All language subtitles for Two.Of.Us.2020.1080p.WEBRIP.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:42,656 --> 00:08:44,656
Just another day in paradise.
2
00:08:49,029 --> 00:08:50,729
Today and every day.
3
00:12:13,900 --> 00:12:16,101
Still shy
after all this time?
4
00:12:16,103 --> 00:12:19,170
Sorry, Syl.
The way I was brought up.
5
00:12:20,874 --> 00:12:21,940
All good, baby girl.
6
00:12:51,204 --> 00:12:53,238
Why didn't he tell her
he loved her?
7
00:12:55,408 --> 00:12:57,809
He was afraid
she wouldn't say it back.
8
00:13:17,197 --> 00:13:20,131
So I told him to fuck off.
And that's when I knew.
9
00:13:21,301 --> 00:13:22,467
Smart move.
10
00:13:25,205 --> 00:13:28,439
Boom, boom. Yes!
11
00:13:29,376 --> 00:13:30,508
Finally!
12
00:13:32,479 --> 00:13:34,379
Want to check
and update the map?
13
00:13:35,949 --> 00:13:37,115
Sure.
14
00:13:52,966 --> 00:13:56,100
It smacks of smoked salmon.
15
00:13:56,102 --> 00:13:57,836
You expect
they don't have good eyesight,
16
00:13:57,838 --> 00:14:00,538
but they have better hearing
than a teenager masturbating
17
00:14:00,540 --> 00:14:03,274
in a room with a door
with no lock on it.
18
00:14:03,276 --> 00:14:05,910
So if they find you,
you shoot to kill.
19
00:14:05,912 --> 00:14:09,113
Go for the head.
You kill the brain,
you kill the beast.
20
00:14:09,115 --> 00:14:11,282
You're out of bullets,
you're out of weapons,
21
00:14:11,284 --> 00:14:12,851
you aren't out of options.
22
00:14:12,853 --> 00:14:17,222
Get yourself to water.
The sea, a lake, a river.
23
00:14:17,224 --> 00:14:20,992
Your rich neighbor's
Olympic-size pool.
Jump in.
24
00:14:20,994 --> 00:14:24,128
The affected can't swim.
They won't follow you in.
25
00:14:24,130 --> 00:14:27,065
Meanwhile, I just got an update.
26
00:14:27,067 --> 00:14:31,169
Thirteen degrees north,
100 degrees east,
is a no-go zone.
27
00:14:31,171 --> 00:14:33,504
I repeat,
that is a no-go zone.
28
00:14:33,506 --> 00:14:36,307
This is DJ,
last of the old breed,
29
00:14:36,309 --> 00:14:38,243
sending the good word
to the good people.
30
00:14:38,245 --> 00:14:39,978
Haven, we know
you're out there.
31
00:14:39,980 --> 00:14:43,081
Come on, be cool.
Let us know how to find you.
32
00:14:43,083 --> 00:14:45,450
Coming back with more news
and advice tomorrow.
33
00:14:45,452 --> 00:14:47,352
Same time, same channel...
34
00:14:47,354 --> 00:14:50,922
Nothing we don't already know.
Except for where Haven is.
35
00:14:50,924 --> 00:14:54,592
Why doesn't he ever tell us
where it is?
36
00:14:54,594 --> 00:14:57,161
Maybe he's hiding too.
37
00:14:58,431 --> 00:15:00,265
Maybe.
38
00:15:00,267 --> 00:15:02,100
I hope Haven's real.
39
00:15:03,069 --> 00:15:05,303
Yeah.
40
00:15:05,305 --> 00:15:08,640
But for now,
we don't know where it is,
we don't know if it exists,
41
00:15:08,642 --> 00:15:10,074
so we're staying here.
42
00:15:10,911 --> 00:15:12,076
Yeah.
43
00:15:13,413 --> 00:15:15,179
Want to finish the movie?
44
00:15:15,181 --> 00:15:16,314
Sure.
45
00:15:53,954 --> 00:15:55,186
Ready?
46
00:15:56,056 --> 00:15:57,255
Almost.
47
00:16:30,390 --> 00:16:31,756
Stop smiling.
48
00:16:33,093 --> 00:16:34,525
Serious.
49
00:16:34,527 --> 00:16:36,394
Pensive.
50
00:16:36,396 --> 00:16:39,330
Like a student
studying hard.
51
00:16:43,003 --> 00:16:45,136
Stop.
52
00:16:45,138 --> 00:16:47,005
Knock it off.
53
00:19:00,807 --> 00:19:02,406
Another day gone.
54
00:19:04,144 --> 00:19:06,144
A good day.
55
00:19:06,146 --> 00:19:07,512
Yeah.
56
00:19:07,514 --> 00:19:08,779
What do you miss the most?
57
00:19:10,750 --> 00:19:13,651
We said we wouldn't
talk about that.
58
00:19:13,653 --> 00:19:15,419
I'm not
talking about the past.
59
00:19:15,421 --> 00:19:17,455
I'm just asking you
what do you miss the most?
60
00:19:17,457 --> 00:19:18,789
About the past.
61
00:19:18,791 --> 00:19:19,790
Technically.
62
00:19:20,760 --> 00:19:22,660
I miss fruit juices.
63
00:19:22,662 --> 00:19:24,262
We have juice.
64
00:19:24,264 --> 00:19:25,796
I mean fresh-squeezed ones.
65
00:19:26,933 --> 00:19:28,833
I would kill
for a durian right now.
66
00:19:32,238 --> 00:19:33,437
So what do you miss?
67
00:19:35,441 --> 00:19:36,874
Driving.
68
00:19:36,876 --> 00:19:38,342
Really?
69
00:19:38,344 --> 00:19:40,878
Yeah, I mean,
I know it's cliché,
70
00:19:40,880 --> 00:19:43,414
but being alone
with your thoughts
on the road...
71
00:19:46,319 --> 00:19:47,685
Like an escape.
72
00:19:48,621 --> 00:19:49,820
Yeah.
73
00:19:49,822 --> 00:19:52,823
All the escape in the world.
74
00:22:45,565 --> 00:22:47,698
Just another day
in paradise.
75
00:22:50,002 --> 00:22:51,602
Today and every day.
76
00:23:24,437 --> 00:23:26,804
I've read all the books.
77
00:23:26,806 --> 00:23:28,706
Read them again.
Your favorites.
78
00:23:28,708 --> 00:23:30,141
I do.
79
00:23:30,143 --> 00:23:31,909
'Cause you're a bookworm.
80
00:23:33,646 --> 00:23:35,980
Books will expand your mind.
81
00:23:35,982 --> 00:23:39,417
My mind expands any more,
it's gonna snap.
82
00:23:48,594 --> 00:23:49,860
Fuck!
83
00:23:51,864 --> 00:23:53,130
Not again.
84
00:23:54,000 --> 00:23:56,567
Okay, we have time.
85
00:23:59,105 --> 00:24:02,506
You've got about a day,
maybe more, maybe less.
86
00:24:02,508 --> 00:24:05,776
I've seen some people change
in five hours, some in three.
87
00:24:05,778 --> 00:24:07,678
The outcome's always the same.
88
00:24:07,680 --> 00:24:11,148
If one of them bites you,
it's game over, man, game over.
89
00:24:11,150 --> 00:24:14,018
Just like stupidity,
there is no cure.
90
00:24:14,020 --> 00:24:17,121
If one of the infected
gets its blood on you,
91
00:24:17,123 --> 00:24:20,624
you better hope it doesn't go
in your mouth, or your eyes.
92
00:24:20,626 --> 00:24:24,028
The first signs of infection
come after a few hours.
93
00:24:24,030 --> 00:24:27,698
Dizziness, sweatiness,
craving for water.
94
00:24:27,700 --> 00:24:30,100
When that happens,
your mind starts to go.
95
00:24:30,102 --> 00:24:33,971
Take it from me,
if it ever gets to that point,
it's better to do yourself in.
96
00:24:33,973 --> 00:24:36,841
It is not a good way to die.
97
00:24:36,843 --> 00:24:41,479
Meanwhile,
I am getting an update
from my boys on the ground.
98
00:24:41,481 --> 00:24:43,647
The no-go zone
has now been extended
99
00:24:43,649 --> 00:24:46,884
to 14 degrees north,
99 degrees east.
100
00:24:46,886 --> 00:24:50,221
Once again,
that is 14 degrees north,
99 degrees east.
101
00:24:50,223 --> 00:24:52,857
This is DJ,
last of the old breeds,
102
00:24:52,859 --> 00:24:54,658
spreading the good word
of good people.
103
00:24:54,660 --> 00:24:57,561
Haven,
we know you're out there.
Blah, blah, blah.
104
00:24:57,563 --> 00:25:01,499
This next one goes out
to all those hot single ladies
in my area.
105
00:25:01,501 --> 00:25:04,502
It's Nickelback
singing Whitney Houston's
106
00:25:04,504 --> 00:25:07,104
"I Will Always Love You"
on repeat.
107
00:25:13,646 --> 00:25:15,179
Don't let me turn.
108
00:25:17,083 --> 00:25:18,549
I won't.
109
00:25:20,119 --> 00:25:21,785
Do the same for me?
110
00:25:22,788 --> 00:25:24,121
I promise.
111
00:30:11,877 --> 00:30:13,210
One left.
112
00:31:53,045 --> 00:31:55,012
I swear I closed it.
113
00:32:11,363 --> 00:32:12,696
The wind.
114
00:32:15,134 --> 00:32:16,600
Must have been.
115
00:32:19,371 --> 00:32:22,072
We have to be sure.
Patrol, weapons check.
116
00:32:31,684 --> 00:32:33,550
Today's an awful day.
117
00:33:18,397 --> 00:33:20,163
I'm starving.
118
00:33:20,165 --> 00:33:21,431
Me too.
119
00:34:00,372 --> 00:34:02,472
The gas lasted longer
last night.
120
00:34:03,776 --> 00:34:05,475
Something wrong, maybe?
121
00:34:08,180 --> 00:34:09,246
Maybe.
122
00:34:11,316 --> 00:34:12,749
We have to go.
123
00:34:13,552 --> 00:34:14,751
Tomorrow.
124
00:34:16,588 --> 00:34:18,221
Do we?
125
00:34:18,223 --> 00:34:19,790
We do.
126
00:34:26,665 --> 00:34:27,798
Good night.
127
00:40:37,569 --> 00:40:38,902
Two gone, six left.
128
00:40:41,506 --> 00:40:42,772
Should be enough.
129
00:40:48,013 --> 00:40:49,612
Plenty.
Mm.
130
00:41:05,197 --> 00:41:06,729
Let's go to the water hole.
131
00:41:09,000 --> 00:41:11,067
We have work to do.
132
00:41:11,069 --> 00:41:13,803
We have time.
It's on the way.
133
00:41:14,840 --> 00:41:16,873
We rarely get to leave.
134
00:41:16,875 --> 00:41:19,075
There's a reason for that.
135
00:41:21,079 --> 00:41:24,247
What's the point of living
if we don't have a life?
136
00:41:24,249 --> 00:41:26,115
I knew you were going
to say that.
137
00:41:27,752 --> 00:41:29,519
'Cause you know me.
138
00:41:29,521 --> 00:41:31,254
Please?
139
00:41:31,256 --> 00:41:32,622
Okay.
140
00:43:44,756 --> 00:43:45,955
It's clear.
141
00:44:25,163 --> 00:44:26,929
I'm gonna go check
one more time.
142
00:44:28,333 --> 00:44:31,267
No, we've been through this
so many times.
143
00:45:07,238 --> 00:45:08,237
Hey.
144
00:45:08,807 --> 00:45:09,939
Hey.
145
00:45:12,243 --> 00:45:15,011
Name's Kai.
This is my friend Brian.
146
00:45:15,013 --> 00:45:16,245
What's your name?
147
00:45:20,051 --> 00:45:22,852
Take it easy. Take it easy.
We're not here to hurt you.
148
00:45:22,854 --> 00:45:24,987
We're friendly, okay?
Calm down.
149
00:45:24,989 --> 00:45:26,489
We live in a community
right over here.
150
00:45:26,491 --> 00:45:28,024
We have lots of food
and water.
151
00:45:28,026 --> 00:45:29,992
We're just out searching
for more people to join us.
152
00:45:29,994 --> 00:45:32,195
Are you living alone?
Where do you live?
153
00:45:32,197 --> 00:45:33,796
You guys better leave.
154
00:45:33,798 --> 00:45:35,498
No, we're not here
to hurt you.
155
00:45:35,500 --> 00:45:37,734
How many are you?
Where are your friends?
156
00:45:37,736 --> 00:45:39,902
Hey, guys.
157
00:45:39,904 --> 00:45:41,804
It's funny we ran into you.
158
00:45:41,806 --> 00:45:44,807
We actually are staying
at a resort,
like, ten kilometers up.
159
00:45:44,809 --> 00:45:46,976
We have lots of food
and water.
160
00:45:46,978 --> 00:45:50,012
How many people
are in your commune?
Sorry, what's your name?
161
00:45:50,014 --> 00:45:51,180
I'm Kai.
162
00:46:08,900 --> 00:46:10,833
It's better this way.
163
00:46:43,535 --> 00:46:45,868
What are you doing?
164
00:46:45,870 --> 00:46:48,037
We need to talk.
It's dangerous.
165
00:46:48,039 --> 00:46:50,139
So is this.
166
00:46:50,141 --> 00:46:51,874
We promised
we'd talk everything out.
167
00:46:53,011 --> 00:46:55,278
Not right now.
Not right here.
168
00:46:55,280 --> 00:46:57,246
Yes, right here, right now.
169
00:47:11,429 --> 00:47:13,262
We had to do it.
170
00:47:15,500 --> 00:47:16,966
No, we didn't.
171
00:47:18,937 --> 00:47:20,570
Yes, we did.
172
00:47:20,572 --> 00:47:22,572
Have you just forgotten
what happened last time?
173
00:47:26,911 --> 00:47:29,478
I've kept us alive.
174
00:47:29,480 --> 00:47:32,915
Right. All on your own.
Trust fund baby
saves the world.
175
00:47:35,520 --> 00:47:37,520
Yeah.
176
00:47:37,522 --> 00:47:40,590
'Cause a trophy wife
sure as hell
is not about to do it.
177
00:47:49,901 --> 00:47:52,201
And I'll never forget
what happened last time.
178
00:47:52,203 --> 00:47:53,502
I lost my child.
179
00:48:00,278 --> 00:48:02,178
I'm sorry.
180
00:48:02,180 --> 00:48:03,512
Drive.
181
00:48:05,383 --> 00:48:06,649
Ro.
182
00:48:06,651 --> 00:48:08,117
Just drive!
183
00:48:39,117 --> 00:48:41,150
We need to unload these.
184
00:48:41,152 --> 00:48:44,153
I want to be alone
right now.
185
00:48:44,155 --> 00:48:46,022
We need to do
a perimeter check too.
186
00:48:46,024 --> 00:48:47,156
Later!
187
00:50:25,623 --> 00:50:27,289
We're better off.
188
00:53:13,191 --> 00:53:14,423
Ro!
189
00:56:56,947 --> 00:56:58,747
I'm so sorry.
190
00:57:03,988 --> 00:57:05,621
Are you okay?
191
00:57:05,623 --> 00:57:07,556
Did you get hurt?
No. I'm okay.
192
00:57:09,427 --> 00:57:11,794
How many are there?
193
00:57:11,796 --> 00:57:14,730
I don't know.
We have to go now.
194
00:57:16,534 --> 00:57:17,733
Okay.
195
00:57:20,604 --> 00:57:21,970
Let's go.
196
01:00:45,275 --> 01:00:47,843
How many?
197
01:00:47,845 --> 01:00:51,880
I don't know.
Like, nine, eight, maybe seven.
198
01:00:57,821 --> 01:00:59,221
How long do we have?
199
01:01:01,025 --> 01:01:02,958
Until this place
is swarmed?
200
01:01:05,229 --> 01:01:06,762
One, two hours.
201
01:01:07,331 --> 01:01:08,797
Tops.
202
01:01:12,069 --> 01:01:13,235
We have to leave.
203
01:01:22,680 --> 01:01:24,446
We do this right,
we'll be okay.
204
01:01:28,185 --> 01:01:29,885
Never thought
this day would come.
205
01:01:30,754 --> 01:01:32,087
Yes, we did.
206
01:01:33,257 --> 01:01:35,023
Not this soon.
207
01:01:36,226 --> 01:01:38,260
We've had a good run,
208
01:01:38,262 --> 01:01:40,162
longer than either of us
would have thought.
209
01:01:43,901 --> 01:01:46,435
We have a plan.
We stick to it.
210
01:01:47,404 --> 01:01:49,805
If they don't eat us.
211
01:01:49,807 --> 01:01:52,340
-We kill 'em all.
-What if we just left now?
212
01:01:52,342 --> 01:01:53,341
No.
213
01:01:54,445 --> 01:01:56,044
We have a plan.
214
01:01:56,046 --> 01:01:57,412
It's a good plan.
215
01:01:58,082 --> 01:01:59,347
We'll wait.
216
01:02:52,970 --> 01:02:54,770
It won't start.
217
01:03:06,049 --> 01:03:07,916
Battery cable's loose.
218
01:09:18,688 --> 01:09:19,921
You're clear.
219
01:09:20,824 --> 01:09:22,690
Let's go out on top, Syl.
220
01:09:23,760 --> 01:09:25,660
Do you trust me?
221
01:09:25,662 --> 01:09:27,195
Yes.
222
01:09:28,832 --> 01:09:31,566
You have to believe me.
Everything's gonna be okay.
223
01:09:31,568 --> 01:09:33,868
I don't know how,
but it's gonna be okay.
224
01:09:35,305 --> 01:09:36,671
Yeah, I believe you.
225
01:13:13,390 --> 01:13:14,655
Ro!
226
01:15:47,176 --> 01:15:49,710
Ladies and gentlemen,
it's that time of day again.
227
01:15:49,712 --> 01:15:52,813
Get ready
for all your favorite sounds
of civilization.
228
01:15:52,815 --> 01:15:55,550
But first,
a message from our sponsors.
229
01:15:57,921 --> 01:16:00,221
Seems we don't have
any messages.
230
01:16:01,090 --> 01:16:03,090
Oh, well, here we go.
231
01:16:03,092 --> 01:16:05,326
This is DJ,
last of the old breed,
232
01:16:05,328 --> 01:16:07,228
sending the good word
to the good people.
233
01:16:07,230 --> 01:16:09,297
Haven,
we know you're out there.
234
01:16:09,299 --> 01:16:12,266
Come on, be cool,
help us out.
235
01:16:12,268 --> 01:16:13,868
Let us know where you are.
236
01:16:13,870 --> 01:16:15,570
Hold on.
237
01:16:19,309 --> 01:16:22,810
Okay, listen very carefully.
Our base has been compromised.
238
01:16:22,812 --> 01:16:24,745
We're under attack.
It is not safe here.
239
01:16:24,747 --> 01:16:26,681
Whatever you do, stay away
from the old rice mill.
240
01:16:26,683 --> 01:16:28,316
Head north. I believe
that is where Haven is.
241
01:16:28,318 --> 01:16:30,818
Maybe I'll see you there.
This is DJ signing off.
242
01:16:32,221 --> 01:16:33,888
Jesus.
243
01:16:36,893 --> 01:16:38,993
Guns?
Yeah.
244
01:16:40,029 --> 01:16:41,295
They have guns.
245
01:16:42,832 --> 01:16:43,864
What now?
246
01:16:45,635 --> 01:16:47,268
We keep surviving.
247
01:16:47,270 --> 01:16:48,836
Use whatever it takes.
248
01:17:22,372 --> 01:17:24,372
Just another day
in paradise.
249
01:17:28,011 --> 01:17:29,377
Today and every day.
16624