Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,109 --> 00:00:27,349
Lisa!
2
00:00:37,412 --> 00:00:38,902
Lisa!
3
00:00:49,299 --> 00:00:50,539
Lisa!
4
00:01:15,033 --> 00:01:16,194
Lisa!
5
00:01:38,389 --> 00:01:40,471
What in the hell are you doing?
6
00:01:47,982 --> 00:01:48,847
Stop it!
7
00:04:08,331 --> 00:04:12,074
Honey, are you awake?
8
00:04:14,379 --> 00:04:17,667
Can't you have breakfast with me
before I go to work?
9
00:04:18,508 --> 00:04:21,091
Can't you stay in bed a little longer?
10
00:04:22,387 --> 00:04:26,506
I don't have time.
What would we do in that case?
11
00:04:27,141 --> 00:04:29,348
I don't know. Sleep.
12
00:04:38,111 --> 00:04:39,522
What are you gonna do today?
13
00:04:43,700 --> 00:04:44,565
Nothing.
14
00:04:46,452 --> 00:04:49,285
- [might visit Mackan in his office.
- Okay.
15
00:04:49,872 --> 00:04:54,742
Can you pick up a bottle of wine for
your parents tonight?
16
00:04:55,336 --> 00:04:57,794
That's not necessary.
Dad has plenty.
17
00:04:58,423 --> 00:05:01,666
Would you please do it, I don't want
to come empty handed again.
18
00:05:02,176 --> 00:05:03,086
I feel embarrassed about it. Please?
19
00:05:05,471 --> 00:05:07,553
- VUL fix it.
- Thanks.
20
00:05:11,477 --> 00:05:13,559
I really need to go now.
21
00:05:15,315 --> 00:05:16,396
Go, then.
22
00:05:20,862 --> 00:05:22,444
Damn you're hot.
23
00:05:29,370 --> 00:05:32,237
Now I really have to go.
I'm opening today.
24
00:05:33,207 --> 00:05:35,995
Can't you check with the girls,
so they are free.
25
00:05:36,461 --> 00:05:38,327
- What do you mean?
- This weekend.
26
00:05:38,671 --> 00:05:40,332
Oh, of course.
27
00:05:42,383 --> 00:05:44,294
Say hi to Mackan for me.
28
00:05:46,679 --> 00:05:48,420
Don't forget the wine.
29
00:05:52,477 --> 00:05:54,684
I checked up on the house
we talked about,
30
00:05:54,979 --> 00:05:57,767
it seems like it's been abandoned
since forever.
31
00:05:58,274 --> 00:06:00,732
- So I think you can walk straight in.
- Sounds great!
32
00:06:01,027 --> 00:06:04,816
That's perfect. Now we have a place
to stay for the weekend.
33
00:06:05,281 --> 00:06:07,568
But are you sure it's abandoned?
34
00:06:07,867 --> 00:06:10,484
Yes, of course.
If you run into any problems you can
35
00:06:10,787 --> 00:06:12,198
just forward them to me.
36
00:06:12,914 --> 00:06:17,158
- Promise me you'!I be careful.
- Of course wel be careful, Eva.
37
00:06:18,252 --> 00:06:21,461
If you get bored, Dad and I
might come over.
38
00:06:22,965 --> 00:06:24,876
Anyone for a whisky, Albin?
39
00:06:25,426 --> 00:06:27,212
No, I hate whisky.
You know that.
40
00:06:27,512 --> 00:06:29,549
I can take a whisky.
A small one.
41
00:06:29,889 --> 00:06:31,004
Alright, nice.
42
00:06:32,308 --> 00:06:33,844
Mom, could I have another beer?
43
00:06:43,861 --> 00:06:45,977
Have you made any other
plans for the summer?
44
00:06:46,781 --> 00:06:49,739
We talked about going somewhere in
August, but that depends
45
00:06:50,034 --> 00:06:51,399
on if I can get time off.
46
00:06:52,662 --> 00:06:54,619
- I see.
- Thanks.
47
00:06:55,540 --> 00:06:58,328
If you're not doing anything else, you
could always come out to the cabin.
48
00:06:58,626 --> 00:07:02,210
Well, you can barbeque,
go fishing or help out dad.
49
00:07:03,631 --> 00:07:06,589
It sounds nice, mom, we'!I consider it.
50
00:07:07,677 --> 00:07:08,917
Dad, what do we do about
the electricity?
51
00:07:09,887 --> 00:07:12,254
- Elin? (a girl's name)
- Electricity. In the house.
52
00:07:12,557 --> 00:07:14,514
Aha, I thought you said Elin.
53
00:07:17,603 --> 00:07:20,937
That's not gonna be a problem. I can
power it up temporarily from work.
54
00:07:21,441 --> 00:07:23,808
I work for all the power distribution
so that's not a problem.
55
00:07:24,360 --> 00:07:26,021
How long has the house been abandoned,
do you know that?
56
00:07:26,529 --> 00:07:29,396
- I don't know, five years, maybe.
- Is there still furniture?
57
00:07:29,782 --> 00:07:30,943
Yes, absolutely.
58
00:07:31,617 --> 00:07:34,860
III make a map for you.
59
00:07:35,288 --> 00:07:38,246
There are some small, hard to find
roads, but it'! be alright.
60
00:07:38,916 --> 00:07:39,781
Great.
61
00:07:40,793 --> 00:07:44,127
Now let's make a toast.
To Elin. No, what am I saying?
62
00:07:44,505 --> 00:07:48,294
- For Ida and Albin.
- Cheers!
63
00:07:50,761 --> 00:07:53,423
Something like this.
What do you think?
64
00:07:53,723 --> 00:07:54,588
Looks great.
65
00:07:57,810 --> 00:07:59,050
- Bye.
- Bye.
66
00:08:00,563 --> 00:08:01,644
Hi.
67
00:08:02,940 --> 00:08:08,310
- God, you are sweaty.
- Sorry, I was at the gym with Marie.
68
00:08:08,779 --> 00:08:12,818
- Did you talk about the weekend?
- Sorry, she can't come.
69
00:08:13,117 --> 00:08:13,982
What?
70
00:08:14,827 --> 00:08:16,693
Of course she's coming.
71
00:08:17,538 --> 00:08:19,905
What a relief. I've been
looking forward to this.
72
00:08:20,374 --> 00:08:21,830
Tove is coming too,
so weII be four girls.
73
00:08:22,126 --> 00:08:24,117
- That's perfect.
- So we can take my car.
74
00:08:24,504 --> 00:08:27,246
Okay, so the guys take the
other car, perfect.
75
00:08:27,590 --> 00:08:29,001
So, who's coming?
76
00:08:29,550 --> 00:08:35,887
Albin and Markus of course. And...
I haven't talked to him.
77
00:08:36,390 --> 00:08:37,721
But can you call and ask at least?
78
00:08:38,017 --> 00:08:41,976
[think he's busy with his friends.
I don't think he wants to.
79
00:08:42,480 --> 00:08:46,314
I don't want you to see him.
He's a player.
80
00:08:46,609 --> 00:08:48,976
You can't say that,
you are siblings.
81
00:08:49,320 --> 00:08:53,814
That's exactly why I know
what he's like.
82
00:08:54,116 --> 00:08:57,859
Okay, but if I promise not to do
anything with him?
83
00:08:58,621 --> 00:09:01,079
What kind of promise is that?
84
00:09:03,709 --> 00:09:05,541
I don't want to, but okay,
VI call him.
85
00:09:05,836 --> 00:09:09,374
It's gonna be so much fun.
But tell him we are three
86
00:09:09,674 --> 00:09:12,336
single girls that are coming.
87
00:09:13,427 --> 00:09:16,215
Absolutely, II tell him that.
88
00:09:16,806 --> 00:09:22,176
- I have a customer Soon, SO...
- Okay, I'm leaving. Later, kiss kiss.
89
00:09:24,855 --> 00:09:27,768
- I'm so excited!
- Linnea, I have a surprise for you.
90
00:09:28,067 --> 00:09:30,855
- What is it?
- You'!I have to wait and see.
91
00:09:31,153 --> 00:09:33,110
I'M so happy you could make it.
I don't know if I would want
92
00:09:33,573 --> 00:09:34,483
to come along otherwise.
93
00:09:34,782 --> 00:09:37,399
The asshole didn't want to give me
the weekend off at first.
94
00:09:37,827 --> 00:09:39,238
So how did you manage?
95
00:09:40,955 --> 00:09:42,286
I'm not going back anymore.
96
00:09:43,124 --> 00:09:45,115
Marie, tonight you and I are
gonna go all in!
97
00:09:45,501 --> 00:09:46,957
We're gonna get so wasted!
98
00:09:48,421 --> 00:09:50,753
I have a good wine with me, Linnea.
You're gonna love the taste.
99
00:09:51,048 --> 00:09:52,755
It's sweet and dry at the same time.
100
00:09:53,050 --> 00:09:55,542
Okay. I've got liquor.
101
00:09:56,220 --> 00:09:58,507
Marie, you should do wine reviews.
102
00:09:58,848 --> 00:10:01,465
Sweet and dry at the same time.
103
00:10:01,892 --> 00:10:04,179
- Linnea, stop, there is Simon.
- What, is he coming?
104
00:10:04,854 --> 00:10:06,640
Yes, I told him you were coming.
105
00:10:06,981 --> 00:10:10,770
Thanks for the heads up,
I haven't had time to fix myself up.
106
00:10:23,414 --> 00:10:25,496
- Hi sis.
- Hi Simon.
107
00:10:25,958 --> 00:10:27,824
- What's up?
- I'm fine, thanks.
108
00:10:29,003 --> 00:10:31,085
This looks like a promising weekend.
109
00:10:32,548 --> 00:10:33,709
Simon.
110
00:10:34,175 --> 00:10:35,882
- Do 1 go with you?
- I don't think so.
111
00:10:36,302 --> 00:10:38,589
But ask Albin if he can drive ahead,
we don't know where to go.
112
00:10:38,888 --> 00:10:42,631
- Okay, lll tell him. See you there.
- Bye, Simon.
113
00:10:50,566 --> 00:10:52,056
- Hi, Simon.
- Hi.
114
00:10:52,360 --> 00:10:53,646
- Long time no see.
- Yeah.
115
00:10:53,944 --> 00:10:54,934
- Good to see you.
- You t00.
116
00:10:55,237 --> 00:10:56,602
- This is Markus.
- Hi.
117
00:10:57,031 --> 00:10:58,521
- Hi, Markus.
- Hi, Simon.
118
00:10:59,283 --> 00:11:02,947
Have you... traded up?
119
00:11:03,704 --> 00:11:05,911
- No, this is Olof's car.
- What happened to the Mazda?
120
00:11:06,207 --> 00:11:08,039
I still have it.
121
00:11:09,251 --> 00:11:11,959
- Are you sure?
- Yeah.
122
00:11:12,546 --> 00:11:17,336
The girls asked us to drive first.
They didn't seem to know the way.
123
00:11:17,760 --> 00:11:18,875
- Okay.
- Where are we going?
124
00:11:19,261 --> 00:11:21,502
- It's a house that my dad found for us.
- Cool.
125
00:11:22,765 --> 00:11:24,847
It looked promising in the other car.
126
00:12:11,772 --> 00:12:13,308
That sure as shit wasn't three miles.
127
00:12:16,235 --> 00:12:19,148
- Where are we?
- You're so impatient.
128
00:12:31,667 --> 00:12:34,659
- Where are we?
- We just need to go straight in here.
129
00:12:35,045 --> 00:12:37,127
Isn't he hot, Ida's brother?
130
00:12:38,048 --> 00:12:39,083
Shall we?
131
00:12:39,925 --> 00:12:45,796
Abbe, I have a feeling this
is gonna be so much fun.
132
00:12:46,098 --> 00:12:46,553
Yeah, I know.
133
00:12:46,891 --> 00:12:49,132
It sure was a long time since we
got together like this.
134
00:12:49,435 --> 00:12:52,848
- Yeah, as long as Dad keeps his promise.
- You haven't seen the house?
135
00:12:53,314 --> 00:12:56,352
No, I haven't. But it's cool,
he said it was fine.
136
00:13:07,661 --> 00:13:12,201
- How are things with Ida?
- [t's good. In fact, better than ever.
137
00:13:12,708 --> 00:13:17,498
MI have to keep chasing girls myself.
C'mon, what happened to my wingman?
138
00:13:17,880 --> 00:13:20,087
C'mon, I'm always on your side,
you know that.
139
00:13:20,382 --> 00:13:23,044
You have lots to choose from this weekend.
I almost wish II were single.
140
00:13:23,344 --> 00:13:24,960
Look, someone's standing over there.
141
00:13:37,942 --> 00:13:40,024
- Who is that?
- I don't know.
142
00:13:44,031 --> 00:13:45,192
Hi.
143
00:13:47,451 --> 00:13:49,692
Do you want something?
144
00:13:55,876 --> 00:13:59,995
Hey! I'm talking to you! Fucking idiot,
who the hell does he think he is?
145
00:14:00,297 --> 00:14:04,757
Cut it, Simon, maybe he just doesn't want
to talk to you. Take it easy. Let's go.
146
00:14:09,223 --> 00:14:12,306
- What was that about?
- Eh, forget it.
147
00:14:40,963 --> 00:14:45,708
- Shit it's rundown.
- Three doors, that is something new.
148
00:14:52,433 --> 00:14:54,549
All the doors are locked.
149
00:14:54,977 --> 00:14:56,467
Albin, do you have a key?
150
00:14:56,770 --> 00:14:58,260
No.
151
00:14:59,773 --> 00:15:04,313
- How did you think we were gonna get in?
- He didn't think at all.
152
00:15:08,532 --> 00:15:12,321
- [can try and lockpick the door.
- Can you do that?
153
00:15:13,037 --> 00:15:15,654
I had a certain need for
that back in school.
154
00:15:16,457 --> 00:15:20,576
So you have some gypsy in you after all,
I wouldn't have thought that.
155
00:15:24,423 --> 00:15:26,881
Marie, over here.
156
00:16:11,303 --> 00:16:12,213
Come.
157
00:16:17,101 --> 00:16:21,015
- Can't we scare the shit out of Albin?
- Okay, but how?
158
00:16:22,898 --> 00:16:25,265
Look, this window is open.
159
00:16:26,318 --> 00:16:28,104
MI help you get inside, then you can
open the front door from within.
160
00:16:28,404 --> 00:16:31,817
- But I don't want to go in alone.
- C'mon, you can do it.
161
00:16:32,282 --> 00:16:34,193
If you'Il take my bag for me.
162
00:16:45,004 --> 00:16:48,963
- Markus, I can't see anything in here.
- Use your eyes.
163
00:16:54,471 --> 00:16:57,680
“Use your eyes".
164
00:17:31,258 --> 00:17:33,966
This is awesome.
165
00:20:13,378 --> 00:20:15,210
Hello?
166
00:20:34,399 --> 00:20:37,061
Who said I was the best?
Most handsome too, was that you?
167
00:20:37,569 --> 00:20:41,528
- What, is it open?
- Oh, you're so talented, sweetheart.
168
00:20:42,491 --> 00:20:47,531
- Let's not exaggerate here.
- Exactly, I would've kicked the door in.
169
00:20:47,829 --> 00:20:51,197
That's great, Simon, then we can be
eaten by mosquitos all night.
170
00:20:51,500 --> 00:20:52,331
Shall we go in?
171
00:20:56,713 --> 00:21:00,206
- So this is what it looks like.
- Does it smell a little funny in here?
172
00:21:03,470 --> 00:21:04,756
What a place.
173
00:21:09,685 --> 00:21:13,269
- Imagine they just left it like this.
- Yeah, really.
174
00:21:16,817 --> 00:21:20,526
Oh, my God.
Shit, you scared me.
175
00:21:22,197 --> 00:21:24,529
- How the hell did you come in?
- You really startled me.
176
00:21:25,826 --> 00:21:28,318
My idea. We got you good.
177
00:21:34,209 --> 00:21:37,668
- Is there gonne be any action here tonight?
- For sure.
178
00:21:39,256 --> 00:21:43,124
- Wanna check it out upstairs?
- Alright.
179
00:21:49,808 --> 00:21:52,425
- My Dad did great, right?
- Absolutely.
180
00:21:52,811 --> 00:21:55,223
It's been so long since we had a
whole weekend together.
181
00:21:55,564 --> 00:21:57,475
The girls really appreciate this.
And it's good for Tove
182
00:21:57,774 --> 00:22:00,766
to get away from
all her problems for awhile.
183
00:22:01,862 --> 00:22:05,355
- Where are we gonna sleep?
- We're not gonna need that.
184
00:22:05,657 --> 00:22:06,988
We won't be sleeping.
185
00:22:10,370 --> 00:22:16,366
It's strange how you can be so different.
My parents would never do anything for us.
186
00:22:17,336 --> 00:22:21,546
I guess. We didn't get to
choose our parents.
187
00:22:28,430 --> 00:22:32,719
Wow. So this is where we're
supposed to sleep tonight?
188
00:22:35,228 --> 00:22:39,438
Pink. That's really my color, isn't it?
189
00:22:43,653 --> 00:22:48,238
- What are you thinking now?
- I don't know. What do you want?
190
00:23:08,345 --> 00:23:11,178
We were suppose to scare Albin,
what happened?
191
00:23:11,723 --> 00:23:15,591
I don't know.
I don't feel so well.
192
00:23:16,478 --> 00:23:20,221
Is it something serious?
C'mon, we're suppose to have a good time,
193
00:23:20,649 --> 00:23:22,390
you can't be sick now.
194
00:23:23,860 --> 00:23:27,899
I'm sure it"! pass.
Im going inside.
195
00:23:32,327 --> 00:23:34,318
Mackan, do you want your bag or not?
196
00:23:36,331 --> 00:23:38,743
I'm looking forward to a cold drink.
197
00:24:10,365 --> 00:24:13,824
Guys, Linnea is here.
Screw Markus.
198
00:24:14,911 --> 00:24:17,573
- You might need this.
- Thanks.
199
00:24:17,998 --> 00:24:21,366
It feels really fun to be able to get
together for a weekend again like this,
200
00:24:21,668 --> 00:24:22,578
it's been a long time.
201
00:24:23,003 --> 00:24:26,496
I mean, Marie has been talking about moving
to Japan for like, five years now.
202
00:24:26,965 --> 00:24:29,297
Now you're stuck with us instead.
203
00:24:30,051 --> 00:24:33,840
- All jokes aside, cheers.
- Cheers for Marie.
204
00:24:53,783 --> 00:24:55,319
Tasty.
205
00:25:58,139 --> 00:26:01,882
Marie, been drinking too much already?
206
00:26:03,687 --> 00:26:06,725
I need to go to the bathroom.
207
00:26:21,705 --> 00:26:24,538
Fuck, I feel horrible.
208
00:28:16,778 --> 00:28:18,360
(Low battery level)
209
00:29:09,289 --> 00:29:11,326
You scared me.
210
00:29:15,044 --> 00:29:19,663
Could you move over, Marie?
C'mon, let's head down to the others.
211
00:29:22,677 --> 00:29:24,714
Hello, Marie?
212
00:29:26,389 --> 00:29:28,346
C'mon, answer me.
213
00:30:02,300 --> 00:30:06,009
- Albin, you have to help Linnea.
- What the hell happened?
214
00:30:15,522 --> 00:30:17,638
What the fuck is happening?
215
00:30:19,943 --> 00:30:20,933
Oh, fuck.
216
00:30:31,329 --> 00:30:33,036
Albin, come here!
217
00:30:35,291 --> 00:30:38,784
Get something to tie her with.
Sit still!
218
00:30:43,132 --> 00:30:45,794
Tove, can you hear me?
219
00:30:47,387 --> 00:30:49,924
Oh God, she spit on me.
220
00:30:59,357 --> 00:31:01,894
I found this.
221
00:31:22,839 --> 00:31:26,503
- How is it going?
- Not good. Her upper lip is torn off.
222
00:31:27,302 --> 00:31:30,294
- She needs to go to a hospital.
- I have to help Simon, where is Markus?
223
00:31:30,763 --> 00:31:32,845
I don't know, maybe he
went outside or something.
224
00:31:33,474 --> 00:31:38,389
- Hit me. Hit me!
- Shut the fuck up.
225
00:31:39,230 --> 00:31:42,313
Shut up before I knock your teeth out.
226
00:32:06,132 --> 00:32:07,338
Oh, shit.
227
00:32:11,012 --> 00:32:12,753
I have an idea!
228
00:32:13,806 --> 00:32:15,422
- Abbe?
- Where the hell have you been?
229
00:32:16,100 --> 00:32:18,137
- What the hell has happened?
- Stay away.
230
00:32:18,811 --> 00:32:21,974
- Why is she tied up?
- She was totally insane before, okay?
231
00:32:23,608 --> 00:32:28,023
- How did she become like this?
- She came down the stairs and attacked me.
232
00:32:29,113 --> 00:32:31,070
Move over.
233
00:32:33,368 --> 00:32:35,279
Have you seen her eyes?
234
00:32:36,037 --> 00:32:38,495
What happened to you?
235
00:32:40,583 --> 00:32:41,573
Did she get rabies?
236
00:32:41,960 --> 00:32:44,622
Rabies? Do you think you become
like this from rabies®!
237
00:32:47,966 --> 00:32:51,960
- Has she been drugged?
- Have you even tried drugs?
238
00:32:55,139 --> 00:33:00,009
- Don't fucking open the door.
- Mackan, in the kitchen, now.
239
00:33:00,603 --> 00:33:03,391
Close the side door and stand behind me.
240
00:33:05,024 --> 00:33:07,766
- Stay behind me now.
- Give me the towel.
241
00:33:12,699 --> 00:33:14,861
Keep quiet both of you, III handle this.
242
00:33:21,541 --> 00:33:22,872
Hey.
243
00:33:27,046 --> 00:33:31,131
Hello there.
Is everything alright in there?
244
00:33:31,884 --> 00:33:33,841
Yes, why wouldn't it be?
245
00:33:34,178 --> 00:33:36,761
I need you to let me in.
246
00:33:38,099 --> 00:33:39,134
Why?
247
00:33:41,728 --> 00:33:43,310
I want to have a look at your friend.
248
00:33:44,230 --> 00:33:46,062
Who the hell are you?
249
00:33:47,150 --> 00:33:50,142
- Have you been spying on us?
- Wait inside.
250
00:33:52,488 --> 00:33:57,904
Let's put it this way, I was nearby and
you people aren't exactly quiet.
251
00:33:58,202 --> 00:33:59,317
Let me in now.
252
00:34:00,038 --> 00:34:04,077
Look, I don't know who you are,
and you're standing here with a rifle.
253
00:34:04,417 --> 00:34:06,124
I want you to leave now.
254
00:34:06,544 --> 00:34:11,129
- That's enough, let me in.
- Okay, just take it easy.
255
00:34:20,558 --> 00:34:22,174
Where is she?
256
00:34:22,727 --> 00:34:23,888
Behind the door.
257
00:34:52,173 --> 00:34:54,005
Hello, can you hear me?
258
00:35:04,018 --> 00:35:06,601
- This girl is dead.
- Are you out of your mind?
259
00:35:06,896 --> 00:35:08,853
She's sitting there, damn it.
260
00:35:09,232 --> 00:35:15,524
She has been turned into something else.
[t's too late, you have to get rid of her.
261
00:35:18,783 --> 00:35:25,155
Let's take it easy. If you know something
about this, you need to tell us right now.
262
00:35:26,707 --> 00:35:33,204
Back up! I said back up.
Stand over there, let's go.
263
00:35:38,761 --> 00:35:43,506
- What are you doing?
- Listen to me now very carefully...
264
00:35:44,016 --> 00:35:51,434
A couples of days ago, me, my wife and
daughter were out here in the woods.
265
00:35:52,650 --> 00:35:55,984
Keep in touch when you're getting
ready so we can meet up here again.
266
00:35:56,320 --> 00:35:58,357
Of course. But are you sure
this is alright with you?
267
00:35:58,698 --> 00:36:02,282
Yes, I'm sure. You get the fish
and we'!l get the chanterelles.
268
00:36:02,702 --> 00:36:03,692
Okay.
269
00:36:05,037 --> 00:36:11,204
We parted there. I went fishing and
Karin and Lisa went to pick mushrooms.
270
00:36:11,752 --> 00:36:15,040
About chanterelles, you know it's those
yellow things, right?
271
00:36:15,381 --> 00:36:17,372
Yes, dad, I know that.
272
00:36:18,176 --> 00:36:20,087
- Alright, good luck now.
- Take care.
273
00:36:22,763 --> 00:36:25,425
And then they found this fucking house.
274
00:36:26,767 --> 00:36:29,805
I don't know what happened,
but it was something.
275
00:36:30,354 --> 00:36:36,726
Her eyes, I can't describe it, but...
It wasn't her.
276
00:36:37,778 --> 00:36:39,940
What exactly do you think you know?
277
00:36:42,366 --> 00:36:44,198
Okay...
278
00:36:44,493 --> 00:36:47,235
My grandfather told me a story
when I was a little kid.
279
00:36:48,122 --> 00:36:53,083
About a legend that was about creatures
that lived beneath the ground.
280
00:36:54,795 --> 00:37:01,007
I was told that if you trespassed their
lands, things could go very bad.
281
00:37:02,303 --> 00:37:10,017
If you saw one of these creature, you
should turn and run as fast as you could.
282
00:37:12,855 --> 00:37:21,149
They were so powerful if you gazed into
their eyes, they would take your soul.
283
00:37:22,782 --> 00:37:31,202
- Wait up, old man, is this your theory?
- That's exactly what II mean.
284
00:37:31,499 --> 00:37:36,244
- And that is what has happened in here.
- What happened to your family?
285
00:37:37,380 --> 00:37:39,712
They didn't make it.
286
00:37:40,883 --> 00:37:44,376
Just before Lisa...
287
00:37:47,348 --> 00:37:48,804
She whispered to me...
288
00:37:49,350 --> 00:37:59,351
Mom and I found a house. We went in.
We found a basement. Help me Dad...
289
00:38:03,281 --> 00:38:09,368
I think your girl suffered the same fate
that my grandfather told me about...
290
00:38:09,870 --> 00:38:13,613
Like my wife and Lisa suffered...
291
00:38:15,251 --> 00:38:20,792
- So you're saying Marie has...
- Listen to me now.
292
00:38:24,468 --> 00:38:29,258
This girl is dead. Something has taken her
body. What happens here is dangerous.
293
00:38:29,890 --> 00:38:33,178
You have to call the police.
But the most important thing is.
294
00:38:33,769 --> 00:38:35,885
We get rid of her.
295
00:38:36,439 --> 00:38:39,898
You don't touch Marie,
we have to take her to a hospital.
296
00:38:40,276 --> 00:38:42,643
A doctor can't do anything about this.
297
00:38:44,613 --> 00:38:48,322
Have anyone been in contact with her
since she changed into this?
298
00:38:49,452 --> 00:38:51,864
We've all been near her, why?
299
00:38:53,331 --> 00:38:55,163
I don't understand what you mean.
300
00:38:55,791 --> 00:39:00,251
I mean, if anyone has gotten any blood on
themselves, or has been scratched or bitten?
301
00:39:00,629 --> 00:39:03,371
What has that got to do with anything?
302
00:39:03,966 --> 00:39:09,302
Once you've been exposed, it spreads easily.
303
00:39:10,389 --> 00:39:13,222
We have to get rid of her.
304
00:39:14,602 --> 00:39:17,469
Preferably, burn her.
305
00:39:18,230 --> 00:39:21,939
Of course we're not gonna do that.
I have to call an ambulance.
306
00:42:25,960 --> 00:42:27,371
Shoot her!
307
00:42:31,674 --> 00:42:33,335
Stay back.
308
00:42:47,022 --> 00:42:49,309
- Are you okay?
- What happened, where is Tove?
309
00:42:49,608 --> 00:42:51,849
She went completely crazy and attacked me.
She jumped out the window.
310
00:42:52,194 --> 00:42:53,901
This can't be fucking happening.
311
00:42:54,655 --> 00:42:57,238
- Where are you going?
- Ida, come now, we're leaving.
312
00:42:57,616 --> 00:42:59,357
Simon, wait.
I have to call the police.
313
00:42:59,785 --> 00:43:01,571
Come on.
314
00:43:02,955 --> 00:43:05,788
Simon, if we're getting out of here,
everyone needs to come along.
315
00:43:06,834 --> 00:43:08,916
I don't give a shit about
the others, okay?
316
00:43:09,211 --> 00:43:11,373
Do as I say for once and get going.
317
00:43:11,672 --> 00:43:14,630
We need help, I don't know exactly
what's going on but.
318
00:43:17,094 --> 00:43:20,632
- You don't have a choice, okay?
- Simon, release her.
319
00:43:21,056 --> 00:43:22,387
Excuse me,
you want something?
320
00:43:22,766 --> 00:43:26,054
You heard me, it's not up to you
to decide what Ida should do.
321
00:43:26,604 --> 00:43:28,641
I talked to the police and they told
me that someone has to go
322
00:43:28,981 --> 00:43:32,144
- and meet them by the cars.
- Fine. I guess I'm going.
323
00:43:32,651 --> 00:43:34,733
Stay here and fucking rot.
324
00:43:35,195 --> 00:43:37,061
VI go with you.
325
00:43:37,740 --> 00:43:39,651
Yeah, that's gonna be fun.
326
00:43:40,200 --> 00:43:42,532
You're the last person on
earth I want with me.
327
00:43:43,162 --> 00:43:44,994
VI go.
328
00:43:45,623 --> 00:43:47,079
No, you're gonna stay here.
329
00:43:47,541 --> 00:43:52,081
It's okay. It's better if we are two,
it's gonna be fine.
330
00:43:52,713 --> 00:43:53,953
Let's go.
331
00:43:57,259 --> 00:44:01,253
Sweetheart, it's gonna be okay,
I promise. Be careful now.
332
00:44:02,598 --> 00:44:03,963
Yes, Daddy.
333
00:44:04,892 --> 00:44:07,475
- Hello? Are you still there?
- Hello?
334
00:44:08,103 --> 00:44:09,434
- Can you hear me?
- Yeah, I hear you.
335
00:44:09,772 --> 00:44:12,981
- What did you decide?
- Two guys are meeting you by our cars.
336
00:44:19,657 --> 00:44:21,318
Where are you going?
337
00:44:21,909 --> 00:44:23,445
I'm just gonna check something out.
338
00:44:24,370 --> 00:44:25,701
Do you really have to?
339
00:44:26,330 --> 00:44:27,991
Just over here.
340
00:44:29,583 --> 00:44:31,620
Keep close to me.
341
00:44:51,230 --> 00:44:53,847
- Here, take this.
- What am I suppose to do with it?
342
00:44:54,149 --> 00:44:55,810
You never know.
343
00:45:05,744 --> 00:45:07,530
II take this.
344
00:45:08,288 --> 00:45:10,120
What is this?
345
00:45:19,925 --> 00:45:23,008
No, are those birds? Oh, shit.
346
00:45:31,895 --> 00:45:34,307
Have they eaten each other?
347
00:45:35,858 --> 00:45:37,599
Let's go.
348
00:45:38,819 --> 00:45:40,355
Im coming.
349
00:47:25,092 --> 00:47:27,754
Motherfucking idiot.
350
00:47:29,012 --> 00:47:31,174
Now you son of a bitch.
351
00:47:39,314 --> 00:47:41,931
Hold that rifle for me.
352
00:49:47,359 --> 00:49:50,397
Fucking shit, hell.
353
00:51:25,207 --> 00:51:27,118
Wait up, Simon,
I can't keep up with you.
354
00:51:27,417 --> 00:51:28,953
We can't stop now, come on.
355
00:51:29,252 --> 00:51:32,119
I can't see anything when you're
walking ahead with the flashlight.
356
00:51:34,591 --> 00:51:38,129
There are fucking stones everywhere.
357
00:51:40,472 --> 00:51:42,554
Okay, come here.
Let's stick together.
358
00:51:48,647 --> 00:51:51,355
This is probably the wrong
time to ask but...
359
00:51:51,942 --> 00:51:53,558
What?
360
00:51:54,820 --> 00:51:56,606
Wait a second.
361
00:51:59,032 --> 00:52:00,773
What's the matter?
362
00:52:01,660 --> 00:52:03,276
It's not very good.
363
00:52:08,083 --> 00:52:10,700
I know you feel a bit shocked because
of everything that has happened.
364
00:52:11,211 --> 00:52:14,420
Marie and Tove,
I barely know them but...
365
00:52:16,466 --> 00:52:20,050
I feel a bit down myself.
366
00:52:22,139 --> 00:52:24,255
It's gonna be alright.
367
00:52:24,724 --> 00:52:27,341
We're on our way to the police now.
368
00:52:28,436 --> 00:52:31,019
It didn't turn out the way we planned.
369
00:52:35,694 --> 00:52:39,107
- Oh, shit, stay there.
- What is it?
370
00:52:39,614 --> 00:52:41,230
Don't come any fucking closer.
371
00:52:41,658 --> 00:52:43,148
I said stay there.
372
00:52:43,577 --> 00:52:47,036
- Simon, what's wrong?
- I go, you stay.
373
00:52:47,664 --> 00:52:49,621
Are you insane?
You can't just leave me here.
374
00:52:56,214 --> 00:52:58,296
What the fuck.
375
00:52:58,758 --> 00:53:00,669
I told you to stay away.
376
00:54:39,818 --> 00:54:43,732
I don't feel so good.
I have to lie down.
377
00:54:46,032 --> 00:54:48,820
Do you want something to drink?
378
00:55:05,885 --> 00:55:09,048
- I'm screwed, right?
- Mackan, drink this.
379
00:55:15,437 --> 00:55:18,179
Mackan, listen to me now. The police
are gonna be here soon.
380
00:55:18,606 --> 00:55:20,563
Everything's gonna be alright.
381
00:55:21,609 --> 00:55:25,318
- Mackan, it's gonna be alright.
- Why the hell are you still here?
382
00:55:25,989 --> 00:55:29,357
Listen, the police are
gonna be here soon.
383
00:55:38,585 --> 00:55:41,122
- Marie is gone.
- What do you mean, gone?
384
00:55:51,723 --> 00:55:53,634
Markus, you need to get up now.
385
00:56:00,482 --> 00:56:02,268
Damn, I'm bleeding.
386
00:56:07,405 --> 00:56:09,737
- Was that Marie?
- I don't know.
387
00:56:25,799 --> 00:56:27,415
What do we do?
388
00:56:28,718 --> 00:56:30,300
Wait.
389
00:56:49,823 --> 00:56:50,733
Ida, stay there now.
390
00:58:04,189 --> 00:58:07,272
Albin, you fucking cunt,
get over here!
391
00:58:11,362 --> 00:58:13,148
No!
392
01:01:30,395 --> 01:01:32,306
Honey, look at me.
393
01:01:33,356 --> 01:01:36,644
We got to go now, we can't wait
any longer. Where is your phone?
394
01:01:37,902 --> 01:01:40,360
On the sofa, I think.
395
01:01:49,831 --> 01:01:52,744
- Okay, let's go.
- Weren't we suppose to wait?
396
01:01:53,042 --> 01:01:55,830
No, we need to get out of here, we
need to go through the woods.
397
01:02:02,385 --> 01:02:04,922
Albin, get up.
We have to go now.
398
01:02:12,478 --> 01:02:14,810
Fuck, this isn't gonna work.
Get inside again.
399
01:04:38,749 --> 01:04:40,740
Ida!
400
01:04:52,054 --> 01:04:55,797
Ida. Where are you?
401
01:05:11,532 --> 01:05:15,116
Ida. Open the door.
402
01:05:18,122 --> 01:05:21,865
- Open the door.
- Simon, are the police with you?
403
01:05:24,211 --> 01:05:25,872
Where is Linnea?
404
01:05:31,677 --> 01:05:33,167
I said, open it!
405
01:05:35,848 --> 01:05:37,464
Open it!
406
01:05:45,358 --> 01:05:46,894
Fuck.
407
01:05:52,281 --> 01:05:53,487
Come on, fucker!
408
01:05:54,951 --> 01:05:55,861
Come on!
409
01:06:56,554 --> 01:06:59,216
Forgive me, Linnea.
410
01:06:59,932 --> 01:07:02,970
I didn't know what II was doing.
411
01:07:04,103 --> 01:07:06,185
Please, don't do it.
412
01:07:07,273 --> 01:07:09,105
Please!
413
01:07:09,400 --> 01:07:11,186
No, Linnea, Please.
414
01:07:17,575 --> 01:07:21,034
He's still outside.
I think it's Markus.
415
01:07:59,533 --> 01:08:01,444
It's too high up,
we're gonna break our necks.
416
01:08:02,495 --> 01:08:04,281
We need to get out,
It's our only chance.
417
01:08:04,580 --> 01:08:07,914
How? We're never gonna
get out of here.
418
01:08:35,486 --> 01:08:37,944
Okay, honey, let's do like this.
419
01:08:39,532 --> 01:08:41,239
We can't wait for the police anymore.
420
01:08:42,201 --> 01:08:43,566
I'M gonna loosen the ropes now.
421
01:08:44,328 --> 01:08:46,410
If Markus is outside
Im gonna hit him immediately.
422
01:08:46,747 --> 01:08:49,990
Stay right behind me and don't do
anything before I say so.
423
01:08:50,292 --> 01:08:51,703
- Okay.
- Okay.
424
01:09:21,740 --> 01:09:22,195
Okay.
425
01:09:22,533 --> 01:09:27,323
We're not gonna see shit in the woods, but
well get through this. Are you ready?
426
01:09:33,878 --> 01:09:35,664
Okay, let's do it.
427
01:10:01,530 --> 01:10:03,487
Ida, down.
Go down the stairs.
428
01:10:13,709 --> 01:10:15,370
Linnea®?
429
01:10:20,633 --> 01:10:23,375
Ida, get up again.
Get up!
430
01:10:35,231 --> 01:10:36,813
Try to find another way out!
431
01:12:20,502 --> 01:12:21,788
Up! Up!
432
01:12:44,735 --> 01:12:46,692
Ida, fuck that, Ida!
433
01:13:23,524 --> 01:13:24,810
Ida!
434
01:13:48,674 --> 01:13:50,381
Albin!
435
01:14:34,094 --> 01:14:37,553
We need to go. We need to go.
436
01:14:38,891 --> 01:14:41,508
- FI be right behind you.
- I can't do it.
437
01:14:42,060 --> 01:14:44,677
MI be right there. Hurry!
438
01:16:16,196 --> 01:16:18,904
Simon. Simon!
439
01:16:21,076 --> 01:16:22,692
Simon, come here!
440
01:18:19,069 --> 01:18:20,480
Ida!
441
01:21:27,549 --> 01:21:29,085
Ida. Ida!
442
01:22:09,466 --> 01:22:11,298
Ida. Honey.
443
01:22:13,178 --> 01:22:18,423
Can you hear me?
Say something.
444
01:23:08,191 --> 01:23:10,933
Fuck!
445
01:23:27,252 --> 01:23:30,040
Fuck!
446
01:24:56,758 --> 01:25:01,673
Albin. Albin.
447
01:25:11,314 --> 01:25:13,180
Honey?
448
01:26:55,919 --> 01:26:58,251
Fuck! Fuck!
449
01:30:29,757 --> 01:30:31,623
No, no, no!
450
01:33:14,171 --> 01:33:16,333
Die!
34513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.