All language subtitles for TheNewScooby-DooMoviesS01E01-GhastlyGhostTown(TheThreeStooges)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,076 --> 00:01:07,112 Today Scooby-Doo meets the Three Stooges. 2 00:01:26,890 --> 00:01:28,717 Boy, are we ever lost. 3 00:01:31,686 --> 00:01:35,221 I think we took the wrong turn about 1 0 miles back. 4 00:01:38,860 --> 00:01:42,064 -Look, I just saw a mirage. -At night? 5 00:01:44,282 --> 00:01:46,405 Yeah, an alligator. See that? 6 00:01:47,661 --> 00:01:49,369 Alligator? 7 00:01:50,414 --> 00:01:52,121 A camel. 8 00:01:53,458 --> 00:01:56,578 And a neurotic orangutan. 9 00:01:59,631 --> 00:02:02,087 You were expecting maybe King Kong? 10 00:02:02,259 --> 00:02:05,758 -This is really weird. -Yeah, it doesn't make sense. 11 00:02:12,477 --> 00:02:14,221 Monster? 12 00:02:15,564 --> 00:02:19,608 Nothing to be afraid of Scooby. I've been to these tourist traps before. 13 00:02:19,818 --> 00:02:21,811 -You have? -Sure. 14 00:02:21,987 --> 00:02:27,443 The monster always turns out to be an eensy-teensy, 6-inch, harmless lizard. 15 00:02:27,659 --> 00:02:30,411 -You sure? -I'm positive. 16 00:02:32,330 --> 00:02:36,079 -A giant bat! -Look out, it's coming at us. 17 00:02:39,129 --> 00:02:41,834 Some 6-inch, harmless lizard. 18 00:02:44,509 --> 00:02:46,751 -Is everyone all right? -Yeah. 19 00:02:46,928 --> 00:02:49,550 But you ought to see that sand dune. 20 00:02:57,314 --> 00:02:58,808 Can't get any traction. 21 00:02:59,024 --> 00:03:02,475 We better get out of here before that king-size bat comes back. 22 00:03:06,615 --> 00:03:08,442 Maybe we can push it out. 23 00:03:08,617 --> 00:03:11,322 No way, we're in too deep. 24 00:03:13,789 --> 00:03:15,662 There should be some help down the road. 25 00:03:20,587 --> 00:03:23,458 Monster ahead. 26 00:03:23,632 --> 00:03:27,332 Stop being so silly, Scooby. There's nothing to be afraid of. 27 00:03:40,440 --> 00:03:43,690 Maybe there is something to be afraid of. 28 00:03:52,285 --> 00:03:53,910 Gator! Gator! 29 00:03:54,079 --> 00:03:58,705 -You mean ''alligator''? -Like I said, it's a mirage. 30 00:04:04,089 --> 00:04:06,295 Look, look! 31 00:04:07,801 --> 00:04:09,509 Ghosts! 32 00:04:14,307 --> 00:04:15,718 Boy, are they clumsy. 33 00:04:15,934 --> 00:04:18,057 -Grab him! -I'll get him. 34 00:04:18,228 --> 00:04:19,888 Hold him. 35 00:04:23,150 --> 00:04:25,391 -Hi, guys. -That's all we need now. . . 36 00:04:25,569 --> 00:04:30,231 -. . .three clumsy ghosts. -Yeah, clumsy ghosts. 37 00:04:30,449 --> 00:04:31,943 Come back here, Ingagi. 38 00:04:32,117 --> 00:04:34,156 Watch out, dummies. 39 00:04:41,752 --> 00:04:44,752 Oh, my gosh. I think it's the Three Stooges. 40 00:04:44,963 --> 00:04:46,754 -Got the collar? -Got the collar. 41 00:04:46,965 --> 00:04:49,088 Looks more like the Four Stooges. 44 00:05:03,607 --> 00:05:06,276 Now we round up the camel and the alligator. 45 00:05:06,485 --> 00:05:09,854 Hey, aren't you Larry, Moe and Curly Joe? 46 00:05:10,030 --> 00:05:12,817 Stars of stage, screen, television and comic books. 47 00:05:12,991 --> 00:05:14,735 Ingagi here is a superstar. 48 00:05:14,910 --> 00:05:17,448 Played 1 6 smash weeks at the London Royal Zoo. 49 00:05:17,662 --> 00:05:19,620 Command performance. 50 00:05:22,417 --> 00:05:24,077 Look, we need help. 51 00:05:24,252 --> 00:05:27,953 -A psychiatrist could tell you that. -Our van is stuck in the sand. 52 00:05:28,173 --> 00:05:31,624 We'll get you out, as soon as we get the animals back in the ghost town. 53 00:05:31,802 --> 00:05:33,510 Come on along. 54 00:05:34,054 --> 00:05:36,130 Animals? Ghost town? 55 00:05:36,306 --> 00:05:39,224 It's definitely not a mirage. 56 00:05:42,229 --> 00:05:44,138 ''Three Stooges Ghost Town. '' 57 00:05:44,356 --> 00:05:47,310 -An amusement park. -Mine ride. 58 00:05:47,943 --> 00:05:50,813 -Should be fun. -That's Danny the dromedary. 59 00:05:51,029 --> 00:05:54,481 Iggy the iguana. General Gertrude. Wouldn't harm a piranha. 60 00:05:54,699 --> 00:05:57,155 And Ingagi. Him, you met formally. 61 00:06:02,707 --> 00:06:04,415 Kids just love those animals. 62 00:06:04,626 --> 00:06:07,662 But one thing, how do they get loose every night? 63 00:06:07,879 --> 00:06:10,666 You mean they open those big locks by themselves? 64 00:06:10,841 --> 00:06:13,592 -I smell a bat. -Then you've seen it. 65 00:06:13,802 --> 00:06:17,965 -It goes by twice every night. -It drives us crazy! 66 00:06:20,809 --> 00:06:22,600 We bought this place two months ago. 67 00:06:22,936 --> 00:06:25,771 We were doing fine until all these things started to happen. 68 00:06:25,981 --> 00:06:30,275 -Like escaping animals and giant bats? -And that loudmouthed dinosaur? 69 00:06:30,485 --> 00:06:34,103 -That's Tyrone. -Short for a Tyrone-osaurus rex. 70 00:06:34,322 --> 00:06:37,526 -You mean '' Tyrannosaurus. '' -Who, Tyrone? 71 00:06:37,701 --> 00:06:41,284 Tyrone is just a plastic model. He was part of the kids' playground. . . 72 00:06:41,496 --> 00:06:44,367 . . .until all the weirdies around here began to happen. 73 00:06:55,510 --> 00:06:59,294 The sheriff made us close it up. He said the place was too dangerous. 74 00:07:00,015 --> 00:07:02,304 And look for Scooby-Doo too. 75 00:07:02,517 --> 00:07:04,973 If we don't solve the mystery, we'll be out of business. 76 00:07:05,187 --> 00:07:10,394 -That bat I smelled has got to be a rat. -And it's time we went on a bat hunt. 77 00:07:13,820 --> 00:07:17,320 -Who's he, Moe? -That's Rhino. He works for us. 78 00:07:17,532 --> 00:07:19,739 He's okay. He's our caretaker. 79 00:07:19,951 --> 00:07:22,656 Yeah. He caretakes the animals. 80 00:07:23,038 --> 00:07:25,114 He's been acting kind of suspicious lately. 81 00:07:25,290 --> 00:07:26,749 Then why don't you fire him? 82 00:07:26,958 --> 00:07:31,039 -Well, we're. . . . -What you mean is, you want to-- 83 00:07:31,213 --> 00:07:32,671 But you're afraid to. 84 00:07:32,881 --> 00:07:36,464 Me, afraid? I'm not afraid of anything. 85 00:07:36,635 --> 00:07:39,304 Go ahead, Curly Joe, you fire him. 86 00:07:39,971 --> 00:07:42,593 -Me? -You heard me. 87 00:07:43,100 --> 00:07:44,843 Fire Rhino. 88 00:07:45,727 --> 00:07:49,096 Go ahead, dummy. Now listen carefully to me, Rhino. 89 00:07:50,399 --> 00:07:52,272 Tell him, tell him. 90 00:07:56,321 --> 00:07:58,278 You realize you've just dared to grunt. . . 91 00:07:58,448 --> 00:08:02,576 . . .at one of the toughest men in the state of Texas? Tell him, Tex. 92 00:08:08,250 --> 00:08:11,784 Okay, buddy-boy, that's all I take from you. 93 00:08:12,921 --> 00:08:17,464 I wonder if you'd mind giving Gertrude her baby food. Please. 94 00:08:23,598 --> 00:08:27,133 See, Tyrone here is strictly mechanical, but scary. 95 00:08:29,104 --> 00:08:31,974 -It's hollow. -We searched his hide for a week. . . 96 00:08:32,149 --> 00:08:34,390 -. . .and couldn't find an opening. -Moe's right. 97 00:08:34,568 --> 00:08:37,319 There isn't a single break in the plaster. 98 00:08:53,920 --> 00:08:58,381 I think the Stooges are right. Like, maybe we all better go. 99 00:08:58,592 --> 00:09:00,715 Yeah, yeah, yeah. 100 00:09:04,431 --> 00:09:09,057 Everybody, raise your hands. You're trespassing on my property. 101 00:09:23,867 --> 00:09:28,280 Trespassers, huh? All right, you guys, get moving. 102 00:09:29,372 --> 00:09:30,404 Help! 103 00:09:30,624 --> 00:09:33,079 Hey, Scooby, what are you doing up there? 104 00:09:33,251 --> 00:09:35,921 -I don't know. -How'd you get in? 105 00:09:37,631 --> 00:09:40,834 How about that? A dinosaur that can wag its tail. 106 00:09:41,009 --> 00:09:42,669 Let's go inside. 107 00:09:44,513 --> 00:09:46,304 This is a dinosaur? 108 00:09:46,473 --> 00:09:50,008 Pulleys to work the legs, fuse box. 109 00:09:51,770 --> 00:09:55,388 Okay, up the stairs and into the jaws of the monster. 110 00:09:56,233 --> 00:10:00,313 Holy ''smoly. '' Tyrone's got an electric brain. 111 00:10:03,365 --> 00:10:04,859 Amazing. 112 00:10:05,033 --> 00:10:07,489 Tyrone's roar is a tape recording. 113 00:10:07,702 --> 00:10:10,620 You kids have discovered Tyrone's secret. 114 00:10:10,831 --> 00:10:13,535 Say, who are you anyway? 115 00:10:15,293 --> 00:10:18,247 I'm Amos Crunch, the Stooges' manager. 116 00:10:18,463 --> 00:10:21,085 I operated the park before they closed us down. 117 00:10:23,343 --> 00:10:28,089 Let's get out of here before this prehistoric goon starts to howl again. 118 00:10:41,778 --> 00:10:43,652 You okay, Scooby? 119 00:10:43,822 --> 00:10:45,565 Scooby-Doo! 120 00:10:49,411 --> 00:10:53,658 These kids did it. They found the tape recorder inside the dinosaur. 121 00:10:55,375 --> 00:10:57,582 And Mr. Crunch destroyed the tape. 122 00:10:57,794 --> 00:10:59,834 Tyrone made his last roar. 123 00:11:00,047 --> 00:11:02,834 Great. Maybe we'll have some peace around here. 124 00:11:03,050 --> 00:11:06,419 Okay, pal, time to get your exercise. 125 00:11:07,387 --> 00:11:10,756 And remember, no fancy acrobatics. 126 00:11:10,974 --> 00:11:14,141 Hey, Curly, we solved the dinosaur mystery. 127 00:11:14,728 --> 00:11:19,189 -Don't excite Dingbat! -Dingbat? What a ding-y name. 128 00:11:19,608 --> 00:11:22,443 Okay. Maybe now we can all get back to work. 129 00:11:22,652 --> 00:11:25,025 Yeah, sure. That's a good idea. 130 00:11:25,197 --> 00:11:27,106 Hey, come back here, Dingbat. 131 00:11:27,324 --> 00:11:28,866 Hold it! 132 00:11:29,326 --> 00:11:31,365 -Look out! -Duck! 133 00:11:31,578 --> 00:11:33,238 Get a net. 134 00:11:34,247 --> 00:11:35,991 Here, Ding-y. 135 00:11:36,958 --> 00:11:38,666 Here, boy. 136 00:11:43,173 --> 00:11:45,249 That's why we call it Dingbat. 137 00:11:45,425 --> 00:11:47,548 He does that every time Crunch goes near him. 138 00:11:47,761 --> 00:11:49,136 Yeah. 139 00:11:51,056 --> 00:11:53,547 Dingbat is as ding-y as you are. 140 00:11:53,767 --> 00:11:58,228 -As we are? Us? -Ridiculous. 141 00:11:58,397 --> 00:12:01,563 Somebody's ding-y around here, and I don't think it's the dingbat. 142 00:12:01,775 --> 00:12:03,732 We sure thank you kids for helping us. 143 00:12:03,902 --> 00:12:08,398 Not quite. What about that king-size bat we met out in the sand dunes? 144 00:12:09,366 --> 00:12:11,489 I was afraid someone would bring that up. 145 00:12:11,660 --> 00:12:12,691 Me too. 146 00:12:12,869 --> 00:12:15,989 A chocolate pizza would help right now. Let's go get one. 147 00:12:16,206 --> 00:12:18,163 -Good idea. -Hold it. 148 00:12:18,333 --> 00:12:21,583 We've got a bigger problem. Velma's disappeared. 149 00:12:21,795 --> 00:12:25,840 -I'm gonna disappear too. -Me too. 150 00:12:28,510 --> 00:12:32,093 Come back here. We've gotta find that girl, you scaredy-cats. 151 00:12:38,145 --> 00:12:39,425 All right, cut that out. 152 00:12:39,646 --> 00:12:41,852 Come on, spread out. Let's find her. 153 00:12:44,901 --> 00:12:46,941 That's a neat disappearing act. 154 00:12:47,154 --> 00:12:50,439 And here's another disappearing act. 155 00:12:53,827 --> 00:12:57,825 -We'll look down this street. -Dingbat and I will look under the bed. 156 00:12:58,457 --> 00:13:02,157 -You two dingbats are coming with me. -We'll look down the other street. 157 00:13:02,377 --> 00:13:04,370 Scooby and I'll search the merry-go-round. 158 00:13:04,588 --> 00:13:07,672 We already checked that. There's nothing suspicious there. 159 00:13:07,883 --> 00:13:10,338 I know. That's why we picked it. 160 00:13:10,927 --> 00:13:12,303 Yeah, yeah, yeah. 161 00:13:13,055 --> 00:13:15,972 -Shaggy. -Oh, okay. 162 00:13:19,811 --> 00:13:23,145 -Velma. -Yoo-hoo. 163 00:13:24,191 --> 00:13:26,349 Are you there, Velma? 164 00:13:28,403 --> 00:13:32,318 Velma? Velma? Velma? 165 00:13:35,911 --> 00:13:37,868 Definitely not Velma. 166 00:13:38,080 --> 00:13:40,368 Velma. 167 00:13:42,584 --> 00:13:46,119 Not a trace of her. Where could she have gone? 168 00:13:47,631 --> 00:13:49,255 Look. Look. 169 00:13:51,593 --> 00:13:53,751 ''The Last Chance Saloon. '' 170 00:13:54,429 --> 00:13:56,920 Sounds kind of creepy, doesn't it? 171 00:13:58,558 --> 00:14:00,717 I'll tell you what, we'll flip a coin. 172 00:14:00,894 --> 00:14:03,302 Tails we go in, heads we don't. 173 00:14:03,522 --> 00:14:07,471 Of course, the fact that it's a two-headed quarter is beside the point. 174 00:14:09,152 --> 00:14:11,643 -Here goes. -Yeah, yeah, yeah. 175 00:14:12,447 --> 00:14:15,117 Up and in the air it goes. . . 176 00:14:15,784 --> 00:14:19,117 . . .and where it lands, no one knows. 177 00:14:24,876 --> 00:14:26,335 Hey. 178 00:14:27,003 --> 00:14:29,494 My quarter. Come back! 179 00:14:50,152 --> 00:14:51,729 Will you look at this place? 180 00:14:51,945 --> 00:14:54,234 It's a real ghost town saloon. 181 00:14:55,282 --> 00:14:58,402 -Ghost? -Relax, it's just a figure of speech. 182 00:15:31,193 --> 00:15:34,359 What are you so upset about? It was my quarter. 183 00:15:35,906 --> 00:15:38,361 -Velma. -Yoo-hoo, Velma. 184 00:15:38,575 --> 00:15:40,900 Come out, come out, wherever you are. 185 00:15:41,119 --> 00:15:43,361 Olly, olly, oxen free. 186 00:15:44,289 --> 00:15:47,539 -Not a sign of her anywhere. -Hey, look. 187 00:15:48,960 --> 00:15:51,167 ''Cowboy Museum. '' Why don't we go in there. 188 00:15:51,380 --> 00:15:53,835 That's a good idea. I'm glad I thought of it. 189 00:15:54,007 --> 00:15:55,122 You thought of it? 190 00:15:55,342 --> 00:15:58,627 I'm glad to hear you admit it. Now, quit fooling around. 191 00:15:58,804 --> 00:16:01,092 We gotta find Velma. 192 00:16:02,599 --> 00:16:04,805 Hey, kemosabe. 193 00:16:04,976 --> 00:16:08,310 Did you happen to see a girl about 2 inches high with glasses? 194 00:16:08,522 --> 00:16:10,431 Nope. 195 00:16:12,859 --> 00:16:14,733 Just who are you talking to? 196 00:16:14,903 --> 00:16:17,061 This nice Indian. 197 00:16:17,239 --> 00:16:19,694 Why, you knucklehead, he's made of wood. 198 00:16:19,866 --> 00:16:23,318 -But-- But-- -Cut the buts and come inside. 199 00:16:25,414 --> 00:16:26,956 Darn it. 200 00:16:30,794 --> 00:16:32,668 Yoo-hoo, Velma, are you here? 201 00:16:32,879 --> 00:16:35,833 -She's not with Wild Bill Hickock. -Or with Jesse James. 202 00:16:36,049 --> 00:16:37,793 Or even with Billy the Kid. 203 00:16:38,009 --> 00:16:40,583 It's no use, guys. There's nothing alive here. 204 00:16:41,388 --> 00:16:44,057 -Wanna bet? -His arms, they're moving. 205 00:16:45,434 --> 00:16:48,103 I've got news for you. So am I. 206 00:16:48,270 --> 00:16:51,805 -Me too, to Passaic, New Jersey. -Oh, no, you don't. 207 00:16:53,275 --> 00:16:56,062 We're not leaving here till I give the word. 208 00:16:56,611 --> 00:16:58,900 And the word is ''scram. '' 209 00:17:06,621 --> 00:17:10,322 Velma. Velma, where are you? 210 00:17:10,876 --> 00:17:12,584 Yoo-hoo, Velma. 211 00:17:14,504 --> 00:17:16,129 Not a sign of her. 212 00:17:16,298 --> 00:17:18,705 It's as though the desert just swallowed her up. 213 00:17:18,925 --> 00:17:24,133 Oh, don't say that, not with all the wild creatures we've seen around here. 214 00:17:24,514 --> 00:17:28,097 Wow, this desert sun sure makes a guy thirsty. 215 00:17:33,106 --> 00:17:36,938 I've got news for you. It makes a gal thirsty too. 216 00:17:37,152 --> 00:17:38,730 Oh, sure. Here. 217 00:17:49,414 --> 00:17:50,743 Thanks a lot. 218 00:17:53,251 --> 00:17:56,916 Oh, brother. And I thought Danny the dromedary could store water. 219 00:17:57,130 --> 00:17:59,419 Exactly what do you mean by that? 220 00:17:59,633 --> 00:18:04,840 -You finished every drop! -Me? You're the one who finished it. 221 00:18:05,972 --> 00:18:08,724 I could've sworn there was a cactus here a minute ago. 222 00:18:08,892 --> 00:18:11,430 That's odd, so could I. 223 00:18:12,270 --> 00:18:15,224 Daphne, there's something funny going on here. 224 00:18:15,440 --> 00:18:17,931 So why aren't we laughing? 225 00:18:20,237 --> 00:18:22,941 Wake up, Scooby. Snap out of it. 226 00:18:26,993 --> 00:18:29,069 This should revive him. 227 00:18:31,540 --> 00:18:33,698 Pure dust. 228 00:18:36,628 --> 00:18:38,170 Gesundheit. 229 00:18:44,678 --> 00:18:48,426 A secret shaft, and Scooby's fallen into it. 230 00:18:49,182 --> 00:18:52,302 It's so dark down there. I'll need a light. 231 00:18:53,228 --> 00:18:54,722 Oh, thanks. 232 00:18:57,691 --> 00:18:59,600 Scooby, move over. 233 00:19:17,586 --> 00:19:19,329 Hey, Scoob, it's only me. 234 00:19:20,422 --> 00:19:24,122 What's the matter? Haven't you ever seen a flour child before? 235 00:19:28,597 --> 00:19:30,506 How do we get out of this place? 236 00:19:34,102 --> 00:19:35,727 Hey, a staircase. 237 00:19:35,896 --> 00:19:37,723 Let's see where it leads. 238 00:19:41,777 --> 00:19:43,935 Hey, the staircase is moving. 239 00:19:46,323 --> 00:19:47,603 But we're not. 240 00:19:50,077 --> 00:19:52,698 -Faster, Scoob! -Yeah, yeah, yeah. 241 00:20:09,554 --> 00:20:13,089 Cool it, Scoob, it's only a giant jack-in-the-box. 242 00:20:13,975 --> 00:20:15,470 Really? 243 00:20:18,730 --> 00:20:21,055 We're inside the fun house. Look. 244 00:20:21,233 --> 00:20:23,806 They've got a bunch of those kooky mirrors. 245 00:20:24,027 --> 00:20:26,565 Hey, look. I look like a basketball star. 246 00:20:26,780 --> 00:20:29,271 And you look like a Chihuahua. 247 00:21:01,898 --> 00:21:04,852 Holy frijoles, it's Ingagi. 248 00:21:09,823 --> 00:21:13,406 Then you're the one that was pulling all those tricks on us. 249 00:21:16,329 --> 00:21:19,330 Okay, Scoob, it's safe to come out now. 250 00:21:23,128 --> 00:21:25,749 Well, I'll be a monkey's uncle. 251 00:21:43,148 --> 00:21:46,184 -This desert reminds me of a woman. -Why is that? 252 00:21:46,401 --> 00:21:49,984 It goes on and on and on. 253 00:21:50,197 --> 00:21:52,154 -Men. -Come on, Daph. 254 00:21:52,324 --> 00:21:53,699 Where's your sense of humor? 255 00:21:53,909 --> 00:21:59,413 It shriveled up in this heat. Besides, I'm worried about getting lost out here. 256 00:21:59,581 --> 00:22:01,408 All this desert looks alike. 257 00:22:01,625 --> 00:22:05,160 No problem. We'll just follow our footprints back to town. 258 00:22:09,091 --> 00:22:13,005 That's a groovy idea, except for one thing. 259 00:22:13,178 --> 00:22:15,847 -What's that? -There are no footprints. 260 00:22:16,014 --> 00:22:18,801 -They're gone! -You certainly are alert. 261 00:22:18,975 --> 00:22:23,056 -What could've happened to them? -Stolen by some footpad, no doubt. 262 00:22:23,230 --> 00:22:24,558 Very funny. 263 00:22:24,773 --> 00:22:27,394 Now who's lost their sense of humor? 264 00:22:28,693 --> 00:22:31,611 Daphne, look, a swimming pool! 265 00:22:32,781 --> 00:22:36,399 -Last one in is a rotten egg! -Wait, Freddy. Don't! 266 00:22:41,456 --> 00:22:44,623 -What happened? -It was only a mirage. 267 00:22:45,085 --> 00:22:48,620 It's this desert heat. Now I'm beginning to see things. 268 00:22:49,423 --> 00:22:51,830 There's something I wish I didn't see. 269 00:22:54,302 --> 00:22:58,003 -A vulture. -Well, it's not the bluebird of happiness. 270 00:22:58,223 --> 00:23:03,597 -We've gotta find some shade, and soon. -But where? There's not a tree in sight. 271 00:23:06,481 --> 00:23:09,268 Hey, where'd that cactus come from? 272 00:23:09,484 --> 00:23:13,434 Who cares? I never look a gift shade in the mouth. 273 00:23:16,908 --> 00:23:18,866 This feels good. 274 00:23:19,035 --> 00:23:20,827 I'll say. 275 00:23:21,913 --> 00:23:24,369 -Hey. -What's happening? 276 00:23:25,417 --> 00:23:28,122 There's something strange going on here. 277 00:23:31,173 --> 00:23:34,090 I have the feeling that the eyes of Texas are upon us. 278 00:23:34,301 --> 00:23:37,752 -You mean the eyes of cactus. -There's someone inside it. 279 00:23:37,929 --> 00:23:39,756 But who? 280 00:23:39,931 --> 00:23:42,505 That's what I aim to find out. 281 00:23:48,190 --> 00:23:51,724 Come back and fight like a man, you vegetable! 282 00:23:54,654 --> 00:23:56,065 Oh, dear. 283 00:24:00,160 --> 00:24:02,995 The cactus, it's deflating. 284 00:24:03,205 --> 00:24:07,119 -Now to find out who's inside it. -I'm on pins and needles. 285 00:24:09,836 --> 00:24:11,496 Oh, no. 286 00:24:12,464 --> 00:24:14,920 Whoever it was is gone. 287 00:24:16,301 --> 00:24:19,884 Well, it looks like we're left holding the bag. 288 00:24:21,765 --> 00:24:25,632 Gee, I must have fallen into the old mine. 289 00:24:25,852 --> 00:24:29,221 Sure, there are the cars they use for the mine ride. 290 00:24:29,439 --> 00:24:32,393 You watch behind us, I'll look ahead. 291 00:24:39,241 --> 00:24:40,651 What's that? 292 00:24:40,826 --> 00:24:42,652 Sounds like an Indian war cry. 293 00:24:42,869 --> 00:24:44,613 Feels more like an earthquake. 294 00:24:48,333 --> 00:24:49,827 Never seen him around before. 295 00:24:50,001 --> 00:24:53,620 And I never wanna see him around again. 296 00:24:53,839 --> 00:24:55,831 Or even after that. 297 00:24:56,508 --> 00:24:58,335 Quick, the mine ride. 298 00:25:07,519 --> 00:25:10,092 -Hey, we lost him. -Lost him? 299 00:25:10,272 --> 00:25:12,430 We don't even know where we're going. 300 00:25:12,649 --> 00:25:16,018 Will you both be quiet and let me steer this thing? 301 00:25:16,236 --> 00:25:18,145 I wish you knew how. 302 00:25:28,290 --> 00:25:31,659 -Maybe the Three Stooges are in trouble. -Yeah, we better go help them. 303 00:25:31,877 --> 00:25:35,043 Where are those two creeps, Crunch and Rhino? They could help too. 304 00:25:35,255 --> 00:25:36,535 -Yeah. -There they are. . . 305 00:25:36,715 --> 00:25:39,632 . . .playing cards while we look for Velma. 306 00:25:40,135 --> 00:25:41,926 Some help they are. 307 00:25:42,137 --> 00:25:44,710 Speaking of help, I think we need it. 308 00:25:46,641 --> 00:25:48,800 Look, look, look! 309 00:25:50,520 --> 00:25:51,849 Draw. 310 00:25:52,064 --> 00:25:54,140 Draw? You hear that? 311 00:25:58,445 --> 00:26:01,018 You bring the crayons, Scoob. 312 00:26:01,198 --> 00:26:03,819 -Where'd they go? -Hey, dude. . . 313 00:26:04,034 --> 00:26:10,202 . . .I'm telling you, get out of town. This is your first and last warning. 314 00:26:11,124 --> 00:26:13,283 Oh, yeah? 315 00:26:15,045 --> 00:26:16,705 Yeah. 316 00:26:18,131 --> 00:26:20,705 Scoob, have you flipped your fur wig? 317 00:26:20,926 --> 00:26:23,251 -Where are we? -I don't know. 318 00:26:23,470 --> 00:26:25,297 Well, you're on my back for one thing. 319 00:26:25,472 --> 00:26:26,752 -Velma! -Velma! 320 00:26:26,932 --> 00:26:28,343 What took you so long? 321 00:26:37,067 --> 00:26:38,691 Draw. 322 00:26:50,080 --> 00:26:53,828 In the middle of a desert he finds a full rain barrel. 323 00:26:55,711 --> 00:26:57,537 Draw. 324 00:27:05,137 --> 00:27:06,382 Scooby! 325 00:27:09,975 --> 00:27:11,517 Roll the other way. 326 00:27:11,727 --> 00:27:13,221 Draw. 327 00:27:15,814 --> 00:27:17,641 Scooby-Doo! 328 00:27:36,001 --> 00:27:38,918 This is your last warning. Warning. Warning. 329 00:27:39,129 --> 00:27:42,296 -The fastest short circuit in the West. -Warning. Get out of town. 330 00:27:42,466 --> 00:27:44,008 Draw. 331 00:27:48,472 --> 00:27:50,464 There's just no way out. 332 00:27:50,682 --> 00:27:53,802 Sounds like company's coming, and coming fast. 333 00:27:54,311 --> 00:27:57,762 -Put on the brakes, you ninny-head. -You heard him. 334 00:27:58,732 --> 00:28:00,226 Yes, sir. 335 00:28:03,361 --> 00:28:05,235 Watch out! 336 00:28:08,033 --> 00:28:10,156 Guess that was the end of the track. 337 00:28:11,244 --> 00:28:13,320 Hey, it's the kids. 338 00:28:13,997 --> 00:28:17,366 -How did you get in here? -A trap door, that's how. 339 00:28:17,584 --> 00:28:20,668 -Then how do we get out? -We don't. We're trapped. 340 00:28:20,837 --> 00:28:23,209 Don't be silly. Only animals get trapped. 341 00:28:23,423 --> 00:28:25,332 Yeah, we're imprisoned. 342 00:28:25,550 --> 00:28:27,508 Quit clowning, dummies. 343 00:28:27,886 --> 00:28:29,594 Daphne's right. 344 00:28:30,097 --> 00:28:32,801 We gotta figure a way to get out of this imprison. 345 00:28:32,974 --> 00:28:35,762 Hey, I forgot Dingbat. 346 00:28:39,481 --> 00:28:41,639 This mine dust is sure funny. 347 00:28:41,817 --> 00:28:43,394 It glows in the dark. 348 00:28:51,660 --> 00:28:54,151 Hey, what's with Dingbat? 349 00:28:55,622 --> 00:28:57,033 He's ding-y, that's what. 350 00:28:57,249 --> 00:28:58,992 Here, Ding-y. 351 00:28:59,167 --> 00:29:00,911 Come to Papa. 352 00:29:14,725 --> 00:29:16,966 Did I do that? We'll be here forever. 353 00:29:17,144 --> 00:29:18,768 There's no such thing as forever. 354 00:29:18,979 --> 00:29:21,018 -There isn't? -Nope, just eternity. 355 00:29:21,189 --> 00:29:24,439 Thanks a lot. You've made my day. 356 00:29:24,651 --> 00:29:28,020 And through hard work and perseverance, we'll get out of here. 357 00:29:28,238 --> 00:29:30,444 Grab those tools and start digging. 358 00:29:30,657 --> 00:29:32,982 I didn't know anybody could be so daffy. 359 00:29:33,160 --> 00:29:36,244 Then you don't know the Three Stooges. 360 00:29:37,372 --> 00:29:41,452 Scooby? Scooby-Doo, where are you? 361 00:29:41,668 --> 00:29:43,827 Down here. 362 00:29:44,046 --> 00:29:47,130 -Relax, old buddy. -Relax? 363 00:29:47,799 --> 00:29:49,128 I'll get you out. 364 00:29:52,387 --> 00:29:54,047 Wrong way. 365 00:29:54,222 --> 00:29:55,882 Sorry, Scoob. 366 00:30:14,326 --> 00:30:16,069 Amazing. 367 00:30:16,244 --> 00:30:18,451 Scooby-Doo! 368 00:30:35,430 --> 00:30:37,506 -Hold it. -What is it, Moe? 369 00:30:37,682 --> 00:30:40,518 -Yeah, what's wrong? -I've just been thinking-- 370 00:30:40,685 --> 00:30:42,678 Hey, Moe's been thinking. 371 00:30:43,605 --> 00:30:45,598 Call them and have a national monument. 372 00:30:45,774 --> 00:30:49,439 Very funny. I've been thinking we're getting nowheres fast. 373 00:30:49,653 --> 00:30:53,152 -Hey, maybe we can use that air vent. -That's too small for us. 374 00:30:53,323 --> 00:30:55,612 She doesn't mean for us to crawl through it. 375 00:30:55,784 --> 00:30:57,860 That vent leads up to the ground above. . . 376 00:30:58,036 --> 00:31:00,527 . . .and if we yell through it, someone might hear us. 377 00:31:00,705 --> 00:31:02,579 Hey, there's a bright mind. 378 00:31:03,041 --> 00:31:06,624 -Pull. Pull. -I am pulling. 379 00:31:08,338 --> 00:31:11,090 -Boy, I could use some nourishment. -Yeah, yeah. 380 00:31:11,258 --> 00:31:12,835 Not rare, medium done. 381 00:31:13,176 --> 00:31:15,632 -Like a triple hamburger. -Yeah. 382 00:31:15,804 --> 00:31:18,591 -With pistachio ketchup. -Yeah. 383 00:31:18,765 --> 00:31:20,805 And a double pizza for dessert. 384 00:31:21,852 --> 00:31:24,390 Oh, well, we can dream, can't we? 385 00:31:24,563 --> 00:31:26,140 Yeah, we can dream. 386 00:31:26,314 --> 00:31:29,481 Oh, Shag, can you hear me? 387 00:31:30,485 --> 00:31:32,644 I must be dreaming. That sounds like Fred. 388 00:31:32,821 --> 00:31:37,198 Shag? Scooby-Doo? Can you hear me? 389 00:31:37,367 --> 00:31:39,739 That's Daphne's voice. Come on. 390 00:31:40,412 --> 00:31:42,819 -Yoo-hoo. -Anybody up there? 391 00:31:42,998 --> 00:31:44,457 Hello? Hello? 392 00:31:44,666 --> 00:31:46,623 I guess there's nobody home. 393 00:31:46,793 --> 00:31:48,501 Shaggy! 394 00:31:48,712 --> 00:31:51,962 I hear you, I hear you, but where are you? 395 00:31:52,174 --> 00:31:55,922 Scooby! Scooby-Doo! Are you there? 396 00:31:56,094 --> 00:31:58,051 Yeah, I'm here. 397 00:31:58,263 --> 00:32:01,964 -I'm here too. -It's Shag and Scooby. They heard us. 398 00:32:02,184 --> 00:32:04,722 Shag, we're all down here! 399 00:32:04,936 --> 00:32:06,265 Down where? 400 00:32:06,438 --> 00:32:08,596 Below the livery stable. 401 00:32:08,815 --> 00:32:11,389 We had a cave-in. Can you get us out? 402 00:32:11,568 --> 00:32:14,486 Almost immediately. Don't move. 403 00:32:15,322 --> 00:32:17,777 Don't move? Where does he think we're going? 404 00:32:17,991 --> 00:32:21,277 -Come on, Scoob, we've gotta help. -Yeah, help. 405 00:32:26,374 --> 00:32:28,830 Hey, in there, Mr. Crunch, Mr. Rhino. 406 00:32:30,420 --> 00:32:32,876 They don't seem to hear us. Strange. 407 00:32:34,925 --> 00:32:39,385 Mr. Rhino, Mr. Crunch, we need your help. You see, our buddies are-- 408 00:32:40,389 --> 00:32:42,880 Hey, those guys are dummies. 409 00:32:43,058 --> 00:32:46,890 -Yeah, dummies. -Boy, there's no help there. 410 00:32:50,399 --> 00:32:54,099 Scooby, old buddy, you've just gotta think of some way to rescue Velma. . . 411 00:32:54,277 --> 00:32:56,899 . . .and the Three Stooges. Now, I'll be perfectly quiet. 412 00:32:57,072 --> 00:33:00,405 I know you need quiet to concentrate. I know people who never know. . . 413 00:33:00,575 --> 00:33:03,410 . . .when to keep quiet when others are trying to concentrate. 414 00:33:03,578 --> 00:33:05,737 -They never know when to-- -Shut up! 415 00:33:05,956 --> 00:33:08,411 Something's in the room bothering you, huh? 416 00:33:08,917 --> 00:33:11,075 Of course, how thoughtless of me. 417 00:33:12,379 --> 00:33:14,751 I'll stop this racket in a minute. 418 00:33:16,133 --> 00:33:18,090 Stop! Help! 419 00:33:19,761 --> 00:33:22,715 Mind if a third dummy joins you? 420 00:33:23,598 --> 00:33:26,220 Now, think, Scooby, there's got to be some way. . . 421 00:33:26,393 --> 00:33:28,884 . . .to rescue Velma and the Three Stooges. 422 00:33:30,605 --> 00:33:35,184 Here, put on your old thinking cap and start thinking. 423 00:33:35,360 --> 00:33:36,771 Just look at him. 424 00:33:36,945 --> 00:33:40,859 For 1 0 solid minutes, he's been that way, motionless. . . 425 00:33:41,074 --> 00:33:43,446 . . .concentrating all of his energies. . . 426 00:33:43,618 --> 00:33:46,156 . . .toward just one purpose. 427 00:33:47,080 --> 00:33:49,037 Sleep? Sleep? 428 00:33:51,877 --> 00:33:53,501 Scooby-Doo! 429 00:33:55,422 --> 00:33:58,542 This is no time for catnaps, or even ''dognaps. '' 430 00:33:58,717 --> 00:34:01,469 We've gotta dig out Velma and the Three Stooges, you dig? 431 00:34:01,636 --> 00:34:03,047 I dig. 432 00:34:03,680 --> 00:34:06,800 Attaboy, keep digging. I guess I misjudged him. 433 00:34:06,975 --> 00:34:10,142 Just look at him go, selfless, tireless, dedicated. 434 00:34:10,312 --> 00:34:13,063 Truly one of nature's noblest creatures. 435 00:34:15,901 --> 00:34:18,902 -Got it. -You found an air hole. 436 00:34:19,112 --> 00:34:20,606 Nope, a bone. 437 00:34:20,822 --> 00:34:24,487 Cut that out. You're supposed to be thinking of a way to rescue Velma. 438 00:34:26,286 --> 00:34:29,536 -Scooby-Doo! -You've got an idea? 439 00:34:30,540 --> 00:34:32,747 Quick, quick, what is it? 440 00:34:34,211 --> 00:34:38,505 That's it. We'll use Tyrone the Tyrannosaurus. 441 00:34:39,341 --> 00:34:42,924 What an idea, Scoob. Oh, I'm glad I thought of it. 442 00:35:00,320 --> 00:35:03,938 -Scoob, you are one bright one. -Yeah, yeah, yeah. 443 00:35:14,710 --> 00:35:17,379 -How do you work this thing anyhow? -Try that one. 444 00:35:17,921 --> 00:35:19,664 This one? 445 00:35:23,051 --> 00:35:25,542 No. That red one. 446 00:35:30,726 --> 00:35:32,599 How about the green one? 447 00:35:33,979 --> 00:35:35,853 The blue one. 448 00:35:36,022 --> 00:35:37,481 The red one. 449 00:35:38,942 --> 00:35:40,317 Pull the lever. 450 00:35:41,236 --> 00:35:43,644 By George, I think I've got it. 451 00:35:43,864 --> 00:35:45,488 Scooby-Doo! 452 00:36:03,008 --> 00:36:05,380 It's Shag and Scoob. They're digging. 453 00:36:05,552 --> 00:36:07,130 With a steam shovel? 454 00:36:11,433 --> 00:36:14,387 Easy, Tyrone. Take it easy. 455 00:36:18,607 --> 00:36:20,979 How about that? Rescued by Tyrone. 456 00:36:21,193 --> 00:36:22,735 ''Tyran,'' you bubblehead. 457 00:36:22,903 --> 00:36:26,319 Yeah, rescued by Tyran the Tyrone-osaurus . 458 00:36:26,531 --> 00:36:28,358 -Look. -It's the gang. 459 00:36:28,575 --> 00:36:30,781 -Hold it. Hold it. -It's us. 460 00:36:30,952 --> 00:36:32,862 Yeah, we're okay. 461 00:36:37,417 --> 00:36:41,629 -Those darn kids. -Quick, load up, and let's get out of here. 462 00:36:41,838 --> 00:36:46,085 Gee, thanks, Shag. If it weren't for you, I don't know what we would've done. 463 00:36:46,301 --> 00:36:49,752 It was nothing. Nothing. Scooby deserves all the credit. 464 00:36:49,930 --> 00:36:51,128 Shucks. 465 00:36:51,848 --> 00:36:54,055 Zoinks, look! 466 00:36:57,229 --> 00:36:59,933 It's that giant bat we saw. 467 00:37:03,985 --> 00:37:06,523 We'll head them off at the pass. 468 00:37:18,458 --> 00:37:20,036 Look out! 469 00:37:25,048 --> 00:37:26,840 Sure fooled him. 470 00:37:35,851 --> 00:37:38,223 -Hey, what's that? -It's a projector. 471 00:37:38,395 --> 00:37:42,689 -Maybe they have a double feature. -Larry, hit the ''on'' button. 472 00:37:44,693 --> 00:37:49,236 -Look, it's that Indian again. -Yeah, with no sound. 473 00:37:50,365 --> 00:37:53,319 And this time, the earth isn't shaking. 474 00:37:56,329 --> 00:38:00,790 This is all it was, kids, a home movie projected on the black desert night. 475 00:38:03,670 --> 00:38:05,710 Attaboy, Scoob. 476 00:38:07,257 --> 00:38:10,460 Nice going, Geronimo. We lost them. 477 00:38:12,637 --> 00:38:14,262 Scooby-Doo! 478 00:38:15,932 --> 00:38:17,130 I'm sure we lost them. 479 00:38:17,350 --> 00:38:19,473 -We'll take a shortcut. -Nice going. 480 00:38:32,365 --> 00:38:35,070 -Guess we can relax now. -No sweat. 481 00:38:36,995 --> 00:38:39,403 Here they come, Scooby. Let's go. 482 00:38:43,418 --> 00:38:46,752 Ready, aim, fire! 483 00:38:51,843 --> 00:38:53,468 That stopped them. 484 00:38:55,764 --> 00:38:59,596 Well, now we know someone was running that secret projector. 485 00:38:59,768 --> 00:39:01,761 Yeah, but who? That's what I wanna know. 486 00:39:01,937 --> 00:39:04,642 Yeah, who, who, who? 487 00:39:05,190 --> 00:39:06,981 Quiet. What are you, an owl? 488 00:39:07,192 --> 00:39:12,103 Looks like Shag had the right answer. It's the gunslinger and the Indian. 489 00:39:20,872 --> 00:39:22,912 It's Crunch and Rhino. 490 00:39:24,167 --> 00:39:27,951 -Those darn kids. -Yeah, they spoiled everything. 491 00:39:29,089 --> 00:39:32,043 With Crunch for our manager, who needs enemies? 492 00:39:33,885 --> 00:39:37,835 Crunch discovered there was uranium in the abandoned mine under Ghost Town. . . 493 00:39:38,056 --> 00:39:40,049 . . .and was trying to scare everyone away. 494 00:39:40,267 --> 00:39:43,636 It's against the law to sell uranium to anyone but the government. . . 495 00:39:43,812 --> 00:39:46,101 . . .and he couldn't do that without spilling his secret. 496 00:39:46,314 --> 00:39:50,264 So he used the bat truck to sneak the uranium across the border. . . 497 00:39:50,444 --> 00:39:52,732 . . .where he sold it for a whopping profit. 498 00:39:52,904 --> 00:39:56,024 Yeah, but what about Tyrone's roar and the shaking ground? 499 00:39:56,241 --> 00:40:00,286 The roar, the Indian's war cry and that loudmouthed gunslinger. . . 500 00:40:00,495 --> 00:40:03,829 . . .were all recordings timed to cover the sound when they dynamited. . . 501 00:40:03,999 --> 00:40:05,030 . . .to get the uranium out. 502 00:40:05,292 --> 00:40:09,206 Crazy bat. All of a sudden, she's calm as a mouse again. 503 00:40:09,421 --> 00:40:12,671 Dingbat only went crazy when Crunch came near her. 504 00:40:12,841 --> 00:40:16,376 The uranium dust on Crunch's clothes fouled her radar. 505 00:40:16,720 --> 00:40:20,136 Yeah. The same thing happened when we were in the mine. 506 00:40:20,307 --> 00:40:25,301 Your worries are over, Ding-y, old girl. No more fouled-up radar. 507 00:40:40,077 --> 00:40:42,199 Our congratulations, Scooby. 508 00:40:42,370 --> 00:40:47,198 I hear you and your partner captured the uranium smugglers single-pawed. 509 00:40:48,752 --> 00:40:50,294 It was nothing. 510 00:40:53,048 --> 00:40:57,046 Sheriff, would it be okay if I took home this little bag of uranium as a souvenir? 511 00:40:57,260 --> 00:41:00,131 -Why, sure, son. -Hey, kids, look. . . 512 00:41:00,305 --> 00:41:02,974 . . .a super hero sandwich for Scooby and Shag. 513 00:41:03,183 --> 00:41:04,558 Oh, boy. 514 00:41:05,060 --> 00:41:07,302 Thanks. Here, hold this uranium. 515 00:41:07,521 --> 00:41:09,264 Delighted. 516 00:41:29,918 --> 00:41:31,329 Boy, that was close. 517 00:41:32,921 --> 00:41:37,548 Poor Shaggy. His bag of uranium fouled up Dingbat's radar. 518 00:41:37,759 --> 00:41:40,297 Yeah, but not my stomach. 519 00:41:40,929 --> 00:41:42,507 Me too. 520 00:42:46,369 --> 00:42:48,446 Subtitles by SDI Media Group 521 00:42:48,663 --> 00:42:50,739 [ENGLISH] 39210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.