Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,614 --> 00:00:28,916
Not a very good fit. One must be
thankful for small favors, mustn't one?
2
00:00:29,019 --> 00:00:31,783
Where are they? They should
have been here a half hour ago.
3
00:00:31,889 --> 00:00:36,349
They'll be here. They're probably making
very sure that no one is following them.
4
00:00:36,460 --> 00:00:40,021
Something might have gone wrong.
Perhaps we should start out on our own.
5
00:00:40,131 --> 00:00:42,429
No. I have made it repeatedly clear...
6
00:00:42,533 --> 00:00:45,969
that I will put myself into the hands
of no one but Admiral Nelson himself.
7
00:00:46,070 --> 00:00:48,630
There is absolutely no
one else I will trust.
8
00:00:48,739 --> 00:00:52,106
Okay, Mr. Koslow. You're
much too valuable to lose now.
9
00:00:52,209 --> 00:00:57,272
Not me. It's the secrets I have
stored here that are valuable.
10
00:00:57,381 --> 00:01:02,375
Dearest Anna, so much
worry on such a little face.
11
00:01:02,486 --> 00:01:07,719
The worst is over. Soon we'll be
safely on our way to the United States.
12
00:01:07,825 --> 00:01:11,420
- Come. A little smile. [Chuckles]
- [Knocking]
13
00:01:24,608 --> 00:01:28,408
I'm Nelson. This is Captain Crane.
14
00:01:28,512 --> 00:01:31,037
Sorry. Can't be too careful.
15
00:01:33,717 --> 00:01:37,175
This is Anton Koslow and Anna Ravec.
16
00:01:40,758 --> 00:01:43,454
Like everyone else, you wonder why.
17
00:01:43,561 --> 00:01:45,654
For the moment, the
important thing is not why...
18
00:01:45,763 --> 00:01:48,425
but the fact that you
have defected to the West.
19
00:01:48,532 --> 00:01:52,593
Admiral Nelson, I have
long admired your work.
20
00:01:52,703 --> 00:01:57,106
Maybe someday you and I will have moments
for deep philosophical discussions.
21
00:01:57,208 --> 00:02:00,609
That's once we get you safely
back to the United States.
22
00:02:00,711 --> 00:02:05,842
There's a horseshoe cove about
four miles south of the harbor.
23
00:02:05,950 --> 00:02:08,384
We rendezvous there with
the Seaview in 45 minutes.
24
00:02:08,486 --> 00:02:12,354
You come with us, Miss
Ravec. We'll meet at the cove.
25
00:03:47,518 --> 00:03:50,612
[Machine Gun Continues Firing]
26
00:03:55,859 --> 00:03:57,292
[Groans]
27
00:04:42,773 --> 00:04:46,607
[Man] Voyage to the Bottom of the Sea.
28
00:04:50,648 --> 00:04:53,515
Starring Richard Basehart...
29
00:04:55,719 --> 00:04:58,711
David Hedison.
30
00:05:05,963 --> 00:05:09,057
Voyage to the Bottom of the Sea.
31
00:05:29,520 --> 00:05:32,216
Right after they opened
with those machine guns...
32
00:05:32,322 --> 00:05:35,814
she ducked into a doorway and out of
sight, and that's the last I saw of her.
33
00:05:35,926 --> 00:05:37,894
A good thing too. She'll be all right.
34
00:05:37,995 --> 00:05:40,930
Now that Koslow is safely on
his way, they won't bother her.
35
00:05:41,031 --> 00:05:43,090
Are you sure he's safely on his way?
36
00:05:43,200 --> 00:05:45,498
Let's see what the doctor has to say.
37
00:06:01,885 --> 00:06:03,944
Doctor?
38
00:06:17,234 --> 00:06:21,432
- What are his chances?
- I'm not sure yet. He's lost so much blood.
39
00:06:21,538 --> 00:06:24,405
I didn't know anyone could lose
that much blood and still survive.
40
00:06:24,508 --> 00:06:27,773
We'll just have to wait. He's
strong, and he's stubborn.
41
00:06:27,878 --> 00:06:30,540
- There's always hope.
- Mmm.
42
00:06:43,193 --> 00:06:45,661
Top priority scrambler message.
43
00:06:45,763 --> 00:06:47,822
All set, sir.
44
00:06:49,233 --> 00:06:53,135
- Circuits 7-Z-3.
- [Keys Clacking]
45
00:06:53,237 --> 00:06:58,334
Code number 4362 Alpha.
46
00:06:58,442 --> 00:07:02,435
Urgent, please advise.
47
00:07:02,546 --> 00:07:04,980
Repeat. Urgent, please advise.
48
00:07:05,082 --> 00:07:09,041
Koslow badly wounded
in escape from Jakarta.
49
00:07:26,637 --> 00:07:28,832
Code number 4362 Alpha.
50
00:07:36,213 --> 00:07:39,114
- That's the
Seaview. - Uh-huh.
51
00:07:44,154 --> 00:07:47,180
- Check the earliest airline flights toJakarta.
- Right.
52
00:07:47,291 --> 00:07:50,727
- Trouble?
- In great big pieces.
53
00:07:50,828 --> 00:07:53,456
I'll brief you on the way to the airport.
54
00:08:02,573 --> 00:08:04,541
How long is it gonna take
them to come to a decision?
55
00:08:04,641 --> 00:08:06,973
- [Knocking]
- Come in.
56
00:08:07,077 --> 00:08:09,136
Scrambler message just
received from Washington, sir.
57
00:08:09,246 --> 00:08:12,909
- Code 827 Alpha.
- Thank you.
58
00:08:13,016 --> 00:08:15,211
Lee, help me decode this.
59
00:08:32,803 --> 00:08:34,862
We're to sit tight.
60
00:08:37,641 --> 00:08:41,270
They can't risk having Koslow die
without telling everything he has to tell.
61
00:08:41,378 --> 00:08:43,369
They're flying out an expert
to rendezvous with us...
62
00:08:43,480 --> 00:08:47,109
and make the trip back,
debriefing Koslow en route.
63
00:08:47,217 --> 00:08:49,879
He should be here by morning.
64
00:08:49,987 --> 00:08:53,354
You saw the shape Koslow's in.
He might not last until then.
65
00:08:53,457 --> 00:08:58,053
He has to. He has the key to the
entire Southeast Asia Red spy network.
66
00:08:58,161 --> 00:09:01,289
We can't lose that information now
that we have it right within our grasp.
67
00:09:19,850 --> 00:09:21,909
[Both Shout]
68
00:09:25,088 --> 00:09:26,419
[Groans]
69
00:09:42,105 --> 00:09:44,335
Very impressive, Victor.
70
00:09:46,243 --> 00:09:49,679
Vassilof is dead. You snapped his back.
71
00:09:49,780 --> 00:09:54,444
Well, isn't it better to weed out the
incompetents here rather than in the field?
72
00:09:56,586 --> 00:09:59,316
Are you the perfect pupil?
73
00:09:59,423 --> 00:10:02,119
Or is it that I'm the perfect teacher?
74
00:10:02,225 --> 00:10:04,250
- Well, I suppose...
- It doesn't matter.
75
00:10:04,361 --> 00:10:09,993
What is important is that now we have
need for your... very special talents.
76
00:10:11,134 --> 00:10:13,568
I want this man Koslow.
77
00:10:54,111 --> 00:10:56,443
Excuse me. Do you have a light?
78
00:11:11,661 --> 00:11:15,358
- Thank you.
- You had me worried, Mr. Parker.
79
00:11:15,465 --> 00:11:18,491
I've been waiting the past hour. I
thought your plane would never get in.
80
00:11:18,602 --> 00:11:20,661
Seemed that way to me too.
81
00:11:20,771 --> 00:11:24,730
We were bucking a 40-mile-an-hour
headwind most of the way.
82
00:11:51,835 --> 00:11:54,099
How much farther is it to the Seaview?
83
00:11:54,204 --> 00:11:56,195
Just 15 minutes more.
84
00:11:56,306 --> 00:12:00,436
She's anchored up the coast
about 20 miles up ahead.
85
00:12:00,544 --> 00:12:03,809
- Care for some music?
- Sure. Why not?
86
00:12:04,881 --> 00:12:06,940
- [Click]
- [Groans]
87
00:12:18,995 --> 00:12:22,897
[Vehicle Approaching]
88
00:12:22,999 --> 00:12:25,058
There's a car now, sir.
89
00:12:25,168 --> 00:12:28,137
It's a black sedan. Could be it.
90
00:12:33,276 --> 00:12:35,642
Easy does it. Aren't you a
little off course, mister?
91
00:12:35,745 --> 00:12:38,077
Not if the Seaview's up ahead.
92
00:12:38,181 --> 00:12:40,649
What makes you think it is?
93
00:12:44,788 --> 00:12:47,689
We're glad to see you, Mr. Parker.
94
00:12:47,791 --> 00:12:51,750
We were beginning to feel landlocked.
Okay, Curley, he's our man.
95
00:12:51,862 --> 00:12:53,921
Now, you just continue on up the road.
96
00:12:54,030 --> 00:12:56,191
It takes a bend about a quarter of a mile.
97
00:12:56,299 --> 00:12:58,631
You can see the Seaview
from there. We'll meet you.
98
00:12:58,735 --> 00:13:00,760
Right.
99
00:13:27,097 --> 00:13:30,362
Admiral Nelson.
100
00:13:30,467 --> 00:13:32,958
- Mr. Parker.
- Welcome aboard the Seaview, Mr. Parker.
101
00:13:33,069 --> 00:13:35,629
- Let's get under way, Lee.
- Mr. Morton, prepare to get under way.
102
00:13:35,739 --> 00:13:37,707
Aye, sir. Prepare to get under way.
103
00:13:37,807 --> 00:13:40,742
I suppose the first thing
you wanna do is see Koslow.
104
00:13:40,844 --> 00:13:44,075
More than just see him,
Admiral. A lot more.
105
00:13:44,181 --> 00:13:46,411
This way, Mr. Parker.
106
00:14:10,207 --> 00:14:12,971
Shouldn't Koslow be awake by now?
107
00:14:16,146 --> 00:14:18,808
The sedative should be wearing off.
108
00:14:30,160 --> 00:14:36,065
- Chip, change that to a bearing of 283 degrees.
- Change to 283 degrees.
109
00:14:36,166 --> 00:14:39,602
The charts indicate we'll be in
deep water about 35 miles offshore.
110
00:14:39,703 --> 00:14:41,694
Which will be right about here.
111
00:14:41,805 --> 00:14:44,467
Then we'll submerge and operate
directly due east at full speed.
112
00:14:44,574 --> 00:14:46,633
Fine.
113
00:14:54,985 --> 00:14:57,749
Send this... a top
priority scrambler message.
114
00:14:57,854 --> 00:15:00,823
Code number
7-2-9 Beta.
115
00:15:00,924 --> 00:15:04,621
If that's going to Washington, tell them
I've been aboard for over an hour now...
116
00:15:04,728 --> 00:15:09,665
and I have yet to start
my debriefing of Koslow.
117
00:15:09,766 --> 00:15:13,361
[Sighs] Include Mr. Parker's remarks.
118
00:15:27,050 --> 00:15:29,985
Doctor, any change?
119
00:15:30,086 --> 00:15:32,646
Not much. His breathing's
a little easier now.
120
00:15:32,756 --> 00:15:35,088
We'll know a lot more when the
sedative wears off, and he's awake.
121
00:15:35,191 --> 00:15:37,159
And when will that be?
122
00:15:37,260 --> 00:15:39,251
- Soon.
- How soon?
123
00:15:39,362 --> 00:15:43,298
Mr. Parker has to have some answers
from Koslow as soon as he comes to.
124
00:15:43,400 --> 00:15:46,460
- That's impossible.
- Nothing's impossible.
125
00:15:46,569 --> 00:15:49,697
Admiral, as it is, it's
a miracle Koslow's alive.
126
00:15:49,806 --> 00:15:52,274
- If he has to undergo questioning...
- I must question him...
127
00:15:52,375 --> 00:15:54,343
and I must do it the
first moment possible.
128
00:15:54,444 --> 00:15:56,969
It'll kill him for sure, Admiral.
129
00:15:57,080 --> 00:16:01,039
And what if I don't question
him, and he dies anyway?
130
00:16:01,151 --> 00:16:03,779
Our country needs those secrets, Admiral.
131
00:16:03,887 --> 00:16:07,118
In this case, the information
is more important than the man.
132
00:16:10,927 --> 00:16:14,693
Advise Mr. Parker as soon
as Koslow is conscious.
133
00:16:21,671 --> 00:16:24,196
- Yes. Yes, I understand.
- [Knocking]
134
00:16:24,307 --> 00:16:26,332
Come in.
135
00:16:26,443 --> 00:16:28,468
- Yes, Lee?
- Koslow's awake.
136
00:16:28,578 --> 00:16:31,445
- He wants to talk with us.
- I'll call you back.
137
00:16:35,151 --> 00:16:39,178
- Easy. Easy, easy, easy, Koslow.
- [Muttering]
138
00:16:39,289 --> 00:16:41,257
- Just relax, now. He'll be here.
- No!
139
00:16:41,358 --> 00:16:44,725
The admiral will be here. Easy,
easy. You've got to take it easy.
140
00:16:44,828 --> 00:16:47,729
- Admiral Nelson...
- Just take it easy.
141
00:16:47,831 --> 00:16:50,994
- Just take it easy. Relax, now.
- No! No!
142
00:16:51,101 --> 00:16:55,834
[Continues, Indistinct]
143
00:16:55,939 --> 00:16:58,407
- Easy. Easy.
- Where is he?
144
00:16:58,508 --> 00:17:02,171
- Where is he?
- Easy, easy. Now, take it easy.
145
00:17:03,480 --> 00:17:07,280
Admiral Nelson, they just told me.
146
00:17:07,384 --> 00:17:09,750
Anna is not aboard the Seaview.
147
00:17:09,853 --> 00:17:11,844
It couldn't be helped.
148
00:17:11,955 --> 00:17:14,423
We were separated during the attack.
149
00:17:14,524 --> 00:17:16,856
But you promised!
150
00:17:16,960 --> 00:17:21,624
You promised us both safe
passage aboard the Seaview.
151
00:17:21,731 --> 00:17:25,189
I'm sure she'll be all right. They won't
bother her now that you're out of the country.
152
00:17:25,301 --> 00:17:30,068
Won't they? Don't I know
what they'll do to her?
153
00:17:30,173 --> 00:17:33,142
Was I not one of them for so long?
154
00:17:33,243 --> 00:17:35,438
You've got to stop this.
You're killing yourself.
155
00:17:35,545 --> 00:17:41,575
It doesn't matter. Nothing
matters without Anna.
156
00:17:41,684 --> 00:17:43,777
You must go back for her.
157
00:17:44,988 --> 00:17:47,286
We have a secret hiding place.
158
00:17:47,390 --> 00:17:50,587
She will be there. You must find her.
159
00:17:50,693 --> 00:17:53,218
You must bring her here.
160
00:17:53,329 --> 00:17:57,322
She must be here, safe with me.
161
00:17:57,434 --> 00:18:00,335
But we can't go back. Our
presence here is known.
162
00:18:00,437 --> 00:18:02,428
The faster we get away
from here, the better.
163
00:18:02,539 --> 00:18:07,909
The admiral's orders are to get you
to Washington as quickly as possible.
164
00:18:08,011 --> 00:18:11,572
No, that is not correct.
165
00:18:11,681 --> 00:18:14,650
I'm sure the admiral's orders...
166
00:18:14,751 --> 00:18:19,586
must be to get my information to
Washington as soon as possible.
167
00:18:22,525 --> 00:18:25,119
You will not get a word
of that information...
168
00:18:25,228 --> 00:18:28,322
until Anna is here...
169
00:18:28,431 --> 00:18:32,492
safely aboard the Seaview with me.
170
00:18:34,237 --> 00:18:36,205
It seems as if we're backed in a corner.
171
00:18:40,076 --> 00:18:42,943
Order the Seaview to come about,
Lee. We're going back for her.
172
00:21:15,031 --> 00:21:17,363
The girl who lives here, where is she?
173
00:21:17,467 --> 00:21:19,935
I don't know. I know
no one who lives here.
174
00:21:20,036 --> 00:21:22,698
- Where is she?
- I don't know.!
175
00:21:22,805 --> 00:21:26,673
It was empty. I sneak in, try
to find something to steal.
176
00:21:26,776 --> 00:21:29,301
You're running out of time.
177
00:21:29,412 --> 00:21:31,778
Please, I know nothing.
178
00:21:31,881 --> 00:21:34,611
- Where have they taken her?
- They'll kill me if I tell you.
179
00:21:34,717 --> 00:21:36,708
And I'll kill you if you don't!
180
00:21:36,819 --> 00:21:39,617
Now, where is she?
181
00:21:39,722 --> 00:21:43,818
- Vanderhoven mansion.
- Where is that?
182
00:21:43,926 --> 00:21:47,692
It's on Java Head Road,
to the north of town.
183
00:21:47,797 --> 00:21:50,630
- Which floor?
- Second floor, west.
184
00:21:57,640 --> 00:21:59,699
[Groans]
185
00:23:40,777 --> 00:23:43,837
- [Muffled Shout]
- Anna, it's Nelson.
186
00:23:48,584 --> 00:23:51,075
Anton... Is he all right?
187
00:23:51,187 --> 00:23:54,088
He's aboard the Seaview badly wounded.
188
00:23:54,190 --> 00:23:56,385
He won't leave without you.
189
00:23:58,461 --> 00:24:00,452
How did you find me here?
190
00:24:00,563 --> 00:24:04,192
Not now. Get dressed.
191
00:24:04,300 --> 00:24:07,030
We gotta get out of here fast.
192
00:24:07,136 --> 00:24:09,195
All right.
193
00:24:26,923 --> 00:24:30,017
[Ringing]
194
00:24:35,398 --> 00:24:38,526
- Yes?
- [Foreign Language]
195
00:24:38,634 --> 00:24:40,693
[Continues]
196
00:25:07,363 --> 00:25:10,423
[Foreign Language]
197
00:25:28,351 --> 00:25:31,343
[Men Shouting]
198
00:25:47,036 --> 00:25:49,436
You had us worried.
199
00:25:49,538 --> 00:25:51,563
Took a little longer than we planned.
200
00:25:51,674 --> 00:25:54,609
I ran into some trouble.
201
00:25:54,710 --> 00:25:58,271
- Anton... How is he?
- Better than we expected.
202
00:25:58,381 --> 00:26:02,112
- Oh, please. I must see him.
- You better get some rest first.
203
00:26:02,218 --> 00:26:04,277
I'll speak to the doctor.
We'll get you in soon.
204
00:26:04,387 --> 00:26:07,447
- I'll have one of the men show you to your quarters.
- Welcome home, Admiral.
205
00:26:07,556 --> 00:26:11,720
You must be Anna Ravec.
206
00:26:11,827 --> 00:26:15,729
- Mr. Morton, prepare to get under way.
- This way, Anna.
207
00:28:00,870 --> 00:28:04,533
[Footsteps Approaching]
208
00:28:04,640 --> 00:28:06,870
The latest medical report on Koslow...
209
00:28:06,976 --> 00:28:09,171
says he's still a long way
from being out of danger.
210
00:28:09,278 --> 00:28:12,179
I know. The doctor tells me he needs
all the rest and quiet he can get.
211
00:28:12,281 --> 00:28:15,580
Maybe we should hold
off on Parker's briefing.
212
00:28:15,684 --> 00:28:18,380
No. You saw the
instructions from Washington.
213
00:28:18,487 --> 00:28:20,546
They need those answers
as soon as possible.
214
00:28:20,656 --> 00:28:24,752
- And they'd also like to have Koslow alive.
- Yeah, right.
215
00:28:24,860 --> 00:28:29,524
We could set up another sick bay for the
crew and make the prison one off-limits.
216
00:28:29,632 --> 00:28:33,432
That's a good idea. At least it'll cut the
traffic in there down to a bare minimum.
217
00:28:33,536 --> 00:28:36,630
- I'll see to it right away.
- Fine.
218
00:28:36,739 --> 00:28:38,798
[Morton On Speaker] Admiral Nelson.
219
00:28:40,976 --> 00:28:43,001
[Sighs]
220
00:28:45,648 --> 00:28:49,084
- Yes, Chip?
- It looks like we're getting a change of weather up ahead.
221
00:28:49,185 --> 00:28:53,212
A change of course to avoid underwater
turbulence might be advisable.
222
00:28:53,322 --> 00:28:56,223
All right. I'll come right
down to the control room.
223
00:28:58,160 --> 00:29:00,185
[Door Closes]
224
00:29:38,134 --> 00:29:40,193
Colonel Dubov, come in.
225
00:29:41,737 --> 00:29:43,705
Colonel Dubov, come in.
226
00:29:43,806 --> 00:29:46,900
[Buzzing]
227
00:29:53,616 --> 00:29:57,848
- Come in, Colonel. Colonel Dubov.
- Come in, Victor.
228
00:30:00,122 --> 00:30:02,181
Everything is proceeding
according to plan.
229
00:30:02,291 --> 00:30:05,692
There have been several small
delays, but the time is now right.
230
00:30:05,794 --> 00:30:08,957
Good luck, Victor.
231
00:30:09,064 --> 00:30:11,692
Koslow must be silenced.
232
00:30:11,800 --> 00:30:14,792
But remember, you're
also very valuable to us.
233
00:30:14,904 --> 00:30:18,203
Don't worry. I've just checked
the Seaview's blueprints.
234
00:30:18,307 --> 00:30:22,835
I have all my escape routes
planned. See you soon, Colonel.
235
00:30:22,945 --> 00:30:25,209
Very good, Victor.
236
00:30:39,128 --> 00:30:41,187
- Excuse me.
- Sorry, sir.
237
00:30:41,297 --> 00:30:43,993
No one's allowed inside.
238
00:30:44,099 --> 00:30:46,567
Admiral Nelson said I was to
have complete run of the ship.
239
00:30:46,669 --> 00:30:49,832
- Sick bay's off-limits. - But
now that Miss Ravec is aboard...
240
00:30:49,939 --> 00:30:53,067
- I'm supposed to debrief Koslow.
- I don't know about that, sir.
241
00:30:53,175 --> 00:30:55,405
I just know that the
sick bay is off-limits.
242
00:31:17,366 --> 00:31:20,233
Where is Admiral Nelson?
I must see him immediately.
243
00:31:20,336 --> 00:31:23,203
You'll find him forward
in the observation nose.
244
00:31:27,243 --> 00:31:29,302
[Footsteps Approaching]
245
00:31:33,882 --> 00:31:37,147
Your orders from Washington instructed
you to give me complete cooperation.
246
00:31:37,253 --> 00:31:39,244
I've just been refused entry to sick bay.
247
00:31:39,355 --> 00:31:41,414
You know I must talk
to Koslow immediately.
248
00:31:41,523 --> 00:31:45,118
The sick bay off-limits order has several
exceptions, and you're one of them.
249
00:31:45,227 --> 00:31:48,560
- It's just a misunderstanding.
- Lee, will you take Mr. Parker back to sick bay...
250
00:31:48,664 --> 00:31:50,655
and see that all this is straightened out?
251
00:31:50,766 --> 00:31:53,599
I'm sorry, Admiral. I guess
I got a little excited.
252
00:31:53,702 --> 00:31:58,298
- It's just, there've been so many delays.
- I understand.
253
00:31:58,407 --> 00:32:01,706
I guess we're... we're all under pressure.
254
00:32:05,047 --> 00:32:08,744
And in the future, you will pay
careful attention to all orders...
255
00:32:08,851 --> 00:32:10,819
and carry them out exactly as given.
256
00:32:10,919 --> 00:32:14,082
- Yes, sir.
- As you were.
257
00:32:16,125 --> 00:32:18,559
Please go in, Mr. Parker.
258
00:32:31,307 --> 00:32:33,366
[Soft Clang]
259
00:32:35,778 --> 00:32:38,406
Oh, Miss Ravec, I didn't see you there.
260
00:32:39,748 --> 00:32:43,548
- How is he doing?
- Better. Much better.
261
00:32:43,652 --> 00:32:46,485
You must have stayed
up with him all night...
262
00:32:46,588 --> 00:32:49,318
and you're probably quite tired by now.
263
00:32:49,425 --> 00:32:51,620
Why don't you get some
sleep? He'll be all right.
264
00:32:51,727 --> 00:32:53,695
I'll stay right here and
watch over him myself.
265
00:32:53,796 --> 00:32:59,792
Thank you, Mr. Parker,
but no. I'll be all right.
266
00:32:59,902 --> 00:33:02,894
He's done so much for me.
267
00:33:03,005 --> 00:33:07,465
I owe him so much more than
just a few nights' sleep.
268
00:33:30,199 --> 00:33:32,190
Where is she?
269
00:33:32,301 --> 00:33:34,496
She would not go and leave me alone.
270
00:33:34,603 --> 00:33:37,936
She didn't. She's quite a girl.
271
00:33:38,040 --> 00:33:42,170
She wouldn't leave until she was sure there'd
be somebody right here looking after you.
272
00:33:42,277 --> 00:33:47,840
See, so much fuss was made when
I wouldn't leave without her.
273
00:33:47,950 --> 00:33:51,511
Where in all this world do
you find a girl like Anna?
274
00:33:52,688 --> 00:33:55,589
Yeah. I know what you mean.
275
00:33:55,691 --> 00:33:59,024
I used to feel the same way about
a cute little nurse from Toledo.
276
00:33:59,128 --> 00:34:03,929
- Oh?
- And then my hospital insurance ran out.
277
00:34:04,032 --> 00:34:07,126
[Both Chuckle]
278
00:34:08,370 --> 00:34:11,396
No ifs, ands or buts.
279
00:34:11,507 --> 00:34:14,203
I run a tight ship.
280
00:34:14,309 --> 00:34:16,402
When I say relax, that's an order.
281
00:34:16,512 --> 00:34:18,571
Thank you. I know. You're very kind.
282
00:34:18,680 --> 00:34:21,706
- But I must get back to Anton.
- He's perfectly all right.
283
00:34:21,817 --> 00:34:25,412
- The doctor's with him right now.
- Oh, no, he's not all right.
284
00:34:25,521 --> 00:34:29,116
It will never be all right with
him again for as long as he lives.
285
00:34:29,224 --> 00:34:32,216
They'll never leave him alone, no
matter where your people hide us.
286
00:34:32,327 --> 00:34:35,819
They'll find him. They'll
find him, and they'll kill him.
287
00:34:35,931 --> 00:34:38,729
No. He has done us an enormous favor...
288
00:34:38,834 --> 00:34:42,463
by defecting to our side and
offering to tell all he knows.
289
00:34:42,571 --> 00:34:44,630
We'll keep our part of the bargain.
290
00:34:44,740 --> 00:34:49,109
He'll find a safe haven where he
can live out his life in peace.
291
00:34:49,211 --> 00:34:52,044
If only I were as sure as you.
292
00:35:09,064 --> 00:35:14,229
- There. That ought to do it for now.
- [Sighing]
293
00:35:17,773 --> 00:35:20,503
I'll look in on you again in an hour.
294
00:35:37,259 --> 00:35:40,660
I'm sorry, Mike. I didn't think the
captain would jump on you that hard.
295
00:35:40,762 --> 00:35:44,823
It's all right, sir.
296
00:35:44,933 --> 00:35:47,197
It is all right to go inside, isn't it?
297
00:35:47,302 --> 00:35:50,897
Yes, sir. You heard what
the captain said, sir.
298
00:35:51,006 --> 00:35:53,839
You're to have complete
run of the ship, sir.
299
00:35:53,942 --> 00:35:57,241
You're sure now? I wouldn't want
to get you into any more trouble.
300
00:35:57,346 --> 00:36:00,577
Yes, sir. I'm sure.
301
00:36:07,022 --> 00:36:11,186
Ah. Hello, Mr. Parker.
302
00:36:11,293 --> 00:36:14,524
So at last we get together.
303
00:36:14,630 --> 00:36:17,428
Yes.
304
00:36:17,533 --> 00:36:20,331
At last.
305
00:36:30,312 --> 00:36:32,837
[Crane On Speaker] Urgent, Mr. Parker.
306
00:36:32,948 --> 00:36:35,746
Come to the radio shack immediately.
307
00:36:35,851 --> 00:36:38,615
Repeat. Mr. Parker to the
radio shack immediately.
308
00:36:38,720 --> 00:36:42,349
- Repeat. Urgent...
- Mr. Parker, you're being paged.
309
00:36:42,457 --> 00:36:45,688
Oh, uh, yes. I'll be along in a minute.
310
00:37:01,209 --> 00:37:04,770
There's an urgent message for
you from Washington, Mr. Parker.
311
00:37:04,880 --> 00:37:08,145
- Use this microphone.
- Come in, 8-KR-24.
312
00:37:09,918 --> 00:37:14,412
Repeat. Come
in, 8-KR-24.
313
00:37:14,523 --> 00:37:17,788
This is 8-KR-24.
Come in, Seaview.
314
00:37:17,893 --> 00:37:20,418
- There they are, Admiral.
- It's all yours, Mr. Parker.
315
00:37:20,529 --> 00:37:22,497
[Man On Radio] Come in, Warren.
316
00:37:22,598 --> 00:37:27,058
Number 3, Special Unit 731
requests additional information.
317
00:37:27,169 --> 00:37:29,228
Boston Triple Charlie.
318
00:37:29,338 --> 00:37:32,739
Repeat. Boston Triple Charlie.
319
00:37:34,343 --> 00:37:36,311
Chicago Orange 89.
320
00:37:36,411 --> 00:37:39,505
Chicago Orange 89.
321
00:37:49,458 --> 00:37:53,485
Repeat. Chicago Orange 89.
322
00:37:53,595 --> 00:37:56,587
That's not Warren. Keep him busy.
323
00:37:58,266 --> 00:38:00,325
Thirty-five Ranger Green.
324
00:38:00,435 --> 00:38:03,563
Thirty-five Ranger Green.
325
00:38:05,474 --> 00:38:09,001
Repeat. Thirty-five Ranger Green.
326
00:38:14,116 --> 00:38:16,846
Chicago Orange 89.
327
00:38:16,952 --> 00:38:19,716
[Man On Radio] Repeat.
Thirty-five Ranger Green.
328
00:38:32,067 --> 00:38:34,126
Perhaps you'd better add a sign-off.
329
00:38:35,904 --> 00:38:37,872
But I'm not finished yet.
330
00:38:37,973 --> 00:38:41,033
You're wrong. You're very much finished.
331
00:38:41,143 --> 00:38:43,805
You're not coming in clearly, Captain.
332
00:38:43,912 --> 00:38:47,245
What I'm trying to tell... [Grunting]
333
00:38:47,349 --> 00:38:49,783
Stop him.! Stop him.!
334
00:38:57,859 --> 00:39:00,191
Stop that man.!
335
00:40:16,671 --> 00:40:18,730
You two, the cabins.
336
00:40:19,875 --> 00:40:21,900
You two, there.
337
00:40:46,134 --> 00:40:49,626
- Nothing, sir.
- There's no sign of him anywhere.
338
00:40:49,738 --> 00:40:51,763
One thing's certain. He can't go very far.
339
00:40:51,873 --> 00:40:54,205
But he can do an awful lot
of damage until we find him.
340
00:40:54,309 --> 00:40:56,368
We'll find him.
341
00:42:26,868 --> 00:42:28,927
Miss Ravec, have you seen Parker?
342
00:42:29,037 --> 00:42:32,063
No. What's going on?
343
00:42:32,173 --> 00:42:36,940
All right. All we know for sure is
that Parker's not who he claims to be.
344
00:42:37,045 --> 00:42:39,104
- Anton!
- No. He's all right.
345
00:42:39,214 --> 00:42:41,273
The guard has orders
not to leave his post.
346
00:42:41,383 --> 00:42:43,715
Oh, please. I must be with him.
347
00:42:43,818 --> 00:42:45,843
All right. Come on.
348
00:43:00,568 --> 00:43:02,627
This is the admiral. All search parties...
349
00:43:02,737 --> 00:43:06,104
will converge forward to
the control room immediately.
350
00:43:06,207 --> 00:43:09,005
Carry on.
351
00:43:16,551 --> 00:43:18,883
You stay right here.
352
00:43:30,365 --> 00:43:33,300
Nothing. Not a trace.
353
00:43:33,401 --> 00:43:35,460
There's only one other place he can be.
354
00:43:38,440 --> 00:43:41,102
[Snaps Fingers] The ventilation system.
355
00:43:57,258 --> 00:43:59,283
Wiley.
356
00:44:07,936 --> 00:44:11,394
Around here.
357
00:44:11,506 --> 00:44:14,339
This is the admiral. Lee,
my men are now starting...
358
00:44:14,442 --> 00:44:17,377
from the extreme aft ventilator
and will work forward.
359
00:44:17,479 --> 00:44:19,743
If he's in there, he's
somewhere between us.
360
00:44:19,848 --> 00:44:24,308
All other search parties will continue
to probe all deck areas frame by frame.
361
00:44:24,419 --> 00:44:26,444
Carry on.
362
00:45:26,147 --> 00:45:28,172
Continue search.
363
00:47:22,197 --> 00:47:25,098
Anna?
364
00:47:25,200 --> 00:47:29,762
- What is that? What is happen...
- Nothing for you to worry about.
365
00:47:29,871 --> 00:47:33,329
You are always here when I need you.
366
00:47:33,441 --> 00:47:38,003
Anna, everything has moved
so fast these past few days.
367
00:47:38,112 --> 00:47:42,776
I wanted so many times to tell
you of the new life ahead for us.
368
00:47:42,884 --> 00:47:46,342
Not now. There will be so
much time later for us to talk.
369
00:47:46,454 --> 00:47:49,719
Now you must sleep and
get all the rest you can.
370
00:47:49,824 --> 00:47:52,292
Anna, Anna, always thinking of me.
371
00:47:52,393 --> 00:47:54,918
What would I have done without you?
372
00:47:56,064 --> 00:47:58,123
Sleep now.
373
00:48:01,336 --> 00:48:04,863
Anna, I wanted... No! No, no! Not you!
374
00:48:04,973 --> 00:48:09,603
You taught me, Anton. The Party
comes first. Death to the defectors!
375
00:48:11,412 --> 00:48:13,573
No.! Help.!
376
00:48:13,681 --> 00:48:18,380
Help! Help! Help!
377
00:48:23,091 --> 00:48:25,582
Help!
378
00:48:25,693 --> 00:48:27,752
Help me! Help me!
379
00:48:31,399 --> 00:48:33,390
Get him out of here.
380
00:48:33,501 --> 00:48:35,969
- You all right?
- Yes.
381
00:48:36,070 --> 00:48:38,504
I'll get the doctor up here on the double.
382
00:48:38,606 --> 00:48:40,972
- Take care of him.
- All right.
383
00:48:42,710 --> 00:48:44,735
[Door Closes]
384
00:49:09,937 --> 00:49:12,303
- [Shouting]
- It's all over now.
385
00:49:12,407 --> 00:49:15,672
[Sobbing]
386
00:49:15,777 --> 00:49:19,873
There's no place left to run... or hide.
387
00:49:26,587 --> 00:49:28,646
You must thrive on excitement.
388
00:49:28,756 --> 00:49:30,849
The doctor says you even
improved a little through it all.
389
00:49:30,958 --> 00:49:34,621
Anna. Anna.
390
00:49:34,729 --> 00:49:36,788
Double agent.
391
00:49:36,898 --> 00:49:39,526
And I wouldn't leave without her.
392
00:49:40,802 --> 00:49:43,134
This man who posed as Mr. Parker...
393
00:49:43,237 --> 00:49:45,364
He too was one of their agents?
394
00:49:45,473 --> 00:49:48,806
Yes, Anna and this man...
his real name is Vail...
395
00:49:48,910 --> 00:49:50,878
were both agents of Colonel Dubov...
396
00:49:50,978 --> 00:49:53,037
both working unknown to each other.
397
00:49:53,147 --> 00:49:55,547
If one failed to kill
you, the other would have.
398
00:49:55,650 --> 00:50:00,053
Double agents. Triple
agents. Where does it all end?
399
00:50:00,154 --> 00:50:03,146
That's something you'll have to tell us.
400
00:50:03,257 --> 00:50:06,784
Yes. As soon as I get to Washington.
32409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.