1042 01:04:38,339 --> 01:04:39,808 I want to go home. 1043 01:04:40,842 --> 01:04:42,277 We will. 1044 01:04:42,310 --> 01:04:44,312 - Promise? - Yeah. Yep. 1045 01:04:44,345 --> 01:04:46,414 Yeah. I promise. 1046 01:04:46,448 --> 01:04:48,316 - I'm just gonna call... - Wait! 1047 01:04:48,349 --> 01:04:50,594 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 1048 01:04:50,618 --> 01:04:52,420 and she's gonna come right now, 1049 01:04:52,454 --> 01:04:54,823 and she's gonna pick us up, okay? 1050 01:04:57,325 --> 01:04:58,502 SUSANNA (recorded): Hey, it's me. 1051 01:04:58,526 --> 01:04:59,761 Um, leave me a message. 1052 01:04:59,794 --> 01:05:01,396 (exhales sharply) 1053 01:05:01,429 --> 01:05:03,832 Her phone is off or she's out of range. 1054 01:05:03,865 --> 01:05:06,334 Why don't you call her other phone? 1055 01:05:09,571 --> 01:05:12,440 Uh... I don't have that number. 1056 01:05:13,475 --> 01:05:15,577 Oh. 1057 01:05:15,610 --> 01:05:18,246 All right, I-I'm gonna try her again. 1058 01:05:19,748 --> 01:05:22,617 Hey, it's me. Um, leave me a message. 1059 01:05:22,650 --> 01:05:24,853 THEO: Hey, uh, it's me. 1060 01:05:24,886 --> 01:05:26,788 Call me when you get this, 1061 01:05:26,821 --> 01:05:28,857 as soon as you get it. 1062 01:05:31,793 --> 01:05:34,629 Uh, okay. 1063 01:05:34,662 --> 01:05:37,432 This is not a problem. 1064 01:05:37,465 --> 01:05:39,467 ELLA: Okay. 1065 01:05:41,703 --> 01:05:44,639 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 1066 01:05:46,775 --> 01:05:48,743 But I got an idea. 1067 01:05:48,777 --> 01:05:50,478 Aha! 1068 01:05:50,512 --> 01:05:51,780 All right. 1069 01:05:51,813 --> 01:05:53,381 We are out of here. 1070 01:05:53,414 --> 01:05:55,850 We are so out of here. 1071 01:06:06,561 --> 01:06:07,729 They don't answer? 1072 01:06:07,762 --> 01:06:09,364 Uh, just give him a minute. 1073 01:06:09,397 --> 01:06:10,899 This guy's kind of slow. 1074 01:06:12,367 --> 01:06:14,369 (phone ringing) 1075 01:06:19,707 --> 01:06:20,875 Hello. 1076 01:06:20,909 --> 01:06:22,911 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 1077 01:06:22,944 --> 01:06:24,712 I was in the other day. 1078 01:06:24,746 --> 01:06:28,383 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 1079 01:06:28,416 --> 01:06:29,784 Where? 1080 01:06:29,818 --> 01:06:31,486 Stetler. The Stetler house. 1081 01:06:31,519 --> 01:06:32,921 We rented Stetler's house. 1082 01:06:32,954 --> 01:06:34,923 I remember. 1083 01:06:34,956 --> 01:06:37,559 - We need a taxi. - A what? 1084 01:06:37,592 --> 01:06:38,927 A taxi. 1085 01:06:38,960 --> 01:06:41,629 W-We need somebody to come pick us up. 1086 01:06:41,663 --> 01:06:43,765 (chuckling): There are no taxis around here. 1087 01:06:43,798 --> 01:06:44,966 Well, where, then? 1088 01:06:44,999 --> 01:06:46,634 Marlborough Inn, maybe. 1089 01:06:46,668 --> 01:06:48,369 Unless he's still on holiday. 1090 01:06:48,403 --> 01:06:51,339 Okay, uh, could you give me that number, please? 1091 01:06:52,173 --> 01:06:53,708 Hello? 1092 01:06:53,741 --> 01:06:56,644 Did you try the triangle? 1093 01:06:59,681 --> 01:07:01,449 THEO (quietly): Yes. 1094 01:07:01,482 --> 01:07:03,484 I tried the triangle. 1095 01:07:03,518 --> 01:07:05,954 They never fit the angles up there. 1096 01:07:05,987 --> 01:07:07,789 Why not? 1097 01:07:07,822 --> 01:07:09,824 What is this place? 1098 01:07:09,858 --> 01:07:12,760 Somebody from here, Hans Eagly, 1099 01:07:12,794 --> 01:07:14,829 he owns the Lindenhof. 1100 01:07:14,863 --> 01:07:18,933 He said an ant doesn't know what a cathedral is 1101 01:07:18,967 --> 01:07:22,570 or a power plant or a volcano. 1102 01:07:22,604 --> 01:07:25,540 It's the same with that house. 1103 01:07:25,573 --> 01:07:28,409 You don't know what you can't know. 1104 01:07:30,645 --> 01:07:32,013 Are you still there? 1105 01:07:32,046 --> 01:07:33,648 We need a taxi now. 1106 01:07:33,681 --> 01:07:34,916 Don't shout at me. 1107 01:07:34,949 --> 01:07:36,718 I'm not... shouting. 1108 01:07:36,751 --> 01:07:39,487 There was a different house before that one. 1109 01:07:39,520 --> 01:07:41,489 What sort of house? 1110 01:07:41,522 --> 01:07:42,991 Just different. 1111 01:07:43,024 --> 01:07:45,927 And before that, a tower. 1112 01:07:45,960 --> 01:07:47,195 Tower? 1113 01:07:47,229 --> 01:07:49,497 It's a legend. 1114 01:07:49,530 --> 01:07:53,001 The Devil builds a tower to collect souls, 1115 01:07:53,034 --> 01:07:55,570 and God destroys it. 1116 01:07:55,603 --> 01:08:00,008 But the Devil just builds it up again and again. 1117 01:08:00,041 --> 01:08:03,544 People have always stayed in that house. 1118 01:08:03,578 --> 01:08:04,979 Some don't leave. 1119 01:08:05,013 --> 01:08:07,682 The right ones usually find the place. 1120 01:08:07,715 --> 01:08:09,918 Or perhaps it's the other way around. 1121 01:08:09,951 --> 01:08:12,020 The place finds them. 1122 01:08:12,053 --> 01:08:13,922 We need to leave now. 1123 01:08:15,490 --> 01:08:17,458 That's not up to me. 1124 01:08:17,492 --> 01:08:18,993 - (phone clicks) - Hello? 1125 01:08:19,027 --> 01:08:19,994 Hello! 1126 01:08:20,028 --> 01:08:22,563 STETLER: I'm here. 1127 01:08:22,597 --> 01:08:24,832 I'm always here. 1128 01:08:30,838 --> 01:08:32,807 - How far is the village? - It's pretty far. 1129 01:08:32,840 --> 01:08:34,809 It's about four miles. 1130 01:08:34,842 --> 01:08:36,245 But it's dark. 1131 01:08:36,278 --> 01:08:38,546 - Yep. - And cold. 1132 01:08:38,579 --> 01:08:40,048 Would you rather stay here? 1133 01:08:40,081 --> 01:08:42,583 - No. - Me, neither. 1134 01:08:43,985 --> 01:08:45,945 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. 1135 01:08:47,588 --> 01:08:49,023 (door rattling) 1136 01:08:49,057 --> 01:08:50,591 Oh, no. 1137 01:08:52,627 --> 01:08:54,462 Why don't you unlock the door? 1138 01:09:04,872 --> 01:09:07,575 - (wind whistling) - (dogs barking in distance) 1139 01:09:07,608 --> 01:09:09,577 ELLA: Are you sure you know the way? 1140 01:09:09,610 --> 01:09:12,013 THEO: Yep. Just one road, 1141 01:09:12,046 --> 01:09:14,515 right down straight into town. 1142 01:09:20,088 --> 01:09:22,090 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1143 01:09:28,029 --> 01:09:29,097 Okay, up. 1144 01:09:29,130 --> 01:09:30,598 (Theo grunts) 1145 01:09:30,631 --> 01:09:31,866 Baba, what's happening? 1146 01:09:31,899 --> 01:09:33,501 Let's go. 1147 01:09:36,637 --> 01:09:38,706 (animals howling in distance) 1148 01:09:41,776 --> 01:09:43,745 - ELLA: I'm cold. - THEO: I know. 1149 01:09:43,778 --> 01:09:46,014 THEO: It's cold, but we're okay. 1150 01:09:46,047 --> 01:09:47,715 ELLA: I can walk. 1151 01:09:47,749 --> 01:09:49,784 THEO: I got you, honey. I got you. 1152 01:09:49,817 --> 01:09:52,086 (animal snarls in distance) 1153 01:09:52,120 --> 01:09:54,689 ELLA: It's freezing. 1154 01:09:54,722 --> 01:09:56,657 THEO: Hey. You're doing great. 1155 01:10:00,728 --> 01:10:02,139 Honey, I-I got to put you down, okay? 1156 01:10:02,163 --> 01:10:03,664 - ELLA: Okay. - (Theo grunts) 1157 01:10:07,935 --> 01:10:09,704 Are you sure you know where we're going? 1158 01:10:09,737 --> 01:10:13,007 Yeah. Just one road, right into town. 1159 01:10:13,041 --> 01:10:15,943 - (animal snarls) - (Ella screams, Theo gasps) 1160 01:10:15,977 --> 01:10:18,012 - ELLA: What was that? - (animal screeches) 1161 01:10:20,181 --> 01:10:22,984 - (animal screeches) - (Ella screams, Theo gasps) 1162 01:10:23,017 --> 01:10:24,786 - What was that? - Uh, it was nothing, honey. 1163 01:10:24,819 --> 01:10:25,929 It was just an animal, animal. 1164 01:10:25,953 --> 01:10:28,689 - Okay. - Just a-a deer, something. 1165 01:10:28,723 --> 01:10:30,359 Okay, up you go. 1166 01:10:30,392 --> 01:10:32,060 (grunts) 1167 01:10:36,064 --> 01:10:37,865 (animal screeches) 1168 01:10:39,934 --> 01:10:41,969 (wind whistling) 1169 01:10:45,706 --> 01:10:47,675 THEO: Almost there, honey. 1170 01:10:47,708 --> 01:10:49,077 Not much further. 1171 01:10:49,110 --> 01:10:52,013 ELLA: I can't... I can't feel my toes. 1172 01:10:52,046 --> 01:10:53,948 THEO: Maybe they'll have a fire. 1173 01:10:56,918 --> 01:10:59,954 ELLA: I've never been this c-cold before. 1174 01:10:59,987 --> 01:11:02,056 THEO: You never lived in Chicago. 1175 01:11:02,090 --> 01:11:03,925 ELLA: How much farther is it? 1176 01:11:03,958 --> 01:11:06,094 THEO: I'm starting to see lights. 1177 01:11:06,127 --> 01:11:08,096 ELLA: It's... cold. 1178 01:11:08,129 --> 01:11:09,797 Yeah. 1179 01:11:09,831 --> 01:11:11,165 (sniffs) 1180 01:11:11,199 --> 01:11:13,601 I'm definitely seeing some lights. 1181 01:11:16,838 --> 01:11:18,673 We made it. 1182 01:11:18,706 --> 01:11:20,842 (sniffs, grunts) 1183 01:11:20,875 --> 01:11:22,743 We did it. 1184 01:11:22,777 --> 01:11:24,779 We did it, honey. 1185 01:11:24,812 --> 01:11:26,881 We're there. 1186 01:11:26,914 --> 01:11:28,716 We're... 1187 01:11:28,749 --> 01:11:30,118 (Ella groans softly) 1188 01:11:32,887 --> 01:11:34,856 We're back. 1189 01:11:34,889 --> 01:11:36,891 What? 1190 01:11:43,197 --> 01:11:44,266 We're back. 1191 01:11:44,299 --> 01:11:45,800 But... 1192 01:11:45,833 --> 01:11:48,970 But we were going down the whole time. 1193 01:11:49,003 --> 01:11:50,905 THEO: I'll explain it to you in the morning. 1194 01:11:50,938 --> 01:11:53,174 - (sniffs) It's complicated. - No, it isn't. 1195 01:11:53,207 --> 01:11:57,011 We were walking d-down the whole time. 1196 01:11:57,044 --> 01:11:59,147 I don't want to go in there. 1197 01:11:59,180 --> 01:12:00,848 We don't have a choice. 1198 01:12:00,882 --> 01:12:02,284 I'm not going in there. 1199 01:12:02,317 --> 01:12:05,086 - Honey... - I hate that house! 1200 01:12:05,119 --> 01:12:07,922 - It's too cold out here, honey. - No. No! 1201 01:12:07,955 --> 01:12:11,125 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 1202 01:12:11,159 --> 01:12:12,693 Please don't make me go in there. 1203 01:12:14,729 --> 01:12:16,731 (sniffs) Listen to me. 1204 01:12:18,766 --> 01:12:21,903 We would not make it out here. 1205 01:12:21,936 --> 01:12:24,038 Not all night. 1206 01:12:24,071 --> 01:12:26,073 Do you understand what I'm saying to you? 1207 01:12:29,210 --> 01:12:32,180 I will protect you. 1208 01:12:32,213 --> 01:12:34,283 I'm gonna make sure... 1209 01:12:34,316 --> 01:12:37,018 that nothing happens to you. 1210 01:12:37,051 --> 01:12:39,488 I'm gonna protect you. 1211 01:12:39,521 --> 01:12:41,989 Okay? Do you trust me? 1212 01:12:42,023 --> 01:12:44,293 I-I trust you. 1213 01:12:44,326 --> 01:12:46,295 One more night. 1214 01:12:46,328 --> 01:12:48,196 Just one more night. 1215 01:12:48,230 --> 01:12:49,797 We can do it. 1216 01:12:49,830 --> 01:12:52,301 Okay? Let's go. Let's go. 1217 01:12:59,241 --> 01:13:01,042 (gate squeaks) 1218 01:13:07,982 --> 01:13:09,850 THEO: Okay? Feeling better? 1219 01:13:09,884 --> 01:13:11,320 It's warm now, right? 1220 01:13:11,353 --> 01:13:13,054 I'm not going anywhere. 1221 01:13:13,087 --> 01:13:15,723 Just try and get some sleep, honey. 1222 01:13:16,391 --> 01:13:18,025 Daddy? 1223 01:13:18,059 --> 01:13:19,261 Yes, my love. 1224 01:13:19,294 --> 01:13:21,062 You still love Mommy? 1225 01:13:21,095 --> 01:13:22,331 Yeah. 1226 01:13:22,364 --> 01:13:24,165 I do. 1227 01:13:24,198 --> 01:13:26,535 But not enough? 1228 01:13:26,568 --> 01:13:29,837 Well, s-sweetie, uh... 1229 01:13:29,870 --> 01:13:33,342 I never really deserved to have your mom. 1230 01:13:33,375 --> 01:13:36,278 What about me? 1231 01:13:37,945 --> 01:13:39,146 What about you? 1232 01:13:39,180 --> 01:13:41,983 Do you love me enough? 1233 01:13:42,016 --> 01:13:43,818 (Theo inhales deeply) 1234 01:13:43,851 --> 01:13:46,120 Aw. 1235 01:13:46,153 --> 01:13:48,357 You know... 1236 01:13:48,390 --> 01:13:50,359 when I was young... 1237 01:13:50,392 --> 01:13:54,329 (sniffs) things came pretty easy for me, 1238 01:13:54,363 --> 01:13:56,998 and-and-and really quick, like, 1239 01:13:57,031 --> 01:13:58,966 - success and money. - (yawning) 1240 01:13:59,000 --> 01:14:00,369 Stuff like that. 1241 01:14:00,402 --> 01:14:02,371 And I think I... 1242 01:14:02,404 --> 01:14:04,872 I kind of lost track 1243 01:14:04,905 --> 01:14:08,843 of who I was, you know, and... 1244 01:14:08,876 --> 01:14:13,848 I became someone that I wasn't really proud of. 1245 01:14:13,881 --> 01:14:16,251 Everything in my life just... 1246 01:14:16,285 --> 01:14:20,187 just came too easy and too quick. 1247 01:14:21,956 --> 01:14:23,924 Except for you. 1248 01:14:23,958 --> 01:14:27,229 The one thing that mattered. 1249 01:14:27,262 --> 01:14:29,897 For you, I had to wait. 1250 01:14:29,930 --> 01:14:32,833 Until you were old? 1251 01:14:32,867 --> 01:14:34,135 (laughs) 1252 01:14:34,168 --> 01:14:36,103 Hey, lady, I'm not that old. 1253 01:14:36,137 --> 01:14:37,805 (laughing) 1254 01:14:40,875 --> 01:14:45,012 I love you much more than enough. 1255 01:14:45,046 --> 01:14:47,815 I love you, Baba. 1256 01:14:54,955 --> 01:14:56,223 (Theo grunts softly) 1257 01:15:01,229 --> 01:15:03,998 (sighs) 1258 01:15:07,235 --> 01:15:10,238 (camera clicks, whirs) 1259 01:15:11,972 --> 01:15:13,908 - (water running) - (gasps quietly) 1260 01:15:32,026 --> 01:15:34,028 ♪ ♪ 1261 01:15:45,307 --> 01:15:47,074 Ella! 1262 01:15:47,108 --> 01:15:48,943 - (panting) - (door creaks shut) 1263 01:15:50,111 --> 01:15:51,879 (water dripping) 1264 01:15:55,283 --> 01:15:57,051 Ella. Ella! 1265 01:15:57,084 --> 01:15:59,287 ELLA (in distance): Baba! 1266 01:16:00,522 --> 01:16:02,189 THEO: Ella? 1267 01:16:02,223 --> 01:16:04,493 (water continues dripping) 1268 01:16:04,526 --> 01:16:06,228 Ella. 1269 01:16:28,283 --> 01:16:30,285 ♪ ♪ 1270 01:16:44,232 --> 01:16:45,567 (shrieking) 1271 01:16:45,600 --> 01:16:47,402 (grunting) 1272 01:16:49,337 --> 01:16:52,072 (grunting) 1273 01:16:56,411 --> 01:16:57,412 (shrieking) 1274 01:16:57,446 --> 01:16:59,414 (grunts, pants) 1275 01:17:04,352 --> 01:17:06,020 Ella! 1276 01:17:07,289 --> 01:17:09,524 ♪ ♪ 1277 01:17:17,532 --> 01:17:19,133 (grunting, panting) 1278 01:17:19,166 --> 01:17:21,101 Ella! 1279 01:17:28,209 --> 01:17:29,544 (grunts) 1280 01:17:31,379 --> 01:17:33,113 (panting) 1281 01:17:46,328 --> 01:17:48,263 (shuddering breaths) 1282 01:17:51,266 --> 01:17:52,400 - (groans) - (pen clatters) 1283 01:18:00,675 --> 01:18:03,077 (vehicle lock chirps) 1284 01:18:07,849 --> 01:18:09,551 - (vehicle door closes) - (engine starts) 1285 01:18:13,288 --> 01:18:15,423 - (closes journal) - (vehicle departs) 1286 01:18:17,224 --> 01:18:18,593 - (shudders) - THEO: Wow. 1287 01:18:18,627 --> 01:18:20,295 Seems bigger on the inside. 1288 01:18:20,328 --> 01:18:22,129 - Oh, my God. - Way bigger. 1289 01:18:22,162 --> 01:18:23,632 Oh, I love it. 1290 01:18:23,665 --> 01:18:25,567 There's no service, though. 1291 01:18:25,600 --> 01:18:27,335 - THEO: You hear that? - Hey! 1292 01:18:27,369 --> 01:18:28,403 What? 1293 01:18:28,436 --> 01:18:30,472 - Hey! - The quiet. 1294 01:18:30,505 --> 01:18:32,541 - ELLA: Baba! - (cell phone ringing) 1295 01:18:34,174 --> 01:18:35,410 Hello. 1296 01:18:35,443 --> 01:18:38,413 STETLER: You're not going anywhere. 1297 01:18:38,446 --> 01:18:40,147 (gasps) 1298 01:18:42,584 --> 01:18:44,452 THEO: Hey, I'm back. 1299 01:18:45,687 --> 01:18:47,322 Hey. 1300 01:18:47,355 --> 01:18:48,666 ELLA: Sorry that happened to you, Baba. 1301 01:18:48,690 --> 01:18:51,158 (panting) 1302 01:18:51,191 --> 01:18:53,395 ELLA: Does everyone go to Heaven? 1303 01:18:55,630 --> 01:18:58,165 THEO (echoing): That's what they say. 1304 01:18:58,198 --> 01:19:00,402 Where are you? 1305 01:19:00,435 --> 01:19:03,238 (rumbling) 1306 01:19:03,271 --> 01:19:06,308 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1307 01:19:06,341 --> 01:19:08,075 Your bed is the size of... 1308 01:19:10,612 --> 01:19:12,714 - (panting) - (rumbling) 1309 01:19:12,747 --> 01:19:15,149 (grunting) 1310 01:19:16,651 --> 01:19:18,520 (groans) 1311 01:19:18,553 --> 01:19:20,388 (wheezes) 1312 01:19:20,422 --> 01:19:22,222 (grunts) 1313 01:19:23,491 --> 01:19:25,594 - (rumbling) - (strained grunting) 1314 01:19:29,564 --> 01:19:31,700 (yells, grunts) 1315 01:19:32,934 --> 01:19:34,469 (groans) 1316 01:19:34,502 --> 01:19:36,504 (panting) 1317 01:19:37,572 --> 01:19:39,206 Ella. (Grunts) 1318 01:19:39,240 --> 01:19:41,543 (panting heavily) 1319 01:19:41,576 --> 01:19:43,311 Ella. 1320 01:19:46,381 --> 01:19:47,749 Ella. 1321 01:19:47,782 --> 01:19:50,184 Where are you? 1322 01:19:50,217 --> 01:19:51,720 (vehicle approaching) 1323 01:19:51,753 --> 01:19:53,655 (horn honking) 1324 01:20:00,462 --> 01:20:02,631 Susanna? 1325 01:20:02,664 --> 01:20:04,666 - (banging on window) - Susanna! 1326 01:20:08,670 --> 01:20:10,639 - (door opens) - (Susanna gasps) 1327 01:20:10,672 --> 01:20:12,407 THEO: Wow. 1328 01:20:12,440 --> 01:20:13,517 Seems bigger on the inside. 1329 01:20:13,541 --> 01:20:14,643 - Oh, my God. - Way bigger. 1330 01:20:14,676 --> 01:20:16,678 (grunts, gasps) 1331 01:20:25,787 --> 01:20:28,222 Your name Stetler? 1332 01:20:28,256 --> 01:20:30,592 I got a lot of names. 1333 01:20:30,625 --> 01:20:32,360 Where's Ella? 1334 01:20:32,394 --> 01:20:35,195 A lot of faces. 1335 01:20:35,230 --> 01:20:37,399 And a lot of houses. 1336 01:20:37,432 --> 01:20:40,535 Been a room here for you for a long time. 1337 01:20:40,568 --> 01:20:42,737 - Where is she? - Where you belong. 1338 01:20:42,771 --> 01:20:45,273 With me. 1339 01:20:45,306 --> 01:20:46,408 ELLA: Baba! 1340 01:20:46,441 --> 01:20:48,343 In here! 1341 01:20:48,376 --> 01:20:50,545 Baba, I'm scared! I'm here! 1342 01:20:50,578 --> 01:20:54,416 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. 1343 01:20:54,449 --> 01:20:55,650 Ella. Ella. 1344 01:20:55,684 --> 01:20:58,218 ELLA: It's hot in here! 1345 01:20:58,253 --> 01:20:59,788 Let her go. 1346 01:20:59,821 --> 01:21:01,489 Such a lucky daddy. 1347 01:21:02,590 --> 01:21:04,325 She would do anything for you. 1348 01:21:04,359 --> 01:21:06,561 Let her go, you son of a bitch. 1349 01:21:06,594 --> 01:21:08,663 She'd even stay. 1350 01:21:10,632 --> 01:21:12,567 Let her go. Let her go! 1351 01:21:12,600 --> 01:21:13,702 Think of it. 1352 01:21:13,735 --> 01:21:16,438 Together forever. 1353 01:21:16,471 --> 01:21:18,707 Just you and her... 1354 01:21:18,740 --> 01:21:20,775 and a lie. 1355 01:21:20,809 --> 01:21:22,477 She's innocent. 1356 01:21:22,510 --> 01:21:24,012 Sure she is. 1357 01:21:24,045 --> 01:21:26,247 But she's with you. 1358 01:21:26,281 --> 01:21:27,649 I didn't do it! (Grunts) 1359 01:21:28,483 --> 01:21:30,018 I didn't do it! 1360 01:21:30,051 --> 01:21:32,454 ELLA: Daddy, I don't know where I am! 1361 01:21:32,487 --> 01:21:34,489 Baba, please, please! 1362 01:21:35,423 --> 01:21:37,358 Let her go! 1363 01:21:45,366 --> 01:21:46,501 (panting) 1364 01:21:46,534 --> 01:21:47,836 The sins of the fathers... 1365 01:21:47,869 --> 01:21:49,637 I didn't do it! 1366 01:21:53,341 --> 01:21:54,843 Come down on the kids. 1367 01:21:54,876 --> 01:21:57,345 But I... didn't... 1368 01:21:57,378 --> 01:21:58,546 do it! 1369 01:21:58,580 --> 01:22:00,381 (gasping) 1370 01:22:02,083 --> 01:22:05,453 That's the problem with mirrors. 1371 01:22:05,487 --> 01:22:07,455 (grunts) 1372 01:22:07,489 --> 01:22:10,391 They always show you yourself. 1373 01:22:18,800 --> 01:22:20,869 Please. 1374 01:22:20,902 --> 01:22:23,071 Please let her go. Please let her go. 1375 01:22:23,104 --> 01:22:24,506 Please, please, please, please. 1376 01:22:24,539 --> 01:22:26,641 Me? 1377 01:22:26,674 --> 01:22:29,544 The only one keeping her here is you. 1378 01:22:30,545 --> 01:22:32,814 (shuddering breaths) 1379 01:22:34,582 --> 01:22:35,917 I can't do it. 1380 01:22:35,950 --> 01:22:37,819 I can't do this. 1381 01:22:38,920 --> 01:22:40,522 I can't do this. 1382 01:22:40,555 --> 01:22:41,656 I can't do it anymore. 1383 01:22:41,689 --> 01:22:43,091 I can't. 1384 01:22:43,124 --> 01:22:45,593 I can't do this. I-I can't do it. 1385 01:22:45,627 --> 01:22:47,529 I can't do this. 1386 01:22:48,963 --> 01:22:51,533 (sobbing) 1387 01:22:51,566 --> 01:22:55,503 Then you know what you've got to do, don't you? 1388 01:22:55,537 --> 01:22:56,738 (gasps) 1389 01:23:00,942 --> 01:23:02,610 ELLA: Baba? 1390 01:23:02,644 --> 01:23:04,379 (panting) 1391 01:23:04,412 --> 01:23:05,780 Oh... Ella. 1392 01:23:05,814 --> 01:23:07,482 Oh, honey. 1393 01:23:08,850 --> 01:23:10,852 Oh, I am so sorry. 1394 01:23:10,885 --> 01:23:13,421 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1395 01:23:13,454 --> 01:23:15,323 What for? 1396 01:23:17,158 --> 01:23:19,127 For... 1397 01:23:19,160 --> 01:23:21,629 not being what you think I am. 1398 01:23:21,663 --> 01:23:24,699 But... I love you no matter what. 1399 01:23:24,732 --> 01:23:27,569 Don't you know that yet? 1400 01:23:33,474 --> 01:23:34,876 (trembling breaths) 1401 01:23:36,945 --> 01:23:38,646 Is it time to go home? 1402 01:23:47,722 --> 01:23:49,824 It is, for you and Mommy. 1403 01:23:55,730 --> 01:23:57,432 Come on. 1404 01:23:59,000 --> 01:24:01,369 ♪ ♪ 1405 01:24:10,678 --> 01:24:12,547 (door opens) 1406 01:24:13,781 --> 01:24:15,783 ♪ ♪ 1407 01:24:17,919 --> 01:24:19,687 Hi, Mommy. 1408 01:24:33,935 --> 01:24:35,670 (seat belt clicks) 1409 01:25:04,966 --> 01:25:06,935 Where is her stuff? 1410 01:25:06,968 --> 01:25:09,604 I'll send it. Later. 1411 01:25:12,707 --> 01:25:15,443 You're not coming with us? 1412 01:25:16,577 --> 01:25:18,813 It'll never let me. 1413 01:25:18,846 --> 01:25:20,748 I'd end up right back here. 1414 01:25:20,782 --> 01:25:23,252 And if you were with me, you would, too. 1415 01:25:23,285 --> 01:25:25,019 I belong here. 1416 01:25:25,053 --> 01:25:28,723 Can we just try and work through it? 1417 01:25:30,124 --> 01:25:31,826 I love you. 1418 01:25:31,859 --> 01:25:33,861 I love you so much. 1419 01:25:35,596 --> 01:25:37,565 But... 1420 01:25:37,598 --> 01:25:39,567 I always knew that you were only borrowed. 1421 01:25:39,600 --> 01:25:42,470 (crying): Stop talking crazy. 1422 01:25:43,638 --> 01:25:45,707 Just get in the car, 1423 01:25:45,740 --> 01:25:48,076 and we can talk about it. 1424 01:25:48,109 --> 01:25:50,578 I killed her, Suse. 1425 01:25:57,151 --> 01:25:59,487 I let her drown. 1426 01:26:03,024 --> 01:26:05,093 I could've pulled her out, 1427 01:26:05,126 --> 01:26:06,995 and I didn't. 1428 01:26:10,031 --> 01:26:11,766 I watched her die. 1429 01:26:14,035 --> 01:26:17,772 All those years being so angry, 1430 01:26:17,805 --> 01:26:21,642 hating her so much, and... 1431 01:26:21,676 --> 01:26:23,678 keeping it inside. 1432 01:26:25,013 --> 01:26:27,515 I should've left... 1433 01:26:28,182 --> 01:26:30,618 years before. 1434 01:26:31,786 --> 01:26:33,621 But I didn't. 1435 01:26:39,060 --> 01:26:41,029 I belong... 1436 01:26:41,062 --> 01:26:42,830 right here. 1437 01:26:48,036 --> 01:26:50,705 Can't run away from your shadow. 1438 01:26:56,077 --> 01:26:59,747 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1439 01:27:01,182 --> 01:27:03,551 ♪ ♪ 1440 01:27:05,620 --> 01:27:07,055 Baba, what's happening? 1441 01:27:07,088 --> 01:27:08,856 THEO: Let's go. 1442 01:27:08,880 --> 01:27:20,880 Encoded by HD3D
Visit:- Warezbook.org for more 1443 01:27:18,833 --> 01:27:22,003 SHOPKEEPER: People have always stayed in that house. 1444 01:27:22,036 --> 01:27:25,073 Some don't leave. 1445 01:27:25,106 --> 01:27:28,743 The right ones usually find the place. 1446 01:27:28,776 --> 01:27:30,745 Or maybe it's the other way around. 1447 01:27:32,980 --> 01:27:35,049 The place finds them. 1448 01:27:35,083 --> 01:27:38,086 ("Should I Stay or Should I Go" by KT Tunstall playing) 1449 01:27:45,693 --> 01:27:46,961 (computer chimes) 1450 01:27:48,029 --> 01:27:50,031 ♪ Darlin' ♪ 1451 01:27:50,064 --> 01:27:53,000 ♪ You got to let me know ♪ 1452 01:27:54,869 --> 01:27:58,005 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1453 01:27:59,874 --> 01:28:03,978 ♪ If you say that you are mine ♪ 1454 01:28:04,011 --> 01:28:07,849 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1455 01:28:09,251 --> 01:28:12,153 ♪ So you got to let me know ♪ 1456 01:28:13,888 --> 01:28:17,024 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1457 01:28:18,460 --> 01:28:25,234 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1458 01:28:25,267 --> 01:28:30,671 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1459 01:28:30,705 --> 01:28:35,076 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1460 01:28:35,109 --> 01:28:39,780 ♪ So if you want me off your back ♪ 1461 01:28:39,814 --> 01:28:43,651 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1462 01:28:44,919 --> 01:28:48,055 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1463 01:28:49,790 --> 01:28:53,060 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1464 01:28:54,329 --> 01:28:57,266 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1465 01:28:59,066 --> 01:29:02,170 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1466 01:29:03,771 --> 01:29:06,807 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1467 01:29:08,009 --> 01:29:11,212 ♪ So come on and let me know ♪ 1468 01:29:12,813 --> 01:29:15,983 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1469 01:29:17,185 --> 01:29:22,089 ♪ This indecision's bugging me ♪ 1470 01:29:24,259 --> 01:29:28,930 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1471 01:29:28,963 --> 01:29:33,067 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1472 01:29:33,100 --> 01:29:36,837 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1473 01:29:38,240 --> 01:29:42,311 ♪ Come on and let me know ♪ 1474 01:29:42,344 --> 01:29:45,880 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1475 01:29:45,913 --> 01:29:47,349 ♪ Oh ♪ 1476 01:29:47,382 --> 01:29:52,887 ♪ Come on and let me know ♪ 1477 01:29:54,889 --> 01:29:57,058 ♪ Should I stay ♪ 1478 01:29:57,091 --> 01:30:01,829 ♪ Or should I go? ♪ 1479 01:30:09,271 --> 01:30:11,273 (song ends) 1480 01:30:13,375 --> 01:30:15,743 ♪ ♪ 1481 01:30:45,407 --> 01:30:47,775 ♪ ♪ 1482 01:31:17,439 --> 01:31:19,807 ♪ ♪ 1483 01:31:49,471 --> 01:31:51,839 ♪ ♪ 1484 01:32:21,503 --> 01:32:23,871 ♪ ♪ 1485 01:32:53,535 --> 01:32:55,903 ♪ ♪ 1486 01:33:21,563 --> 01:33:23,931 (music fades) 95815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.