Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,377
Previously on "The Sounds"...
2
00:00:11,612 --> 00:00:13,047
Now, where are we?
3
00:00:13,047 --> 00:00:17,151
Nikau Bay, and over here
is Matai Bay.
4
00:00:17,151 --> 00:00:21,222
Between there and Pelorus,
it's just forest.
5
00:00:21,222 --> 00:00:23,957
We chose a fishbowl
so that everyone would see
6
00:00:23,957 --> 00:00:26,127
how in love,
how flawless we are.
7
00:00:26,127 --> 00:00:28,629
I siphon off, say, $60 million,
8
00:00:28,629 --> 00:00:30,831
and then I bury it in a cavern
of trusts and shell companies
9
00:00:30,831 --> 00:00:33,467
so complicated no one
but you can ever find it.
10
00:00:33,467 --> 00:00:36,204
Everyone knows everything
except what actually matters.
11
00:00:36,204 --> 00:00:40,974
Because if that got out,
hellfire and damnation.
12
00:00:40,974 --> 00:00:42,743
Kath found something
at Matai Bay.
13
00:00:42,743 --> 00:00:45,179
Aroha Kelliher, Ru's daughter.
14
00:00:45,179 --> 00:00:47,981
She was murdered
14, 15 years ago now.
15
00:00:47,981 --> 00:00:51,685
Ryan ended up coming back,
but Aroha didn't.
16
00:00:51,685 --> 00:00:52,986
He confessed?
17
00:00:52,986 --> 00:00:54,355
He would've said yes to anything
18
00:00:54,355 --> 00:00:55,856
after they'd finished with him.
19
00:00:55,856 --> 00:00:58,159
I told you it couldn't have
been my boy.
20
00:00:58,159 --> 00:01:00,428
How could he have got her
to Matai Bay, eh?
21
00:01:00,428 --> 00:01:01,929
I killed someone!
22
00:01:01,929 --> 00:01:03,331
Okay?
I killed someone!
23
00:01:10,571 --> 00:01:12,973
I need $330,000.
24
00:01:12,973 --> 00:01:15,943
You're gonna pay to deliver this
little madam back to her baby?
25
00:01:15,943 --> 00:01:17,278
If it's Tom's, yes.
26
00:01:17,278 --> 00:01:18,779
Then she faked the test.
She lied.
27
00:01:18,779 --> 00:01:20,981
I had the test done.
It's your baby.
28
00:01:20,981 --> 00:01:22,783
We need to get the money
and we need to disappear.
29
00:01:22,783 --> 00:01:24,185
I don't care about the money.
30
00:01:25,653 --> 00:01:27,421
Tom, please.
31
00:02:36,890 --> 00:02:38,959
Maggie, I love you!
32
00:02:38,959 --> 00:02:40,328
I love you!
33
00:02:45,333 --> 00:02:46,434
No!
34
00:03:29,009 --> 00:03:32,513
You can't leave $160 million
rotting wherever it is.
35
00:03:32,513 --> 00:03:34,081
- Let me go.
- Why?
36
00:03:34,081 --> 00:03:35,983
So you can go back,
start a new life without me?
37
00:03:36,684 --> 00:03:41,289
Oh, what, you lied
and you got loaded
38
00:03:41,289 --> 00:03:43,023
and you slept around for me?
39
00:03:43,023 --> 00:03:45,158
You don't love me anymore!
40
00:03:58,806 --> 00:04:00,474
Just me!
41
00:04:00,474 --> 00:04:02,476
Dropping these towels
in your room.
42
00:04:27,034 --> 00:04:28,569
What do you think you're doing?
43
00:04:28,569 --> 00:04:30,738
Bringing fresh towels.
44
00:04:31,672 --> 00:04:35,075
I told you never to come in here
without my permission.
45
00:04:35,075 --> 00:04:38,178
I retain the right
to clean and tidy.
46
00:04:38,178 --> 00:04:40,748
Because any more than that
would be a criminal offense.
47
00:04:41,715 --> 00:04:43,484
Like impersonating someone,
you mean?
48
00:04:43,484 --> 00:04:45,353
That's none of your business.
49
00:04:45,353 --> 00:04:47,588
No, but it is Stuart's business.
50
00:04:47,588 --> 00:04:50,824
Maybe Jack's, if we're talking
criminal offenses.
51
00:04:50,824 --> 00:04:52,360
That will be all.
52
00:04:52,360 --> 00:04:55,496
What are you even doing here?
53
00:04:55,496 --> 00:04:58,366
Another example
of none of your business.
54
00:05:00,634 --> 00:05:01,969
You know,
ever since you arrived,
55
00:05:01,969 --> 00:05:03,671
I've done my best
to defend you.
56
00:05:03,671 --> 00:05:05,806
I never asked you to.
57
00:05:05,806 --> 00:05:07,975
You don't have to
in a town like Pelorus.
58
00:05:07,975 --> 00:05:10,411
We're nice people,
and we want you to be happy.
59
00:05:10,411 --> 00:05:12,179
You've just thrown it
back in our faces.
60
00:05:12,179 --> 00:05:15,182
Do you actually enjoy
upsetting people?
61
00:05:15,182 --> 00:05:17,751
Hannah, Stuart, Maggie.
62
00:05:17,751 --> 00:05:19,587
Poor Maggie.
63
00:05:19,587 --> 00:05:22,523
Her husband's just died, and
you're adding insult to injury.
64
00:05:22,523 --> 00:05:24,392
I don't know
what I'm doing here.
65
00:05:26,460 --> 00:05:28,195
Or I didn't.
But now I --
66
00:05:30,498 --> 00:05:31,799
Now what?
67
00:05:32,766 --> 00:05:34,602
What will make me happy
68
00:05:34,602 --> 00:05:37,004
is finding the Cabbotts'
missing money.
69
00:05:38,539 --> 00:05:41,008
And I think Tom had something
to do with it.
70
00:05:44,277 --> 00:05:45,312
Tom?
71
00:05:48,281 --> 00:05:50,250
You know, I already have
a lot of towels.
72
00:05:54,555 --> 00:05:56,223
Tell me more.
73
00:06:53,280 --> 00:06:55,282
If I don't pay her,
she's gonna kill me.
74
00:07:01,522 --> 00:07:02,556
Jesus.
75
00:07:02,556 --> 00:07:05,025
Oh, I'm so sorry!
Sorry.
76
00:07:05,025 --> 00:07:07,628
-No, I -- It was -- I --
-You okay? Something happened?
77
00:07:08,562 --> 00:07:10,498
No, I'm fi-- I'm fine.
78
00:07:10,498 --> 00:07:12,933
-Okay.
-Honestly, I'm fine.
79
00:07:12,933 --> 00:07:15,869
Um, well, we were seeing
if you wanted to help us
80
00:07:15,869 --> 00:07:18,171
do some baking for
the fundraiser tomorrow.
81
00:07:18,171 --> 00:07:19,873
Fundraiser?
82
00:07:19,873 --> 00:07:21,875
Yeah, we do it every year
for the Volunteer Fire Brigade.
83
00:07:21,875 --> 00:07:25,913
It's a bit hokey, but, um, it's
kind of a big deal around here.
84
00:07:25,913 --> 00:07:28,415
Sorry, you're asking me to --
85
00:07:28,415 --> 00:07:31,384
I-I can't. I was about
to run some errands.
86
00:07:31,384 --> 00:07:32,686
I-I was just heading out.
87
00:07:32,686 --> 00:07:34,622
Oh, of course, of course.
88
00:07:34,622 --> 00:07:36,790
You're probably desperate
to get out of here.
89
00:07:36,790 --> 00:07:38,258
I would be.
I am.
90
00:07:38,258 --> 00:07:40,861
Um, alright, well, uh,
91
00:07:40,861 --> 00:07:42,896
give us a yell later
if you want to have coffee.
92
00:07:42,896 --> 00:07:45,298
Or something stronger?
93
00:07:51,539 --> 00:07:53,607
Tom Cabbott?
94
00:07:53,607 --> 00:07:56,877
You're the one who said
he was too good to be true.
95
00:07:56,877 --> 00:07:58,546
Why would he steal
from his own family?
96
00:07:58,546 --> 00:07:59,713
It's his money.
97
00:07:59,713 --> 00:08:02,583
His father doesn't see it
that way.
98
00:08:03,350 --> 00:08:05,185
Okay.
99
00:08:05,185 --> 00:08:08,889
So say you're right and he is
a kind of criminal mastermind.
100
00:08:08,889 --> 00:08:11,659
How did he do it?
Where did he hide it?
101
00:08:11,659 --> 00:08:14,562
And why wasn't he off somewhere
more exciting spending it?
102
00:08:14,562 --> 00:08:16,429
What do you think
I'm trying to find out?
103
00:08:17,230 --> 00:08:18,566
Sorry.
104
00:08:21,569 --> 00:08:23,403
I should really get back to it.
105
00:08:23,403 --> 00:08:25,005
Sure, okay.
106
00:08:26,206 --> 00:08:27,675
But I could help.
107
00:08:27,675 --> 00:08:30,143
Done much forensic accounting?
108
00:08:30,143 --> 00:08:33,747
Award-winning journalist
11 years running,
109
00:08:33,747 --> 00:08:36,183
before I got sucked in
to the black hole of management.
110
00:08:37,317 --> 00:08:40,053
Look, I'm just saying, you don't
have to hack an e-mail account
111
00:08:40,053 --> 00:08:41,088
to find stuff out.
112
00:08:41,088 --> 00:08:42,690
I didn't hack it.
113
00:08:42,690 --> 00:08:44,224
I created an e-mail address
114
00:08:44,224 --> 00:08:46,894
that's one letter away
from Stuart's.
115
00:08:46,894 --> 00:08:48,195
You didn't notice
the difference,
116
00:08:48,195 --> 00:08:49,630
and neither will anyone else.
117
00:08:50,598 --> 00:08:52,232
Still, it's a dead end.
118
00:08:52,232 --> 00:08:55,068
Sandy doesn't have anything,
just idle gossip.
119
00:08:55,068 --> 00:08:56,737
How do you know that?
120
00:08:56,737 --> 00:08:59,306
He told Tracy, who told Hannah,
who told me.
121
00:09:01,609 --> 00:09:04,712
You really don't know
how small towns work, do you?
122
00:09:25,165 --> 00:09:27,300
There you go.
123
00:09:38,779 --> 00:09:40,648
What do you want?
124
00:09:40,648 --> 00:09:42,182
Hey, Pania.
125
00:09:42,182 --> 00:09:43,717
I said, what do you want?
126
00:09:45,518 --> 00:09:46,787
Can we go inside?
127
00:09:46,787 --> 00:09:48,555
Yeah, sure,
just go and dust off
128
00:09:48,555 --> 00:09:50,490
my finest china teacups,
shall I?
129
00:09:54,695 --> 00:09:55,863
What is it?
130
00:09:59,733 --> 00:10:00,868
Is it Ryan?
131
00:10:02,302 --> 00:10:04,537
I'm sorry, Pania.
132
00:10:05,372 --> 00:10:07,340
No.
133
00:10:07,340 --> 00:10:08,809
I found him this morning
out at Whaler's Cove.
134
00:10:08,809 --> 00:10:10,543
Go away.
Go away.
135
00:10:11,845 --> 00:10:13,580
I wanted you to hear it from me.
136
00:10:17,685 --> 00:10:19,653
E tama.
137
00:10:24,157 --> 00:10:26,226
E tama.
138
00:10:32,399 --> 00:10:33,533
How?
139
00:10:35,002 --> 00:10:37,504
It's a gunshot wound.
It looks self-inflicted.
140
00:10:40,607 --> 00:10:42,109
Tama e.
141
00:10:42,109 --> 00:10:44,511
No. No.
142
00:10:44,511 --> 00:10:46,379
I'm sorry, Pania.
143
00:10:48,615 --> 00:10:50,417
Stay away from me.
144
00:10:52,385 --> 00:10:54,221
This is your fault!
145
00:10:54,287 --> 00:10:55,923
This is your fault.
146
00:10:55,923 --> 00:10:58,792
You and that pokokohua
from Wellington.
147
00:11:04,597 --> 00:11:08,969
No, he wouldn't have given up.
148
00:11:08,969 --> 00:11:11,271
He wouldn't have given up.
149
00:11:11,271 --> 00:11:14,975
He -- He wouldn't have
done that to me.
150
00:11:14,975 --> 00:11:17,010
He loves you, Pania.
He loves you.
151
00:11:17,010 --> 00:11:18,511
What would you know?!
152
00:11:22,282 --> 00:11:23,751
I should've...
153
00:11:25,118 --> 00:11:28,388
I should've done it all
differently.
154
00:11:29,757 --> 00:11:32,760
I shouldn't --
I shouldn't have done it.
155
00:11:37,765 --> 00:11:40,233
My boy.
156
00:11:52,545 --> 00:11:54,381
Everything okay?
157
00:11:54,381 --> 00:11:58,418
Um, I need you to pull $330,000
out of the business. Today.
158
00:11:58,418 --> 00:12:01,121
I would do it myself, but the
bank needs you to authorize it.
159
00:12:01,121 --> 00:12:02,956
Even if I wanted to,
I couldn't pull --
160
00:12:02,956 --> 00:12:04,624
With respect, Stuart, I don't
really care what you want.
161
00:12:04,624 --> 00:12:06,159
I own 90% of the business.
162
00:12:06,159 --> 00:12:07,795
Well, not officially.
163
00:12:07,795 --> 00:12:09,162
Not until we, you know,
sign the papers.
164
00:12:09,162 --> 00:12:11,131
I don't have time for this,
alright?
165
00:12:11,131 --> 00:12:12,933
Call it a, um --
166
00:12:12,933 --> 00:12:14,667
Just call it an excess --
167
00:12:14,667 --> 00:12:17,838
bulk purchase of feed
or netting or whatever.
168
00:12:17,838 --> 00:12:19,306
Pay it into
my credit-card account.
169
00:12:19,306 --> 00:12:20,808
And we'll write it off
at the end of the month.
170
00:12:20,808 --> 00:12:21,809
We've only just got back
on our feet.
171
00:12:21,809 --> 00:12:23,276
I don't feel comfortable --
172
00:12:23,276 --> 00:12:24,945
I don't care
what you're comfortable with!
173
00:12:29,482 --> 00:12:31,118
Maggie, what's going on?
174
00:12:36,990 --> 00:12:39,726
Stuart, I wouldn't ask
if I wasn't desperate.
175
00:12:45,098 --> 00:12:46,499
Well, it's gonna take
an hour or so.
176
00:12:46,499 --> 00:12:48,001
-Thank you.
-But I'm gonna need to know
177
00:12:48,001 --> 00:12:49,269
what it's for.
178
00:12:53,040 --> 00:12:54,707
Dane, what's up?
179
00:12:57,044 --> 00:12:59,679
Yeah, yeah, okay, I'm on my way.
180
00:13:05,418 --> 00:13:07,220
Go away from me!
181
00:13:07,220 --> 00:13:08,922
Go away!
182
00:13:09,890 --> 00:13:13,760
You can all stare.
What are you looking at?
183
00:13:13,760 --> 00:13:14,761
Huh?
184
00:13:14,761 --> 00:13:16,229
What are you...
185
00:13:16,229 --> 00:13:17,530
looking at?
186
00:13:17,530 --> 00:13:18,932
Love, you're bleeding.
187
00:13:20,233 --> 00:13:22,702
I'm not bleeding.
188
00:13:22,702 --> 00:13:23,937
I tried to cut her off.
189
00:13:23,937 --> 00:13:26,306
I'm dying.
190
00:13:26,306 --> 00:13:28,241
I'm dying.
191
00:13:28,241 --> 00:13:30,310
Can't you tell?
192
00:13:31,711 --> 00:13:33,746
He knows, he knows.
193
00:13:36,783 --> 00:13:40,187
It's not the truth that hurts.
194
00:13:42,956 --> 00:13:45,058
It hurts.
195
00:13:45,058 --> 00:13:46,393
All the lies.
196
00:13:46,393 --> 00:13:49,296
I can't live with it any longer.
197
00:13:53,300 --> 00:13:55,035
Give me the bottle.
198
00:13:56,603 --> 00:13:58,939
Aren't you tired, Jack?
199
00:14:00,307 --> 00:14:04,011
I'm just so tired.
200
00:14:04,011 --> 00:14:06,679
You need to go home.
201
00:14:06,679 --> 00:14:08,015
Go home, Annette.
202
00:14:08,015 --> 00:14:09,516
Go home.
203
00:14:17,991 --> 00:14:20,027
Come on, sweetheart.
204
00:14:20,027 --> 00:14:23,030
It's gonna be alright.
I promise.
205
00:14:23,030 --> 00:14:25,332
More lies, more lies.
206
00:14:25,332 --> 00:14:27,734
Yeah, it will be okay, Mum.
207
00:14:27,734 --> 00:14:31,404
I'm so sorry, sweetheart.
208
00:14:58,966 --> 00:15:00,133
$320,000.
209
00:15:01,301 --> 00:15:03,636
$330,000.
210
00:15:04,604 --> 00:15:06,373
Good luck.
211
00:15:06,373 --> 00:15:07,607
Thank you.
212
00:15:19,552 --> 00:15:22,322
Excuse me, Mrs. Cabbott?
213
00:15:25,458 --> 00:15:26,859
You left your credit card.
214
00:15:28,228 --> 00:15:29,896
Thanks.
215
00:15:35,368 --> 00:15:38,305
How much money did he spend
on that boat?
216
00:15:38,305 --> 00:15:41,074
$876,000.
217
00:15:41,074 --> 00:15:43,376
How the other half live.
218
00:15:43,376 --> 00:15:45,312
So I'm looking for
anything unusual --
219
00:15:45,312 --> 00:15:47,214
large payments
to small companies
220
00:15:47,214 --> 00:15:49,582
or local companies
you've never heard of.
221
00:15:50,717 --> 00:15:52,385
Why?
222
00:15:52,385 --> 00:15:54,387
Do you want to help me or not?
223
00:15:54,387 --> 00:15:56,523
No wonder you don't
have any friends.
224
00:15:56,523 --> 00:15:58,258
Who says I don't have friends?
225
00:16:00,260 --> 00:16:03,596
-The boatyard did well.
-I checked those.
226
00:16:03,596 --> 00:16:06,733
They're all real transactions
matching to receipts from Malc.
227
00:16:06,733 --> 00:16:07,900
M-A-L-C.
228
00:16:07,900 --> 00:16:10,170
Malcolm, yeah.
229
00:16:10,170 --> 00:16:14,141
That's why he took the family
to Fiji twice in one year.
230
00:16:14,141 --> 00:16:16,043
What's that one?
231
00:16:16,043 --> 00:16:18,445
That is...
232
00:16:26,453 --> 00:16:28,488
This is wrong.
233
00:16:28,488 --> 00:16:30,590
Why?
234
00:16:30,590 --> 00:16:32,792
Who are you calling?
235
00:16:32,792 --> 00:16:34,094
Hey, this is my investigation.
236
00:16:34,094 --> 00:16:36,063
Malc, hi.
It's Kath.
237
00:16:36,063 --> 00:16:37,697
Yeah, good, thanks.
Good.
238
00:16:37,697 --> 00:16:39,899
Hey, you haven't started
doing cash jobs, have you?
239
00:16:40,933 --> 00:16:44,271
No, it's just me, not the IRD.
240
00:16:44,271 --> 00:16:47,474
Hey, I'm helping a mate do
due diligence on Tom Cabbott,
241
00:16:47,474 --> 00:16:50,143
you know, the Cana--
242
00:16:50,143 --> 00:16:51,611
Yeah, I know.
243
00:16:51,611 --> 00:16:53,080
It is.
244
00:16:53,080 --> 00:16:55,882
Tell me,
did he ever pay you in cash?
245
00:16:59,286 --> 00:17:00,353
Sure?
246
00:17:01,688 --> 00:17:03,923
Cheers, mate.
Good as gold.
247
00:17:06,259 --> 00:17:08,895
Good old-fashioned footwork.
248
00:17:08,895 --> 00:17:10,897
It's private information.
249
00:17:10,897 --> 00:17:12,399
Do you have an alternative?
250
00:17:12,399 --> 00:17:13,933
Yes.
251
00:17:13,933 --> 00:17:16,569
Esther, you are not
hacking a bank.
252
00:17:18,105 --> 00:17:20,273
Great, I know him.
253
00:17:20,273 --> 00:17:22,742
I'll do the talking.
254
00:17:22,742 --> 00:17:24,277
Brendan, hi.
255
00:17:24,277 --> 00:17:27,147
Kath, Ms. Ishikawa,
how can I help?
256
00:17:27,147 --> 00:17:30,117
-I need a favor.
-Yeah?
257
00:17:30,117 --> 00:17:32,619
And not like a "me picking up
your mum from the airport
258
00:17:32,619 --> 00:17:33,953
because you forgot"
kind of favor.
259
00:17:33,953 --> 00:17:35,888
That was one time.
260
00:17:35,888 --> 00:17:38,425
More a "me renting a room to you
and that blonde from Picton
261
00:17:38,425 --> 00:17:41,628
even though your Emily was
500 meters down the road asleep"
262
00:17:41,628 --> 00:17:42,662
kind of favor.
263
00:17:45,398 --> 00:17:46,466
You said you'd never tell.
264
00:17:46,466 --> 00:17:49,336
Tom Cabbott withdrew $39,000
265
00:17:49,336 --> 00:17:52,505
-on the 7th of March last year.
-How do you know that?
266
00:17:52,505 --> 00:17:54,974
So I need you to look for any
deposits of the same amount.
267
00:17:54,974 --> 00:17:56,143
Or a bit less.
268
00:17:56,143 --> 00:17:58,445
On the same day or thereabouts.
269
00:17:59,646 --> 00:18:01,348
I could lose my job.
270
00:18:01,348 --> 00:18:03,750
I could tell Emily.
271
00:18:05,051 --> 00:18:06,153
Or your mum.
272
00:18:07,554 --> 00:18:08,921
You wouldn't.
273
00:18:08,921 --> 00:18:11,224
No, but I would.
274
00:18:15,328 --> 00:18:16,596
If you tell anyone --
275
00:18:16,596 --> 00:18:18,965
I'm very good
at keeping secrets.
276
00:18:34,881 --> 00:18:38,351
Uh, someone deposited
just under 39K on the 10th.
277
00:18:38,351 --> 00:18:39,386
Who?
278
00:18:48,195 --> 00:18:49,229
Davy Jennings.
279
00:18:52,098 --> 00:18:54,434
You know him?
280
00:18:54,434 --> 00:18:56,269
'Course I do.
281
00:18:56,269 --> 00:18:57,604
Thank you.
282
00:19:31,371 --> 00:19:33,240
Mum'll be pleased to see you.
283
00:19:33,240 --> 00:19:35,242
- She here?
- Waiting.
284
00:19:36,243 --> 00:19:37,344
Patience is a virtue.
285
00:19:37,344 --> 00:19:39,246
Hm.
That's what she says.
286
00:19:50,022 --> 00:19:52,091
The baby's his, eh?
287
00:19:52,091 --> 00:19:53,426
So it would seem.
288
00:19:53,426 --> 00:19:56,396
-They're all bastards.
-Where's Zoe?
289
00:19:57,063 --> 00:19:57,964
Do you bake?
290
00:20:00,500 --> 00:20:02,469
Scones, as it turns out.
291
00:20:07,874 --> 00:20:09,075
You took your time.
292
00:20:10,910 --> 00:20:12,211
What's this?
293
00:20:12,211 --> 00:20:13,346
It's better than cash.
294
00:20:13,346 --> 00:20:15,715
We agreed on cash.
295
00:20:15,715 --> 00:20:18,918
Our friend here thinks we're
gonna swap little Miss Muffet
296
00:20:18,918 --> 00:20:21,921
for a pile of tiddlywinks.
297
00:20:21,921 --> 00:20:23,956
What are you doing?
298
00:20:25,091 --> 00:20:27,760
You take these to the casino,
you cash them in,
299
00:20:27,760 --> 00:20:30,530
you walk out with all that money
clean as the driven snow.
300
00:20:30,530 --> 00:20:33,333
Just do it soon before
they change out the chips.
301
00:20:42,208 --> 00:20:45,445
I never want to see
or hear from you again.
302
00:20:45,445 --> 00:20:47,314
Do I make myself clear?
303
00:20:49,749 --> 00:20:51,050
Right. Fine.
304
00:20:51,050 --> 00:20:53,420
And if there's even
the tiniest whiff
305
00:20:53,420 --> 00:20:56,088
that you've talked
to your policeman daddy...
306
00:20:57,890 --> 00:20:59,492
Can we get out of here?
307
00:21:03,563 --> 00:21:05,865
Alright, can we go?
308
00:21:11,538 --> 00:21:13,373
I'm going to the airport.
309
00:21:14,374 --> 00:21:17,043
I need a ticket to Australia.
310
00:21:17,043 --> 00:21:19,346
I'm taking you home, Zoe.
311
00:21:19,346 --> 00:21:21,814
You heard Mitch.
I have to shoot through.
312
00:21:21,814 --> 00:21:25,217
You think that I put myself
through that for you?
313
00:21:26,185 --> 00:21:28,688
I did it for your daughter.
314
00:21:28,688 --> 00:21:29,722
And Tom's.
315
00:21:34,026 --> 00:21:35,895
She's got Dad.
316
00:21:35,895 --> 00:21:37,196
And Hannah.
317
00:21:37,196 --> 00:21:39,131
You'll break Jack's heart.
318
00:21:40,533 --> 00:21:42,134
I did that already.
319
00:21:44,704 --> 00:21:46,706
Don't tell him, okay?
320
00:21:50,677 --> 00:21:53,045
Zoe, I'm not taking you
to the airport.
321
00:21:53,045 --> 00:21:55,214
Fine.
I'll walk.
322
00:21:57,617 --> 00:21:59,251
Zoe.
323
00:21:59,952 --> 00:22:01,388
Zoe!
324
00:22:01,388 --> 00:22:04,524
She's better off without me,
okay?
325
00:22:04,524 --> 00:22:05,825
That isn't true.
326
00:22:09,962 --> 00:22:11,864
You do one bad thing.
327
00:22:15,167 --> 00:22:18,405
No matter what happens after,
it's still there.
328
00:22:20,407 --> 00:22:22,409
At the bottom of everything.
329
00:22:23,843 --> 00:22:25,678
Like that's all you really are.
330
00:22:26,613 --> 00:22:28,415
Your mistakes don't define you.
331
00:22:32,952 --> 00:22:34,554
Yeah, they kind of do.
332
00:22:38,991 --> 00:22:42,028
I need a fresh start
somewhere else.
333
00:22:44,697 --> 00:22:46,699
You wouldn't understand.
334
00:22:53,305 --> 00:22:55,442
Where in Australia?
335
00:23:12,459 --> 00:23:14,794
Don't get mushy.
It's only the Gold Coast.
336
00:23:42,522 --> 00:23:43,790
Davy Jennings?
337
00:23:43,790 --> 00:23:44,924
Who are you?
338
00:23:44,924 --> 00:23:46,025
She's with me.
339
00:23:46,025 --> 00:23:48,495
Oh.
Is she your --
340
00:23:48,495 --> 00:23:49,629
No.
341
00:23:49,629 --> 00:23:51,263
Mnh-mnh.
342
00:23:51,263 --> 00:23:52,298
Touchy!
343
00:23:53,633 --> 00:23:54,867
What can I do you for?
344
00:23:55,602 --> 00:23:57,403
Tom Cabbott.
345
00:23:58,771 --> 00:23:59,806
Never met him.
346
00:24:00,973 --> 00:24:04,276
Now, Davy, we know
that that's not true.
347
00:24:06,378 --> 00:24:07,847
Oh, you do, do you?
348
00:24:07,847 --> 00:24:11,818
Who gave you $39,000
on the 7th of March 2018?
349
00:24:12,885 --> 00:24:16,523
That would be Mother Goose.
350
00:24:21,027 --> 00:24:23,596
That's the name of the company
that bought my hut.
351
00:24:23,596 --> 00:24:24,597
Your hut?
352
00:24:24,597 --> 00:24:26,265
Out in Matai Bay.
353
00:24:26,265 --> 00:24:31,738
Family built it about
13 years ago, but new knees.
354
00:24:31,738 --> 00:24:33,606
Can't get up there anymore.
355
00:24:33,606 --> 00:24:35,642
- In Matai Bay?
- Yep.
356
00:24:35,642 --> 00:24:40,279
It's not worth 39 grand,
but what are you gonna do?
357
00:24:44,216 --> 00:24:45,818
Thanks, Davy.
358
00:24:50,222 --> 00:24:53,092
You know, I was just out there
a couple of days ago.
359
00:24:53,092 --> 00:24:54,326
You saw it?
360
00:24:54,326 --> 00:24:56,328
It's locked up.
361
00:24:56,328 --> 00:24:57,664
It was abandoned?
362
00:24:57,664 --> 00:24:59,465
Why, because of the bones?
363
00:24:59,465 --> 00:25:01,333
Because of Aroha.
364
00:25:01,333 --> 00:25:03,870
And stocked up the wazoo.
365
00:25:03,870 --> 00:25:06,038
Right out there in the wop wops.
366
00:25:08,140 --> 00:25:09,809
Middle of nowhere.
367
00:25:09,809 --> 00:25:12,244
You know, someone planning
for the zombie apocalypse.
368
00:25:14,380 --> 00:25:16,282
Or someone lost at sea.
369
00:25:18,484 --> 00:25:20,720
Oh, come on.
370
00:25:20,720 --> 00:25:24,390
Isn't that putting 2 and 2
together and getting 143?
371
00:25:25,692 --> 00:25:27,093
You won awards?
372
00:25:27,093 --> 00:25:29,161
I did, actually.
373
00:25:29,161 --> 00:25:31,030
But journalism's about facts.
374
00:25:31,030 --> 00:25:33,933
Well, used to be.
375
00:25:33,933 --> 00:25:35,702
Don't tell me
financial investigators
376
00:25:35,702 --> 00:25:37,103
have gone the same way.
377
00:26:10,703 --> 00:26:12,004
What's going on?
378
00:26:13,305 --> 00:26:15,241
We found something
out in the Sounds.
379
00:26:16,843 --> 00:26:18,177
Tom.
380
00:26:18,177 --> 00:26:21,213
No, Maggie,
it's Pania's son Ryan.
381
00:26:22,314 --> 00:26:25,084
He went bush a few years ago
after getting out of prison.
382
00:26:26,352 --> 00:26:29,355
Listen, Maggie, we need to talk.
383
00:26:32,191 --> 00:26:34,160
How did he die?
384
00:26:34,160 --> 00:26:35,662
Gunshot wound.
385
00:26:37,363 --> 00:26:38,765
Any idea who did it?
386
00:26:39,498 --> 00:26:40,833
Who says anyone did it?
387
00:26:41,801 --> 00:26:43,502
Uh...
388
00:26:43,502 --> 00:26:46,205
police, gunshot wound.
389
00:26:46,205 --> 00:26:48,007
Every suicide gets investigated.
390
00:26:48,007 --> 00:26:49,208
Suicide?
391
00:26:51,477 --> 00:26:53,445
It looks that way, yeah.
392
00:26:59,485 --> 00:27:01,087
Poor Pania.
393
00:27:04,556 --> 00:27:07,159
I think someone was with Ryan
when he died, Maggie.
394
00:27:10,462 --> 00:27:11,597
I think it was Tom.
395
00:27:17,336 --> 00:27:19,538
And I think he faked
his own death.
396
00:27:25,978 --> 00:27:28,014
I don't know that for sure.
397
00:27:42,428 --> 00:27:43,462
I do.
398
00:27:48,300 --> 00:27:50,336
Tom was alive
until this morning.
399
00:27:56,743 --> 00:27:58,344
I think I killed him.
400
00:28:05,251 --> 00:28:06,953
Let me get this straight.
You did this for money?
401
00:28:06,953 --> 00:28:09,021
You don't understand
what Tom was like
402
00:28:09,021 --> 00:28:10,422
when his father was around.
403
00:28:10,422 --> 00:28:12,358
But you don't know
what it did to him.
404
00:28:12,358 --> 00:28:14,961
I did this so that we could get
away and have a different life.
405
00:28:14,961 --> 00:28:17,797
Well, you don't need
$160 million to do that, Maggie!
406
00:28:17,797 --> 00:28:21,768
There's nothing I can say!
I crossed a line.
407
00:28:21,768 --> 00:28:24,336
I have to live with that
for the rest of my life.
408
00:28:26,572 --> 00:28:28,775
If I thought for even a moment
409
00:28:28,775 --> 00:28:31,143
that we would do
any real harm...
410
00:28:34,080 --> 00:28:36,215
What about all the volunteers
out looking for Tom
411
00:28:36,215 --> 00:28:38,150
while you sat here
fucking pretending?
412
00:28:38,150 --> 00:28:39,986
I know!
413
00:28:43,089 --> 00:28:45,257
What do you want me to say?
414
00:28:46,125 --> 00:28:48,995
I deserve everything
that I have coming to me.
415
00:28:48,995 --> 00:28:51,998
So, shouldn't we be doing this
down at the police station?
416
00:29:14,553 --> 00:29:16,823
I'm not going to arrest you,
Maggie.
417
00:29:18,825 --> 00:29:20,960
I just told you
I killed my husband.
418
00:29:25,998 --> 00:29:27,733
You struggled in the water.
419
00:29:28,868 --> 00:29:30,302
You were fighting for your life.
420
00:29:32,839 --> 00:29:34,740
That's the truth, isn't it?
421
00:29:36,408 --> 00:29:37,877
Isn't it?
422
00:29:54,861 --> 00:29:56,262
Did he do that to you?
423
00:29:58,730 --> 00:30:01,167
Jack, you can't just let me
walk away.
424
00:30:03,035 --> 00:30:05,171
Let me ask you a question,
Maggie.
425
00:30:08,740 --> 00:30:11,277
Were you with Tom
when Ryan was shot?
426
00:30:17,416 --> 00:30:18,784
I'm not gonna drag this town
427
00:30:18,784 --> 00:30:20,452
through another
murder investigation.
428
00:30:24,456 --> 00:30:26,125
Damage here has been done.
429
00:30:35,301 --> 00:30:37,904
- What if Tom's body --
- That won't happen.
430
00:30:37,904 --> 00:30:40,839
Those tides that make the Sounds
so good for salmon farming?
431
00:30:42,909 --> 00:30:44,676
We never expected to find Tom.
432
00:30:46,645 --> 00:30:47,880
Ever.
433
00:30:49,148 --> 00:30:53,953
So all that effort, Maggie,
was for you.
434
00:30:58,657 --> 00:31:00,326
But you knew that, didn't you?
435
00:31:05,564 --> 00:31:07,967
Just tell me you're not
a flight risk.
436
00:31:10,069 --> 00:31:11,537
Look at me.
437
00:31:12,939 --> 00:31:14,540
Maggie, look at me.
438
00:31:19,011 --> 00:31:23,315
Don't do anything,
and don't say anything.
439
00:31:24,283 --> 00:31:25,584
You understand?
440
00:31:48,540 --> 00:31:51,577
I still don't get why he would
fake his own death.
441
00:31:51,577 --> 00:31:53,879
How else was he going to
spend the money he stole?
442
00:31:53,879 --> 00:31:55,681
You don't know he stole it.
443
00:31:56,582 --> 00:31:58,985
I know he drowned,
but his body never turned up.
444
00:31:58,985 --> 00:32:00,619
There was a complication
with the fishery
445
00:32:00,619 --> 00:32:02,021
that his wife
somehow managed to fix.
446
00:32:02,021 --> 00:32:03,689
You're not dragging Maggie
into it!
447
00:32:03,689 --> 00:32:05,391
Have you met the woman?
448
00:32:05,391 --> 00:32:07,659
I know that the fishery
is secretly for sale
449
00:32:07,659 --> 00:32:09,195
and that he bought
a cabin in the woods
450
00:32:09,195 --> 00:32:10,997
and it's set up
for someone to hide in,
451
00:32:10,997 --> 00:32:13,565
- and that's the big kahuna.
- You don't know that!
452
00:32:13,565 --> 00:32:16,402
Look, I understand that
after all these years,
453
00:32:16,402 --> 00:32:18,737
tying everything up neatly
would be rewarding,
454
00:32:18,737 --> 00:32:20,472
but you have no proof.
455
00:32:20,472 --> 00:32:22,241
I find him.
456
00:32:22,241 --> 00:32:23,509
That's my proof.
457
00:32:23,509 --> 00:32:25,644
Okay.
458
00:32:25,644 --> 00:32:27,013
We go to the cabin.
459
00:32:27,013 --> 00:32:29,148
-How?
-Boat?
460
00:32:29,148 --> 00:32:30,149
No.
461
00:32:30,149 --> 00:32:31,750
Why?
462
00:32:31,750 --> 00:32:33,385
Because we know he's not there.
463
00:32:33,385 --> 00:32:35,754
That's crazy. You just said,
it's the big kahuna.
464
00:32:35,754 --> 00:32:37,323
-It's not crazy.
-Yes, it is.
465
00:32:37,323 --> 00:32:38,924
I'm not crazy.
466
00:32:38,924 --> 00:32:40,859
-No one said you were crazy.
-You just did!
467
00:32:40,859 --> 00:32:42,728
I just want to take you
to the cabin.
468
00:32:42,728 --> 00:32:44,330
I'm not going to the cabin
in a boat!
469
00:32:44,330 --> 00:32:46,065
-Because?
-Because I'm...
470
00:32:46,065 --> 00:32:47,699
afraid of the water.
471
00:32:49,935 --> 00:32:52,204
Come on, you can do it.
472
00:32:53,839 --> 00:32:56,208
Good, that's good.
Baby steps.
473
00:32:56,208 --> 00:32:58,277
-Stop talking.
-Keep coming.
474
00:32:58,277 --> 00:32:59,778
You're nearly there.
475
00:33:02,414 --> 00:33:04,050
Here.
476
00:33:04,050 --> 00:33:05,651
Don't touch me!
477
00:33:05,651 --> 00:33:08,454
-I'm just trying to help.
-I don't care.
478
00:33:08,454 --> 00:33:10,056
Hey, there's no need
to be like that.
479
00:33:10,056 --> 00:33:12,158
I told you I had enough towels!
480
00:33:13,459 --> 00:33:14,826
You know what?
481
00:33:14,826 --> 00:33:16,395
You bloody well did.
482
00:33:31,943 --> 00:33:33,212
Senior Constable McGregor.
483
00:33:33,212 --> 00:33:35,481
Great, you're back.
484
00:33:37,549 --> 00:33:39,218
I don't want to be here, either.
485
00:33:39,218 --> 00:33:41,787
But this Ryan Cottle case
just doesn't seem to go away.
486
00:33:42,854 --> 00:33:45,191
Nothing else can happen
to him now.
487
00:33:45,191 --> 00:33:47,659
Couldn't live
with the guilt, eh.
488
00:33:47,659 --> 00:33:49,361
But you always thought
he was innocent.
489
00:33:49,361 --> 00:33:51,197
So I'd expect you
to be asking questions,
490
00:33:51,197 --> 00:33:53,765
not telling my forensics team
to look the other way.
491
00:33:54,633 --> 00:33:56,502
I didn't say that.
492
00:33:57,703 --> 00:33:59,705
I'll take this from here.
493
00:34:23,129 --> 00:34:24,663
Next time we do this...
494
00:34:24,663 --> 00:34:26,698
There's always tomorrow morning.
495
00:34:31,737 --> 00:34:33,972
Our lives will never
be the same.
496
00:34:35,141 --> 00:34:36,808
That's the idea.
497
00:34:43,915 --> 00:34:46,652
You quite like this dying thing,
don't you?
498
00:34:46,652 --> 00:34:48,654
Yeah, it's my favorite part.
499
00:34:49,855 --> 00:34:52,158
That way I know the old man
will never come after me
500
00:34:52,158 --> 00:34:55,161
and I can spend
his money however I want.
501
00:34:55,161 --> 00:34:57,363
Our money, and we agreed
we're gonna spend it
502
00:34:57,363 --> 00:34:59,631
righting your father's wrongs.
503
00:34:59,631 --> 00:35:00,732
You know what I mean.
504
00:35:01,800 --> 00:35:03,169
Do I?
505
00:35:05,003 --> 00:35:06,972
You know everything about me.
506
00:35:15,281 --> 00:35:17,283
Mm. Well.
507
00:35:50,649 --> 00:35:52,751
There's something else
I need to tell you.
508
00:35:53,419 --> 00:35:54,786
I saw Zoe.
509
00:35:54,786 --> 00:35:56,054
What?
510
00:35:56,054 --> 00:35:58,123
After Tom this morning.
511
00:35:59,458 --> 00:36:02,628
She was in trouble,
but I helped her out.
512
00:36:02,628 --> 00:36:04,930
What do you mean
you helped her out?
513
00:36:06,398 --> 00:36:11,237
She said you do one wrong thing,
and it sticks to you forever,
514
00:36:11,237 --> 00:36:13,038
like that's who you really are.
515
00:36:15,574 --> 00:36:17,776
What's my daughter
got to do with anything?
516
00:36:20,479 --> 00:36:23,148
The grieving widow's been after
your dad since the get-go.
517
00:36:23,148 --> 00:36:25,251
That is not true!
She's in love with Tom.
518
00:36:25,251 --> 00:36:27,353
You should hear the way
she talks about him.
519
00:36:27,353 --> 00:36:28,720
Like how?
520
00:36:28,720 --> 00:36:30,656
Like, they couldn't
have children,
521
00:36:30,656 --> 00:36:32,658
but, boy, did they try.
522
00:36:32,658 --> 00:36:35,327
Three miscarriages,
12 rounds of IVF.
523
00:36:35,327 --> 00:36:37,529
12!
Can you even imagine that?
524
00:36:37,529 --> 00:36:40,599
And then on top of all of that,
one adoption gone haywire.
525
00:36:40,599 --> 00:36:43,402
I mean, I know
I moan about mine,
526
00:36:43,402 --> 00:36:45,904
but poor old Mother Goose.
527
00:36:45,904 --> 00:36:47,273
Mother Goose?
528
00:36:47,273 --> 00:36:49,408
That's what Tom
used to call her.
529
00:36:49,408 --> 00:36:51,410
You know, Mother Goose
had all the children,
530
00:36:51,410 --> 00:36:55,013
the blah, blah, blah, but Maggie
never got to have the children.
531
00:36:55,013 --> 00:36:56,748
That is sad.
532
00:36:56,748 --> 00:36:58,584
Mm.
533
00:36:58,584 --> 00:37:01,186
Kath, can you stir that?
It's about to catch.
534
00:37:01,186 --> 00:37:02,854
Sorry.
535
00:37:03,989 --> 00:37:05,524
I wonder if that's enough.
536
00:37:07,659 --> 00:37:09,127
You should have come to me.
537
00:37:09,127 --> 00:37:10,629
I'm her father.
I'm a policeman.
538
00:37:10,629 --> 00:37:12,030
I wanted to tell you.
539
00:37:12,030 --> 00:37:13,665
She made me promise
that I wouldn't.
540
00:37:13,665 --> 00:37:15,501
This is drugs, Maggie.
541
00:37:15,501 --> 00:37:17,369
Alright!
And Bella?
542
00:37:17,369 --> 00:37:19,505
This is all just happening
under my nose.
543
00:37:29,014 --> 00:37:31,783
And the DNA test,
there's no doubt about that?
544
00:37:31,783 --> 00:37:34,052
I can show you the results.
545
00:37:34,052 --> 00:37:35,387
You should have.
546
00:37:35,387 --> 00:37:36,888
This is my family.
547
00:37:36,888 --> 00:37:38,790
If I could wind back the clock,
I would.
548
00:37:38,790 --> 00:37:41,126
Yeah, to when, Maggie?
549
00:37:41,126 --> 00:37:43,562
Before you tried the --
the crime of the century?
550
00:37:43,562 --> 00:37:46,332
Before you screwed with my kid,
before you lied to my face?
551
00:37:46,332 --> 00:37:49,067
I know what it feels like
to be betrayed, alright?
552
00:37:49,067 --> 00:37:52,638
I know exactly where that lands
and how much it hurts.
553
00:37:52,638 --> 00:37:54,039
Well, thank you for that.
554
00:37:54,039 --> 00:37:55,674
I don't expect you
to understand.
555
00:37:55,674 --> 00:37:58,410
But the thing I wanted most,
Tom got it with Zoe.
556
00:38:03,782 --> 00:38:06,518
And when I told him,
he didn't even care.
557
00:38:13,124 --> 00:38:14,960
Neither did she.
558
00:38:20,766 --> 00:38:23,369
She wants a fresh start.
I get that.
559
00:38:29,274 --> 00:38:31,810
I've made you an accomplice
and a liar.
560
00:38:33,479 --> 00:38:36,014
I'm making one terrible mistake
after another.
561
00:38:39,851 --> 00:38:42,120
We all make mistakes, Maggie.
562
00:38:43,655 --> 00:38:45,391
Mine cost two lives.
563
00:38:48,394 --> 00:38:51,397
The man I loved
and thought I knew and Ryan.
564
00:38:55,634 --> 00:38:57,569
How am I supposed to live
with that?
565
00:39:03,008 --> 00:39:04,710
Ryan's not your fault.
566
00:39:04,710 --> 00:39:07,278
If Tom and I hadn't come
here in the first place...
567
00:39:08,113 --> 00:39:09,815
Ryan's my fault, Maggie.
568
00:39:10,782 --> 00:39:12,884
I was there
the night Aroha died,
569
00:39:12,884 --> 00:39:15,787
doing something
I shouldn't have been doing.
570
00:39:19,425 --> 00:39:21,793
They were just a couple
of kids fooling around.
571
00:39:52,724 --> 00:39:54,693
What's Zoe doing here?
572
00:39:57,328 --> 00:39:59,097
What are you doing here?
573
00:40:05,971 --> 00:40:08,139
Get lost, weirdo. You
know he doesn't even like you.
574
00:40:08,139 --> 00:40:10,876
-He does, too!
-I told you to get lost!
575
00:40:14,480 --> 00:40:16,815
No, you get lost,
you stupid bitch.
576
00:40:35,501 --> 00:40:37,569
Ryan didn't kill Aroha.
577
00:40:46,344 --> 00:40:48,013
Zoe did.
578
00:40:50,549 --> 00:40:52,217
And I covered it up.
579
00:41:06,698 --> 00:41:08,934
You let Ryan go to jail.
580
00:41:15,807 --> 00:41:17,576
How?
581
00:41:17,576 --> 00:41:21,312
How have you been looking at
Pania after all these years?
582
00:41:23,114 --> 00:41:26,618
I made the wrong choice for what
I thought was the right reason.
583
00:41:28,119 --> 00:41:29,821
Understand me.
584
00:41:31,456 --> 00:41:34,593
You lose a kid to the system
here, you never get them back.
585
00:41:36,461 --> 00:41:38,396
I had to protect my daughter.
586
00:41:38,396 --> 00:41:40,265
Who was protecting Ryan?
587
00:41:44,570 --> 00:41:46,638
I can't justify any of this.
588
00:41:49,240 --> 00:41:53,178
After it happened, I thought
I had it all covered...
589
00:41:53,178 --> 00:41:54,680
and then Ryan confessed.
590
00:41:57,583 --> 00:41:59,618
Detective Pilau, she just --
591
00:42:02,588 --> 00:42:04,022
She wouldn't stop.
592
00:42:06,357 --> 00:42:07,859
Then it was too late.
593
00:42:10,596 --> 00:42:13,832
And now because of Tom and I...
594
00:42:13,832 --> 00:42:15,366
Ryan's dead.
595
00:42:18,069 --> 00:42:20,706
I killed that boy
a long time ago, Maggie.
596
00:42:32,417 --> 00:42:34,285
How do you live with it?
597
00:42:35,921 --> 00:42:37,789
You can't turn back
what you've done.
598
00:42:39,958 --> 00:42:42,227
All you can do
is try to make amends.
41412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.