Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,785 --> 00:01:28,088
HAVE YOU SEEN RICARDO?
2
00:01:56,533 --> 00:02:00,036
I CAN SEE THE BOAT ON THE HORIZON, SENOR
PRESIDENTE. IT WILL BE HERE SHORTLY.
3
00:02:00,071 --> 00:02:03,540
I'M AFRAID GENERAL D'ALVAREZ
CANNOT BE MANY MINUTES BEHIND US.
4
00:02:03,575 --> 00:02:05,542
GOD WILLING,
THERE WILL BE TIME.
5
00:02:33,319 --> 00:02:35,989
DEATH TO TRAITORS.
6
00:02:39,526 --> 00:02:42,111
RICARDO!
7
00:02:42,146 --> 00:02:44,080
NO!
8
00:02:44,115 --> 00:02:48,451
[ Gunfire Continues ]
9
00:03:19,566 --> 00:03:22,068
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
10
00:03:27,574 --> 00:03:29,959
STARRING RICHARD BASEHART.
11
00:03:32,712 --> 00:03:35,498
DAVID HEDISON.
12
00:03:43,172 --> 00:03:46,175
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
13
00:04:09,749 --> 00:04:12,252
PRESIDENT FUENTES HAS APPEALED
TO THE UNITED STATES FOR HELP?
14
00:04:12,287 --> 00:04:14,254
THAT'S RIGHT.
15
00:04:14,289 --> 00:04:17,757
FOUR DAYS AGO, WE RECEIVED A
CODED MESSAGE FROM A VESSEL AT SEA.
16
00:04:17,792 --> 00:04:20,260
IT'S HARD TO BELIEVE. JUST
TWO WEEKS AGO AT THE U. N. ...
17
00:04:20,295 --> 00:04:25,181
I KNOW. HE'S BEEN CONSISTENT ABOUT
ONLY ONE THING SINCE HE TOOK OVER...
18
00:04:25,216 --> 00:04:28,685
HIS HATRED OF US AND FRIENDSHIP
FOR ANY OF OUR ENEMIES.
19
00:04:28,720 --> 00:04:30,687
OH, WE WERE SKEPTICAL TOO.
20
00:04:30,722 --> 00:04:32,689
THIS TIME YOU'RE CONVINCED
THE APPEAL IS GENUINE?
21
00:04:32,724 --> 00:04:36,192
WE FEEL THAT THE POSSIBILITY
MUST BE EXPLORED.
22
00:04:36,227 --> 00:04:37,977
WHAT DOES FUENTES PROPOSE?
23
00:04:38,012 --> 00:04:42,231
HE ASKS THAT WE RENDEZVOUS WITH HIS
SHIP AND BRING HIM TO WASHINGTON.
24
00:04:42,266 --> 00:04:45,702
HIS DEFECTION AT A TIME LIKE
THIS COULD BE POLITICAL DYNAMITE.
25
00:04:45,737 --> 00:04:49,822
EXACTLY. NOW, WE'VE FELT
FOR SOME TIME...
26
00:04:49,857 --> 00:04:54,327
THAT FUENTES MAY ACTUALLY BE A PRISONER OF
GENERAL D'ALVAREZ AND A GROUP OF ARMY OFFICERS.
27
00:04:54,362 --> 00:04:56,546
WELL, WHY DON'T THEY
JUST DISPOSE OF HIM?
28
00:04:56,581 --> 00:05:00,466
BECAUSE HE'S STILL THE HERO OF
THE REVOLUTION TO THE PEOPLE.
29
00:05:00,501 --> 00:05:03,970
HAS FUENTES' PROPOSAL BEEN DISCUSSED WITH
THE LEADERS OF THE GOVERNMENT IN EXILE?
30
00:05:04,005 --> 00:05:06,472
OH, YES, YES.
31
00:05:09,475 --> 00:05:11,477
ASK SENOR GALDOS
TO COME IN.
32
00:05:11,512 --> 00:05:13,980
NOW, THIS IS THE KIND OF A
MANEUVER THAT COULD EASILY BACKFIRE.
33
00:05:14,015 --> 00:05:18,484
EXACTLY. ABSOLUTE SECRECY IS ESSENTIAL.
34
00:05:18,519 --> 00:05:21,988
THAT'S WHY THE MISSION IS
YOURS ANDSEAVIEW'S, ADMIRAL.
35
00:05:22,023 --> 00:05:25,491
OH, WE'RE TO MAKE
THE RENDEZVOUS AT SEA.
36
00:05:25,992 --> 00:05:27,994
IF THE APPEAL
PROVES GENUINE,
37
00:05:28,029 --> 00:05:32,498
YOU WILL BRING PRESIDENT FUENTES
BACK TO THE UNITED STATES.
38
00:05:32,533 --> 00:05:35,001
SHOULD THERE BE
ANY COMPLICATION,
39
00:05:35,036 --> 00:05:38,004
YOUR STATUS IS,
OF COURSE, UNOFFICIAL.
40
00:05:38,039 --> 00:05:41,424
MM. I UNDERSTAND.
41
00:05:43,376 --> 00:05:46,546
AH, SENOR GALDOS.
42
00:05:46,581 --> 00:05:50,550
COME IN, SENOR. I WANT YOU TO
MEET A VERY GOOD FRIEND OF MINE.
43
00:05:50,585 --> 00:05:53,853
ADMIRAL HARRIMAN NELSON,
THIS IS SENOR GALDOS.
44
00:05:53,888 --> 00:05:56,189
NICE TO MEET YOU, SIR.
HOW DO YOU DO?
45
00:05:56,224 --> 00:05:59,192
I'VE BEEN BRINGING THE
ADMIRAL UP TO DATE ON FUENTES,
46
00:05:59,227 --> 00:06:04,197
AND HE SEEMS TO HAVE SOME DOUBT AS TO THE
AUTHENTICITY OF PRESIDENT FUENTES' PROPOSAL.
47
00:06:04,697 --> 00:06:08,201
I ASSURE YOU, SIR,
WE, TOO, HAVE OUR DOUBTS,
48
00:06:08,236 --> 00:06:10,203
BUT WE ALSO HAVE HOPE
FOR OUR COUNTRY.
49
00:06:10,703 --> 00:06:12,705
ONE THING MORE, ADMIRAL.
50
00:06:12,740 --> 00:06:16,209
THE SENOR HAS ASKED PERMISSION TO
REPRESENT HIS PEOPLE AT THE RENDEZVOUS.
51
00:06:16,244 --> 00:06:18,494
I KNOW
ALEJANDRO FUENTES WELL.
52
00:06:18,529 --> 00:06:23,800
IF HE KEEPS HIS WORD, I WANT TO BE THE
FIRST TO GIVE HIM THE WELCOME HE DESERVES.
53
00:06:31,507 --> 00:06:33,509
OKAY, SIR.
54
00:06:42,518 --> 00:06:46,489
[ Crane On Intercom ] ADMIRAL, WE'RE APPROACHING
THE DESIGNATED RENDEZVOUS AT EXACTLY "H" HOUR,
55
00:06:46,524 --> 00:06:48,991
BUT SO FAR SONAR
HASN'T PICKED UP THE YACHT.
56
00:06:49,026 --> 00:06:51,494
KEEP US POSTED, LEE.
AYE, SIR.
57
00:06:53,996 --> 00:06:57,500
WE MAY HAVE HAD
OUR TRIP FOR NOTHING.
58
00:06:57,535 --> 00:06:59,502
I'VE LEARNED NOT TO DEPEND
ON ALEJANDRO.
59
00:07:00,002 --> 00:07:01,754
YOU ONCE FOUGHT
FOR THE SAME THINGS.
60
00:07:01,789 --> 00:07:05,041
SO I THOUGHT,
UNTIL WE WON.
61
00:07:05,541 --> 00:07:09,262
ALEJANDRO HATED TYRANNY ONLY AS
LONG AS SOMEONE ELSE WAS THE TYRANT.
62
00:07:14,967 --> 00:07:17,470
NOW IT SEEMS HE'S HAD A
CHANGE OF HEART. WE'LL SEE.
63
00:07:17,505 --> 00:07:19,972
[ Crane On Intercom ] ADMIRAL? YES?
64
00:07:20,007 --> 00:07:21,974
SONAR'S PICKED UP
A SHIP, SIR.
65
00:07:22,009 --> 00:07:24,477
GOOD. TAKE 'ER UP, LEE.
AYE, SIR.
66
00:07:24,977 --> 00:07:26,979
APPARENTLY FUENTES
HAS KEPT THE RENDEZVOUS.
67
00:07:27,014 --> 00:07:29,816
I'M GLAD.
68
00:07:37,957 --> 00:07:40,293
THERE'S NO RESPONSE
TO OUR SIGNALS, SIR.
69
00:07:40,328 --> 00:07:42,712
SHALL I TAKE A BOARDING
PARTY AND INVESTIGATE?
70
00:07:43,212 --> 00:07:46,215
[ Nelson ] YES, BUT CAUTIOUSLY.
SHE COULD BE BOOBY-TRAPPED.
71
00:07:46,250 --> 00:07:48,217
I'LL GO WITH YOU.
GOOD.
72
00:08:12,692 --> 00:08:15,194
IT DOESN'T MAKE SENSE.
73
00:08:15,229 --> 00:08:17,697
THE LIFEBOATS ARE IN PLACE,
AND THERE'S NO ONE ABOARD.
74
00:08:17,732 --> 00:08:20,700
SO ARE THE LIFE JACKETS,
AND I FOUND NOTHING.
75
00:08:35,131 --> 00:08:37,300
LOOK.
76
00:08:39,802 --> 00:08:42,305
IT'S ALEJANDRO'S RING.
77
00:08:42,340 --> 00:08:45,808
WHEN HE'S NERVOUS, HE HAS A
HABIT OF SLIPPING IT ON AND OFF.
78
00:08:45,843 --> 00:08:48,311
SO PRESIDENT FUENTES
WAS ABOARD.
79
00:08:50,313 --> 00:08:53,199
OR WE ARE SUPPOSED TO
THINK HE WAS.
80
00:08:53,234 --> 00:08:58,204
AND I FOUND THIS ON THE
CHAIR OF THE WHEELHOUSE.
81
00:08:58,239 --> 00:09:00,206
I DON'T THINK THIS RING
COULD BE A DELIBERATE PLANT.
82
00:09:00,706 --> 00:09:02,992
THEY COULDN'T BE CERTAIN ANY OF
US WOULD RECOGNIZE IT AS FUENTES'.
83
00:09:03,027 --> 00:09:05,545
UNLESS THEY KNOW
I AM WITH YOU.
84
00:09:05,580 --> 00:09:07,914
FOR THE MOMENT I'M GOING TO
ASSUME THAT PRESIDENT FUENTES...
85
00:09:07,949 --> 00:09:10,917
TRIED TO KEEP THE RENDEZVOUS AS PLANNED,
WAS SEIZED AND TAKEN OFF THE YACHT.
86
00:09:10,952 --> 00:09:13,419
THAT MEANS ANOTHER SHIP
IN THESE WATERS.
87
00:09:13,454 --> 00:09:15,922
ORDER RADAR SCANNING, LEE.
RIGHT.
88
00:09:17,924 --> 00:09:20,426
UH, LEE.
89
00:09:20,461 --> 00:09:22,762
PUT A PRIZE CREW ABOARD THE YACHT
AND SEND IT TO THE NEAREST PORT.
90
00:09:22,797 --> 00:09:27,233
NAVIGATION FROM HERE TO THE MAINLAND WILL
BE TRICKY, ADMIRAL. SHOALING WATER, REEFS.
91
00:09:27,268 --> 00:09:30,603
[ Nelson ] WELL, LEE, YOU'VE
SAILED THESE WATERS IN SMALL CRAFT.
92
00:09:30,638 --> 00:09:34,073
PERHAPS YOU'D BETTER COMMAND
THE PRIZE CREW. AYE, SIR.
93
00:09:34,574 --> 00:09:37,577
AND MAINTAIN RADIO CONTACT WHILE WE
SEARCH FOR THE OTHER SHIP. AYE, SIR.
94
00:09:43,115 --> 00:09:45,117
CAPTAIN CRANE,
95
00:09:45,152 --> 00:09:49,622
HAVE YOU NOTICED THAT FUNNY PATCH
OF FOG? WE'RE MOVING RIGHT INTO IT.
96
00:09:53,092 --> 00:09:56,545
CAME UP OUT OF NOWHERE. EXCUSE ME,
SIR. ADMIRAL WISHES TO SPEAK TO YOU.
97
00:09:57,046 --> 00:10:00,216
- RIGHT. CRANE HERE, SIR.
- THE SONAR'S PICKED UP ANOTHER SHIP.
98
00:10:00,251 --> 00:10:03,052
SMALL, FAST, HEADED TOWARD YOU ON A
COLLISION COURSE. HAVE YOU SIGHTED HER?
99
00:10:03,087 --> 00:10:06,522
NO, SIR. I JUST HAD A LOOK,
BUT THERE'S NO CRAFT IN SIGHT.
100
00:10:07,023 --> 00:10:10,276
BUT SHE MAY BE HIDDEN IN A SMALL PATCH
OF LOCAL FOG THAT WE'RE JUST ENTERING.
101
00:10:10,311 --> 00:10:14,397
SIR, IT'S RIGHT ALONGSIDE. SONAR
REPORTS THE OTHER SHIP RIGHT ALONGSIDE.
102
00:10:14,432 --> 00:10:18,484
[ Coughing ]
103
00:10:18,519 --> 00:10:23,122
ADMIRAL, THE FOG, IT...
[ Coughing ]
104
00:10:23,157 --> 00:10:26,042
LEE.
COME IN, LEE.
105
00:10:28,544 --> 00:10:32,581
LEE. LEE, COME IN.
LEE, COME IN.
106
00:10:34,884 --> 00:10:37,386
SEAVIEWTOLIBERTAD.
SEAVIEWTOLIBERTAD.
107
00:10:37,421 --> 00:10:39,388
KEEP TRYING.
YES, SIR.
108
00:10:39,423 --> 00:10:42,141
MR. MORTON, STAND BY TO
CHANGE COURSE. AYE, AYE, SIR.
109
00:10:42,642 --> 00:10:45,645
[ Man On Radio ] SEAVIEWTOLIBERTAD.
SEAVIEWTOLIBERTAD.
110
00:11:21,464 --> 00:11:24,467
REPORT FROMBARRACUDA, MI
GENERAL. MISSION ACCOMPLISHED.
111
00:11:24,502 --> 00:11:26,469
VERY GOOD.
112
00:11:26,504 --> 00:11:30,973
NOW, HOW ABOUT
SENOR PRESIDENTE?
113
00:11:31,008 --> 00:11:34,727
RESTING QUIETLY. AND
WILL BE FOR SEVERAL HOURS.
114
00:11:34,762 --> 00:11:40,066
APPARENTLY THE LETHION GAS IS AS
EFFECTIVE AS YOU PREDICTED, COLONEL.
115
00:11:40,101 --> 00:11:43,652
THANKS TO YOUR COUNTRY'S GENEROSITY,
WE HAVE THE WEAPON OF TOMORROW TODAY.
116
00:11:43,687 --> 00:11:45,905
HAS THE PRIZE CREW
BEEN REMOVED FROM THE YACHT?
117
00:11:45,940 --> 00:11:48,741
YES, SIR. THEY'RE ALL ABOARD THEBARRACUDA.
118
00:11:48,776 --> 00:11:53,245
ARRANGE FOR A SUITABLE ESCORT TO MEET
OUR PRISONERS AS SOON AS THEY DOCK.
119
00:11:53,280 --> 00:11:55,748
BRING THEM HERE IMMEDIATELY. YES, SIR.
120
00:11:59,752 --> 00:12:02,254
FORTUNATE YOU ANTICIPATED
THIS FOOLISH MOVE.
121
00:12:02,755 --> 00:12:05,007
IT WOULD HAVE BEEN
MOST EMBARRASSING.
122
00:12:05,042 --> 00:12:10,763
NOW WE'LL BE ABLE TO TURN IT TO OUR MUTUAL
ADVANTAGE. [ Glasses Clink Together ]
123
00:12:25,027 --> 00:12:27,530
THEY DELIBERATELY LEFT
THE YACHT FOR US TO FIND.
124
00:12:27,565 --> 00:12:30,533
NATURALLY. THEY KNEW WE'D PUT A PRIZE
CREW ABOARD, AND THEY WANTED TO TAKE IT.
125
00:12:30,568 --> 00:12:33,035
PROBABLY FOR PROPAGANDA.
126
00:12:33,070 --> 00:12:37,039
MAYBE ALEJANDRO WAS NEVER
ANYTHING BUT BAIT IN THE TRAP.
127
00:12:37,074 --> 00:12:41,343
YOU'RE DEDICATED TO
DISTRUSTING HIM, AREN'T YOU?
128
00:12:41,378 --> 00:12:44,713
I'VE REPORTED THE SITUATION TO
WASHINGTON. THEY MADE IT VERY CLEAR...
129
00:12:44,748 --> 00:12:47,216
THAT WE'LL GET NO SUPPORT IF
THERE'S MORE TROUBLE. [ Knocking ]
130
00:12:47,251 --> 00:12:50,936
- YEAH.
- WE JUST RECEIVED A CODED MESSAGE, ADMIRAL.
131
00:12:53,939 --> 00:12:57,943
AH, THE RESISTANCE FIGHTERS WILL
MEET US TODAY AT 1800 IN BANYAN COVE.
132
00:12:57,978 --> 00:13:00,896
YOU KNOW THE PLACE?
YES.
133
00:13:00,931 --> 00:13:04,400
THE BEACH IS FLAT, OPEN
WITH NO COVER.
134
00:13:04,900 --> 00:13:07,653
IT WILL NOT BE EASY TO AVOID
BEING SEEN BY THE PATROLS.
135
00:13:09,038 --> 00:13:11,040
WE'LL HAVE TO RISK IT.
136
00:13:24,053 --> 00:13:26,555
[ Chattering ]
137
00:13:34,730 --> 00:13:37,233
OH, WHAT A HEADACHE.
138
00:13:37,268 --> 00:13:40,236
OH, YEAH.
139
00:13:40,736 --> 00:13:44,240
LIKE THE WORLD'S
WORST HANGOVER,
140
00:13:44,275 --> 00:13:46,742
AND I HAVEN'T EVEN
HAD A DRINK.
141
00:13:48,027 --> 00:13:50,446
WHAT WAS
THAT FOG, SIR?
142
00:13:50,481 --> 00:13:53,949
SOME KIND OF
NEW NERVE GAS, I GUESS.
143
00:13:53,984 --> 00:13:59,205
WHY DID THEY WANT TO
SHANGHAl US? [ Coughs ]
144
00:13:59,240 --> 00:14:02,541
HEY.
HEY, WAIT A MINUTE.
145
00:14:08,547 --> 00:14:10,549
[ Men Coughing ]
146
00:14:23,062 --> 00:14:25,814
[ Snaps Fingers ]
147
00:14:27,616 --> 00:14:29,869
[ Door Squeaks ]
148
00:14:32,071 --> 00:14:36,158
GENTLEMEN, I AM
GENERAL ESTEBAN D'ALVAREZ.
149
00:14:36,193 --> 00:14:39,712
WELL, WHY WERE WE KIDNAPPED? HEY!
150
00:14:42,748 --> 00:14:44,750
YOU ARE CAPTAIN LEE CRANE.
151
00:14:46,385 --> 00:14:48,721
YOUR WALLET.
I ASKED A QUESTION.
152
00:14:48,756 --> 00:14:52,892
YOU'RE NOT KIDNAPPED.
YOU WERE ARRESTED,
153
00:14:53,392 --> 00:14:58,230
WHILE ATTEMPTING TO KIDNAP OUR
BELOVEDPRESIDENTE, ALEJANDRO FUENTES.
154
00:14:58,681 --> 00:15:00,683
WHO'S GONNA BELIEVE THAT?
155
00:15:00,718 --> 00:15:03,185
ALL OF MY COUNTRYMEN.
BECAUSE THEY'RE AFRAID NOT TO.
156
00:15:03,220 --> 00:15:05,688
BECAUSE YOU ARE GOING TO
PUBLICLY ADMIT YOUR GUILT.
157
00:15:05,723 --> 00:15:08,908
I'LL ADMIT NOTHING,
PUBLICLY OR PRIVATELY.
158
00:15:08,943 --> 00:15:11,994
YOU MAY CHANGE YOUR MIND.
159
00:15:17,783 --> 00:15:21,287
ANOTHER ENEMY
OF THE PEOPLE.
160
00:15:21,322 --> 00:15:24,790
TO CELEBRATE THE FIRST
ANNIVERSARY OF OUR LIBERATION,
161
00:15:24,825 --> 00:15:28,294
I PROMISED THAT EVERY HOUR
ONE TRAITOR WILL DIE,
162
00:15:28,329 --> 00:15:31,880
FROM NOW
UNTIL MIDNIGHT TOMORROW.
163
00:15:31,915 --> 00:15:36,769
NAMES ARE BEING DRAWN BY LOT
FROM THE CONDEMNED MEN HERE.
164
00:15:36,804 --> 00:15:41,190
YOUR FOUR NAMES ARE ALREADY
INCLUDED AND WILL REMAIN SO...
165
00:15:41,690 --> 00:15:47,363
UNTIL YOU ADVISE ME THAT YOU ARE READY TO
MAKE THE PUBLIC CONFESSION OF YOUR GUILT.
166
00:15:50,115 --> 00:15:53,118
CAPTAIN.
167
00:15:53,619 --> 00:15:55,120
GENTLEMEN.
168
00:16:07,132 --> 00:16:09,635
I��ATENCIO��N!
169
00:16:09,670 --> 00:16:12,504
CAPTAIN,
YOU THINK HE MEANS IT?
170
00:16:12,539 --> 00:16:15,507
NO, HE'S JUST TRYING
TO THROW A BLUFF INTO US.
171
00:16:15,542 --> 00:16:19,895
[ Man Yells In Spanish ]
YEAH, YEAH, HE'S JUST BLUFFIN'.
172
00:16:19,930 --> 00:16:23,065
- [ Man Yells In Spanish ]
-[ Gunfire ]
173
00:16:39,448 --> 00:16:41,950
[ Snaps Fingers ]
174
00:16:41,985 --> 00:16:44,453
WELL, ALEJANDRO,
175
00:16:44,488 --> 00:16:46,955
YOUR TRIP WAS SHORTER
THAN YOU PLANNED.
176
00:16:46,990 --> 00:16:49,341
YOU UNDERESTIMATED ME,
HUH?
177
00:16:49,842 --> 00:16:51,844
ESTEBAN,
THEY ARE USING YOU.
178
00:16:56,265 --> 00:17:00,019
ALEJANDRO, YOU KNOW SOMETHING?
YOU HAVE LIVED TOO LONG.
179
00:17:00,054 --> 00:17:02,554
IN THE EARLY DAYS,
YOU SERVED A PURPOSE.
180
00:17:02,589 --> 00:17:05,441
NOW YOU'RE IN THE WAY.
181
00:17:05,476 --> 00:17:07,776
THEN WHY DID YOU
BRING ME BACK, EH?
182
00:17:07,811 --> 00:17:12,781
YOUR DEFECTION COULD CAUSE TROUBLE.
I HAVE TO PRESERVE YOUR IMAGE.
183
00:17:12,816 --> 00:17:17,536
THE GALLANT FIGHTER,
HEROIC TO THE END, HUH?
184
00:17:17,571 --> 00:17:21,206
IF ONLY THOSE FOOLS
HAD LET GALDOS SHOOT YOU.
185
00:17:21,707 --> 00:17:23,575
I WON'T BE USED
BY YOU ANYMORE.
186
00:17:23,610 --> 00:17:26,962
- I WILL TELL THE PEOPLE THE TRUTH.
-DOCTOR!
187
00:17:26,997 --> 00:17:30,833
NO, PLEASE. DON'T DRUG ME. HEY,
YOU, COME HERE. HELP THE DOCTOR.
188
00:17:30,868 --> 00:17:35,087
[ Struggling ]
OH, NO. PLEASE NO!
189
00:17:44,930 --> 00:17:47,433
A CODED MESSAGE
THAT WAS INTERCEPTED...
190
00:17:48,934 --> 00:17:52,438
FROM THE RESISTANCE MOVEMENT
TO THESEAVIEW.
191
00:17:52,473 --> 00:17:57,943
THEY MEAN TO ATTEMPT A LANDING
IN BANYAN COVE AT 6:00.
192
00:17:57,978 --> 00:18:00,946
BE READY FOR THEM.
YES, SIR.
193
00:18:01,447 --> 00:18:05,451
DOUBLE THE COASTAL PATROL. ALERT
ALL SUBCHASERS AND TORPEDO BOATS.
194
00:18:05,486 --> 00:18:07,953
VERY GOOD, SIR.
195
00:18:18,714 --> 00:18:21,717
MARK.
ALL STOP.
196
00:18:25,521 --> 00:18:28,941
WE'RE A THOUSAND YARDS
OFF BANYAN COVE, SIR.
197
00:18:28,976 --> 00:18:31,944
WE'LL HOLD THIS POSITION TILL
ZERO HOURS MINUS 30 MINUTES,
198
00:18:32,444 --> 00:18:34,947
THEN SURFACE TO ALLOW THE
LANDING PARTY TO DISEMBARK.
199
00:18:34,982 --> 00:18:37,449
WHO ELSE WILL GO WITH YOU?
JUST SEAMAN WILLIAMS.
200
00:18:37,484 --> 00:18:39,952
YOU COMMAND THESEAVIEW,
MR. MORTON. RIGHT, SIR.
201
00:18:39,987 --> 00:18:44,456
AFTER WE DISEMBARK, SUBMERGE AND RETURN
TO A POSITION OUTSIDE THE THREE-MILE ZONE.
202
00:18:44,491 --> 00:18:47,960
WHEN WILL WE PICK YOU UP?
GIVE US EXACTLY 48 HOURS.
203
00:18:47,995 --> 00:18:50,462
IF WE'RE NOT WAITING FOR YOU,
PROCEED AT ONCE TO HOME BASE.
204
00:18:54,416 --> 00:18:56,919
EXCUSE ME, SIR, BUT I JUST
PICKED UP ANOTHER CODED MESSAGE.
205
00:18:56,954 --> 00:19:00,422
FROM THE RESISTANCE FORCES?
THIS TIME THEY USED ANOTHER CODE.
206
00:19:00,457 --> 00:19:05,427
"LANDING PLANS KNOWN. CHANGE RENDEZVOUS
TO BAY OF RED CLIFFS. TIME 1700."
207
00:19:05,462 --> 00:19:07,679
THAT'S ONE HOUR EARLIER.
THIS MAY BE FROM D'ALVAREZ.
208
00:19:07,714 --> 00:19:11,066
NO. IF HE KNEW ABOUT THE ORIGINAL
PLAN, WHY BOTHER TO CHANGE IT?
209
00:19:11,101 --> 00:19:13,936
HE'D SIMPLY WAIT FOR US
AT BANYAN COVE.
210
00:19:13,971 --> 00:19:16,939
BUT THE RED CLIFFS ARE THE
PLACE I WOULD HAVE CHOSEN.
211
00:19:16,974 --> 00:19:20,826
MR. MORTON, PROCEED TO THE
BAY OF RED CLIFFS. RIGHT, SIR.
212
00:19:20,861 --> 00:19:23,328
WE HAVE A FRIEND
CLOSE TO D'ALVAREZ.
213
00:19:54,309 --> 00:19:56,311
[ Air Hissing ]
214
00:21:05,264 --> 00:21:07,215
[ Grunting ]
215
00:21:19,478 --> 00:21:22,364
[ Gasps ]
RICARDO.
216
00:21:24,566 --> 00:21:29,871
RICARDO. RICARDO.
217
00:21:29,906 --> 00:21:33,375
IT CAN'T BE.
I SAW THEM KILL YOU.
218
00:21:35,127 --> 00:21:37,496
I WAS SO SURE.
219
00:21:37,531 --> 00:21:42,000
THEY WERE JUST AS SURE,
BUT NOW I'M BACK,
220
00:21:42,035 --> 00:21:43,835
AND I'M GOING TO FINISH
WHAT I STARTED.
221
00:21:45,253 --> 00:21:47,673
NO!
YOU ARE WRONG.
222
00:21:47,708 --> 00:21:50,342
THAT REMAINS TO BE SEEN.
223
00:22:01,987 --> 00:22:04,439
WHY WAIT HERE, DETTA?
224
00:22:04,474 --> 00:22:06,441
THERE WILL BE ROADBLOCKS.
225
00:22:06,942 --> 00:22:10,946
I KNOW, BUT THE LONGER WE WAIT, THE
LESS CHANCE OF GETTING THROUGH THEM.
226
00:22:10,981 --> 00:22:13,448
WE'VE GOT LESS THAN TWO DAYS.
[ Door Opens ]
227
00:22:15,951 --> 00:22:17,953
[ Detta ]
IT'S ALL RIGHT.
228
00:22:19,955 --> 00:22:22,207
[ Indistinct Whispering ]
229
00:22:22,242 --> 00:22:24,710
YEAH.
230
00:22:27,462 --> 00:22:29,464
THEY HAVE TAKEN YOUR MEN
TO THE PRESIDENTIAL PALACE.
231
00:22:29,499 --> 00:22:32,467
ARE THEY ALL RIGHT? THEY
HAVE NOT HARMED THEM AS YET.
232
00:22:32,502 --> 00:22:34,469
WHEN CAN WE GET THEM?
233
00:22:34,504 --> 00:22:37,472
I THINK I KNOW A WAY
PAST THE ROADBLOCK.
234
00:22:37,507 --> 00:22:39,975
WE MUST WAIT
UNTIL TOMORROW NIGHT.
235
00:22:40,010 --> 00:22:42,477
TOMORROW NIGHT?
YES.
236
00:22:42,512 --> 00:22:45,480
REMEMBER, IT IS NOT ENOUGH
TO GET INTO THE CITY.
237
00:22:45,515 --> 00:22:47,482
WE MUST GET INSIDE
THE PALACE.
238
00:22:47,517 --> 00:22:50,485
CAN YOU HELP US DO THAT?
239
00:22:50,520 --> 00:22:53,989
I THINK SO,
IF YOU TRUST ME.
240
00:22:57,492 --> 00:22:59,244
I TRUST YOU.
241
00:23:16,011 --> 00:23:19,514
WILLIAMS, MIGHT AS WELL
GET SOME REST IF WE CAN.
242
00:23:19,549 --> 00:23:21,516
IF WE CAN.
243
00:23:22,768 --> 00:23:24,936
WHY ARE YOU LOOKING
AT ME LIKE THAT?
244
00:23:24,971 --> 00:23:27,572
I THOUGHT YOU HAD DIED.
245
00:23:27,607 --> 00:23:30,776
DID YOU CARE,
ONE WAY OR ANOTHER?
246
00:23:33,245 --> 00:23:35,747
WHY WOULD YOU
NEED TO ASK?
247
00:23:36,248 --> 00:23:39,751
IS THERE NOTHING IN YOU
BUT HATRED FOR ALEJANDRO?
248
00:23:39,786 --> 00:23:43,705
RICARDO, YOU WERE WRONG
ABOUT HIM.
249
00:23:44,206 --> 00:23:48,210
BUT FOR YOU, I WOULD HAVE KILLED
HIM, RIGHT THERE ON THE PIER.
250
00:23:48,710 --> 00:23:50,429
PLEASE, LISTEN.
251
00:23:50,464 --> 00:23:54,266
HE HAS NOT CHANGED,
I KNOW.
252
00:23:54,301 --> 00:23:56,768
HE'S ONLY PRETENDED
TO SIDE WITH D'ALVAREZ,
253
00:23:56,803 --> 00:23:59,271
SO HE COULD CONTINUE
HAVING SOME CONTROL OVER HIM.
254
00:23:59,771 --> 00:24:03,108
HE HATES WHAT D'ALVAREZ
STANDS FOR, HAS DONE, IS DOING.
255
00:24:03,143 --> 00:24:08,063
HE SHOULD HAVE SIDED WITH ME,
FOUGHT D'ALVAREZ WHEN I WANTED TO.
256
00:24:08,098 --> 00:24:12,033
YOU BOTH WOULD HAVE ENDED UP
AGAINST A WALL.
257
00:24:12,068 --> 00:24:14,536
DIFFERENT MEN
HAVE DIFFERENT WAYS OF FIGHTING.
258
00:24:14,571 --> 00:24:17,539
MY WAY OF FIGHTING WAS
GOOD ENOUGH FOR ALEJANDRO,
259
00:24:17,574 --> 00:24:19,541
UNTIL AFTER HE WON.
260
00:24:20,992 --> 00:24:23,295
DO THEY KNOW HOW
YOU FEEL ABOUT IT?
261
00:24:23,330 --> 00:24:25,964
DO YOU?
262
00:24:36,808 --> 00:24:40,145
WE WERE MEANT TO GET THAT MESSAGE
ABOUT THE BANYAN COVE LANDING.
263
00:24:40,180 --> 00:24:42,647
WE WERE DECOYED AWAY FROM THE
REAL LANDING AT RED CLIFFS.
264
00:24:42,682 --> 00:24:45,767
SO IT SEEMS, SIR.
265
00:24:45,802 --> 00:24:48,770
I WANT ROADBLOCKS
ON EVERY HIGHWAY.
266
00:24:48,805 --> 00:24:52,274
I WANT EVERY VEHICLE
STOPPED AND SEARCHED.
267
00:24:52,309 --> 00:24:55,277
I WANT EVERY PERSON
THOROUGHLY QUESTIONED.
268
00:24:55,312 --> 00:24:57,279
DO WE KNOW HOW MANY
ARE IN THE LANDING PARTY, SIR?
269
00:24:57,314 --> 00:24:59,781
MAYBE ONE,
MAYBE A DOZEN.
270
00:25:00,282 --> 00:25:03,285
ONE THING IS CERTAIN, CAPTAIN: TO GET WHAT
THEY WANT, THEY HAVE TO COME TO US, HUH?
271
00:25:03,785 --> 00:25:06,788
THE TRAP IS BAITED,
SO WE WAIT.
272
00:25:06,823 --> 00:25:09,791
A LITTLE MORE THAN THAT.
273
00:25:09,826 --> 00:25:14,296
THE SUBMARINE MUST BE NEARBY
WAITING TO PICK THEM UP AGAIN, HUH?
274
00:25:14,331 --> 00:25:16,298
OUR FRIENDS CAME
INTO OUR COUNTRY UNINVITED.
275
00:25:16,333 --> 00:25:19,801
PERHAPS WE CAN SEE TO IT THAT IT'S
IMPOSSIBLE FOR THEM TO LEAVE, HMM?
276
00:25:19,836 --> 00:25:22,304
YES, SIR.
HMM.
277
00:25:25,307 --> 00:25:27,526
[ Clattering ]
278
00:25:42,707 --> 00:25:45,043
CAPTAIN.
YEAH?
279
00:25:45,078 --> 00:25:48,547
WHAT TIME IS IT?
ALMOST 7:00.
280
00:25:48,582 --> 00:25:51,049
IF THEY WERE COMING AFTER
US, THEY'D BE HERE BY NOW.
281
00:25:51,084 --> 00:25:53,051
THAT'S RIGHT.
282
00:25:53,086 --> 00:25:55,554
[ Footsteps ]
283
00:25:55,589 --> 00:25:59,558
HEY, CAPTAIN, IF YOU SAY WHAT THAT
GUY WANTS, WOULD IT REALLY BE SO BAD?
284
00:26:00,058 --> 00:26:02,561
I MEAN, LOOK. WHO'D BELIEVE IT?
LOTS OF PEOPLE UNFORTUNATELY.
285
00:26:03,061 --> 00:26:05,063
ONLY THOSE WHO WANNA THINK THE
WORST ABOUT AMERICANS ANYWAY.
286
00:26:05,098 --> 00:26:09,568
IT'S THE PEOPLE ON THE FENCE
HE WANTS TO INFLUENCE.
287
00:26:09,603 --> 00:26:13,071
YEAH. YEAH,
I GUESS YOU'RE RIGHT.
288
00:26:17,075 --> 00:26:19,578
KOWALSKI?
289
00:26:19,613 --> 00:26:23,365
THE ADMIRAL'S DOING EVERYTHING HE CAN
TO FIND US, TO HELP US. YOU KNOW THAT.
290
00:26:23,400 --> 00:26:27,202
OH, SURE. BUT WHAT CAN HE
DO AGAINST A WHOLE COUNTRY?
291
00:26:27,237 --> 00:26:29,537
[ Man ]
I��ATENCIO��N!
292
00:26:29,572 --> 00:26:32,841
-I��APUNTEN! I��FUEGO!
-[ Gunfire ]
293
00:26:43,351 --> 00:26:45,353
TIME'S RUNNING OUT,
CAPTAIN.
294
00:27:06,041 --> 00:27:08,043
[ Bag Pops ]
295
00:27:09,544 --> 00:27:11,546
I HATE THIS WAITING.
296
00:27:11,581 --> 00:27:13,548
I'D RATHER DO ANYTHING
BUT WAIT.
297
00:27:13,583 --> 00:27:16,551
THAT'S ONE REASON
WHY I NEVER GOT MARRIED.
298
00:27:16,586 --> 00:27:19,554
MR. MORTON.
299
00:27:19,589 --> 00:27:23,058
I JUST PICKED UP THIS CODED MESSAGE.
SAME AS THE FIRST ONE YESTERDAY.
300
00:27:23,558 --> 00:27:27,062
"SEAVIEW, MISSION COMPLETED.
RENDEZVOUS SAME PLACE NOON TOMORROW."
301
00:27:27,562 --> 00:27:29,564
NOON?
THE ADMIRAL SAID 1800.
302
00:27:30,065 --> 00:27:32,567
THINGS MUST HAVE WENT SMOOTHER
THAN HE THOUGHT THEY WOULD.
303
00:27:32,602 --> 00:27:35,570
IT'S NOT LIKE THE ADMIRAL TO
MAKE A CHANGE LIKE THIS MIDWAY.
304
00:27:35,605 --> 00:27:38,073
BUT IF THE GUYS ARE OUT THERE, THE
QUICKER WE GET 'EM OUT, THE BETTER.
305
00:27:38,108 --> 00:27:40,575
IF THERE WERE SOME WAY
TO CONFIRM THIS.
306
00:27:40,610 --> 00:27:43,578
BUT THERE AIN'T. AND IF THE ADMIRAL AND
THE GUYS ARE THERE AND WAITING AT NOON,
307
00:27:43,613 --> 00:27:46,081
AND WE DON'T SHOW UP?
308
00:27:46,116 --> 00:27:49,084
YOU'RE RIGHT.
THERE'S NO CHOICE.
309
00:28:05,684 --> 00:28:08,186
WHAT IS IT?
D'ALVAREZ CALLS IT...
310
00:28:08,221 --> 00:28:12,691
THE INSTITUTE FOR ADVANCED
SCIENTIFIC RESEARCH.
311
00:28:13,191 --> 00:28:16,194
IT'S WHERE THEY MAKE LETHION. LETHION?
312
00:28:16,229 --> 00:28:19,197
THE NERVE GAS
WHICH PARALYZES IN SECONDS.
313
00:28:19,232 --> 00:28:22,200
AH, YES, THE FOG
THAT LEE DESCRIBED.
314
00:28:22,235 --> 00:28:26,204
OUR FRIEND AND ALLY
BUILT THIS PLANT.
315
00:28:26,239 --> 00:28:28,206
MOST OF THE TECHNICIANS
ARE FOREIGNERS.
316
00:28:28,707 --> 00:28:31,710
DETTA, WE DON'T WANT
A GUIDED TOUR.
317
00:28:31,745 --> 00:28:33,712
HOW DO WE GET
TO THE CAPITAL?
318
00:28:33,747 --> 00:28:36,715
TRUCKS WHICH HAUL THE GAS
HAVE TOP PRIORITY.
319
00:28:36,750 --> 00:28:38,633
THEY'LL LET THEM
PASS THE ROADBLOCKS.
320
00:29:28,850 --> 00:29:31,219
QUICKLY, GET THEIR UNIFORMS.
321
00:29:32,804 --> 00:29:35,940
[ Murmuring ]
322
00:29:35,975 --> 00:29:38,610
THE RENDEZVOUS
WAS SET FOR NOON.
323
00:29:38,645 --> 00:29:43,114
I WANT THE ENTIRE BAY OF THE RED CLIFFS
SATURATED WITH DEPTH CHARGES AT THAT TIME.
324
00:29:43,149 --> 00:29:45,617
YES, CORRECT.
325
00:29:47,118 --> 00:29:50,121
EL PRESIDENTE.
ALEJANDRO.
326
00:29:56,628 --> 00:30:00,632
THE PEOPLE CELEBRATE THE
ANNIVERSARY OF THE GREAT REVOLUTION.
327
00:30:01,132 --> 00:30:03,384
THEY'RE IMPATIENT.
328
00:30:03,419 --> 00:30:05,470
JUST LISTEN.
329
00:30:05,505 --> 00:30:08,756
SOME OF THEM HAVE BEEN
OUT THERE SINCE DAWN,
330
00:30:08,791 --> 00:30:13,478
WAITING TO GET EVEN
A GLIMPSE OF THEIR HERO.
331
00:30:14,813 --> 00:30:16,815
CAN'T...
332
00:30:16,850 --> 00:30:21,319
GO... OUT.
OF COURSE YOU CAN.
333
00:30:21,354 --> 00:30:27,025
BECAUSE WE'LL GO ARM IN ARM. I'LL
BE SUPPORTING YOU, AS I ALWAYS HAVE.
334
00:30:27,060 --> 00:30:30,411
NO, PLEASE.
335
00:30:30,446 --> 00:30:32,864
NO!
336
00:30:36,167 --> 00:30:41,789
TODAY, JUST AN APPEARANCE TO SILENCE ANY
VICIOUS RUMORS THAT MAY HAVE BEEN CIRCULATED.
337
00:30:41,824 --> 00:30:46,377
NO SPEECH. JUST LET THE PEOPLE
LOOK AT YOU FOR A FEW MOMENTS.
338
00:30:46,412 --> 00:30:50,798
LET THEM CHEER YOU.
LET THEM BE REASSURED.
339
00:30:56,271 --> 00:30:58,556
[ Crowd Murmuring ]
340
00:31:01,526 --> 00:31:03,862
RAISE YOUR ARM.
341
00:31:05,313 --> 00:31:07,315
RAISE IT!
342
00:31:07,815 --> 00:31:12,120
[ Crowd Cheers ]
HIGHER.
343
00:31:18,493 --> 00:31:22,297
[ Cell Door Lock Clicks,
Door Opens ]
344
00:31:27,335 --> 00:31:30,338
WELL, CAPTAIN CRANE, YOU'RE
STILL UNWILLING TO CONFORM?
345
00:31:46,404 --> 00:31:49,490
VERY WELL.
346
00:31:49,991 --> 00:31:51,993
WHICH ONE OF YOU IS, UH,
347
00:31:56,497 --> 00:31:59,250
FARRELL.
348
00:32:00,585 --> 00:32:04,088
HEY, FARRELL,
YOUR NAME HAS BEEN CHOSEN.
349
00:32:08,876 --> 00:32:13,348
COME ON, FARRELL, QUICKLY.
350
00:32:13,383 --> 00:32:16,050
[ Snaps Fingers ]
351
00:32:16,085 --> 00:32:20,555
CAPTAIN!
CAPTAIN CRANE?
352
00:32:20,590 --> 00:32:23,057
FARRELL?
KOWALSKI!
353
00:32:28,062 --> 00:32:31,866
CAPTAIN CRANE!
LET ME GO, YOU...
354
00:32:33,234 --> 00:32:36,070
CAPTAIN CRANE!
355
00:32:41,576 --> 00:32:43,544
[ Yells ]
356
00:32:51,669 --> 00:32:54,555
[ Man Yelling ]
357
00:32:56,557 --> 00:33:00,561
GET OFF! GET INSIDE! BOTH OF YOU!
358
00:33:04,065 --> 00:33:06,734
ARE YOU ALL RIGHT, SIR? YOU'RE
A LITTLE LATE WITH YOUR CONCERN.
359
00:33:06,769 --> 00:33:10,104
I'M VERY SORRY, SIR. MY ATTENTION WAS
DISTRACTED. THAT'S OF NO IMPORTANCE.
360
00:33:14,609 --> 00:33:18,363
THE BLINDNESS IS TEMPORARY,
CAPTAIN. IT WILL PASS.
361
00:33:18,398 --> 00:33:21,532
CAPTAIN CRANE!
KOWALSKI!
362
00:33:21,567 --> 00:33:25,169
CAPTAIN CRANE!
FARRELL!
363
00:33:25,204 --> 00:33:27,455
YOU FILTHY BUTCHERS!
364
00:33:27,490 --> 00:33:29,791
THERE'S STILL TIME
TO SAVE HIM, CAPTAIN.
365
00:33:29,826 --> 00:33:31,793
SAY THE WORD,
I WILL STEP TO THE WINDOW.
366
00:33:34,128 --> 00:33:36,881
[ Man ]
I��APUNTEN! I��FUEGO
367
00:33:36,916 --> 00:33:39,300
[ Gunfire ]
368
00:33:42,303 --> 00:33:46,307
I DO NOT KNOW WHICH OF YOUR
CREW WILL BE NEXT, CAPTAIN CRANE,
369
00:33:46,342 --> 00:33:50,812
BUT I CAN PROMISE YOU THAT YOU
WILL LIVE TO SEE ALL OF THEM DIE.
370
00:33:59,037 --> 00:34:01,039
GET IN THERE!
371
00:34:15,336 --> 00:34:18,840
WE'RE APPROACHING RED CLIFFS,
SIR. STAND BY TO SURFACE.
372
00:34:18,875 --> 00:34:21,342
MR. MORTON, THAT MESSAGE ABOUT
THE NOON RENDEZVOUS WAS A PHONY.
373
00:34:21,377 --> 00:34:23,344
THIS WARNING JUST CAME
THROUGH. IT'S A TRAP.
374
00:34:26,681 --> 00:34:30,568
[ Explosions ]
375
00:34:33,237 --> 00:34:36,107
RIG FOR DEPTH CHARGES!
376
00:34:36,142 --> 00:34:38,443
[ Explosions ]
377
00:34:40,945 --> 00:34:42,947
BATTLE STATIONS!
BATTLE STATIONS!
378
00:34:43,448 --> 00:34:45,450
[ Man ] NO SHIP CONTACT.
THEY MUST BE PLANES.
379
00:34:45,485 --> 00:34:47,251
TAKE 'ER DOWN,
VERTICAL DIVE.
380
00:35:19,784 --> 00:35:22,787
I-I AM SORRY.
381
00:35:23,287 --> 00:35:25,289
THEY HAVE KILLED
ONE OF YOUR MEN.
382
00:35:29,293 --> 00:35:32,296
DO YOU KNOW WHICH ONE?
A MAN CALLED FARRELL.
383
00:35:32,331 --> 00:35:35,800
[ Scoffs ]
WHY?
384
00:35:36,300 --> 00:35:38,803
WHAT COULD THEY POSSIBLY
HOPE TO GAIN BY IT?
385
00:35:39,303 --> 00:35:43,307
THEY ALSO DEMAND A PUBLIC
CONFESSION FROM YOUR CAPTAIN CRANE.
386
00:35:46,644 --> 00:35:49,147
THEY WILL KILL HIM TOO.
387
00:35:49,647 --> 00:35:52,150
WE HAVE THE TRUCK,
THE GAS.
388
00:35:52,185 --> 00:35:56,154
WE KNOW WHAT TO DO.
YET WE HIDE IN THIS PLACE.
389
00:35:57,155 --> 00:35:59,357
WHY?
390
00:36:02,360 --> 00:36:04,362
WE HAVE A GOOD FRIEND
IN THE PALACE.
391
00:36:04,397 --> 00:36:08,366
HE SAYS IT WILL BE EASIER
DURING THE SIESTA.
392
00:36:08,401 --> 00:36:10,868
DETTA, IF WE WAIT ANY LONGER,
THEY MAY KILL THE OTHERS.
393
00:36:10,903 --> 00:36:12,870
WE HAVE TO BE AT THE BAY OF
RED CLIFFS BEFORE 6:00 TONIGHT.
394
00:36:12,905 --> 00:36:18,876
IF WE ARE TO SUCCEED, WE MUSTN'T GO
BEFORE 3:00. I KNOW THERE WILL BE TIME.
395
00:36:18,911 --> 00:36:21,128
I'VE HAD ENOUGH OF WAITING!
396
00:36:22,547 --> 00:36:27,802
NO, RICARDO. IF WE GO
NOW, WE FAIL. WE DIE.
397
00:36:27,837 --> 00:36:29,804
I SAY WE GO.
398
00:36:29,839 --> 00:36:31,806
PATIENCE.
399
00:36:31,841 --> 00:36:34,809
THREE MORE HOURS
WON'T COOL YOUR HATRED.
400
00:36:38,529 --> 00:36:41,232
AND WHAT DO YOU SAY?
401
00:36:42,950 --> 00:36:46,320
- WE WAIT.
- WHAT ABOUT YOUR MEN?
402
00:36:46,355 --> 00:36:49,123
THROWING AWAY OUR LIVES
WON'T HELP THEM ANY.
403
00:36:49,158 --> 00:36:52,410
ADMIRAL,
WHY ARE YOU HERE?
404
00:36:52,445 --> 00:36:55,129
- NOT TO BE A MARTYR.
- I'M A PATRIOT!
405
00:36:55,164 --> 00:36:58,165
AND A FOOL.
406
00:37:05,223 --> 00:37:07,892
[ Explosion ]
407
00:37:15,933 --> 00:37:18,436
WE JUST HAVE TO LIE HERE
AND LET THEM POUND US TO PIECES.
408
00:37:57,308 --> 00:37:59,310
WE'VE HAD A LONG JOURNEY
TOGETHER.
409
00:37:59,345 --> 00:38:03,314
PERHAPS NOW
IT IS NEARLY OVER.
410
00:38:03,349 --> 00:38:07,318
YOU STILL DREAM
OF BRIGHT, NEW TOMORROWS, DETTA.
411
00:38:07,353 --> 00:38:10,321
THEY NEVER COME.
412
00:38:10,356 --> 00:38:16,327
I STILL DREAM.
YES, RICARDO.
413
00:38:16,362 --> 00:38:20,331
I-I STILL DREAM
FOR US.
414
00:38:20,366 --> 00:38:24,335
I NO LONGER BELIEVE
IN SUCH VISIONS.
415
00:38:24,835 --> 00:38:28,139
THIS IS AN END,
NOT A BEGINNING.
416
00:38:46,941 --> 00:38:49,944
LET'S START.
ALL RIGHT.
417
00:39:24,528 --> 00:39:26,897
YES, COLONEL.
418
00:39:26,932 --> 00:39:29,400
YES.
419
00:39:29,900 --> 00:39:32,403
I-I'LL CHECK INTO IT
AT ONCE.
420
00:39:32,438 --> 00:39:34,405
I WILL EXPECT YOU.
421
00:39:35,906 --> 00:39:38,909
HEY, SERRA.
YES, SIR.
422
00:39:38,944 --> 00:39:41,412
COME HERE.
423
00:39:41,447 --> 00:39:43,914
I'VE JUST BEEN ADVISED
THAT A TRUCK...
424
00:39:43,949 --> 00:39:45,916
CARRYING A SHIPMENT
OF LETHION FROM THE INSTITUTE...
425
00:39:46,417 --> 00:39:48,419
HAS BEEN MISSING
SINCE EARLY MORNING.
426
00:39:48,454 --> 00:39:50,921
IT'S POSSIBLE THAT OUR LANDING
PARTY HAS COMMANDEERED IT.
427
00:39:50,956 --> 00:39:53,424
ISSUE AN IMMEDIATE ALERT.
AT ONCE, SIR.
428
00:39:56,761 --> 00:40:01,182
CHIEF.
HOW ARE THE REPAIRS GOING?
429
00:40:01,217 --> 00:40:03,684
SLOW.
THEY DID A LOT OF DAMAGE.
430
00:40:03,719 --> 00:40:06,687
THEY'D HAVE DONE A LOT MORE IF WE HADN'T
FIRED THAT PHONY DEBRIS THROUGH THE TUBES.
431
00:40:07,188 --> 00:40:10,691
HOW MUCH LONGER DO YOU THINK IT
WILL BE? TWO, THREE HOURS AT LEAST.
432
00:40:10,726 --> 00:40:14,195
IT'S ALMOST 1500. IN THREE HOURS, WE
HAVE TO BE WAITING FOR THE ADMIRAL.
433
00:40:14,230 --> 00:40:16,197
AYE, AYE, SIR.
434
00:40:32,763 --> 00:40:37,802
THAT WAS A VERY GOOD SHOT.
EXCUSE ME, GENTLEMEN.
435
00:40:37,837 --> 00:40:41,138
WHICH ONE OF YOU IS, UM...
436
00:40:42,473 --> 00:40:45,276
[ Chuckles ]
UH...
437
00:40:55,736 --> 00:40:58,072
PATTERSON.
438
00:40:59,073 --> 00:41:02,209
STILL NO STATEMENT, CAPTAIN?
439
00:41:03,661 --> 00:41:05,663
AS YOU WISH.
440
00:41:05,698 --> 00:41:08,165
[ Snaps Fingers ]
441
00:41:08,200 --> 00:41:10,167
[ Lock Clicks Open ]
442
00:41:25,432 --> 00:41:27,434
[ Cell Door Closes ]
443
00:42:14,315 --> 00:42:16,317
[ Men Coughing ]
444
00:42:27,745 --> 00:42:30,331
- [ Yelling In Spanish ]
- [ Gunshots ]
445
00:42:34,468 --> 00:42:37,254
[ Men Coughing ]
446
00:42:43,260 --> 00:42:46,263
[ Man Yelling In Spanish ]
447
00:43:31,692 --> 00:43:33,978
CRANE, WHERE ARE YOU?
448
00:43:34,013 --> 00:43:35,980
WHERE ARE YOU, CRANE?
449
00:43:36,015 --> 00:43:38,399
ADMIRAL, OVER HERE!
450
00:43:41,902 --> 00:43:43,904
PUT THESE ON QUICKLY.
ALL RIGHT.
451
00:43:48,409 --> 00:43:50,411
WHERE'S RICARDO? GONE
TO GET THE PRESIDENT.
452
00:43:50,446 --> 00:43:52,413
HE'S GONE TO KILL HIM.
453
00:43:55,666 --> 00:43:58,002
HURRY. THE GAS
IS PARALYZING.
454
00:44:02,089 --> 00:44:04,091
THE MISSING TRUCK PASSED
THE ROADBLOCK BEFORE NOON.
455
00:44:04,591 --> 00:44:07,094
THEY'RE HERE
IN THE CAPITAL.
456
00:44:07,129 --> 00:44:09,596
[ Coughing ]
457
00:44:13,100 --> 00:44:16,103
LETHION.
THEY'RE IN THE PALACE.
458
00:44:16,138 --> 00:44:19,106
SOUND THE ALARM.
I'LL SEE TO THEPRESIDENTE.
459
00:44:20,491 --> 00:44:23,444
[ Breathing Heavily ]
460
00:44:30,451 --> 00:44:32,453
[ Breathing Faster ]
HUH?
461
00:44:40,010 --> 00:44:42,796
RICARDO?
462
00:44:42,831 --> 00:44:47,935
A DREAM?
NO, NO DREAM.
463
00:44:47,970 --> 00:44:52,189
C-COME TO KILL ME?
464
00:44:53,607 --> 00:44:55,609
I TOLD YOU I WOULD.
465
00:44:55,644 --> 00:44:57,444
JUST AS WELL.
466
00:44:57,479 --> 00:45:00,280
JUST AS WELL.
467
00:45:00,315 --> 00:45:03,233
JUST AS WELL.
468
00:45:03,734 --> 00:45:05,536
WHY ARE YOU TALKING
LIKE THAT?
469
00:45:05,571 --> 00:45:08,822
ARE YOU TOO DRUNK
TO REALIZE WHAT'S HAPPENING?
470
00:45:10,124 --> 00:45:13,794
DRUGGED. DRUGGED.
471
00:45:14,294 --> 00:45:16,046
D'ALVAREZ DRUG...
472
00:45:34,098 --> 00:45:36,100
HEY!
473
00:45:54,334 --> 00:45:56,336
[ Ring Squirts ]
474
00:46:06,430 --> 00:46:08,766
STEBAN!
475
00:46:50,808 --> 00:46:53,310
NELSON. I CAN'T SEE, MY EYES.
476
00:46:53,345 --> 00:46:57,314
CAPTAIN, WE HAVE TO GET
HIM OUT OF HERE. QUICKLY.
477
00:47:06,990 --> 00:47:08,992
[ Groans ]
478
00:47:29,129 --> 00:47:31,131
THIS IS CAPTAIN SERRA.
479
00:47:31,166 --> 00:47:35,135
INFORM THE PATROL AT RED CLIFFS
TO RETURN TO THEIR BARRACKS.
480
00:47:35,170 --> 00:47:40,641
YES. YES, THE ALERT
HAS BEEN CANCELED.
481
00:47:40,676 --> 00:47:43,644
NOW SWITCH ME TO THE COMMANDER OF
THE COURTYARD GUARDS. [ Explosion ]
482
00:47:44,945 --> 00:47:47,564
[ Serra Coughing ]
483
00:48:08,135 --> 00:48:10,137
[ Alarm Wailing ]
KOWALSKI, START THE TRUCK.
484
00:48:10,172 --> 00:48:12,639
THE ALARM. IN A MOMENT, THIS PLACE
WILL BE SWARMING WITH SOLDIERS.
485
00:48:12,674 --> 00:48:15,342
- COME ON.
- [ Gunshot ]
486
00:48:17,060 --> 00:48:19,846
- IT'S EMPTY.
- [ Gunshot ]
487
00:48:21,265 --> 00:48:24,101
[ Truck Engine Cranking ]
488
00:48:24,136 --> 00:48:27,271
WHAT'S WRONG?
IT WON'T START.
489
00:48:27,306 --> 00:48:30,274
TURN IT OVER.
I'LL TRY AND GET THE GAS.
490
00:48:32,109 --> 00:48:34,361
THERE'S A MACHINE GUN
AT THE GATE.
491
00:48:34,396 --> 00:48:38,448
- I'LL HOLD THEM OFF UNTIL YOU GET AWAY.
- RICARDO, YOU HAVE DONE ENOUGH.
492
00:48:39,866 --> 00:48:42,869
I HAVE DONE NOTHING
UNLESS YOU ARE SAFE.
493
00:48:42,904 --> 00:48:44,871
YOU HAVE WORK
TO DO OUTSIDE.
494
00:48:44,906 --> 00:48:48,709
MY PLACE IS HERE
UNTIL YOU RETURN.
495
00:48:48,744 --> 00:48:52,679
RICARDO, WAIT FOR ME.
I WANT TO GO WITH YOU.
496
00:48:52,714 --> 00:48:57,100
-ARE YOU SURE?
- YES.
497
00:49:01,805 --> 00:49:05,309
[ Gunshots ]
498
00:49:05,344 --> 00:49:08,862
-[ Machine Gun Fire ]
- KOWALSKI, GO!
499
00:49:08,897 --> 00:49:11,531
[ Gunfire Continues ]
500
00:49:28,665 --> 00:49:33,420
[ Machine Gun Firing ]
501
00:50:04,618 --> 00:50:06,920
THE FIRING STOPPED.
502
00:50:06,955 --> 00:50:08,789
BUT NOT FOR LONG.
39156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.