Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:13,080
Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki
2
00:00:16,850 --> 00:00:20,310
♫ Extending across horizontally from a mysterious temple is a thousand mile sandstorm ♫
3
00:00:20,310 --> 00:00:24,370
♫ Breaking through a thousand year of unchanging legend ♫
4
00:00:24,370 --> 00:00:31,730
♫ One whistle and here comes Heaven's ambush. ♫
5
00:00:31,730 --> 00:00:38,230
♫ One side being blood thirsty, one side getting through one's trials ♫
6
00:00:38,230 --> 00:00:47,210
♫ Wearing out one's obsession step by step, how do you explain that? ♫
7
00:00:47,210 --> 00:00:54,260
♫ Empty and false life torrentially flows by; Thoughts whistling and pattering ♫
8
00:00:54,260 --> 00:01:01,700
♫ Jianghu deals with sharpness by pointing one's sword scabbard ♫
9
00:01:01,700 --> 00:01:08,980
♫ Destiny follows laugh; Heaven and earth attracts arrogance ♫
10
00:01:08,980 --> 00:01:17,760
♫ Who says that one's reluctance to leave this world is not torture? When will gratitude and grudges end? ♫
11
00:01:17,760 --> 00:01:25,210
♫ It's hard to predict a human heart; the soul is chasing daybreak ♫
12
00:01:25,210 --> 00:01:33,940
♫ It's hard to predict what will happen in one's life; the soul disturbs today's morning ♫
13
00:01:33,940 --> 00:01:40,140
The Legend of Chusen
14
00:01:40,140 --> 00:01:42,960
Episode 37
15
00:01:50,170 --> 00:01:51,580
How is the investigation going?
16
00:01:51,580 --> 00:01:54,300
I looked inside and outside the hotel. There's nothing out of the ordinary.
17
00:01:54,300 --> 00:01:57,010
There shouldn't be any problems.
18
00:01:57,010 --> 00:01:59,660
I wonder how Xiao Huan is doing.
19
00:01:59,660 --> 00:02:01,820
What do you think we should do next?
20
00:02:01,820 --> 00:02:04,520
There seems to be no traces of the Mysterious Fire Mirror here.
21
00:02:04,520 --> 00:02:07,300
Xiao Huan didn't leave any markers behind either.
22
00:02:07,300 --> 00:02:12,220
Looks like...we have to first search the adjacent areas.
23
00:02:12,220 --> 00:02:14,520
I hope there will be some clues there.
24
00:02:16,280 --> 00:02:19,250
In this big desert, where will we search?
25
00:02:20,070 --> 00:02:23,020
There's suddenly such a prosperous village here.
26
00:02:23,020 --> 00:02:24,730
Don't you find it kind of strange?
27
00:02:24,730 --> 00:02:29,470
It is a bit strange. There shouldn't be any problems.
28
00:02:29,470 --> 00:02:32,320
Li Xun is also investigating the whereabouts of the Mysterious Fire Mirror.
29
00:02:32,320 --> 00:02:36,260
If it is activated, he should be able to sense it.
30
00:02:38,230 --> 00:02:41,940
Fine. We'll look nearby for the next few days
31
00:02:41,940 --> 00:02:44,010
and see if there's anyone suspicious.
32
00:02:44,010 --> 00:02:48,170
As long as it's a human, they will definitely eat and drink water.
33
00:02:48,170 --> 00:02:52,260
I think the female thief who captured Xiao Huan also came here before.
34
00:02:52,260 --> 00:02:56,040
In any case, we'll do whatever you say.
35
00:02:59,790 --> 00:03:03,610
Before Xiao Huan left Yudu, she did a divination for you.
36
00:03:03,610 --> 00:03:04,770
What did she say?
37
00:03:04,770 --> 00:03:08,980
She said that there are dark clouds over you, hence, you surely will be in big trouble.
38
00:03:10,520 --> 00:03:14,410
Since we came down the mountain, I am already densely covered with dark clouds.
39
00:03:14,410 --> 00:03:19,100
Do you still remember when we went down the mountain, we sat on your mechanism...
40
00:03:19,100 --> 00:03:21,350
Mechanism...what was that?
41
00:03:21,350 --> 00:03:23,600
Stop mentioning my Lu Ban Yuan (mechanical bird) already.
42
00:03:23,600 --> 00:03:26,540
Lu Ban Yuan.
43
00:03:26,540 --> 00:03:29,130
But Xiao Huan said that someone like you,
44
00:03:29,130 --> 00:03:31,730
will always get any problems solved.
45
00:03:31,730 --> 00:03:35,860
She said that you are a good person, so you'll get good repayment.
46
00:03:37,140 --> 00:03:40,300
In the past every time you met with a problem, in the end,
47
00:03:40,300 --> 00:03:43,050
it was because of your bravery and determination
48
00:03:43,050 --> 00:03:45,170
that we made it through.
49
00:03:45,170 --> 00:03:48,690
I believe that it'll be the same this time.
50
00:03:48,690 --> 00:03:51,650
We will definitely find Xiao Huan.
51
00:04:29,220 --> 00:04:31,620
It's windy outside at night. Your injury hasn't healed yet.
52
00:04:31,620 --> 00:04:33,690
Be careful of catching a cold.
53
00:04:35,930 --> 00:04:38,130
Have you discussed things with Shu Shu?
54
00:04:38,130 --> 00:04:40,450
How are we to find Xiao Huan?
55
00:04:40,450 --> 00:04:42,040
Let's make the Xiao Chi Village as our base.
56
00:04:42,040 --> 00:04:47,010
Tomorrow, once day breaks, Shi Shi and Li Xun will look around the adjacent areas.
57
00:04:47,010 --> 00:04:49,330
Shi Tou and I will look around the village.
58
00:04:49,330 --> 00:04:52,180
Senior Sister, rest at the hotel.
59
00:04:53,360 --> 00:04:57,530
I'm just injured. I'm not as weak as you think.
60
00:04:57,530 --> 00:04:59,450
I'll go with you.
61
00:04:59,450 --> 00:05:01,810
You've misunderstood me.
62
00:05:02,470 --> 00:05:05,950
You are the calmest and most collected of all of us.
63
00:05:05,950 --> 00:05:08,090
You also have the highest level of magic.
64
00:05:08,090 --> 00:05:10,860
With you here, if anything happens,
65
00:05:10,860 --> 00:05:12,960
you can fix it at any time.
66
00:05:14,660 --> 00:05:16,910
I misunderstood you.
67
00:05:17,560 --> 00:05:20,900
Before, my impression of you is someone who does no decent work
68
00:05:20,900 --> 00:05:25,120
and didn't have a Qing Yun disciple's heart of improvement and responsibility.
69
00:05:25,120 --> 00:05:27,880
But after Yudu, and the sand ocean,
70
00:05:27,880 --> 00:05:33,630
then I discovered that compared to me, Shu Shu, and Jing Yu,
71
00:05:33,630 --> 00:05:35,680
you are even more responsible than us.
72
00:05:36,390 --> 00:05:40,150
Do you still remember, at Teng Tian Palace,
73
00:05:40,150 --> 00:05:42,150
the words you lectured me?
74
00:05:44,020 --> 00:05:47,960
Junior Brother Zhang, do you not need to prepare for the martial arts competition?
75
00:05:47,960 --> 00:05:52,250
Are you too idle or do you feel that because of one lucky draw, you can be lucky all the time?
76
00:05:52,250 --> 00:05:54,790
Everyone is doing their best, and what are you doing?
77
00:05:54,790 --> 00:05:57,770
You're still doing these pointless things.
78
00:05:59,230 --> 00:06:02,270
Junior Brother. I wrongly blamed you.
79
00:06:02,270 --> 00:06:05,510
No, you were right.
80
00:06:05,510 --> 00:06:07,950
That time, I was indeed being muddle-headed all day.
81
00:06:07,950 --> 00:06:11,230
Having no direction. Even falling into
82
00:06:11,230 --> 00:06:16,640
the shadows of the massacre of Grass Temple Village and almost got controlled by my heart's demon.
83
00:06:17,500 --> 00:06:21,420
If not because during the Seven Palaces Competition, Senior Sister helped me defeat my heart's demon.
84
00:06:21,420 --> 00:06:23,770
Or else, there wouldn't be the me of now.
85
00:06:24,380 --> 00:06:26,720
Thank you, Senior Sister.
86
00:06:27,400 --> 00:06:29,880
I need to thank you too.
87
00:06:29,880 --> 00:06:32,910
You didn't just save me in the sand cave.
88
00:06:32,910 --> 00:06:35,940
You also took me out of the bad memory left from my childhood.
89
00:06:37,470 --> 00:06:41,470
That bad memory has followed me for many years.
90
00:06:41,470 --> 00:06:44,310
Even when I learned skills in the sect,
91
00:06:44,310 --> 00:06:49,120
I also always remind myself to be diligent and hardworking.
92
00:06:49,120 --> 00:06:50,840
Because,
93
00:06:52,050 --> 00:06:56,600
because I was afraid that I'd be abandoned by my family again.
94
00:06:56,600 --> 00:07:02,900
That pain made me not have a moment of ease and freedom.
95
00:07:02,900 --> 00:07:06,760
The moment when I felt the warmest and happiest moment in this world,
96
00:07:06,760 --> 00:07:08,740
was when at Yudu,
97
00:07:09,460 --> 00:07:14,950
you, me, Shu Shu, and Jing Yu,
98
00:07:14,950 --> 00:07:17,340
when we watched the river lanterns at night time.
99
00:07:41,220 --> 00:07:45,660
Now, I can finally let go of the past
100
00:07:45,660 --> 00:07:48,500
and do what I like to do.
101
00:07:50,230 --> 00:07:52,620
There's a lot of choices in life.
102
00:07:52,620 --> 00:07:54,800
Perhaps you don't know when you're little.
103
00:07:54,800 --> 00:07:58,560
But once you've grown up, you'll understand what you want.
104
00:07:58,560 --> 00:08:03,590
In this lifetime, there will be some choices to make and responsibility to take.
105
00:08:03,590 --> 00:08:05,880
You are the same.
106
00:08:05,880 --> 00:08:09,380
You should also have some responsibility towards the sect.
107
00:08:09,380 --> 00:08:12,730
After you're done with all this, come back with me.
108
00:08:12,730 --> 00:08:15,190
Give the sect leader an explanation.
109
00:08:15,190 --> 00:08:18,660
Don't worry, Senior Sister. After everything is finished,
110
00:08:18,660 --> 00:08:21,270
I will definitely return to apologize for my crimes.
111
00:08:22,200 --> 00:08:24,580
I trust in your own deductions.
112
00:08:24,580 --> 00:08:28,850
After we go back, I will also explain to the sect leader what happened
113
00:08:28,850 --> 00:08:30,840
to defend you.
114
00:08:37,020 --> 00:08:41,420
Indeed, it feels a lot better to let go of the past.
115
00:08:43,310 --> 00:08:45,390
Junior Brother, it's getting late.
116
00:08:45,390 --> 00:08:49,110
Go back and rest. You still have to search for Xiao Huan tomorrow.
117
00:09:09,890 --> 00:09:12,790
Can I really let it go?
118
00:09:12,790 --> 00:09:16,060
The Blood Capturing Pearl hasn't had a reaction for a long time.
119
00:09:16,060 --> 00:09:20,000
Has my fate with Bi Yao really been cut off?
120
00:09:32,630 --> 00:09:34,190
Bi Yao.
121
00:10:07,440 --> 00:10:11,940
The golden bell ringing stops the cravings for blood.
122
00:10:11,940 --> 00:10:16,540
Has always been complaining about romantic infatuation my whole life.
123
00:10:23,030 --> 00:10:24,490
Bi Yao.
124
00:10:26,000 --> 00:10:28,950
Everything's been arranged. Let's go.
125
00:10:31,630 --> 00:10:35,210
No. I have to take a look.
126
00:10:36,500 --> 00:10:38,060
Bi Yao...
127
00:10:39,540 --> 00:10:43,240
Didn't you say that those Qing Yun Sect disciples have been using and hurting me?
128
00:10:43,240 --> 00:10:45,730
Then it's just right for me to meet them.
129
00:10:48,350 --> 00:10:51,710
It's okay for you to go in there but you must listen to me.
130
00:10:51,710 --> 00:10:52,910
Based on what?
131
00:10:52,910 --> 00:10:56,480
I'm doing this for you own good. I don't want you to be in danger again.
132
00:10:56,480 --> 00:10:59,200
Before, it's also like this. You didn't listen to my advice
133
00:10:59,200 --> 00:11:04,820
and just acted willfully and insisted on getting into danger. If not because I saved you, I can't imagine what would have happened.
134
00:11:04,820 --> 00:11:07,700
What you mean is I don't have the ability to protect myself
135
00:11:07,700 --> 00:11:09,820
so I should not give you trouble anymore. Is that it?
136
00:11:09,820 --> 00:11:12,030
That's not what I mean.
137
00:11:13,790 --> 00:11:15,910
Even if you don't believe me,
138
00:11:15,910 --> 00:11:18,120
but for Qing Long and your father,
139
00:11:18,120 --> 00:11:20,650
I also don't want you to be hurt.
140
00:11:22,420 --> 00:11:24,990
Fine. Don't worry.
141
00:11:24,990 --> 00:11:28,180
Without your permission, I won't make any moves.
142
00:11:28,180 --> 00:11:29,880
Is that okay now?
143
00:11:45,660 --> 00:11:47,690
Wine...
144
00:11:55,910 --> 00:11:57,770
Wine...
145
00:12:17,790 --> 00:12:22,230
Shi Tou. Shi Tou. Wake up. Hey.
146
00:12:22,230 --> 00:12:24,930
Wake up, Shi Tou.
147
00:12:30,210 --> 00:12:32,340
Why am I sitting here? Where are Zheng Shu Shu and the others?
148
00:12:32,340 --> 00:12:35,760
They already went to the desert to investigate the situation around here.
149
00:12:35,760 --> 00:12:37,660
Why did you drink so many wine?
150
00:12:37,660 --> 00:12:41,030
The taste of this fruit wine is exactly the same as the one made by my mother.
151
00:12:41,030 --> 00:12:44,180
This is most likely her birthplace.
152
00:12:44,180 --> 00:12:47,000
Your mother is also a villager from Xiao Chi Village?
153
00:12:47,870 --> 00:12:50,460
Brother Zhang, although we haven't known each other for very long,
154
00:12:50,460 --> 00:12:54,630
I can see that you Qing Yun disciples are kind-hearted people.
155
00:12:54,630 --> 00:12:58,750
That's why...I won't hide it anymore.
156
00:12:58,750 --> 00:13:03,260
Actually...my mother is not human
157
00:13:03,260 --> 00:13:07,590
but a monster. I am a child of a human and a monster.
158
00:13:07,590 --> 00:13:10,960
Will you two look down on me?
159
00:13:10,960 --> 00:13:14,990
Every living things are equal. So what if your human or a monster?
160
00:13:14,990 --> 00:13:18,140
Oh, right. You said earlier that your mother is from here.
161
00:13:18,140 --> 00:13:20,340
Then it means that there are other monsters in here.
162
00:13:20,340 --> 00:13:24,620
The person who kidnapped Xiao Huan has very high magic skills. Maybe she's here.
163
00:13:24,620 --> 00:13:28,550
Our sect has one monster hunting skill. I'll give it a try.
164
00:13:36,620 --> 00:13:38,840
There is indeed a monster here.
165
00:13:38,840 --> 00:13:40,450
Let's go.
166
00:13:53,520 --> 00:13:55,070
What do the three of you planning to do?
167
00:13:55,070 --> 00:13:58,270
If you three want to drink some wine, I will just bring you some.
168
00:13:58,270 --> 00:14:00,150
Don't make rash moves.
169
00:14:00,150 --> 00:14:03,270
San Niang, we want to go inside and take a look.
170
00:14:04,280 --> 00:14:06,960
It's a wine cellar inside. There's nothing good to look at.
171
00:14:06,960 --> 00:14:11,050
If you want to take a walk, there's places for that.
172
00:14:11,050 --> 00:14:14,690
Is there anything we can't see inside?
173
00:14:16,780 --> 00:14:18,920
Our family's secret method of brewing wine
174
00:14:18,920 --> 00:14:21,810
cannot be seen by outsiders. I hope you understand.
175
00:14:21,810 --> 00:14:25,910
-Since you say that, then we must take a look. -You can't.
176
00:14:25,910 --> 00:14:28,350
You have demon spirits here. If you don't let us in,
177
00:14:28,350 --> 00:14:29,880
don't blame us for not being kind!
178
00:14:29,880 --> 00:14:32,790
What nonsense! I do business in my hotel!
179
00:14:32,790 --> 00:14:36,170
Why would there be demon spirits? You are my guests.
180
00:14:36,170 --> 00:14:37,520
But don't make trouble.
181
00:14:37,520 --> 00:14:40,100
Since you insist there isn't, why won't you let us in?
182
00:14:40,100 --> 00:14:43,360
This is my home! Without my permission, no one can go in!
183
00:14:43,360 --> 00:14:45,620
Savior! Savior!
184
00:14:47,640 --> 00:14:49,210
Xiao Qi?
185
00:14:53,730 --> 00:14:56,720
Brother Zhang, do you know him?
186
00:14:56,720 --> 00:14:58,450
Yes.
187
00:15:00,230 --> 00:15:03,270
You little brat! You always bring me trouble!
188
00:15:04,370 --> 00:15:07,230
San Niang, what did Xiao Qi do wrong?
189
00:15:07,230 --> 00:15:10,160
Why is he inside your wine cellar?
190
00:15:10,160 --> 00:15:13,900
Don't talk about it. Recently, this little brat escaped into Xiao Chi Village
191
00:15:13,900 --> 00:15:15,790
and ate lots of food in my hotel.
192
00:15:15,790 --> 00:15:18,520
He stayed for over a month in my hotel and didn't even pay for it in the end.
193
00:15:18,520 --> 00:15:22,930
He tried to escape in the middle of the night. He said he didn't have money after I caught him.
194
00:15:22,930 --> 00:15:24,990
I could only trap him in here
195
00:15:24,990 --> 00:15:27,160
to work off his debt.
196
00:15:28,300 --> 00:15:32,550
Miss Lu, you guys come tramping around without saying a word.
197
00:15:32,550 --> 00:15:35,620
Are you trying to bully me since I'm alone?
198
00:15:35,620 --> 00:15:39,990
San Niang. I'm sorry, we misunderstood you.
199
00:15:46,190 --> 00:15:47,920
It's you?
200
00:15:47,920 --> 00:15:49,540
You demon spirit that stole the Mysterious Fire Mirror!
201
00:15:49,540 --> 00:15:51,540
Where is it? Tell me!
202
00:15:51,540 --> 00:15:54,020
-Or else I'll finish you off! -Stop.
203
00:15:54,020 --> 00:15:55,700
He's not a evil demon. Don't hurt him.
204
00:15:55,700 --> 00:16:00,260
Zhang Xiao Fan, you saw him steal the Mysterious Fire Mirror with that six tailed fox demon.
205
00:16:00,260 --> 00:16:02,540
And you say he's not an evil demon spirit?
206
00:16:02,540 --> 00:16:05,420
This boss lady took in a demon spirit. They must be on the same side!
207
00:16:05,420 --> 00:16:07,720
-Maybe she's a demon spirit too! -Who are you calling a demon spirit?
208
00:16:07,720 --> 00:16:09,850
San Niang, please be calm.
209
00:16:09,850 --> 00:16:13,720
Li Xun, calm down! The situation hasn't been cleared up yet!
210
00:16:13,720 --> 00:16:16,370
Savior, Big Brother Liu Wei and I got separated long ago.
211
00:16:16,370 --> 00:16:18,420
I didn't steal the Mysterious Fire Mirror.
212
00:16:19,020 --> 00:16:20,880
How can a demon spirit's words be trusted?
213
00:16:20,880 --> 00:16:23,900
Zhang Xiao Fan. They escaped last time because of you.
214
00:16:23,900 --> 00:16:26,260
This time, I won't stand back.
215
00:16:32,490 --> 00:16:34,190
You all-!
216
00:16:43,100 --> 00:16:45,010
Not separating between humans and monsters.
217
00:16:48,480 --> 00:16:52,070
You let go of the one who works for me. Who will pay back the money?
218
00:16:56,140 --> 00:16:58,320
We cannot let Li Xun leave alone.
219
00:16:58,320 --> 00:17:00,820
Because Li Xun can find out where the Mysterious Fire Mirror is.
220
00:17:00,820 --> 00:17:03,930
If we find it, then we can find Xiao Huan.
221
00:17:04,550 --> 00:17:07,090
Senior Sister, I'm not protecting demon spirits.
222
00:17:07,090 --> 00:17:11,460
Xiao Qi's cultivation is very low. He's just a little fox.
223
00:17:11,460 --> 00:17:15,950
I know. He doesn't look like an evildoer either.
224
00:17:15,950 --> 00:17:20,670
I'm just thinking, the female thief that stole the Mysterious Fire Mirror and Xiao Huan,
225
00:17:20,670 --> 00:17:23,220
and that Xiao Qi and the Liu Wei you're talking about,
226
00:17:23,220 --> 00:17:25,180
is there any relationship between them?
227
00:17:26,210 --> 00:17:29,070
This is Shi Tou's mother's hometown.
228
00:17:29,070 --> 00:17:32,820
Xiao Qi is a demon spirit. Liu Wei should be nearby too.
229
00:17:32,820 --> 00:17:37,160
If we assume the female thief helped Liu Wei steal the Mysterious Fire Mirror, then...
230
00:17:37,160 --> 00:17:41,460
then Xiao Huan and the Mysterious Fire Mirror may be hidden somewhere in Xiao Chi Village.
231
00:17:41,460 --> 00:17:44,400
That's right. Luo Ye is showing Shu Shu the way around
232
00:17:44,400 --> 00:17:48,190
to look for Xiao Huan's location. He'll tell us if there's news.
233
00:17:48,190 --> 00:17:51,250
I am helping Shi Tou look into his mother's matter.
234
00:17:51,250 --> 00:17:55,450
I can use his mother as an excuse to look through the entire Xiao Chi Village.
235
00:17:55,450 --> 00:17:57,590
If we find Xiao Huan, that would be great.
236
00:17:57,590 --> 00:17:59,830
Then I'll go look for Li Xun.
237
00:17:59,830 --> 00:18:05,260
We are still on the same side. Helping him find the Mysterious Fire Mirror is the most important part.
238
00:18:09,480 --> 00:18:12,210
Ma'am, do you know the girl in this painting?
239
00:18:12,210 --> 00:18:15,480
-We don't. -You don't?
240
00:18:16,620 --> 00:18:19,860
Uncles, do you know a girl that planted butterfly flowers
241
00:18:19,860 --> 00:18:23,300
and knew how to brew wine? She looked like this painting.
242
00:18:23,300 --> 00:18:26,660
-We've never seen her at all. -You've really never seen her before?
243
00:18:26,660 --> 00:18:30,680
- How can once have any impression with that? - This is the plan you're talking about?
244
00:18:30,680 --> 00:18:34,390
This method is simple and helpful. It's very effective.
245
00:18:35,130 --> 00:18:37,490
Look carefully again!
246
00:18:37,490 --> 00:18:40,710
Such a pretty girl! There must be few of them in your village!
247
00:18:40,710 --> 00:18:43,190
This painting is of her when she was young!
248
00:18:43,190 --> 00:18:45,220
She should be about 30 years old now!
249
00:18:45,220 --> 00:18:48,360
-Look! -We said we really don't know her!
250
00:18:48,360 --> 00:18:50,750
What are you doing?
251
00:18:53,420 --> 00:18:54,900
When did you come to Xiao Chi Village?
252
00:18:54,900 --> 00:18:56,260
Don't know!
253
00:18:56,260 --> 00:18:58,420
Did you just arrive, so you don't know anything I ask?
254
00:18:58,420 --> 00:18:59,640
We don't know! This person is such a pain.
255
00:18:59,640 --> 00:19:01,310
Is there anyone who has lived here for longer?
256
00:19:01,310 --> 00:19:03,280
You're sick!
257
00:19:03,280 --> 00:19:04,990
I'm not done talking yet!
258
00:19:04,990 --> 00:19:07,130
-What is he saying? -That's right!
259
00:19:07,130 --> 00:19:09,760
If you don't understand, then look at me!
260
00:19:09,760 --> 00:19:12,170
It's a pretty girl that looks just like me!
261
00:19:12,170 --> 00:19:14,700
Let's go, let's go. Don't drink anymore.
262
00:19:14,700 --> 00:19:17,740
-You're such a pain. We haven't seen her before. -Uncle!
263
00:19:23,330 --> 00:19:24,240
The weather is so nice today!
264
00:19:24,240 --> 00:19:28,030
Auntie auntie, look at this girl in the painting! Do you know her?
265
00:19:28,920 --> 00:19:31,610
-You look too! -I don't know her.
266
00:19:32,320 --> 00:19:35,210
Think again! It's fine if you can't remember right now.
267
00:19:35,210 --> 00:19:38,240
It's not fine with me! If you keep pestering me, I'm calling for help!
268
00:19:38,240 --> 00:19:41,010
No no, don't panic. I don't have any bad intentions.
269
00:19:41,010 --> 00:19:45,380
Think about it again! There's probably not that many pretty girls in this village.
270
00:19:45,380 --> 00:19:47,810
If you don't understand from looking at the painting, then look at me!
271
00:19:47,810 --> 00:19:50,670
It's a pretty girl that looks just like me!
272
00:19:50,670 --> 00:19:52,790
She looks like me when I smile! I'll smile for you to see!
273
00:19:52,790 --> 00:19:55,140
-I'm calling for help! -I'm not a bad person!
274
00:19:55,140 --> 00:19:57,720
I'm a disciple of the Jing Gao Sect, it's a righteous sect!
275
00:19:57,720 --> 00:20:01,190
I have no bad intentions! Think again!
276
00:20:01,190 --> 00:20:03,730
What do you want? Who cares what sect you're from?
277
00:20:03,730 --> 00:20:07,230
Stop pestering me! I just don't know her! Go away!
278
00:20:07,230 --> 00:20:10,590
-Go away! -Help me out! Someone of your age must have seen my mother before.
279
00:20:10,590 --> 00:20:14,630
How about I tell you about my mother? Then you'll remember!
280
00:20:14,630 --> 00:20:16,680
-Is that a way to beg people? -Auntie!
281
00:20:16,680 --> 00:20:20,220
I'm only 28! You're the old one!
282
00:20:20,220 --> 00:20:23,850
- Auntie, please listen to me explain. - Hurry and leave! Leave! Leave!
283
00:20:23,850 --> 00:20:25,890
Auntie, let me explain!
284
00:20:25,890 --> 00:20:27,900
-Explain what? -It's a misunderstanding!
285
00:20:27,900 --> 00:20:30,260
I'll beat you to death! Don't run!
286
00:20:30,260 --> 00:20:33,060
I'll beat you to death if I see you again!
287
00:20:33,060 --> 00:20:35,930
I'm so angry!
288
00:20:35,930 --> 00:20:37,690
Don't run!
289
00:20:56,030 --> 00:20:59,980
This fragrance is the same as the sweet taste in the fruit wine.
290
00:21:19,020 --> 00:21:22,590
Where are you from? Why have you come to my garden?
291
00:21:22,590 --> 00:21:25,090
Uncle. We just happened to pass by.
292
00:21:25,090 --> 00:21:28,780
We were attracted by this flower's scent. We thought no one was inside. We're sorry.
293
00:21:28,780 --> 00:21:31,780
No one inside? The what am I?
294
00:21:31,780 --> 00:21:34,490
What a rude kid! Leave!
295
00:21:34,490 --> 00:21:38,070
Uncle, I can see that you are of high prestige and is respected here. You must have lived in this village for a long time.
296
00:21:38,070 --> 00:21:42,490
I want to ask you about a person! Do you know the person in this painting?
297
00:21:42,490 --> 00:21:44,880
My eyesight isn't good, I can't see it clearly!
298
00:21:44,880 --> 00:21:48,030
-Uncle! Look carefully! -Go, go. Go!
299
00:21:48,030 --> 00:21:51,120
Uncle! Let's just talk! Don't be mean!
300
00:21:51,120 --> 00:21:53,800
That's right, Uncle. We'll leave after we're done asking.
301
00:21:53,800 --> 00:21:55,960
I still have things to do!
302
00:21:55,960 --> 00:21:59,660
How would I have time to talk with you? Just go.
303
00:21:59,660 --> 00:22:02,960
If you don't agree, then we won't go!
304
00:22:02,960 --> 00:22:08,020
What? Do you think you can bully me because I'm old?
305
00:22:08,020 --> 00:22:10,130
Get lost!
306
00:22:11,250 --> 00:22:13,190
I just want to ask about someone!
307
00:22:13,190 --> 00:22:14,740
You-!
308
00:22:16,960 --> 00:22:19,350
It's just asking about someone! Open the door!
309
00:22:19,350 --> 00:22:21,700
Open the door!
310
00:22:21,700 --> 00:22:23,890
Open the door!
311
00:22:23,890 --> 00:22:26,200
Bullying an old man!
312
00:22:32,620 --> 00:22:34,120
Who's there?
313
00:22:42,050 --> 00:22:43,880
Be careful, there's poison in the pollen!
314
00:22:43,880 --> 00:22:45,650
I'm okay.
315
00:22:46,250 --> 00:22:47,790
Bi Yao?
316
00:22:50,050 --> 00:22:53,880
Don't fight in my garden! What a nuisance!
317
00:22:53,880 --> 00:22:56,080
Uncle, you've finally come out!
318
00:22:56,080 --> 00:22:58,810
Hurry and tell me if you know my mother! She's someone who knows how to brew wine
319
00:22:58,810 --> 00:23:01,800
and grow butterfly flowers like the ones in your garden!
320
00:23:04,030 --> 00:23:06,450
You are too stubborn!
321
00:23:06,450 --> 00:23:11,690
Then I'll tell you. Most of the girls in our village know how to brew wine.
322
00:23:11,690 --> 00:23:14,180
They also know how to grow butterfly flowers.
323
00:23:14,180 --> 00:23:19,700
But I can't clearly see the person in your embroidery. I really don't know.
324
00:23:19,700 --> 00:23:23,750
You don't know? If my mother really is from this village,
325
00:23:23,750 --> 00:23:26,280
someone must remember her!
326
00:23:27,120 --> 00:23:30,950
Ah, this brain of mine! Her name is Ah Ling!
327
00:23:32,200 --> 00:23:35,570
Ah Ling? I really don't know.
328
00:23:35,570 --> 00:23:38,020
I told you all I know.
329
00:23:38,020 --> 00:23:41,210
You two should hurry and leave here.
330
00:23:41,210 --> 00:23:45,160
Or else, I'll kick you out of Xiao Chi Village!
331
00:23:46,390 --> 00:23:47,890
Uncle!
332
00:23:54,970 --> 00:23:56,550
Let's go.
333
00:23:59,920 --> 00:24:04,000
The people in the village don't know us, so they'll be wary.
334
00:24:04,820 --> 00:24:07,700
You can't get much from asking so directly.
335
00:24:07,700 --> 00:24:09,370
There must be something off with this place
336
00:24:09,370 --> 00:24:13,330
Did you see that old man's face? He was startled with he heard my mother's name.
337
00:24:13,330 --> 00:24:16,750
He must know her! He just won't tell me!
338
00:24:16,750 --> 00:24:20,530
He must have his reason for not telling you. How about this?
339
00:24:20,530 --> 00:24:24,110
Go around and ask more people. Perhaps they can tell you.
340
00:24:24,110 --> 00:24:26,290
You're not going with me?
341
00:24:26,290 --> 00:24:28,780
I...I have to go find someone.
342
00:24:28,780 --> 00:24:30,730
Find who?
343
00:24:40,580 --> 00:24:43,070
Didn't you promise me not to make a move?
344
00:24:43,070 --> 00:24:45,280
So what? It's fine for me to scope things out.
345
00:24:45,280 --> 00:24:47,460
Being so rash, if they find out,
346
00:24:47,460 --> 00:24:50,220
and discover that we're here, they'll tighten security.
347
00:24:50,220 --> 00:24:53,490
When that happens, it'll be more difficult to steal the Mysterious Fire Mirror!
348
00:24:53,490 --> 00:24:56,000
Stop thinking about all that! I have my plans.
349
00:24:56,000 --> 00:24:58,530
I have to take responsibility for you since you came with me.
350
00:24:58,530 --> 00:25:01,880
Do you know how much trouble you've drawn for your father and Azure Dragon?
351
00:25:01,880 --> 00:25:05,620
Do you know that there's still other people who care about you?
352
00:25:17,730 --> 00:25:21,760
You are the Ghost King's daughter. I have no right to control you.
353
00:25:21,760 --> 00:25:27,500
I have no right to order you either. I just want to ensure your safety.
354
00:25:31,410 --> 00:25:36,330
What do we do now? There's no news on where the Mysterious Fire Mirror is.
355
00:25:36,330 --> 00:25:40,000
Also, I feel like there's definitely a problem with that hotel.
356
00:25:40,000 --> 00:25:44,360
The big thing is that Zhang Xiao Fan doesn't even know what happened!
357
00:25:44,360 --> 00:25:47,500
As long as we let them create conflicts with the villagers,
358
00:25:49,640 --> 00:25:52,540
we can use them first to find out where the Mysterious Fire Mirror is.
359
00:25:53,570 --> 00:25:57,270
On the other hand, we have to make the villagers guarded against them.
360
00:25:57,270 --> 00:26:00,510
Then we can reap the benefits among the chaos.
361
00:26:01,380 --> 00:26:05,790
It's just, you cannot be rash anymore and alert them.
362
00:26:20,820 --> 00:26:22,410
Senior Brother Li.
363
00:26:25,790 --> 00:26:28,730
Did you come find me because of your junior brother?
364
00:26:28,730 --> 00:26:31,920
The important thing now is to find Xiao Huan and the Mysterious Fire Mirror.
365
00:26:31,920 --> 00:26:34,600
We've traveled all this way, and watched each other's back.
366
00:26:34,600 --> 00:26:38,190
It looks like you're the only clear minded person in Qing Yun.
367
00:26:38,190 --> 00:26:41,760
But your good junior brother Zhang Xiao Fan keeps making friends with the evil sects and demon spirits.
368
00:26:41,760 --> 00:26:46,450
One is influenced by the type of company he gets associated with.
369
00:26:46,450 --> 00:26:51,130
Senior Brother Li. You're not allowed to insult my sect.
370
00:26:52,030 --> 00:26:57,300
Okay okay. I'm just worried about you.
371
00:26:57,300 --> 00:27:03,590
I thought it was strange. Why must all of you listen to Zhang Xiao Fan? What can he do?
372
00:27:06,390 --> 00:27:08,230
Look around.
373
00:27:16,510 --> 00:27:17,990
Look, it's them.
374
00:27:17,990 --> 00:27:21,490
Acting so guilty. Maybe...
375
00:27:21,490 --> 00:27:24,070
the Mysterious Fire Mirror is indeed in this village.
376
00:27:26,540 --> 00:27:29,770
I thought those young people would leave quickly.
377
00:27:29,770 --> 00:27:35,450
But I didn't think that that silly boy keeps asking the villagers questions.
378
00:27:35,450 --> 00:27:40,720
If this goes on, they'll discover our identity sooner or later.
379
00:27:40,720 --> 00:27:45,140
I thought something is off too. So it is Sister Jiang's son.
380
00:27:47,260 --> 00:27:51,870
That Shi Tou just wants to find his mother. That is understandable.
381
00:27:51,870 --> 00:27:57,160
Our fox tribe has hidden here for many years. No one has ever found it.
382
00:27:57,160 --> 00:28:00,890
I don't know where that Luo Ye is from.
383
00:28:00,890 --> 00:28:06,780
He actually took a bunch of cultivating disciples and found the heavily hidden Xiao Chi Village.
384
00:28:06,780 --> 00:28:09,260
I already told you before.
385
00:28:09,260 --> 00:28:11,870
They definitely cannot find this place.
386
00:28:11,870 --> 00:28:15,430
You still was not careful and showed some traces.
387
00:28:15,430 --> 00:28:18,450
We have to hurry and find a way to drive them out.
388
00:28:18,450 --> 00:28:22,620
Every day they stay in Xiao Chi Village will be trouble to us.
389
00:28:22,620 --> 00:28:26,240
It will bring us more danger!
390
00:28:27,690 --> 00:28:30,810
In all my calculations, I didn't calculate that Zhang Xiao Fan's group
391
00:28:30,810 --> 00:28:34,560
will not die under the hands of the bandits after being misled by me.
392
00:28:34,560 --> 00:28:37,080
They followed to Xiao Chi Village too.
393
00:28:37,080 --> 00:28:41,890
Thankfully, I already moved Zhou Xiao Huan from the hotel to here.
394
00:28:41,890 --> 00:28:43,610
They won't find out for now.
395
00:28:43,610 --> 00:28:48,900
There cannot be any ifs. Those cultivating disciples all know magic.
396
00:28:48,900 --> 00:28:54,250
Their skills aren't normal. If they find out this place's secret,
397
00:28:54,250 --> 00:28:57,870
then our people's lives will be lost!
398
00:28:58,840 --> 00:29:01,800
Don't worry. I've already arrange for it.
399
00:29:01,800 --> 00:29:03,820
Give me one more day.
400
00:29:06,730 --> 00:29:10,150
Take that girl away when you come at night.
401
00:29:10,150 --> 00:29:13,140
Remember. Before the sun sets tomorrow,
402
00:29:13,140 --> 00:29:16,320
you must get rid of those cultivating disciples.
403
00:29:16,320 --> 00:29:18,800
You cannot wait any longer.
404
00:29:26,230 --> 00:29:29,690
San Niang! San Niang?
405
00:29:30,730 --> 00:29:33,330
Since San Niang isn't here, let's go look outside.
406
00:29:36,360 --> 00:29:39,260
I know you're in a rush to find your mother. But we have already
407
00:29:39,260 --> 00:29:42,620
offended almost all the people here. If we continue acting rashly,
408
00:29:42,620 --> 00:29:44,570
we won't be able to find a single clue.
409
00:29:44,570 --> 00:29:48,280
There must be something off with that flower garden. Mother used to plant those flowers.
410
00:29:48,280 --> 00:29:51,260
There must be a connection between that flower garden and my mother.
411
00:29:51,260 --> 00:29:55,960
The Old Village Chief kept avoiding things. He must be keeping something from us!
412
00:29:55,960 --> 00:30:00,100
Since they're keeping things secret on purpose, they must be prepared.
413
00:30:00,100 --> 00:30:03,120
After San Niang returns, we'll ask her then.
414
00:30:03,120 --> 00:30:05,440
Perhaps we can get some news.
415
00:30:05,440 --> 00:30:09,040
Senior Sister Lu and Zheng Shu Shu have been out for a while.
416
00:30:09,040 --> 00:30:13,620
Perhaps they'll bring some fresh news. Let's wait a bit longer.
417
00:30:13,620 --> 00:30:17,110
They listen to you, so I will too.
418
00:30:25,090 --> 00:30:27,540
Stop being angry with me, okay?
419
00:30:29,280 --> 00:30:32,790
I'm not angry at you. I'm angry at myself.
420
00:30:32,790 --> 00:30:34,670
It has nothing to do with you.
421
00:30:34,670 --> 00:30:39,280
I have to go get the Mysterious Fire Mirror with you. How can it have nothing to do with me?
422
00:30:39,280 --> 00:30:43,630
I've actually wanted to ask you something. As a Ten Thousand Poison Sect disciple,
423
00:30:43,630 --> 00:30:47,670
why are you seeking all means to fulfill task for the Ghost King?
424
00:30:47,670 --> 00:30:50,340
Don't say you did it for Big Brother Azure Dragon.
425
00:30:51,980 --> 00:30:54,960
Since I'm representing the Ten Thousand Poison Sect to ally with the Ghost King Sect,
426
00:30:54,960 --> 00:30:56,730
naturally, I have to show my sincerity.
427
00:30:56,730 --> 00:30:58,950
Is it really just for an alliance?
428
00:31:03,680 --> 00:31:07,300
I was abandoned by my parents since childhood.
429
00:31:07,300 --> 00:31:10,870
After I joined the sect, I was
430
00:31:10,870 --> 00:31:13,270
treated as a test subject by my teacher.
431
00:31:13,270 --> 00:31:18,090
Sometimes shooting thousands of needles through my heart, sometimes letting thousands of bugs bite my body.
432
00:31:18,090 --> 00:31:21,990
Unimaginable pain that you'd rather die.
433
00:31:25,730 --> 00:31:30,460
You once told me that you were the only one who survived.
434
00:31:30,460 --> 00:31:33,230
Yes, it was in that sort of situation
435
00:31:33,230 --> 00:31:35,710
that I strove forward to survival.
436
00:31:36,910 --> 00:31:40,670
But in the Ten Thousand Poison Sect, I need to fight and plot every second.
437
00:31:40,670 --> 00:31:42,670
There is no peace.
438
00:31:44,330 --> 00:31:49,380
Old Blood Sucking Monster and Hundred Poison Lord kept wanting to bully me to death everyday.
439
00:31:49,380 --> 00:31:52,960
Every step I took was full of danger.
440
00:31:54,300 --> 00:31:57,100
-So- -So,
441
00:31:57,100 --> 00:32:00,870
you're doing work for the Ghost King Sect to set another path for yourself?
442
00:32:01,730 --> 00:32:06,890
Your father is a man of bold talent and grand vision. Among the different sub-sects, the only one who will be able to revive our grand undertaking will be Ghost King Sect.
443
00:32:06,890 --> 00:32:10,300
I only realized this earlier and suited my actions accordingly as what a wise man will do.
444
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
Your taste isn't bad.
445
00:32:14,550 --> 00:32:19,000
My father has never poorly treated those who are loyal to him.
446
00:32:20,170 --> 00:32:22,600
Your father loves you so much. In everything,
447
00:32:22,600 --> 00:32:27,130
you must think about your father and the sect.
448
00:32:27,130 --> 00:32:31,020
Everyone worries about you. How can you be so stubborn?
449
00:32:36,540 --> 00:32:41,800
I usually don't know how to talk accordingly. I won't annoy you anymore.
450
00:32:41,800 --> 00:32:43,510
Where are you going?
451
00:32:43,510 --> 00:32:46,860
To do something. Wait for me here.
452
00:32:46,860 --> 00:32:49,110
I'll return soon.
453
00:32:56,040 --> 00:33:00,270
We already traveled a long way before! It was so hard to get to a comfortable place.
454
00:33:00,270 --> 00:33:04,350
You had me go to a wine cellar last night, and today I have to go to the Old Village Chief's house!
455
00:33:04,350 --> 00:33:08,820
Big Sister! Where are we going now? What are you doing?
456
00:33:08,820 --> 00:33:10,170
We're going to treat my big brother's injury.
457
00:33:10,170 --> 00:33:14,200
I-I-I, Big Sister! I don't know medicine! It's useless if I go!
458
00:33:14,200 --> 00:33:16,580
Let's go back!
459
00:33:25,190 --> 00:33:29,780
This whole way, I've liked you a lot.
460
00:33:29,780 --> 00:33:34,410
But, I'm sorry, Little Sister Xiao Huan.
461
00:33:34,410 --> 00:33:37,010
I'm not going! I-!
462
00:34:03,570 --> 00:34:08,080
Luo Ye, no no, I'm too tired.
463
00:34:08,080 --> 00:34:09,900
Let'se go back. I really can't move anymore.
464
00:34:09,900 --> 00:34:13,010
Hang in there for a bit longer. There's a black stone mountain up ahead.
465
00:34:13,010 --> 00:34:16,490
There's a Black Stone Cave there. It's the closest place that can hide people around here.
466
00:34:16,490 --> 00:34:19,180
No no. Based on my current condition,
467
00:34:19,180 --> 00:34:22,270
even if I get to the hiding place, I can't beat them.
468
00:34:22,270 --> 00:34:25,010
Okay okay. Let's go back.
469
00:34:32,510 --> 00:34:35,800
Oh no! Xiao Huan's handkerchief!
470
00:34:35,800 --> 00:34:38,990
Luo Ye! Hurry and go tell them! I'll go look for her right now!
471
00:35:22,190 --> 00:35:25,120
It's you monsters that can't be pierced by swords again?
472
00:35:26,150 --> 00:35:27,920
Xiao Fan!
473
00:35:27,920 --> 00:35:31,960
You! Don't run! Stop!
474
00:35:31,960 --> 00:35:35,340
-Stop! -Stop!
475
00:36:23,890 --> 00:36:26,900
San Niang? Why is it you?
476
00:36:27,980 --> 00:36:30,060
Xiao Huan!
477
00:36:40,470 --> 00:36:44,620
[Wine]
478
00:36:48,000 --> 00:36:52,100
Stop drinking. If there's news later and you're extremely drunk,
479
00:36:52,100 --> 00:36:54,070
you'll just hold things back.
480
00:36:54,070 --> 00:36:58,980
There's no news after waiting for so long. I don't think it'll come today.
481
00:36:58,980 --> 00:37:01,860
Just let me drink.
482
00:37:01,860 --> 00:37:06,670
This wine tastes so good! I don't get drunk no matter how much I drink!
483
00:37:06,670 --> 00:37:11,050
You're still not drunk? Look at how drunk you are.
484
00:37:11,050 --> 00:37:14,950
Brother Zhang. You don't know.
485
00:37:14,950 --> 00:37:21,280
Only when I drink wine can I reunite with my parents.
486
00:37:21,280 --> 00:37:26,080
During that time, my father was human and my mother was a demon spirit.
487
00:37:26,080 --> 00:37:28,980
I suffered a lot as a child.
488
00:37:29,980 --> 00:37:34,680
There were often people who destroyed demons that came to kill us.
489
00:37:34,680 --> 00:37:39,290
We could only travel around the world.
490
00:37:40,350 --> 00:37:46,550
But now that I think about it, it is the days when I was with my family
491
00:37:46,550 --> 00:37:49,420
that I was the happiest.
492
00:37:49,420 --> 00:37:52,450
What kind of demon is your mother?
493
00:37:52,450 --> 00:37:57,190
A fox spirit demon. My mother loved planting butterfly flowers.
494
00:37:57,190 --> 00:38:03,040
Every time we moved, she'd plant the entire area full of those flowers.
495
00:38:03,040 --> 00:38:08,680
This taste, I'll never forget it.
496
00:38:08,680 --> 00:38:12,020
Every time you moved she'd plant the same flowers?
497
00:38:12,020 --> 00:38:14,560
Is it just because she liked them?
498
00:38:14,560 --> 00:38:19,900
One time I heard them say that there's a use to planting those flowers.
499
00:38:21,220 --> 00:38:24,380
But at that time, I was still young.
500
00:38:25,430 --> 00:38:32,750
I didn't listen carefully. So, I don't know the main use either.
501
00:38:36,270 --> 00:38:39,670
Could it be, it's to hide away a demonic spirit aura?
502
00:39:50,430 --> 00:39:54,110
Brother Zhang! The villagers are rushing over here! Let's go!
503
00:39:55,390 --> 00:39:57,460
-Stop! Stop! -Oh no, let's go!
504
00:39:57,460 --> 00:40:00,820
Don't run! Stop!
505
00:40:00,820 --> 00:40:03,420
Stop! Stop!
506
00:40:37,230 --> 00:40:39,490
You say that someone else is the culprit.
507
00:40:40,790 --> 00:40:44,050
Then why did you go to the Old Village Chief's house in the middle of the night?
508
00:40:44,050 --> 00:40:47,490
I just happened to pass by, and heard a fight going on behind the house.
509
00:40:47,490 --> 00:40:49,660
So I came in to take a look.
510
00:40:49,660 --> 00:40:53,060
Is the culprit a man or a woman? How tall?
511
00:40:55,840 --> 00:40:59,560
It was too dark then, I didn't see it too clearly.
512
00:40:59,560 --> 00:41:01,770
But it should be a man.
513
00:41:04,170 --> 00:41:10,210
Qing Yun disciples? You couldn't even see the culprit's face clearly.
514
00:41:10,210 --> 00:41:12,790
I think, you just tried to hide things on purpose!
515
00:41:12,790 --> 00:41:14,880
San Niang, don't force him.
516
00:41:14,880 --> 00:41:17,690
Brother Zhang already got hurt chasing after the culprit.
517
00:41:17,690 --> 00:41:21,890
I'm taking him back first. We'll talk after he's been treated.
518
00:41:21,890 --> 00:41:23,430
Brother Zhang.
519
00:41:23,430 --> 00:41:26,090
You're not allowed to go!
520
00:41:26,090 --> 00:41:28,360
If you don't clear things up, no one can leave today!
521
00:41:28,360 --> 00:41:29,780
What if you run away?
522
00:41:29,780 --> 00:41:32,480
We didn't do anything wrong! Why would we have to run away?
523
00:41:32,480 --> 00:41:36,120
Tall guy, I recognize you. When village chief drove you guys away,
524
00:41:36,120 --> 00:41:38,730
you refused to leave! And him!
525
00:41:38,730 --> 00:41:42,490
He came to the Village Chief's house in the middle of the night! What good could he be up to?
526
00:41:42,490 --> 00:41:45,690
Perhaps the Village Chief found out about your plan!
527
00:41:45,690 --> 00:41:47,890
-So you killed him off! -Don't frame a good person!
528
00:41:47,890 --> 00:41:50,800
Brother Zhang is from a righteous sect. He cannot possibly kill an innocent person!
529
00:41:50,800 --> 00:41:53,230
If he really is the culprit, how could he get hurt?
530
00:41:53,230 --> 00:41:55,680
There's nothing to explain! No one can leave today!
531
00:41:55,680 --> 00:41:59,950
That's right! You can't leave!
532
00:42:01,420 --> 00:42:09,020
Timing & subitles brought to you by Gone with the Shirt Team@Viki
533
00:42:10,230 --> 00:42:13,110
♫ One thought became an obsession ♫
534
00:42:13,110 --> 00:42:16,440
♫ The blue sea became yellow desert ♫
535
00:42:16,440 --> 00:42:22,780
♫ I passed within reincarnations like a flying bird ♫
536
00:42:22,780 --> 00:42:25,850
♫ Anchoring on my memories ♫
537
00:42:25,850 --> 00:42:29,000
♫ Lighting a candle ♫
538
00:42:29,000 --> 00:42:35,410
♫ Can that weak light illuminate sadness? ♫
539
00:42:35,410 --> 00:42:38,490
♫ Listening to the rain dropping ♫
540
00:42:38,490 --> 00:42:41,640
♫ Looking at some flowers blooming ♫
541
00:42:41,640 --> 00:42:47,930
♫ Sighing why there are only silhouettes that were left from yesterday ♫
542
00:42:47,930 --> 00:42:51,170
♫ Love chains that's hard to break ♫
543
00:42:51,170 --> 00:42:54,320
♫ A simple life in one's eyes ♫
544
00:42:54,320 --> 00:43:00,670
♫ A dream that no one can touch ♫
545
00:43:00,670 --> 00:43:07,610
♫ I got drunk within one's lifetime ♫ ♫ Suddenly, like a dream ♫
546
00:43:07,610 --> 00:43:13,300
♫ When I opened my eyes, time has already interlaced ♫
547
00:43:13,300 --> 00:43:19,980
♫ One feeling went on fire ♫ ♫ One heart got bewitched ♫
548
00:43:19,980 --> 00:43:28,970
♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom?
549
00:43:28,970 --> 00:43:35,980
♫ The pen of time can't draw us ♫
550
00:43:35,980 --> 00:43:41,650
♫ Don't leave too much messages ♫
551
00:43:41,650 --> 00:43:48,440
♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫
552
00:43:48,440 --> 00:43:54,750
♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫
553
00:43:54,750 --> 00:44:00,850
♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫
554
00:44:13,230 --> 00:44:16,310
♫ One feeling went on fire ♫
555
00:44:16,310 --> 00:44:19,990
♫ One heart got bewitched ♫
556
00:44:19,990 --> 00:44:29,100
♫ Who's going to be scared out of one's wits for whom?
557
00:44:29,100 --> 00:44:35,860
♫ The pen of time can't draw us ♫
558
00:44:35,860 --> 00:44:41,650
♫ Don't leave too much messages ♫
559
00:44:41,650 --> 00:44:48,500
♫ One love blossoms; love is hard to copy ♫
560
00:44:48,500 --> 00:44:54,720
♫ Use my lifetime to accompany you to squander ♫
561
00:44:54,720 --> 00:45:01,660
♫ Be with you until even the north star has fallen down ♫
49567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.