All language subtitles for TheBoysinCompanyC(1978)_Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,400 --> 00:00:45,607
I have a nice load of ladies
for you this morning.
2
00:00:45,680 --> 00:00:49,048
Them city dick turd packing honkey
motherfuckers have drafted...
3
00:00:49,120 --> 00:00:52,681
my main man away.
They'll send you off to kill Chinks.
4
00:00:53,080 --> 00:00:55,481
Who's gonna take care of
the vineyards for me on the street?
5
00:00:55,560 --> 00:00:57,483
Look son, I don't care
what you mother says.
6
00:00:57,560 --> 00:00:59,732
You're doing the right
thing by joining up now.
7
00:00:59,757 --> 00:01:01,430
Get the service
out of the way.
8
00:01:01,480 --> 00:01:06,805
You're fighting a real war over there,
boy. It's not like your make up stories.
9
00:01:07,280 --> 00:01:10,489
You're always bragging about
how you ran off and joined up.
10
00:01:10,560 --> 00:01:12,085
It's good enough for you.
11
00:01:12,800 --> 00:01:14,450
- Vinnie...
- Come on, Jill.
12
00:01:14,520 --> 00:01:16,602
Vinnie, I've got work to do.
13
00:01:17,120 --> 00:01:19,566
You've got work to do?
What am I, going to a picnic?
14
00:01:19,840 --> 00:01:21,330
Hey, where you going?
15
00:01:22,280 --> 00:01:25,409
Excuse me, Inspector. You think
J. Edgar Hoover would fire you?
16
00:01:25,520 --> 00:01:27,090
Well, the cuffs have got to stay on.
17
00:01:27,720 --> 00:01:29,927
Bets, about last night, I...
18
00:01:31,760 --> 00:01:34,081
Well, I just...
I want you to know...
19
00:01:34,160 --> 00:01:36,481
Don't worry, Billy.
I wanted to.
20
00:01:36,720 --> 00:01:39,769
It'll make me feel closer
while you're away.
21
00:01:42,600 --> 00:01:44,602
Well, take care of your ass, nigger.
22
00:01:45,520 --> 00:01:46,646
Take care.
23
00:01:47,120 --> 00:01:48,963
You take care of yourself, you hear.
24
00:01:49,240 --> 00:01:51,163
You relax, just relax.
25
00:01:51,440 --> 00:01:54,489
I'll get out of this.
I'll kiss the sergeant or something.
26
00:01:54,560 --> 00:01:57,609
Hey, peace, man.
Make love, not war, man.
27
00:01:59,080 --> 00:02:03,005
- August 27, 1967.
- We took the oath this morning.
28
00:02:03,640 --> 00:02:06,769
Tyrone Washington, Chicago, Illinois.
29
00:02:08,840 --> 00:02:12,162
Billy Ray Pike, Galveston, Texas.
30
00:02:13,480 --> 00:02:16,484
Me, Alvin Foster, Emporia, Kansas.
31
00:02:17,880 --> 00:02:20,770
Vinnie Fazio, Brooklyn, New York.
32
00:02:22,400 --> 00:02:24,926
Dave Bisbee, Seattle, Washington.
33
00:02:25,120 --> 00:02:28,124
And a bunch of other guys
from all over the country.
34
00:02:28,200 --> 00:02:29,690
I decided to keep a journal...
35
00:02:29,760 --> 00:02:32,730
and write about our experiences
in the Marine Corps.
36
00:02:32,800 --> 00:02:35,121
Maybe I can get it
published some day.
37
00:02:35,240 --> 00:02:37,925
That is if anybody even wants
to read about what happens...
38
00:02:38,000 --> 00:02:41,721
to a bunch of guys
they're gonna send to Vietnam.
39
00:02:42,280 --> 00:02:44,851
- Hey, look at them guys march.
- What?
40
00:02:45,680 --> 00:02:47,682
Hey, you think we're gonna get
machine guns?
41
00:02:47,760 --> 00:02:51,606
I don't know. What do I look like,
an information booth over here?
42
00:02:51,680 --> 00:02:53,444
- Just guys are marching.
- Hey, my name's Alvin.
43
00:02:53,520 --> 00:02:55,761
Hey, Alvin, I'm Vinnie.
Vinnie Fazio.
44
00:02:55,840 --> 00:02:57,330
- Pleased to meet you.
- Nice to know you.
45
00:02:57,400 --> 00:02:58,765
- Hey?
- What?
46
00:02:59,120 --> 00:03:01,640
- You ever shot a machine gun?
- Have I ever shot a machine gun?
47
00:03:01,680 --> 00:03:02,886
- Yeah.
- I'm from Brooklyn.
48
00:03:02,960 --> 00:03:05,440
- We play ball on the streets, you know.
- You play baseball?
49
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
Yeah.
50
00:03:09,240 --> 00:03:11,208
All right, you people, listen up.
51
00:03:11,280 --> 00:03:15,922
You are now at the US Marine Corps
recruit depot San Diego, California.
52
00:03:16,120 --> 00:03:18,521
When you left home, you were under
your mother's care, you are now...
53
00:03:18,600 --> 00:03:21,922
under mine. From now on, you will not
eat, sleep, blow your nose...
54
00:03:22,000 --> 00:03:24,810
or scratch your ass
until someone tells you to do so.
55
00:03:24,880 --> 00:03:28,123
I am going to give you approximately
30 seconds to fall out of this bus...
56
00:03:28,200 --> 00:03:31,921
and God help the last man off because
you better give your soul to God...
57
00:03:32,000 --> 00:03:34,810
because your ass is mine.
Do you understand?
58
00:03:34,880 --> 00:03:37,167
- Yes!
- I can't hear you.
59
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
Yes!
60
00:03:38,320 --> 00:03:41,085
Are you a bunch of old ladies?
I still can't hear you.
61
00:03:41,160 --> 00:03:43,288
- Yes, sir!
- Move!
62
00:03:43,920 --> 00:03:45,445
Move. Get out. Get out.
63
00:03:45,520 --> 00:03:47,761
You get out of the bus right now.
64
00:03:59,400 --> 00:04:01,004
God dammit!
65
00:04:01,320 --> 00:04:05,166
What the fuck has the goddamn
recruiters given me now?
66
00:04:06,160 --> 00:04:07,730
Holy shit!
67
00:04:07,800 --> 00:04:11,088
I've never seen a bunch fucking
walking garbage heap in my life.
68
00:04:12,160 --> 00:04:16,051
You look like a bunch of sorry
son of a bitches if I ever saw them!
69
00:04:17,200 --> 00:04:20,204
Mister, you got something
tickling up your ass?
70
00:04:20,320 --> 00:04:22,766
What the fuck are you
bouncing up and down at rest for?
71
00:04:22,840 --> 00:04:26,287
What are you looking at, Hollywood?
Straight eyes.
72
00:04:26,880 --> 00:04:28,769
I don't owe you no money.
73
00:04:30,960 --> 00:04:33,247
Man, we got
Jesus Christ with us today.
74
00:04:33,320 --> 00:04:36,085
What are you looking at? You
should be looking at your father...
75
00:04:36,160 --> 00:04:38,322
God, not me.
76
00:04:39,720 --> 00:04:41,882
Do you find something funny?
Get on fucking knees...
77
00:04:41,960 --> 00:04:43,928
and you be his disciple.
78
00:04:44,280 --> 00:04:47,011
You freaking...
You find again something funny, huh?
79
00:04:47,560 --> 00:04:48,891
Listen, man...
80
00:04:49,120 --> 00:04:51,088
- Listen, man?
- I don't want any hassles.
81
00:04:51,160 --> 00:04:52,844
I mean, I like you. I like you.
82
00:04:52,920 --> 00:04:56,049
I ain't gonna give you no hassle,
I like you too.
83
00:04:56,120 --> 00:04:58,327
- Okay.
- Maybe you love me?
84
00:04:58,440 --> 00:05:01,011
- Yeah, I love you. I love everybody.
- Very good.
85
00:05:01,080 --> 00:05:04,289
I love you, too.
Maybe one day we'll get married.
86
00:05:04,400 --> 00:05:07,404
If you don't get your shit together,
you ain't even have to worry...
87
00:05:07,480 --> 00:05:09,369
about getting engaged!
88
00:05:10,320 --> 00:05:11,924
Okay?
What?!
89
00:05:12,040 --> 00:05:14,884
- All right, sir!
- Thank you very much!
90
00:05:18,240 --> 00:05:20,083
You find something funny?
91
00:05:20,160 --> 00:05:22,447
- Did you eat shit this morning?
- No, sir.
92
00:05:22,520 --> 00:05:25,490
Then why the fucking shit eating grin?
What do you mean?
93
00:05:25,560 --> 00:05:28,609
Don't even start to explain yourself.
You're a bad fucking excuse.
94
00:05:28,920 --> 00:05:31,969
Get up on your goddamn feet,
you shit head!
95
00:05:33,000 --> 00:05:34,365
Come on, snap to!
96
00:05:34,600 --> 00:05:36,364
Hollywood, what are you looking at?
97
00:05:36,480 --> 00:05:39,723
Take off those goddamn glasses
before I yank them off you.
98
00:05:41,160 --> 00:05:43,561
Hey, God dammit.
You, with the fucking pretty face.
99
00:05:43,640 --> 00:05:45,324
What are you spitting
on the ground for?
100
00:05:45,400 --> 00:05:47,562
- What is that shit in your mouth?
- Chewing tobacco, sir.
101
00:05:47,640 --> 00:05:49,563
- It's what?!
- Chewing tobacco, sir!
102
00:05:49,640 --> 00:05:52,849
What the hell are you doing,
chewing tobacco in your mouth?
103
00:05:53,160 --> 00:05:55,162
I don't know sir.
I chew when I play baseball.
104
00:05:55,240 --> 00:05:57,971
Do you think this looks like
a baseball stadium?
105
00:05:58,040 --> 00:05:59,724
- No sir, it doesn't.
- Then what the hell...
106
00:05:59,800 --> 00:06:02,565
are you chewing tobacco for?
You got on the wrong fucking train?
107
00:06:02,640 --> 00:06:05,530
- Or did they draft you?
- No, sir. I enlisted, sir.
108
00:06:05,600 --> 00:06:08,604
- You did what?!
- I enlisted in the marines, sir.
109
00:06:08,720 --> 00:06:11,803
What the hell did you do
a thing like that for?!
110
00:06:12,640 --> 00:06:15,246
- Answer me, God dammit!
- I wanna be a marine, sir.
111
00:06:15,320 --> 00:06:16,924
What the hell for?
112
00:06:18,920 --> 00:06:21,400
- So I can fight for my country, sir.
- You fucking turd!
113
00:06:21,960 --> 00:06:24,691
Right now I can't stand
to look at you.
114
00:06:24,760 --> 00:06:27,604
Sergeant, get this shit
out of my fucking face.
115
00:06:27,760 --> 00:06:28,966
I'm Sgt. Loyce.
116
00:06:29,040 --> 00:06:32,123
I'm your drill instructor for the next
two fucking months, maggots.
117
00:06:32,600 --> 00:06:35,729
Jesus. How in the hell do they
expect me to train fucking marines...
118
00:06:35,800 --> 00:06:40,089
when they won't even send me
human goddamn beings to start with!
119
00:06:40,160 --> 00:06:43,209
Sergeant, get these fucking people
through receiving barracks.
120
00:06:43,280 --> 00:06:46,284
I'm gonna help you out. I don't wanna
drop any of their fucking civilian...
121
00:06:46,360 --> 00:06:48,761
slime on the way through. Jesus!
122
00:06:49,080 --> 00:06:52,721
When you are told to do so, you will
reach down by your right foot...
123
00:06:52,840 --> 00:06:56,640
pick up your bags, empty the contents
on the table in front of you.
124
00:06:57,080 --> 00:07:00,323
You will empty your pockets and place
the contents of your pockets...
125
00:07:00,440 --> 00:07:01,805
on the table in front of you.
126
00:07:01,920 --> 00:07:02,967
Do it, now!
127
00:07:04,680 --> 00:07:06,125
What do you got
in your back pocket?
128
00:07:06,200 --> 00:07:08,646
- A diary.
- Contraband, get rid of it!
129
00:07:08,880 --> 00:07:12,965
What do you got in your pocket?
All right, Technicolor rubber.
130
00:07:13,160 --> 00:07:17,245
- I bet you're a virgin, aren't you?
- I lost it when I was 13.
131
00:07:17,320 --> 00:07:20,688
- What?
- I lost it when I was 13, sir!
132
00:07:20,760 --> 00:07:21,841
Contraband, get rid of it.
133
00:07:21,960 --> 00:07:24,884
- What's in the plastic there, private?
- Cookies from my girlfriend, sir.
134
00:07:24,960 --> 00:07:27,281
Bullshit, contraband,
put it on the table.
135
00:07:27,400 --> 00:07:30,085
Oh, what do we have here?
A little faggot, huh?
136
00:07:30,160 --> 00:07:32,970
Get your jewelry off there,
sweetheart, and put it on the table.
137
00:07:33,040 --> 00:07:36,089
What do you have in your
pocket there, lipstick?
138
00:07:36,720 --> 00:07:40,281
Jesus.
Put the goddamn thing on the table!
139
00:07:41,240 --> 00:07:43,322
You will answer
the following questions.
140
00:07:43,480 --> 00:07:46,404
Have you ever had any sexual act
with another man?
141
00:07:46,480 --> 00:07:49,211
With an animal?
Do you wet your bed?
142
00:07:49,320 --> 00:07:53,370
Do you like to wear women's clothing?
How often do you masturbate?
143
00:08:00,600 --> 00:08:02,568
- Where's your belt, private?
- What?
144
00:08:02,640 --> 00:08:05,564
- Where's your belt?
- Well, I don't know. Where's his?
145
00:08:05,640 --> 00:08:07,404
I'm asking you private.
Where's your belt?
146
00:08:07,480 --> 00:08:09,562
I must have left it in my bed.
147
00:08:09,640 --> 00:08:12,291
You get your belt and you better report
back to me when you're through.
148
00:08:12,360 --> 00:08:13,521
- You understand?
- Okay.
149
00:08:13,600 --> 00:08:15,921
- You get your belt too.
- Yes, sir.
150
00:08:16,240 --> 00:08:18,049
Unhook.
151
00:08:19,960 --> 00:08:21,689
Move it out, guys.
Get out there.
152
00:08:21,760 --> 00:08:23,410
Move it out.
Move it out.
153
00:08:25,120 --> 00:08:26,610
Go, 90, go, go.
154
00:08:26,680 --> 00:08:29,160
Asshole!
Get up there.
155
00:08:30,760 --> 00:08:33,127
Move it up to the private
in front of you in file.
156
00:08:34,120 --> 00:08:37,283
Platoon 163 here.
First five privates, get on the chair.
157
00:08:37,360 --> 00:08:39,886
Move it up. Hurry!
We don't have all day, private.
158
00:08:39,960 --> 00:08:41,962
Move it up.
Hold it up there, little man.
159
00:09:01,400 --> 00:09:02,561
Get out of here.
Move.
160
00:09:02,640 --> 00:09:04,369
Move it up.
We're late.
161
00:09:04,480 --> 00:09:06,801
We don't have all day, ladies.
Anytime, anytime.
162
00:09:06,880 --> 00:09:08,609
Move it up.
Next five. Next five.
163
00:09:10,760 --> 00:09:12,410
Come on up, quickly!
164
00:09:14,360 --> 00:09:16,966
Get in here.
Get in there, Jesus.
165
00:09:18,080 --> 00:09:21,209
I want you to do a special job
on Jesus for me there, huh.
166
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
Very nice.
Yeah.
167
00:09:25,360 --> 00:09:28,569
Do Jesus real good there for me.
I want to see Jesus' bald head.
168
00:09:28,840 --> 00:09:30,330
Huh, Jesus? Huh?
169
00:09:30,600 --> 00:09:31,886
Very cute.
170
00:09:32,880 --> 00:09:33,927
Sexy.
171
00:09:34,800 --> 00:09:35,961
Very nice.
172
00:09:36,840 --> 00:09:37,921
Cute.
173
00:09:40,280 --> 00:09:42,442
Try to stay in step with the private
in front of you.
174
00:09:42,560 --> 00:09:44,005
Keep your head always up.
175
00:09:46,520 --> 00:09:48,090
Move it up.
Get in there.
176
00:09:48,600 --> 00:09:49,806
Move. Move. Move.
177
00:09:50,240 --> 00:09:52,641
All right, you maggots.
Listen up.
178
00:09:52,960 --> 00:09:55,611
We're gonna say
your Marine Corps prayer.
179
00:09:55,680 --> 00:09:58,251
You will repeat after me.
180
00:09:58,960 --> 00:10:02,328
Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death...
181
00:10:02,600 --> 00:10:06,491
Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death...
182
00:10:06,720 --> 00:10:10,566
I will fear no evil...
183
00:10:10,880 --> 00:10:14,601
for I am the biggest, baddest,
meanest motherfucker in the valley.
184
00:10:14,680 --> 00:10:19,049
For I am the biggest, baddest
meanest motherfucker in the valley.
185
00:10:19,240 --> 00:10:23,450
When I tell you to prepare to mount you
will say "Prepare to mount" after me.
186
00:10:23,520 --> 00:10:25,124
You're will say "Aye, aye, sir."
187
00:10:25,200 --> 00:10:28,090
Then you will do it
as I give you the command.
188
00:10:28,160 --> 00:10:32,563
- Prepare to mount.
- Prepare to mount, aye, aye, sir.
189
00:10:33,120 --> 00:10:34,201
Do it.
190
00:10:35,480 --> 00:10:38,086
At attention worms.
At attention.
191
00:10:39,280 --> 00:10:41,044
You will repeat after me.
192
00:10:41,640 --> 00:10:43,881
- Gung ho.
- Gung ho.
193
00:10:43,960 --> 00:10:46,167
- Louder!
- Gung ho!
194
00:10:46,280 --> 00:10:48,647
- Gung ho.
- Gung ho.
195
00:10:49,360 --> 00:10:55,686
- Good night, Chesty, wherever you are.
- Good night, Chesty, wherever you are.
196
00:10:56,160 --> 00:10:58,367
Revelry you at 0430.
197
00:10:58,440 --> 00:11:01,011
You boneheads go to sleep.
198
00:11:05,440 --> 00:11:07,568
Who the fuck is Chesty?
199
00:11:10,160 --> 00:11:11,605
Who's gung ho?
200
00:11:17,160 --> 00:11:19,925
Hey, what do you think,
we're gonna get to shoot tomorrow?
201
00:11:20,000 --> 00:11:24,244
Oh, great, they got bizzaro over there,
one of those gung ho types.
202
00:11:25,960 --> 00:11:28,088
Hey, what the hell is that?
203
00:11:28,880 --> 00:11:31,087
It's the only paper
I could find to write on.
204
00:11:31,160 --> 00:11:32,161
Oh, yeah?
205
00:11:32,240 --> 00:11:35,164
Tell me, what are you writing,
a note to your asshole?
206
00:11:36,200 --> 00:11:38,365
No, it's sort of like
a journal, sort of.
207
00:11:38,390 --> 00:11:39,626
Oh, a journal, huh?
208
00:11:40,440 --> 00:11:43,205
Why don't you write in your notebook
or something like that?
209
00:11:43,280 --> 00:11:45,567
You saw them,
they took my notebook.
210
00:11:45,680 --> 00:11:46,886
They did?
211
00:11:47,800 --> 00:11:51,407
What's that under your pillow then,
Swiss cheese? What?
212
00:11:52,720 --> 00:11:54,563
- Hey, that's it.
- Hey“.
213
00:11:54,960 --> 00:11:56,405
This is mine.
This is my notebook.
214
00:11:56,480 --> 00:11:57,891
That's right.
215
00:11:58,520 --> 00:12:01,729
- Hey, how'd you get it?
- I don't reveal my sources.
216
00:12:01,800 --> 00:12:04,849
I didn't register because I figured
if they got you, they got you.
217
00:12:04,920 --> 00:12:06,729
If they don't, they don't.
218
00:12:06,800 --> 00:12:08,165
Well, they got me.
219
00:12:08,600 --> 00:12:12,491
I guess that's my karma
coming out the Marines.
220
00:12:12,560 --> 00:12:13,891
Shoot
221
00:12:14,280 --> 00:12:18,444
I knew the Army could draft you, but
did you know the Marines can draft you?
222
00:12:18,520 --> 00:12:20,836
The guy at the recruiting
office told me
223
00:12:20,861 --> 00:12:23,232
that if I can prove
myself as a writer...
224
00:12:23,280 --> 00:12:25,720
he could get me assigned
to public information in the Marines.
225
00:12:25,760 --> 00:12:26,568
- Oh, yeah?
- Right.
226
00:12:26,680 --> 00:12:29,729
So I can write about all the stuff
we do around here. And then...
227
00:12:29,800 --> 00:12:32,929
if we get sent to Vietnam
I can get into combat information...
228
00:12:33,000 --> 00:12:34,604
write about the war.
229
00:12:34,680 --> 00:12:36,045
- Combat?
- Yeah.
230
00:12:36,120 --> 00:12:38,885
- You wanna get into combat?
- I'm gonna write about it.
231
00:12:38,960 --> 00:12:41,566
What, are you kidding me?
Listen, I'll tell you something.
232
00:12:41,640 --> 00:12:44,325
The only thing I wanna get into is
how I'm gonna get the hell out of here.
233
00:12:44,400 --> 00:12:46,562
And Vinnie Fazio is
gonna get his ass out of here.
234
00:12:46,640 --> 00:12:49,166
- Out of boot camp?
- Yeah, out of boot camp.
235
00:12:49,240 --> 00:12:52,050
- Good luck.
- Good luck?
236
00:12:52,240 --> 00:12:53,765
Hey, listen.
237
00:12:53,840 --> 00:12:55,604
You gotta know the angles.
238
00:12:55,680 --> 00:12:57,682
I've seen a golf range
on the base on the way in.
239
00:12:57,760 --> 00:13:00,001
All the hoi polloi use the golf range.
240
00:13:00,080 --> 00:13:03,050
All you gotta do is move in,
get with the people that can help you.
241
00:13:03,120 --> 00:13:04,724
That's what I'm talking about.
242
00:13:05,120 --> 00:13:08,203
Well, you're gonna have
to do it without me.
243
00:13:08,960 --> 00:13:10,849
I'm not going.
I'm getting out of here.
244
00:13:10,920 --> 00:13:12,888
- I'm not killing anybody.
- Hey“.
245
00:13:12,960 --> 00:13:14,803
What's the matter with you,
you chicken?
246
00:13:16,880 --> 00:13:18,120
Shit.
247
00:13:18,760 --> 00:13:19,807
Pussy.
248
00:13:21,480 --> 00:13:23,369
Hey, what are you doing, son?
249
00:13:23,480 --> 00:13:24,606
And what are you doing, son?
250
00:13:24,680 --> 00:13:26,603
You're gonna get warts, boy?
251
00:13:26,680 --> 00:13:28,330
Hey, $t°P shouting, you jerk!
252
00:13:28,400 --> 00:13:30,164
Jerkin' himself off!
253
00:13:30,240 --> 00:13:31,685
Give me back my blanket.
254
00:13:35,760 --> 00:13:37,091
Shut up!
255
00:13:38,560 --> 00:13:42,007
You listen to me dip shit.
And I ain't gonna repeat myself.
256
00:13:42,160 --> 00:13:44,208
Don't mess with me.
257
00:13:44,280 --> 00:13:46,487
Don't mess near me.
258
00:13:46,560 --> 00:13:48,483
Don't bring no heat down on me.
259
00:13:48,920 --> 00:13:52,641
You're all headed for a fall and
I ain't taking the ride. Do you dig?
260
00:13:53,040 --> 00:13:55,884
You just stay clear of Tyrone.
261
00:13:56,680 --> 00:13:59,570
Because your all a bunch of fuck ups.
262
00:14:00,160 --> 00:14:02,128
And you're all gonna die.
263
00:14:03,480 --> 00:14:05,926
Every last one of you.
264
00:14:09,440 --> 00:14:11,727
You too, dipshit.
265
00:14:51,720 --> 00:14:54,451
Platoon 163.
266
00:14:54,640 --> 00:14:59,601
Sir, Platoon 163.
Aye, aye sir.
267
00:14:59,680 --> 00:15:00,920
Get on the road.
268
00:15:03,080 --> 00:15:06,368
GD, 90, 90, 90, Q9, 99, 90!
269
00:15:06,440 --> 00:15:08,124
Hurry up.
Quickly, quickly, quickly.
270
00:15:08,960 --> 00:15:11,440
What are you doing on my grass,
private, huh?!
271
00:15:11,520 --> 00:15:13,010
Move, move, move.
272
00:15:14,160 --> 00:15:17,084
You wanna rest on that grass?
Get in line!
273
00:15:17,320 --> 00:15:18,924
Move it down.
Move it down.
274
00:15:19,000 --> 00:15:20,650
Oh, what do we have here?
275
00:15:20,720 --> 00:15:22,370
Nice fucking move sweetheart.
276
00:15:22,480 --> 00:15:25,290
When we come out of the village
we're fully dressed, you understand me?
277
00:15:25,400 --> 00:15:26,686
Do I make myself clear?!
278
00:15:26,760 --> 00:15:28,410
Oh, Christ, my nuts!
279
00:15:29,720 --> 00:15:32,200
- Do you like your nuts?
- Let go, man, what are you doing?!
280
00:15:32,280 --> 00:15:33,930
You don't talk to me like that.
281
00:15:34,000 --> 00:15:35,650
- Do you like your nuts?
- Yeah.
282
00:15:35,720 --> 00:15:36,926
- You want some?
- Shit, yeah.
283
00:15:37,000 --> 00:15:38,889
- Do you wanna keep them?
- Yeah.
284
00:15:38,960 --> 00:15:42,203
All of you son of a bitches,
grab your fucking nuts.
285
00:15:42,280 --> 00:15:44,248
Right now, grab your nuts!
286
00:15:44,440 --> 00:15:45,805
You too, you freak.
287
00:15:46,040 --> 00:15:48,088
All of you guys grab your nuts.
288
00:15:48,160 --> 00:15:50,322
- Grab your fucking nuts.
- Get a hold of them.
289
00:15:50,400 --> 00:15:54,689
- Do you like them?
- Yes, sir.
290
00:15:54,760 --> 00:15:56,922
- Do they feel good to you?
- Yes, sir.
291
00:15:57,000 --> 00:15:59,685
If you fucking guys
wanna keep them son of a bitches...
292
00:15:59,760 --> 00:16:02,206
you better listen to your
drill instructors.
293
00:16:02,280 --> 00:16:03,725
I'm trying to help you keep them.
294
00:16:04,000 --> 00:16:06,082
- Is that clear?
- Yes, sir.
295
00:16:06,400 --> 00:16:10,200
Do you think your girlfriends is gonna
love it if you come back without them?
296
00:16:10,320 --> 00:16:11,082
No, sir.
297
00:16:11,160 --> 00:16:15,290
If you come back without your balls
they're gonna find another guy.
298
00:16:15,360 --> 00:16:17,249
Did you understand
what I'm saying to you?
299
00:16:17,320 --> 00:16:18,320
Yes, sir!
300
00:16:18,520 --> 00:16:21,000
I've got eight weeks to train you...
301
00:16:21,120 --> 00:16:24,249
to think, to act, to be one.
302
00:16:25,120 --> 00:16:28,408
I'll have to make you
depend on each other.
303
00:16:29,080 --> 00:16:32,448
I have to make you
a fighting Marines unit.
304
00:16:32,920 --> 00:16:35,969
Look around you.
You like the man next to you?
305
00:16:36,360 --> 00:16:40,206
You think he's a nigger or
that one's a Jew or that one's a spik!
306
00:16:40,680 --> 00:16:42,205
I don't care.
307
00:16:42,560 --> 00:16:44,961
That motherfucker
is gonna save your life one day!
308
00:16:45,560 --> 00:16:48,370
And you better depend on you buddy.
And you're buddy's buddy.
309
00:16:49,360 --> 00:16:52,523
- You understand what I'm saying to you?
- Yes, sir.
310
00:16:52,720 --> 00:16:54,051
Sergeant!
311
00:16:54,720 --> 00:16:56,927
Explain your two tours
to these people...
312
00:16:57,000 --> 00:16:59,890
and clean this shit off
the fucking street.
313
00:17:00,280 --> 00:17:02,931
I spent 26 months in Vietnam.
314
00:17:03,360 --> 00:17:06,204
And I can tell you
right goddamn now, privates...
315
00:17:06,280 --> 00:17:09,568
if you don't pay attention to what's
happening here in the recruit training...
316
00:17:09,640 --> 00:17:14,567
and learn, you're gonna come back from
Vietnam in a goddamn plastic body bag.
317
00:17:14,960 --> 00:17:19,363
Right now the casualty rate for
young Marines is over 50 percent.
318
00:17:19,640 --> 00:17:24,487
If you don't pay attention, you are
gonna be that private in the body bag.
319
00:17:24,880 --> 00:17:27,531
September 1, 1967.
320
00:17:27,840 --> 00:17:29,569
We can't seem to do anything right.
321
00:17:29,880 --> 00:17:33,043
In fact, half of us don't even know
our right from our left.
322
00:17:34,440 --> 00:17:36,966
Sgt. Loyce says if Uncle Sam
is counting on our platoon...
323
00:17:37,040 --> 00:17:40,283
to win the war for him,
he's betting on the wrong side.
324
00:17:40,360 --> 00:17:42,442
Without my rifle I am useless.
325
00:17:47,240 --> 00:17:50,881
Undoubtedly, you people have set
some kind of a new record today.
326
00:17:50,960 --> 00:17:54,043
You have fucked over
these weapons so goddamn bad...
327
00:17:54,120 --> 00:17:56,168
they'll probably never fire again!
328
00:17:56,240 --> 00:17:57,287
Let's move.
329
00:17:58,160 --> 00:18:01,528
Oh, come on, baby, pull that out.
Get out of here!
330
00:18:07,040 --> 00:18:07,882
Peace!
331
00:18:07,960 --> 00:18:09,041
Kill, kill, kill!
332
00:18:10,520 --> 00:18:12,841
Come on, Alvin.
Protect yourself, Alvin.
333
00:18:13,680 --> 00:18:15,569
Alvin, get up, get UP-
334
00:18:15,640 --> 00:18:17,324
- Come on man, get up now.
- Come on Alvin, get up.
335
00:18:17,400 --> 00:18:18,208
Protect yourself!
336
00:18:18,280 --> 00:18:20,487
Come on Alvin, get up.
Protect yourself.
337
00:18:21,240 --> 00:18:22,321
- Pop it!
"HEY, man!
338
00:18:22,400 --> 00:18:24,448
Why'd you get on my foot, boy?
339
00:18:25,880 --> 00:18:28,201
All right, move it up.
Quickly. Quickly.
340
00:18:28,520 --> 00:18:31,683
Jesus, get your ass back there.
Go over that goddamn bar.
341
00:18:32,240 --> 00:18:34,607
Let see a little goddamn teamwork.
Quickly!
342
00:18:34,680 --> 00:18:36,603
God damn it, you're in combat!
343
00:18:36,680 --> 00:18:38,921
AK-47s are firing over your head.
344
00:18:39,000 --> 00:18:41,765
They'll tear your asshole
the size of a goddamn basketball.
345
00:18:42,240 --> 00:18:44,368
Move it up.
Get over there. Get over there.
346
00:18:44,640 --> 00:18:48,281
- How's my time, sir?
- Good work, but you lost, dummy.
347
00:18:48,360 --> 00:18:51,409
You left the half of your goddamn
platoon behind the enemy lines!
348
00:18:51,480 --> 00:18:53,130
Come on, get moving.
Don't wait.
349
00:18:53,200 --> 00:18:54,804
Don't you wait for him.
Shit!
350
00:18:54,880 --> 00:18:57,042
Faster private!
351
00:18:57,120 --> 00:19:01,045
God damn it, Washington, you just
put two private's on a trip wire.
352
00:19:01,160 --> 00:19:04,482
You just wiped out everybody
in a 50 meter radius, you dummy.
353
00:19:04,560 --> 00:19:05,561
You wiped me out!
354
00:19:05,760 --> 00:19:06,761
Go!
355
00:19:07,720 --> 00:19:09,449
God damn it, teamwork.
356
00:19:09,520 --> 00:19:11,249
You're all dead!
357
00:19:11,480 --> 00:19:14,245
Get in the fucking water.
Get in the water.
358
00:19:14,320 --> 00:19:16,288
Get in the fucking water.
359
00:19:16,360 --> 00:19:17,441
You're all dead.
360
00:19:17,520 --> 00:19:18,920
Get over there Washington, quickly.
361
00:19:18,960 --> 00:19:20,405
You're dead!
362
00:19:21,000 --> 00:19:23,685
The VC just heard you
and you're dead!
363
00:19:23,840 --> 00:19:25,490
And you can thank that man.
364
00:19:25,600 --> 00:19:28,843
Washington, you're instructors
have been telling you for weeks...
365
00:19:28,920 --> 00:19:32,686
to pull together, pull together.
But he let you get wiped out.
366
00:19:32,760 --> 00:19:35,445
That's all it takes,
one fuck up.
367
00:19:36,240 --> 00:19:38,368
You look like shit.
368
00:19:40,560 --> 00:19:45,521
So I'm going to give you a shit detail
that will help you pull together.
369
00:19:52,120 --> 00:19:55,363
Let's get this goddamn aircraft loaded.
Let's get this aircraft loaded.
370
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
Get them moving.
371
00:19:57,200 --> 00:19:59,202
Hey, Billy Ray Pike.
372
00:20:00,000 --> 00:20:01,240
Billy the Vile.
373
00:20:01,720 --> 00:20:03,882
Damn, you ain't Smoke Spaulding,
are you?
374
00:20:03,960 --> 00:20:06,361
In the flesh, bro, in the flesh.
375
00:20:06,440 --> 00:20:08,886
You know, I got me
a nice soft desk job here.
376
00:20:08,960 --> 00:20:12,043
I'm the company clerk. You know,
I thought that was your name I saw...
377
00:20:12,120 --> 00:20:14,521
- on that telegram I got the other day.
- What telegram?
378
00:20:14,600 --> 00:20:16,682
Your D.l.'s got it, man.
379
00:20:16,760 --> 00:20:19,809
Betsy's up at Ocean side,
and the Marines...
380
00:20:19,880 --> 00:20:22,121
- Wait man, Betsy's here?
- What a hole in the wall!
381
00:20:22,240 --> 00:20:24,686
- Full of sailors.
- Shit man. She might need me bad.
382
00:20:24,760 --> 00:20:27,001
Hey man, you gotta...
Can I get to see her?
383
00:20:27,120 --> 00:20:28,880
- Can you give me a pass?
- Hold your horses.
384
00:20:28,920 --> 00:20:30,922
Don't get your balls in an uproar.
Look“.
385
00:20:31,040 --> 00:20:33,920
I gotta take some stuff op tomorrow
and I'm gonna a private to help me...
386
00:20:36,520 --> 00:20:37,885
Goddamn shit.
387
00:20:37,960 --> 00:20:39,530
Oh, my God!
Christ Almighty!
388
00:20:40,640 --> 00:20:42,130
Shit! God, no!
389
00:20:52,400 --> 00:20:55,051
- Who's in charge here?
- The Lieutenant, sir.
390
00:20:55,120 --> 00:20:56,770
The Lieutenant.
Is that your Lieutenant?
391
00:20:56,840 --> 00:20:58,205
Leave me. Leave me.
Get away.
392
00:21:00,480 --> 00:21:02,608
- Are you all right?
- Alvin...
393
00:21:02,840 --> 00:21:04,808
- What the hell.
- I'm okay, nothing happened.
394
00:21:05,000 --> 00:21:07,731
Damn bastards.
Just trying to make fools of us.
395
00:21:07,800 --> 00:21:09,768
I knew they were just
trying to scare us.
396
00:21:09,840 --> 00:21:13,128
They did a good job on you, Billy Ray.
You almost pissed in your pants.
397
00:21:13,200 --> 00:21:14,201
Bullshit.
398
00:21:14,600 --> 00:21:17,444
Good afternoon, Lieutenant.
What seems to be going on here?
399
00:21:17,520 --> 00:21:20,364
Well, sir, it looks like we just
wiped out your entire platoon here.
400
00:21:20,440 --> 00:21:22,727
We got an airplane
and two trucks beside.
401
00:21:22,840 --> 00:21:25,161
Now, sir, I'm afraid
there has been mistake.
402
00:21:25,240 --> 00:21:26,924
These people die at my command.
403
00:21:27,000 --> 00:21:31,085
Excuse me, you gentlemen are all dead.
Will you please lie down?
404
00:21:31,920 --> 00:21:34,207
I'm their drill instructor.
This a recruit platoon...
405
00:21:34,280 --> 00:21:35,884
Are you all right?
406
00:21:36,200 --> 00:21:38,885
All right? Hey, I knew they were
blanks the whole time.
407
00:21:38,960 --> 00:21:41,884
El Toro called up and they said
they had an emergency shipment...
408
00:21:41,960 --> 00:21:44,327
that had to go to Vietnam.
I volunteered my privates...
409
00:21:44,400 --> 00:21:46,721
to come up here and now
they are involved in some kind...
410
00:21:46,800 --> 00:21:49,451
- of a silly ass war game.
- Excuse me, sir.
411
00:21:49,520 --> 00:21:50,646
This is not a game.
412
00:21:50,720 --> 00:21:55,726
This is an advance combat tactical
exercise and these men are all dead.
413
00:21:55,800 --> 00:21:58,167
Now, lay down, that's an order!
414
00:21:58,240 --> 00:22:00,368
Come here, Lieutenant.
May I have a word with you?
415
00:22:00,440 --> 00:22:02,442
You're dead. You're dead.
Get down.
416
00:22:02,520 --> 00:22:03,806
Get down!
417
00:22:10,320 --> 00:22:12,209
What is all this stuff anyway?
418
00:22:12,280 --> 00:22:16,490
- HQ111 Marine Air Force, Da Nang.
- RVN. What's RVN?
419
00:22:16,680 --> 00:22:18,170
Republic of Vietnam.
420
00:22:18,360 --> 00:22:20,931
This stuff is going to Vietnam, Alvin.
What is this?
421
00:22:21,000 --> 00:22:22,161
Ouch!
422
00:22:23,560 --> 00:22:25,085
What the hell is this?
423
00:22:25,160 --> 00:22:26,207
I don't know.
424
00:22:26,400 --> 00:22:28,129
Hey, Fazio.
425
00:22:28,320 --> 00:22:30,607
- Foster, what is this stuff?
- We don't know.
426
00:22:30,680 --> 00:22:32,523
I think it's a giant rubber.
427
00:22:32,600 --> 00:22:34,967
Put it over your head,
Pike, you're a big prick.
428
00:22:35,080 --> 00:22:36,320
Shit.
429
00:22:36,400 --> 00:22:39,449
Hey, look here, man.
Looks like an airbag or something.
430
00:22:39,520 --> 00:22:41,124
I don't think so.
431
00:22:42,760 --> 00:22:44,922
Hey, I got it, you sleep in it.
432
00:22:45,000 --> 00:22:47,571
It's a lightweight, sleeping bag.
Look at this!
433
00:22:48,520 --> 00:22:51,683
Hey, look at this.
It's for sleeping, man.
434
00:22:51,760 --> 00:22:53,200
I can sleep all night in this thing.
435
00:22:53,840 --> 00:22:55,080
Hey, Billy...
436
00:22:55,280 --> 00:22:59,330
Billy, if you fall asleep in that,
you won't wake up.
437
00:22:59,520 --> 00:23:00,851
It says it's a body bag.
438
00:23:02,040 --> 00:23:03,963
What's a body bag?
439
00:23:04,040 --> 00:23:07,761
What's a body bag?
That's what they ship the stiffs in.
440
00:23:07,840 --> 00:23:09,604
Damn, the zipper is stuck.
441
00:23:10,520 --> 00:23:12,761
Get me out of here.
Get me out!
442
00:23:13,960 --> 00:23:15,962
- Come on. Come on.
- Come on, take it easy.
443
00:23:31,720 --> 00:23:34,121
Hey, Alvin, are you still writing
about that creepy shit?
444
00:23:34,200 --> 00:23:36,885
Listen, I'm gonna show this
to the public information officer.
445
00:23:36,960 --> 00:23:39,804
This is a story
I can really say something about.
446
00:23:40,000 --> 00:23:42,048
I mean, the way they stick somebody
in one of those bags...
447
00:23:42,120 --> 00:23:44,248
seal it up and send it off?
448
00:23:44,600 --> 00:23:47,171
It's like a neat little convenient
package.
449
00:23:47,360 --> 00:23:50,330
And nobody even thinks
about what's inside.
450
00:23:50,480 --> 00:23:51,720
Yeah?
451
00:23:51,880 --> 00:23:53,962
Nobody ever looks inside.
452
00:23:58,920 --> 00:24:00,843
Alvin, Alvin, look at this.
453
00:24:00,920 --> 00:24:03,969
This is that driving range I was
telling you about. Look at this.
454
00:24:04,040 --> 00:24:06,566
And look, look at the full bird
colonel out there.
455
00:24:06,640 --> 00:24:09,325
And look at the legs
on the chick his playing with.
456
00:24:09,400 --> 00:24:12,210
Well, I'm gonna be that guy's caddie.
I'm not fooling around here, no more.
457
00:24:12,280 --> 00:24:13,930
- Hey, Vinnie, no, no...
- Hey, hey, listen...
458
00:24:14,000 --> 00:24:15,684
You only got one shot, right?
459
00:24:15,760 --> 00:24:18,366
I mean, it's not like you got forever,
you know what I mean?
460
00:24:18,440 --> 00:24:21,887
- Yeah, I know what you mean.
- Okay, see you.
461
00:24:21,960 --> 00:24:23,644
Take it easy, man.
462
00:24:23,720 --> 00:24:26,291
Stupid motherfucker.
463
00:24:30,320 --> 00:24:32,402
What else can we do?
464
00:24:33,200 --> 00:24:34,281
You know...
465
00:24:34,360 --> 00:24:35,691
You see...
466
00:24:36,600 --> 00:24:39,888
I heard about, you know,
down in Tijuana...
467
00:24:40,360 --> 00:24:43,125
they got real doctors.
They ain't like it as here.
468
00:24:43,200 --> 00:24:44,850
You're allowed to...
469
00:24:45,160 --> 00:24:46,764
You know. I mean...
470
00:24:47,520 --> 00:24:50,967
- I can get the money.
- I have the money.
471
00:24:57,480 --> 00:25:00,211
It's just ain't the right time now.
472
00:25:01,360 --> 00:25:03,931
It's just not the right time.
473
00:25:06,600 --> 00:25:08,409
You see?
474
00:25:08,720 --> 00:25:10,245
I see.
475
00:25:14,080 --> 00:25:16,048
Baby“.
476
00:25:17,760 --> 00:25:19,762
L gotta go
477
00:25:20,240 --> 00:25:22,288
Please don't leave yet.
478
00:25:30,480 --> 00:25:32,881
Halt. Who goes there?
Hey, you!
479
00:25:32,960 --> 00:25:35,770
Goddamn! Oh, Goddamn!
480
00:25:35,840 --> 00:25:37,490
Jesus!
481
00:25:37,840 --> 00:25:39,808
You son of a bitch,
you didn't have to shoot me.
482
00:25:39,880 --> 00:25:41,644
Well, you scared
the shit out of me, asshole.
483
00:25:41,720 --> 00:25:42,721
God damn!
484
00:25:46,840 --> 00:25:51,164
Sir, here are the agents of Hanoi who
have come to fuck the Marine Corps, sir.
485
00:25:51,400 --> 00:25:53,402
Which one is the Dago, Fazio?
486
00:25:55,000 --> 00:25:56,525
Ain't he the cute one?
487
00:25:56,600 --> 00:25:59,809
It says here, he was trying to get his
end in with the Colonel's daughter...
488
00:25:59,880 --> 00:26:01,450
out on the driving range.
489
00:26:01,520 --> 00:26:03,409
Let me tell you this, private.
490
00:26:03,480 --> 00:26:06,370
We'll take care of your
overactive sex drive in here.
491
00:26:07,040 --> 00:26:11,125
We got us a Foster, Alvin,
apprehended by public information...
492
00:26:11,200 --> 00:26:13,965
for disseminating classified
and subversive material.
493
00:26:14,040 --> 00:26:15,883
- No, sir, that was...
- Quiet, Billy Ray.
494
00:26:16,720 --> 00:26:18,404
AWOL and resisting arrest.
495
00:26:18,480 --> 00:26:20,482
Sir, private's wounded, sir.
496
00:26:20,560 --> 00:26:24,565
Quit your whining you candy ass turd!
You ain't got nothing but a scratch!
497
00:26:24,640 --> 00:26:27,325
And you, what are you doing
bleeding all over my floor?
498
00:26:27,400 --> 00:26:31,007
Sir, this prisoner
is by nature a filthy hippie.
499
00:26:31,080 --> 00:26:33,651
He was trying to desert,
but he was so high on marijuana...
500
00:26:33,720 --> 00:26:36,451
that he tripped and fell
into the barbed wire, sir.
501
00:26:36,520 --> 00:26:37,806
That's a lie.
502
00:26:40,160 --> 00:26:42,208
I'm sorry.
That's a lie, sir.
503
00:26:42,280 --> 00:26:44,442
Don't you wanna be
n the Marine Corps, Private?
504
00:26:45,200 --> 00:26:47,601
Don't you want
to fight for your country?
505
00:26:47,680 --> 00:26:52,561
Sir, the war in Vietnam
is a purely, internal, civil war.
506
00:26:52,640 --> 00:26:55,723
- Do you believe that crap?
- Yes, I believe that.
507
00:26:55,840 --> 00:26:58,969
You're all fucking communists.
Sergeant...
508
00:26:59,040 --> 00:27:02,761
Get this faggots out here. See if you
can teach them how to walk around...
509
00:27:02,840 --> 00:27:05,320
without falling down and
hurting themselves all the time.
510
00:27:05,720 --> 00:27:08,007
About face!
Move out!
511
00:27:11,640 --> 00:27:14,120
♫ Don't wanna fight ♪
512
00:27:14,480 --> 00:27:18,690
♪ War is hell so we might as well
Make love tonight J'
513
00:27:18,760 --> 00:27:23,926
♪ Oh, put down your gun
Let's have some fun by the moonlight. ♫
514
00:27:24,000 --> 00:27:27,561
Hey, there Jethro, what for
they stick us in this outfit?
515
00:27:27,640 --> 00:27:32,089
They got more niggers in this platoon
than the Oakland fucking Raiders.
516
00:27:33,160 --> 00:27:37,245
Sambo, why don't you get some of that
whitewash on your black ass there?
517
00:27:39,960 --> 00:27:42,850
Hey, boy, what you going
inside for there, boy?
518
00:27:42,920 --> 00:27:45,605
I thought the hot sun
don't bother you.
519
00:27:48,560 --> 00:27:50,801
Sir, Private Washington requests
permission to speak with...
520
00:27:50,880 --> 00:27:52,848
- the drill instructor, sir.
- Speak.
521
00:27:52,920 --> 00:27:56,367
Sir, Private Washington requesting
permission to enter the duty office, sir.
522
00:27:56,760 --> 00:27:57,841
Enter.
523
00:28:00,040 --> 00:28:01,405
Sit down.
524
00:28:03,440 --> 00:28:05,408
You've met our four new
replacements yet?
525
00:28:05,480 --> 00:28:07,926
Their drill instructors call them
the four fucking stooges.
526
00:28:08,000 --> 00:28:10,287
Replacements?
Man, I ain't no fool.
527
00:28:10,520 --> 00:28:12,329
Those fucks won't last
a week out there.
528
00:28:12,400 --> 00:28:15,722
And anybody who's gotta depend
on them is already dead meat.
529
00:28:16,080 --> 00:28:17,366
I don't believe that.
530
00:28:17,440 --> 00:28:21,286
But I'll tell you what, Washington.
I respect your judge of character.
531
00:28:21,360 --> 00:28:24,045
You think they're any more fucked ups in
the rest of the shit we got in this...
532
00:28:24,120 --> 00:28:25,531
- goddamn platoon?
- No, shit.
533
00:28:25,640 --> 00:28:27,688
Why don't you just march
the whole fucking platoon right here...
534
00:28:27,760 --> 00:28:29,603
blow their damn brains out right here...
535
00:28:29,680 --> 00:28:31,284
cause you're gonna end up
killing all of us.
536
00:28:31,360 --> 00:28:34,682
I'm not the goddamn one, Washington,
that's killing these people.
537
00:28:34,760 --> 00:28:37,161
It's you, asshole.
You're the one!
538
00:28:37,240 --> 00:28:39,368
- Not me.
- That's bullshit. That's Bullshit.
539
00:28:39,440 --> 00:28:40,771
That's bullshit!
540
00:28:40,840 --> 00:28:42,763
Let me tell you something,
Washington.
541
00:28:43,240 --> 00:28:46,528
I've got one hell of a shitty
goddamn job here.
542
00:28:46,600 --> 00:28:49,809
They send me 60 to 80 buckets
of civilian shit...
543
00:28:50,160 --> 00:28:53,801
and expect me to train them to become
combat-goddamn-ready marines.
544
00:28:53,880 --> 00:28:56,611
I've got to send these people
to Vietnam.
545
00:28:56,680 --> 00:28:58,523
I'm the one that has to send them.
546
00:28:59,200 --> 00:29:01,089
They're gonna come back in bags.
547
00:29:01,160 --> 00:29:02,525
They're gonna come back in
wheelchairs.
548
00:29:02,600 --> 00:29:03,647
They're gonna be maimed.
549
00:29:03,760 --> 00:29:06,809
They're gonna be fucked up people
when they come back.
550
00:29:07,160 --> 00:29:09,367
It's up to me how they come back.
551
00:29:09,440 --> 00:29:13,126
And you, asshole,
Washington, you're not motivated.
552
00:29:13,200 --> 00:29:17,125
You're not motivated at all.
You can fucking help me.
553
00:29:18,080 --> 00:29:19,081
But no, hell no.
554
00:29:19,160 --> 00:29:21,925
You've got your goddamn
head up your ass all the time.
555
00:29:22,000 --> 00:29:24,924
You're playing your own
silly ass goddamn game.
556
00:29:25,000 --> 00:29:29,050
But I tell you one thing, hippie,
you're gonna start playing my game...
557
00:29:29,160 --> 00:29:32,323
or you're gonna find yourself
in combat in Vietnam...
558
00:29:32,400 --> 00:29:34,448
and you're gonna have Charlie
shooting at you from the front...
559
00:29:34,520 --> 00:29:37,205
and the four stooges are gonna be
shooting at you from the rear.
560
00:29:37,280 --> 00:29:40,011
Sir, are you talking to me
man to man?
561
00:29:40,320 --> 00:29:41,810
Yeah, I'm talking to you,
man to man.
562
00:29:41,880 --> 00:29:44,611
Then will you remove your hat, sir
so I could face you eye to eye.
563
00:29:44,680 --> 00:29:47,047
I don't mind at all, Washington,
if it's gonna help you out.
564
00:29:47,120 --> 00:29:48,690
Okay, sir, what do you want me
to do, huh?
565
00:29:48,760 --> 00:29:51,240
I mean, what the fuck
do you want me to do, man?
566
00:29:51,320 --> 00:29:53,163
You want me to...
You want me to be a good nigger...
567
00:29:53,240 --> 00:29:56,369
so you can march those boys
out of the brig, is that it?
568
00:29:56,480 --> 00:30:00,690
No, Washington, I don't want...
Goddamn, I don't want a good nigger!
569
00:30:00,840 --> 00:30:04,083
I want a goddamn man
that's out there pushing these people.
570
00:30:04,160 --> 00:30:07,721
Somebody they can trust, somebody
that they know is trying to help them.
571
00:30:07,800 --> 00:30:11,282
I want somebody
that they can count on in Vietnam.
572
00:30:11,360 --> 00:30:13,160
I don't want them to be afraid
to fall down...
573
00:30:13,200 --> 00:30:15,407
because they know somebody's
behind them to pick them up
574
00:30:15,480 --> 00:30:17,721
and stand them back up
on their goddamn feet.
575
00:30:18,760 --> 00:30:22,003
I got eight fucking weeks
to teach these goddamn people...
576
00:30:22,080 --> 00:30:24,048
what it took you to 20 years
to learn on the streets.
577
00:30:24,120 --> 00:30:27,090
Now, you show me
that kind of a goddamn nigger...
578
00:30:27,160 --> 00:30:30,528
and I'll give you a platoon
that will stand by you.
579
00:30:30,640 --> 00:30:33,803
A platoon that will save your ass
in combat, Washington.
580
00:30:33,880 --> 00:30:35,723
And they will
save their own asses, too.
581
00:30:35,800 --> 00:30:38,167
Teamwork, goddamn it.
Teamwork.
582
00:30:38,240 --> 00:30:39,765
Yes, sir.
583
00:30:46,200 --> 00:30:47,565
Sir...
584
00:30:47,800 --> 00:30:49,484
Can you get them back?
585
00:30:49,560 --> 00:30:53,645
Yeah, I can get them back. But I'll you
one fucking thing right now, hippie.
586
00:30:53,840 --> 00:30:56,571
You start this lone wolf shit
again on me...
587
00:30:56,640 --> 00:30:59,769
and I'll stick you with a maggoty ass
bunch of goddamn shit...
588
00:30:59,840 --> 00:31:02,684
you've ever seen in your life.
You are bound to get fucking killed...
589
00:31:02,760 --> 00:31:05,445
in the first week in Vietnam.
590
00:31:07,840 --> 00:31:09,171
Get them back.
591
00:31:09,240 --> 00:31:12,722
- I got your goddamn word?
- You got my goddamn word.
592
00:31:13,640 --> 00:31:15,290
All right.
593
00:31:16,480 --> 00:31:18,323
Go out there and get rid of that...
594
00:31:18,400 --> 00:31:19,976
Those four fucking scumbags.
595
00:31:20,001 --> 00:31:22,827
Send them back where the
fuck they came from...
596
00:31:22,880 --> 00:31:24,803
and I'll go down to the brig
and I'll pull some strings...
597
00:31:24,880 --> 00:31:27,486
- and I'll get our people back.
- Thank you. sir.
598
00:31:27,760 --> 00:31:29,922
You don't have to thank me.
599
00:31:33,200 --> 00:31:34,725
Oh, shit.
600
00:31:35,160 --> 00:31:37,561
Hey, boys, here comes our
pickaninny friend again.
601
00:31:37,640 --> 00:31:40,325
What's the matter boy, they quit
giving away fried chicken in there?
602
00:31:40,400 --> 00:31:43,006
Excuse me sir, but do you mind moving
your asshole downwind of me?
603
00:31:43,080 --> 00:31:45,208
- You said what?
- Oh, I'm sorry, that's your mouth.
604
00:31:45,280 --> 00:31:47,920
I didn't see the teeth. Hey man,
anybody could have made a mistake.
605
00:32:01,200 --> 00:32:03,931
October 7, 1967.
606
00:32:04,000 --> 00:32:05,889
Now we can't seem
to do anything wrong.
607
00:32:05,960 --> 00:32:07,849
We're good and we know it.
608
00:32:08,040 --> 00:32:11,522
We're the biggest, baddest,
meanest mothers in the valley.
609
00:32:11,720 --> 00:32:13,882
I still don't know
if we can win the war single-handed.
610
00:32:13,960 --> 00:32:16,247
But I feel sorry for anyone
who gets in our way.
611
00:32:16,480 --> 00:32:18,767
Harch!
612
00:32:19,600 --> 00:32:21,602
Rifle salute.
613
00:32:22,080 --> 00:32:23,923
Harch!
614
00:32:25,320 --> 00:32:27,641
Arms at ease!
615
00:32:29,320 --> 00:32:32,005
Perfect. Perfect.
Outstanding, girls.
616
00:32:32,480 --> 00:32:35,370
Haarch!
617
00:32:38,080 --> 00:32:40,242
Hold on in front,
you're running away.
618
00:32:43,640 --> 00:32:44,687
Settle down.
619
00:32:50,400 --> 00:32:52,607
♫ Who are those recruits I see? ♪
620
00:32:52,680 --> 00:32:54,921
♪ We're Platoon 163! ♪
621
00:32:55,000 --> 00:32:57,321
♪ Why you got them funny walk? ♪
622
00:32:57,400 --> 00:32:58,970
♪ Navy nurses suck our... ♪
623
00:32:59,080 --> 00:33:01,242
♪ Sound off.
- 1-2. ♪
624
00:33:01,320 --> 00:33:03,527
♪ Sound off.
- 3-4. ♪
625
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
♪ Sound off. ♪
626
00:33:04,640 --> 00:33:08,850
♪ 1-2-3-4.
1-2, 3-4! ♪
627
00:33:08,920 --> 00:33:11,207
♪ I'm the sergeant,
Loyce's my name. ♪
628
00:33:11,280 --> 00:33:13,362
♪ Took this job 'coz he's insane. ♪
629
00:33:13,440 --> 00:33:15,807
♪ Sergeant's stripes
they give me class. ♪
630
00:33:15,880 --> 00:33:17,848
♪ He just likes to kick our ass. ♪
631
00:33:17,920 --> 00:33:21,322
Washington, you're letting me down.
What we talked about the other day?
632
00:33:21,400 --> 00:33:23,448
♪ -3-4.
- Sound off. ♪
633
00:33:23,560 --> 00:33:27,770
♪ 1-2-3-4.
1-2, 3-4! ♪
634
00:33:27,840 --> 00:33:30,161
♪ He's the sergeant,
Loyce's his name. ♪
635
00:33:30,240 --> 00:33:32,288
♪ Took the job 'coz he's insane. ♪
636
00:33:32,360 --> 00:33:34,601
♪ Sergeant's stripes
they give him class. ♪
637
00:33:34,680 --> 00:33:36,682
♪ He just likes to kick our ass. ♪
638
00:33:36,760 --> 00:33:38,888
♪ Sound off.
- 1-2. ♪
639
00:33:38,960 --> 00:33:40,325
♪ Sound off.
- 3-4. ♪
640
00:33:40,400 --> 00:33:42,323
♪ Sound off. ♪
641
00:33:42,400 --> 00:33:46,371
♪ 1-2-3-4.
1-2, 3-4! ♪
642
00:33:46,440 --> 00:33:48,681
♪ Get your hands out off your shorts. ♪
643
00:33:48,760 --> 00:33:50,922
♪ Sergeant says it gives you wart. ♪
644
00:33:51,000 --> 00:33:53,287
♪ Clean your rifles,
clean of sand. ♪
645
00:33:53,360 --> 00:33:55,442
♪ Graduation day's at hand. ♪
646
00:33:55,520 --> 00:33:57,727
♪ Sound off.
- 1-2. ♪
647
00:33:57,800 --> 00:33:59,962
♪ Sound off.
- 3-4. ♪
648
00:34:00,040 --> 00:34:01,087
♪ Sound off. ♪
649
00:34:01,160 --> 00:34:04,403
I1-2-3-4.
1-2... ♪
650
00:34:04,520 --> 00:34:06,010
♪ 3-4! ♫
651
00:34:06,080 --> 00:34:07,844
You are now a marine.
652
00:34:09,760 --> 00:34:12,411
I am proud to be the first
to call you marines.
653
00:34:14,440 --> 00:34:16,807
At 1400 hours you will
receive your orders...
654
00:34:16,880 --> 00:34:19,645
assigning you to advance training.
655
00:34:20,440 --> 00:34:23,284
Due to an urgent demand
for additional Marine manpower...
656
00:34:23,360 --> 00:34:25,806
by the Navy's Mediterranean fleet...
657
00:34:26,280 --> 00:34:30,968
only half this series will be
assigned to combat duty in Vietnam.
658
00:34:31,080 --> 00:34:33,128
The other half will receive orders
for sea duty.
659
00:34:33,640 --> 00:34:37,326
Drill instructors take charge
and dismiss your platoon.
660
00:34:40,400 --> 00:34:42,641
Attention.
661
00:34:44,320 --> 00:34:47,130
Platoon 163 dismissed.
662
00:34:47,280 --> 00:34:52,161
Platoon 163 dismissed!
Aye, aye, sir!
663
00:34:55,040 --> 00:34:56,849
- What's the matter?
- Oh, nothing.
664
00:34:57,240 --> 00:35:00,005
Come on. You got a 50-50 chance
to go on a sea duty.
665
00:35:00,080 --> 00:35:03,050
What are you talking about? Buford's
been looking at me the same way...
666
00:35:03,160 --> 00:35:05,481
he looked when he found out
I was trying to hump his daughters.
667
00:35:05,560 --> 00:35:08,211
I wound up in the brig, right?
I'll only wind up in Vietnam.
668
00:35:08,280 --> 00:35:11,727
No, no, no, listen. He can't change
orders, they're already written.
669
00:35:11,920 --> 00:35:12,967
Honest, listen.
670
00:35:13,040 --> 00:35:16,328
In two weeks, you'll be in a beach
somewhere in Italy, take my word.
671
00:35:16,400 --> 00:35:17,925
God, sea duty.
I got to get it.
672
00:35:18,000 --> 00:35:20,128
All right, man. Well, just think
good thoughts. Think good karma...
673
00:35:20,200 --> 00:35:23,647
and you will get it man, sea duty.
Sea duty, think sea duty, you know.
674
00:35:23,720 --> 00:35:26,724
- Sea duty, sea duty, sea duty.
- Spaulding, man, he could swing it.
675
00:35:27,640 --> 00:35:30,883
Yeah, you say things
are dry on the street.
676
00:35:31,080 --> 00:35:34,721
Hey, man, well, before you know,
traffics gonna start to flow.
677
00:35:35,680 --> 00:35:40,811
It will be coming in on a C-130
and Uncle Sam is paying the postage.
678
00:35:41,360 --> 00:35:42,885
Is it safe?!
679
00:35:43,200 --> 00:35:46,761
Spoon, it's air-tight and waterproof.
680
00:35:46,960 --> 00:35:50,487
With Marine guards
and a band to boot.
681
00:35:51,120 --> 00:35:52,451
I love it.
682
00:35:52,760 --> 00:35:53,966
All right.
683
00:35:54,480 --> 00:35:56,164
You too, brother, easy.
684
00:35:56,480 --> 00:35:59,290
All right, last two people
for sea duty.
685
00:35:59,480 --> 00:36:01,289
Daugherty M.
686
00:36:01,840 --> 00:36:03,285
Fazio V.
687
00:36:03,360 --> 00:36:04,850
You did it! That's it!
688
00:36:04,960 --> 00:36:07,008
What's the matter, garlic breath,
you don't like boat?
689
00:36:07,080 --> 00:36:10,323
- You get seasick?
- Oh no, I love boats. I love boats!
690
00:36:10,400 --> 00:36:12,641
Boats, the Mediterranean Alvin!
691
00:36:13,120 --> 00:36:15,282
Sorry, Sir, but we got
a change of orders.
692
00:36:15,640 --> 00:36:17,768
- Private Vincent Fazio...
- Fazio, that's me.
693
00:36:17,840 --> 00:36:20,411
- I'm out of here man.
Signed by Colonel Buford...
694
00:36:20,480 --> 00:36:22,323
- a new friend of yours.
- Buford?
695
00:36:22,400 --> 00:36:25,961
Don't be getting your nut off yet,
private. Get back in formation.
696
00:36:26,040 --> 00:36:29,362
You are now an O-300.
Col. Buford doesn't like people...
697
00:36:29,440 --> 00:36:31,681
to come around and get
a little pussy off of his daughters.
698
00:36:31,760 --> 00:36:33,560
- What's O-300?
- He just changed your orders.
699
00:36:33,600 --> 00:36:36,490
- O-300, basic infantryman.
- Does that mean Vietnam?
700
00:36:36,560 --> 00:36:37,402
Yeah.
701
00:36:37,480 --> 00:36:40,404
Goddamn right, it means Vietnam,
numb nuts.
702
00:36:40,480 --> 00:36:44,166
Goddamn it,
O-300 is basic infantryman.
703
00:36:44,240 --> 00:36:48,689
O-3 fucking hundred
is the United States Marine corp.
704
00:36:48,840 --> 00:36:50,888
Goddamn, bag of shit.
705
00:36:50,960 --> 00:36:54,931
Now, I want you people over here
to get in this truck over here.
706
00:36:55,000 --> 00:36:58,368
We're going to Pendleton. And you,
people, from here on over...
707
00:36:58,440 --> 00:37:02,286
jump in the 6 by 8 it's by right here.
Quickly, let's get it done.
708
00:37:02,440 --> 00:37:04,249
Come on girls.
709
00:37:05,840 --> 00:37:07,808
Washington, come here.
710
00:37:09,120 --> 00:37:13,011
I just want you to know,
Washington, I'm watching you.
711
00:37:13,160 --> 00:37:16,209
You're under surveillance all
the time. You fuck up in Vietnam...
712
00:37:16,280 --> 00:37:18,044
somebody's gonna tell me.
I swear to God...
713
00:37:18,120 --> 00:37:20,088
I'll jump up on a goddamn
troop transport...
714
00:37:20,160 --> 00:37:24,324
and come over and straighten your
ass out. Now, get in the fucking truck.
715
00:37:31,400 --> 00:37:34,324
- Bye, girls.
- Bye, Sergeant.
716
00:37:35,120 --> 00:37:37,771
♫ I'm the sergeant,
Loyce's my name. ♪
717
00:37:37,840 --> 00:37:40,411
♪ Took the job 'coz he's insane. ♪
718
00:37:40,480 --> 00:37:42,881
♪ Stars and stripe,
they give me class. ♪
719
00:37:42,960 --> 00:37:45,042
♪ He just like to kick our ass. ♪
720
00:37:45,120 --> 00:37:47,851
♪ Sound off.
- 1-2. ♪
721
00:37:47,920 --> 00:37:50,491
♪ Sound off.
- 3-4. ♪
722
00:37:50,560 --> 00:37:51,607
♪ Sound off. ♪
723
00:37:51,680 --> 00:37:56,322
♪ 1-2-3-4.
1-2, 3-4! ♪
724
00:37:56,400 --> 00:37:58,801
♪ Sergeant Loyce don't give a damn. ♪
725
00:37:58,920 --> 00:38:01,241
♪ Shipped our ass to Vietnam. ♪
726
00:38:01,320 --> 00:38:03,721
♪ Good marines, they never die. ♪
727
00:38:03,840 --> 00:38:06,320
♪ When they're shot,
they never cry. ♪
728
00:38:06,400 --> 00:38:08,767
♪ Sound off.
- 1-2. ♪
729
00:38:08,840 --> 00:38:10,410
♪ Sound off... ♫
730
00:38:14,240 --> 00:38:16,561
January 4, 1968.
731
00:38:17,160 --> 00:38:18,969
Vinnie finally got his boat ride.
732
00:38:19,040 --> 00:38:21,122
And I finally have some time
to catch up with my journal...
733
00:38:21,200 --> 00:38:25,000
after three tough months of advanced
training. The Marine Corp...
734
00:38:25,080 --> 00:38:28,004
prepared us for everything except
our new company commander.
735
00:38:28,080 --> 00:38:31,163
It's easy to see what's in your minds
as we steam for far-off angry shores.
736
00:38:31,240 --> 00:38:34,961
So I'd like to share with you some
figures that have come my way. Gunny?
737
00:38:35,920 --> 00:38:40,369
From 1961 until this past summer 1967,
only 13,000 Americans...
738
00:38:40,440 --> 00:38:43,762
have died in combat in Vietnam.
You, you step forward.
739
00:38:45,120 --> 00:38:46,120
That means...
740
00:38:46,520 --> 00:38:49,364
of the 110 men in C company,
the chances are only two...
741
00:38:49,440 --> 00:38:53,490
will die. I find that pretty
reassuring. Thank you, men.
742
00:38:54,320 --> 00:38:57,563
I have a theory as to why we aren't
doing as well as we might in Vietnam.
743
00:38:57,960 --> 00:39:00,850
Our thinking is shaped
by the games we grow up with.
744
00:39:00,920 --> 00:39:04,447
The VC don't play by our rules. They
grew up with a game that demands...
745
00:39:04,520 --> 00:39:06,966
constant movement
and fluid shifting strategy.
746
00:39:07,040 --> 00:39:10,522
Now while you're on the ship,
you will all learn to play their game.
747
00:39:10,600 --> 00:39:13,001
And, gentlemen,
their game is soccer.
748
00:39:13,440 --> 00:39:14,362
Soccer?
749
00:39:14,440 --> 00:39:16,522
Kiss my ass.
750
00:39:16,680 --> 00:39:19,331
All right, you catch up with the ball
and kick it into the goal...
751
00:39:19,400 --> 00:39:21,482
before it hits the white line.
You ready? You got to run. Go!
752
00:39:21,560 --> 00:39:23,688
Come on, Fazio. Go.
753
00:39:25,880 --> 00:39:27,450
Lt. Archer, sir?
754
00:39:28,240 --> 00:39:32,086
Sir, some of the men were talking
about Captain Collins' theory.
755
00:39:32,160 --> 00:39:35,130
And I was curious about
what you think of it.
756
00:39:36,480 --> 00:39:38,448
Well, Foster...
757
00:39:40,360 --> 00:39:42,840
I... I think it's bullshit.
758
00:39:43,880 --> 00:39:46,201
January 9, 1968.
759
00:39:46,360 --> 00:39:48,761
Maybe Lt. Archer is right
about the Captain's theory...
760
00:39:48,840 --> 00:39:52,003
on how soccer can help us beat the
enemy. But at least, playing soccer...
761
00:39:52,080 --> 00:39:54,560
keeps us from thinking about
the Captain's other theory...
762
00:39:54,640 --> 00:39:58,361
and wondering if he's right that only
two guys in the company will die.
763
00:39:58,440 --> 00:40:01,046
Anyways, he's got me
keeping stats on the team...
764
00:40:01,120 --> 00:40:03,600
but I'm using the time to write
in this journal. Vinnie says...
765
00:40:03,640 --> 00:40:07,486
if I play my cards right, this journal
could prove my writing ability...
766
00:40:07,560 --> 00:40:10,484
and get me a desk job, behind
the lines, writing propaganda.
767
00:40:10,560 --> 00:40:14,167
But what I wanna do, is get in to
combat and write about the real thing.
768
00:40:14,240 --> 00:40:15,840
I guess I won't have to wait
much longer.
769
00:40:15,880 --> 00:40:19,362
We're docking at Cam Ranh Bay,
Republic of Vietnam.
770
00:40:20,000 --> 00:40:21,081
Hello, you darlings.
771
00:40:21,160 --> 00:40:23,162
Dave, how do you say
"how much"?
772
00:40:26,960 --> 00:40:31,090
- She says 300 Piestas.
- 300 Piestas? What am I, the bank?
773
00:40:31,600 --> 00:40:34,649
- How much is 300 Piestas?
- That's about three bucks.
774
00:40:35,480 --> 00:40:38,131
Three bucks... to get laid?!
775
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
Hey!
776
00:40:39,720 --> 00:40:41,563
That's what I'm talking about!
777
00:40:43,040 --> 00:40:44,565
Come on, man.
778
00:40:49,040 --> 00:40:50,963
Keep your hands off my girl.
779
00:40:51,480 --> 00:40:52,527
Hey, watch it.
780
00:40:53,040 --> 00:40:54,724
You big asshole.
781
00:41:00,560 --> 00:41:04,531
General quarters
All hands man your battle stations
782
00:41:05,080 --> 00:41:06,570
Come on, come on, up.
783
00:41:06,680 --> 00:41:10,605
Look out, we're the bad ass boys of
Company C are coming to save you ass.
784
00:41:10,680 --> 00:41:12,728
GO, go:
785
00:41:14,240 --> 00:41:15,730
Move, move, move.
786
00:41:15,800 --> 00:41:17,962
Come on, come on, come on.
787
00:41:20,280 --> 00:41:23,523
Al! Al!
I got the price down to two bucks.
788
00:41:26,720 --> 00:41:29,849
What's the fuck is wrong with you?
Get out of here now! Let's move!
789
00:41:30,080 --> 00:41:31,081
- Wait.
- Move!
790
00:41:31,160 --> 00:41:32,366
Okay, I'm going. I'm going.
791
00:41:33,640 --> 00:41:37,281
Goddamn it, come on!
792
00:41:37,760 --> 00:41:39,330
Leave it, damn it!
793
00:41:39,400 --> 00:41:41,004
Hurry! It's coming in here.
794
00:41:53,000 --> 00:41:54,650
Captain, in here!
795
00:41:54,920 --> 00:41:56,922
We've got to check
on transportation.
796
00:41:57,000 --> 00:42:00,368
Lieutenant, get them all there.
I gotta check on the transportation.
797
00:42:00,440 --> 00:42:02,169
Go on! In here, in here!
Move, move, move!
798
00:42:02,240 --> 00:42:05,722
Come, you guys, let's go.
Move it, line up. Come on, move.
799
00:42:05,800 --> 00:42:07,211
Move, line up!
800
00:42:07,280 --> 00:42:08,930
Let's go, let's go.
801
00:42:09,080 --> 00:42:10,366
Let's go, on the double!
802
00:42:12,440 --> 00:42:14,408
Get your ass inside there!
803
00:42:14,520 --> 00:42:15,520
Move!
804
00:42:15,640 --> 00:42:17,768
- OK, go back.
- Fazio, what the hell are doing?!
805
00:42:17,840 --> 00:42:21,049
- I got it down to one buck.
- Get the hell inside!
806
00:42:21,120 --> 00:42:22,963
Move people move.
807
00:42:23,320 --> 00:42:26,529
Pull in the rear. Attention!
808
00:42:27,320 --> 00:42:29,926
Now, drop your duffle bags.
809
00:42:32,720 --> 00:42:36,042
Drop your pants,
this won't last a second.
810
00:42:36,320 --> 00:42:39,881
I am going to have to insert this,
take a little sample.
811
00:42:39,960 --> 00:42:42,691
- It won't hurt.
- OK, I speak English.
812
00:42:44,520 --> 00:42:47,251
You've got cold hands, little lady.
813
00:42:47,320 --> 00:42:50,449
- It's Lieutenant.
- Sorry, Sir... Miss. Whatever.
814
00:42:50,520 --> 00:42:52,887
What's the fuck's going on here?
815
00:42:53,400 --> 00:42:56,006
With all due respect, sir,
this is an army matter.
816
00:42:56,080 --> 00:42:58,651
These people are under quarantine and
will not be returned to the States...
817
00:42:58,760 --> 00:43:00,888
until they've been checked
and treated for VD.
818
00:43:00,960 --> 00:43:03,725
We must consider the loved ones
and wives back home.
819
00:43:03,800 --> 00:43:05,723
That's absolute bullshit.
820
00:43:05,800 --> 00:43:07,962
- People, please put on your trousers.
- Sir, I said the right...
821
00:43:08,040 --> 00:43:12,648
Sergeant! These people just got
in the country five minutes ago!
822
00:43:12,720 --> 00:43:15,007
They're United States Marines,
not the goddamn army.
823
00:43:15,080 --> 00:43:17,208
Men, the airbase is shut down
by incoming rockets.
824
00:43:17,320 --> 00:43:19,720
Looks like we're gonna be
stranded here for a couple of days.
825
00:43:19,760 --> 00:43:23,162
Now, there is a vital army convoy
leaving for Long Khe in the morning.
826
00:43:23,240 --> 00:43:26,687
General Dearborne up there is goddamn
anxious to get it through safely...
827
00:43:26,760 --> 00:43:29,127
and I volunteered Company C
to ride shotgun.
828
00:43:29,200 --> 00:43:32,409
We're gonna show that Army General
what a few good Marines can do.
829
00:43:32,480 --> 00:43:34,482
Get in bed early.
We leave first thing in the morning.
830
00:43:34,560 --> 00:43:36,847
What the hell
are these nurses doing in here?
831
00:43:36,920 --> 00:43:38,121
You won't believe
me if I told you sir.
832
00:43:38,146 --> 00:43:39,345
Well get them out
of here before...
833
00:43:39,400 --> 00:43:41,767
somebody jumps them,
for Chrissakes.
834
00:43:43,240 --> 00:43:45,607
January 10, 1968.
835
00:43:45,920 --> 00:43:47,888
The convoy started at dawn
836
00:43:47,960 --> 00:43:50,691
Before we left, this army major
gave us a big speech...
837
00:43:50,760 --> 00:43:53,650
on how vital and urgent it was
to get the convoy through safely...
838
00:43:53,720 --> 00:43:56,087
to General Dearborne
up at Long Khe.
839
00:43:56,360 --> 00:43:58,601
The country is beautiful,
it's so quiet.
840
00:43:58,680 --> 00:44:00,523
It's hard to believe
there's a war going on.
841
00:44:01,360 --> 00:44:03,966
- Do you play guitar?
- Oh yeah, you kidding me?
842
00:44:04,600 --> 00:44:05,647
- Here.
- You do?
843
00:44:05,720 --> 00:44:07,961
- Hold on, Fazio.
- Hold my rifle for me.
844
00:44:08,080 --> 00:44:09,127
I got it.
845
00:44:09,240 --> 00:44:11,561
Come on, Tom, you and do me do
some blues. Give me some of that...
846
00:44:11,640 --> 00:44:12,801
West side Chicago stuff.
847
00:44:17,000 --> 00:44:19,685
Well, you play like
you've got some black in you.
848
00:44:20,560 --> 00:44:21,891
- He does.
- Come on, baby.
849
00:44:21,960 --> 00:44:25,442
♫ Hey, streets of Chicago... ♪
850
00:44:26,480 --> 00:44:29,086
♪ that gets cold at night... ♪
851
00:44:29,920 --> 00:44:32,571
♪ We've learned some good things... ♪
852
00:44:32,640 --> 00:44:35,211
♪ and it's good to learn to fly... ♫
853
00:44:35,680 --> 00:44:37,523
The pause that refreshes.
854
00:44:39,720 --> 00:44:41,768
While we were stopped,
the Captain spotted some...
855
00:44:41,840 --> 00:44:44,810
Vietnamese kicking a ball around
here. That was all he needed.
856
00:44:45,760 --> 00:44:48,923
Billy is really a hotshot.
The Captain calls him twinkle toes...
857
00:44:49,000 --> 00:44:52,482
and says with a star like Billy
we could put together a great team.
858
00:44:53,240 --> 00:44:56,164
What good that would do us,
nobody seems to know.
859
00:44:56,240 --> 00:44:58,527
The Captain keeps getting lost.
860
00:44:58,600 --> 00:45:00,489
But we 're not complaining.
861
00:45:00,640 --> 00:45:03,371
And every time we stopped,
someone tries to sell us something.
862
00:45:04,240 --> 00:45:05,480
We're having a great time.
863
00:45:06,200 --> 00:45:09,443
But I just keep wondering about those
poor army guys sweating it out...
864
00:45:09,560 --> 00:45:11,130
waiting for us up at Long Khe.
865
00:45:11,200 --> 00:45:13,487
Get on that radio
and get a recovery vehicle down.
866
00:45:13,560 --> 00:45:15,881
And get this road clear
on the double. Do it now.
867
00:45:21,680 --> 00:45:24,524
I've got a working party. Get this
thing cleared in a minute, skipper.
868
00:45:24,600 --> 00:45:28,446
Don't touch anything at all. This whole
goddamn place could be boobied.
869
00:45:28,520 --> 00:45:30,090
We've got to get out of here.
870
00:45:30,160 --> 00:45:32,845
Hey, Alvin, goddamn it! Put
the camera away. Are you crazy?
871
00:45:33,600 --> 00:45:34,726
I don't like it.
872
00:45:34,800 --> 00:45:36,520
I don't like it at all,
we're sitting ducks.
873
00:45:36,560 --> 00:45:38,369
All right get back in here.
We're moving out, back it up!
874
00:45:38,440 --> 00:45:40,124
No, Captain, you're gonna
bunch us up!
875
00:45:40,200 --> 00:45:43,090
We can turn around in that clearing
and let's get the fuck out of here.
876
00:45:43,160 --> 00:45:44,730
- Go, go!
- Keep your interval.
877
00:45:44,800 --> 00:45:47,485
Do not bunch up.
Keep your distance.
878
00:45:48,800 --> 00:45:50,484
Back, back, back.
879
00:45:51,880 --> 00:45:54,724
All right, people, get down
and man the flanks.
880
00:45:56,160 --> 00:45:58,208
Keep your distance,
keep your distance.
881
00:45:58,280 --> 00:46:00,362
Don't bunch up.
Do not bunch up.
882
00:46:00,440 --> 00:46:02,841
Keep your interval.
You must keep your interval.
883
00:46:05,920 --> 00:46:07,968
Dismount, people, get out of here.
884
00:46:09,160 --> 00:46:10,969
Get the hell out of the way, damn it!
885
00:46:12,440 --> 00:46:13,771
Dismount, people.
886
00:46:13,840 --> 00:46:15,365
Keep your distance, people.
887
00:46:19,160 --> 00:46:21,367
Get on my shoulder man
and you be cool here.
888
00:46:21,440 --> 00:46:24,046
I'm gonna make a tourniquet for your
leg. And you hold on to it...
889
00:46:24,120 --> 00:46:26,248
you hold it tight, or you're gonna die!
890
00:46:34,320 --> 00:46:36,527
I see him. You wanna fight?
891
00:46:36,600 --> 00:46:39,729
Come on, Lieutenant,
let's stay on this motherfucker.
892
00:46:41,440 --> 00:46:44,842
Hold your fire!
Hold your fire!
893
00:46:46,280 --> 00:46:49,762
Delta 1, this is Bravo Alpha 5.
Come in, please. Over.
894
00:46:50,440 --> 00:46:53,330
Delta 1, this is Bravo Alpha 5.
Come in, please. Over.
895
00:46:53,400 --> 00:46:55,880
The boys have been hit hard.
Better call the MEDEVAC in.
896
00:46:55,960 --> 00:46:58,566
No time for a goddamn MEDEVAC.
We're getting the shit blown out of us.
897
00:46:58,640 --> 00:47:00,768
If I don't get some air cover,
we will be blasted.
898
00:47:24,840 --> 00:47:27,207
You son of a bitch!
899
00:47:29,280 --> 00:47:30,486
Asshole!
900
00:47:31,080 --> 00:47:33,606
You... you motherfucking goop!
901
00:47:35,160 --> 00:47:38,084
Delta 5, this Bravo Alpha 5.
Come in, over.
902
00:47:38,240 --> 00:47:41,449
- Where's my RTO?
- He got hit, skipper.
903
00:47:41,520 --> 00:47:44,091
I don't believe this.
Delta 1, this is Bravo Alpha 5.
904
00:47:44,160 --> 00:47:45,160
Come in, over!
905
00:47:45,720 --> 00:47:47,404
He's gone.
906
00:47:48,040 --> 00:47:49,963
Must have had a tunnel.
907
00:47:54,120 --> 00:47:56,043
Lieutenant, you're sure
he's not still there?
908
00:47:56,120 --> 00:47:58,646
What the hell do you mean,
are you sure he's not still there, man?
909
00:47:58,720 --> 00:48:01,803
You come bursting across the damn
field with that big ass gun.
910
00:48:01,880 --> 00:48:03,882
We had him trapped,
we had him cornered.
911
00:48:03,960 --> 00:48:06,088
We were gonna maim
that motherfucker.
912
00:48:06,360 --> 00:48:08,408
One MEDEVAC is not is
not enough, goddamn it!
913
00:48:08,480 --> 00:48:12,041
We're bleeding, we need more! Why
can't I get what I want around here?!
914
00:48:12,120 --> 00:48:14,202
Jesus Christ!
915
00:48:14,440 --> 00:48:15,851
Captain!
916
00:48:16,200 --> 00:48:18,646
- You got your two dead men.
- Easy, private.
917
00:48:18,720 --> 00:48:21,360
Private, I don't have to take that shit
from you. Now listen to me!
918
00:48:21,400 --> 00:48:25,564
It could not be helped. This is a war
and people die! Now we got a job to do.
919
00:48:25,680 --> 00:48:29,526
We are taking a convoy to Long Khe
and it's vital and it's urgent.
920
00:48:29,640 --> 00:48:34,009
This convoy will save hundreds of men
and two lives are a small price to pay!
921
00:48:34,120 --> 00:48:35,485
- Easy, baby
- Bullshit!
922
00:48:35,640 --> 00:48:37,608
- Bullshit?!
- Bullshit, Captain!
923
00:48:37,720 --> 00:48:39,131
At ease!
924
00:48:40,400 --> 00:48:42,721
Is that your fucking vital supply, sir?
925
00:48:44,040 --> 00:48:46,486
How many lives is this gonna save?
926
00:48:46,600 --> 00:48:47,840
You son a bitch!
927
00:48:51,440 --> 00:48:52,805
We're dying out here...
928
00:48:52,920 --> 00:48:57,528
so that some shit bird general
can have his fucking pork steak!
929
00:48:58,960 --> 00:49:00,962
Come on. Take it easy.
930
00:49:11,680 --> 00:49:14,490
We must be having
a vital and urgent sale...
931
00:49:14,560 --> 00:49:17,086
a vital and urgent sale
at the PX, huh, Captain?!
932
00:49:19,760 --> 00:49:21,842
Out, out! Get it all out.
933
00:49:27,400 --> 00:49:29,926
Happy birthday, Gen. Dearborne.
934
00:49:30,080 --> 00:49:32,208
Here is your new
mobile whorehouse.
935
00:49:32,320 --> 00:49:34,448
Compliments of Charlie Company!
936
00:49:37,400 --> 00:49:39,801
Was it worth all this, Captain?
Was it worth it?
937
00:49:39,880 --> 00:49:40,802
I didn't know.
938
00:49:40,880 --> 00:49:42,848
Is it the Captain's job
to kill his own men?!
939
00:49:42,920 --> 00:49:45,571
- Son of a bitch!
- The Major told me it was urgent.
940
00:49:45,640 --> 00:49:49,929
- I didn't know! Son of a bitch!
- Come on. We gotta call in...
941
00:49:50,000 --> 00:49:54,449
I didn't know! God damn it.
What the fuck? I did not know!
942
00:49:55,800 --> 00:49:58,371
I never saw a dead body before.
943
00:49:58,640 --> 00:50:00,051
They look real small.
944
00:50:01,400 --> 00:50:03,209
You've never seen a stiff, huh?
945
00:50:04,600 --> 00:50:06,887
- Did you?
- Yeah.
946
00:50:08,840 --> 00:50:13,209
Well, not in real life, you know.
Just... on TV.
947
00:50:15,360 --> 00:50:16,771
It's not the same.
948
00:50:17,360 --> 00:50:19,647
January 11, 1968.
949
00:50:19,720 --> 00:50:22,769
Our vital Army convoy finally got
through to the U.S. Army Base...
950
00:50:22,840 --> 00:50:25,730
at Long Khe.
General Dearborne commanding.
951
00:50:25,880 --> 00:50:27,769
The Captain says that since
we've shown the general...
952
00:50:27,840 --> 00:50:31,731
what a few good marines can do
he's given us 24 hours liberty.
953
00:50:31,840 --> 00:50:34,923
T24 hours to eat,
drink, smoke and screw.
954
00:50:35,000 --> 00:50:37,890
After what we've been through,
I don't know if we've got the energy.
955
00:50:38,440 --> 00:50:41,683
But I know we left two guys back there
who'd have wished they had a chance.
956
00:50:41,800 --> 00:50:43,962
Hey, do you want to buy
some ears, man?
957
00:50:44,040 --> 00:50:46,566
I'm just glad I'll never be able to see
the sorry looking bunch...
958
00:50:46,640 --> 00:50:48,847
of Army fuck-ups
that they died for.
959
00:50:48,920 --> 00:50:52,003
Look at this!
Esther Williams Swimming Pool...
960
00:50:52,080 --> 00:50:54,321
Beauty Parlor and Bowling.
961
00:50:54,400 --> 00:50:55,925
That figures.
962
00:50:56,080 --> 00:50:58,481
Hey, Albert. Albert!
The Nikon's here.
963
00:50:58,560 --> 00:51:00,483
Trade in that toy now
and get a real camera.
964
00:51:00,560 --> 00:51:01,560
I think I'm gonna.
965
00:51:01,600 --> 00:51:04,365
Madame Cocos Steam Bath,
Massage and Health Club!
966
00:51:04,440 --> 00:51:06,408
- Where?
- Follow the arrows.
967
00:51:06,480 --> 00:51:10,087
- That's nothing. Look at here.
- Prime Cut Steak House...
968
00:51:10,160 --> 00:51:14,290
home of Armed Force Television,
Channel 4, movie theater, snack bar.
969
00:51:14,360 --> 00:51:17,091
Hey, man, now that ain't gonna be se
bad. Everything you ever wanted...
970
00:51:17,160 --> 00:51:20,209
in a whole fucking world
is right here, on this base.
971
00:51:20,280 --> 00:51:22,726
Hey man, I wonder where
the Base Hospital is?
972
00:51:22,800 --> 00:51:24,211
Let's get out of here.
973
00:51:24,280 --> 00:51:26,089
- Yo, Vinnie!
- What?
974
00:51:26,160 --> 00:51:27,810
- Where is the Base Hospital?
- Hospital?
975
00:51:27,880 --> 00:51:29,848
- Hospital?
- You take care of my shit.
976
00:51:29,920 --> 00:51:32,730
I'm gonna go out here
and check out this new turf.
977
00:51:32,960 --> 00:51:35,122
Oh, look at this, more stuff.
978
00:51:35,400 --> 00:51:37,289
Now what am I, a closet?
979
00:51:37,960 --> 00:51:40,201
Oh, don't do anything.
Just stand there, Alvin.
980
00:51:40,280 --> 00:51:41,441
That's right.
981
00:51:41,520 --> 00:51:43,761
Okay, you're ready to go out there
and show them what's what?
982
00:51:43,840 --> 00:51:45,604
- Alight!
- I thought you're gonna sleep though.
983
00:51:45,680 --> 00:51:48,411
I can't sleep, you know. I've been
sitting so long I get all cramped up.
984
00:51:48,480 --> 00:51:49,582
You know what I'm
talking about?
985
00:51:49,607 --> 00:51:51,075
Yeah, I know what
you're talking about.
986
00:51:51,120 --> 00:51:53,885
All right, let's go. Let's have action.
987
00:51:58,160 --> 00:52:00,447
You should have joined the Army,
Bisbee.
988
00:52:00,520 --> 00:52:02,329
I didn't join, sir.
989
00:52:05,080 --> 00:52:08,323
I told you already, I can't refill
that prescription. It's a narcotic.
990
00:52:08,400 --> 00:52:11,006
Come on, it's just some little pills
they gave me back in boot camp.
991
00:52:11,080 --> 00:52:13,924
Look, Private, I'm off duty.
Sick call's in the morning.
992
00:52:14,000 --> 00:52:16,082
Hey, you got to give me something.
993
00:52:16,160 --> 00:52:18,731
Wait a minute, goddamn it.
994
00:52:25,960 --> 00:52:30,522
Come here, man. I'm not gonna talk to
you out on the street. Come on.
995
00:52:32,400 --> 00:52:34,323
I want you to do
some of this stuff, man.
996
00:52:34,400 --> 00:52:36,687
I mean, this is gonna
set you right partner, no lie.
997
00:52:36,840 --> 00:52:40,208
Oh, man, are you crazy? I ain't gonna
shoot none of that shit in my veins.
998
00:52:40,320 --> 00:52:43,927
Oh, I don't blame you, man.
I mean, I hate needles myself.
999
00:52:44,000 --> 00:52:45,331
You just...
1000
00:52:45,440 --> 00:52:49,240
Now, I don't do drugs.
I don't want to get hooked on dope.
1001
00:52:50,000 --> 00:52:52,685
I just... I've been taking
some little pills that's all.
1002
00:52:52,760 --> 00:52:55,650
They gave them to me in boot camp
for pain. Demerol.
1003
00:52:55,720 --> 00:52:56,960
Demerol?
1004
00:52:57,200 --> 00:52:59,248
And what you think Demerol is?
Some guy in a lab...
1005
00:52:59,360 --> 00:53:02,443
he cooks this stuff up into little
pills, he sticks it in a bottle...
1006
00:53:02,520 --> 00:53:05,649
- it's the same as this.
- Yeah, like hell it is.
1007
00:53:06,000 --> 00:53:08,321
Well, there's just one way
to find out, huh, sport?
1008
00:53:08,400 --> 00:53:12,450
I need enough to circulate
in Chicago, New York, Los Angeles.
1009
00:53:12,520 --> 00:53:14,761
Everybody's out, everything is dry.
1010
00:53:14,840 --> 00:53:17,366
I'm here to represent
all the dryness there.
1011
00:53:17,440 --> 00:53:20,125
I need to meet the big man, here.
Beaucoup.
1012
00:53:20,200 --> 00:53:22,965
I'm taking about the big money,
dollars...
1013
00:53:24,320 --> 00:53:27,449
Motherfucker, do you
understand English?
1014
00:53:27,560 --> 00:53:29,688
Don't poke sticks!
1015
00:53:30,080 --> 00:53:32,401
OK, huh?!
1016
00:53:39,840 --> 00:53:43,128
Guns are different.
1017
00:53:50,960 --> 00:53:52,564
I am Col. Long Dong...
1018
00:53:52,640 --> 00:53:56,326
district chief and commandant
of the National Police Field Force.
1019
00:53:56,400 --> 00:53:58,721
- I suspect you know why you're here.
- Look, man.
1020
00:53:58,800 --> 00:54:01,246
I only went into that dump
to have myself a drink.
1021
00:54:01,320 --> 00:54:03,561
I took the wrong turn
when I was looking for...
1022
00:54:03,640 --> 00:54:07,406
Corporal, you're conspiring
to traffic heroin, don't deny it.
1023
00:54:07,480 --> 00:54:09,767
I wonder of you were aware
of the Vietcong bringing heroin...
1024
00:54:09,840 --> 00:54:12,844
down the Ho Chi Minh Trail and that
the profits support guerilla forces!
1025
00:54:12,920 --> 00:54:14,126
- I had no idea...
- Doesn't it bother you...
1026
00:54:14,200 --> 00:54:16,487
to harm your own troops?
Does it bother you...
1027
00:54:16,560 --> 00:54:18,881
to put money in the pockets
of your enemies?
1028
00:54:21,480 --> 00:54:22,766
No?
1029
00:54:26,360 --> 00:54:27,441
Good.
1030
00:54:28,600 --> 00:54:30,045
Doesn't bother me either.
1031
00:54:31,240 --> 00:54:34,687
Men of conscience have
no place in our business.
1032
00:54:34,840 --> 00:54:38,208
I understand you'll be stationed
in I Corps.
1033
00:54:38,560 --> 00:54:41,882
My brother-in-law, Col. Trang,
is District Chief there.
1034
00:54:41,960 --> 00:54:44,406
If we are to do business,
he will visit you.
1035
00:54:44,480 --> 00:54:45,480
What's the big "if"?
1036
00:54:45,760 --> 00:54:48,730
You understand that everything
you ship back to your country...
1037
00:54:48,800 --> 00:54:52,486
- is searched thoroughly?
- There's one thing that isn't.
1038
00:54:53,000 --> 00:54:54,764
What is that?
1039
00:54:54,920 --> 00:54:55,967
The body bags.
1040
00:54:56,280 --> 00:54:57,520
Oh...
1041
00:54:57,760 --> 00:54:59,364
Oh, Alvin...
1042
00:54:59,480 --> 00:55:01,289
Look at the tits on number 40.
1043
00:55:04,040 --> 00:55:05,451
Give her a 10.
1044
00:55:05,520 --> 00:55:07,568
All right, a 10?
1045
00:55:08,600 --> 00:55:11,080
- Nine and three quarters.
- Nine and three quarters.
1046
00:55:11,200 --> 00:55:14,522
While you're at it, write something down
and we'll get you the hell out of here.
1047
00:55:14,600 --> 00:55:16,648
I don't want to get out of here, Dave.
1048
00:55:18,600 --> 00:55:20,489
Al, it's true.
1049
00:55:22,120 --> 00:55:25,010
Half of your fucking problem
is no fucking!
1050
00:55:25,120 --> 00:55:26,120
Come on!
1051
00:55:26,160 --> 00:55:28,208
Hey, listen now, once you find out
that your pecker is good...
1052
00:55:28,280 --> 00:55:31,170
for more than goosing with, you won't
be so quick to want to get it shot off.
1053
00:55:31,240 --> 00:55:32,560
Yeah, yeah, all right, all right.
1054
00:55:33,360 --> 00:55:35,761
♫ Happy birthday to you... ♪
1055
00:55:36,040 --> 00:55:38,520
♪ Happy birthday to you... ♪
1056
00:55:43,920 --> 00:55:46,969
♪ Happy birthday, General Dearborn,
Happy birthday, fuck you. ♫
1057
00:55:47,760 --> 00:55:49,364
(Hey, hey, hey, he)'-
1058
00:55:50,600 --> 00:55:53,410
Okay, okay, okay, okay!
1059
00:55:53,480 --> 00:55:56,290
I got some money for everybody.
Hang on, baby.
1060
00:55:56,920 --> 00:55:58,445
There you go.
1061
00:56:04,760 --> 00:56:07,525
Sound off!
1-2...
1062
00:56:12,360 --> 00:56:14,089
Al, look at this!
1063
00:56:14,360 --> 00:56:16,681
Hey! It's Mickey Mouse Mantle
over here.
1064
00:56:16,760 --> 00:56:18,603
Doesn't look like
he can handle his stuff, huh?
1065
00:56:18,680 --> 00:56:21,169
What he needs is a
little more of this.
1066
00:56:21,194 --> 00:56:23,744
You get that bottle
out of his face!
1067
00:56:25,240 --> 00:56:28,562
Oh, my God, this boy is OD-ing
on some heavy shit.
1068
00:56:28,640 --> 00:56:31,405
If we don't get him up right now,
he'll be cold in half an hour.
1069
00:56:31,480 --> 00:56:33,801
All right, everybody up.
Hold on to this, Alvin.
1070
00:56:34,160 --> 00:56:36,527
Hold on. Here we go.
Everybody up!
1071
00:56:37,880 --> 00:56:40,690
What's this guy bringing,
potatoes in a bag?
1072
00:56:40,840 --> 00:56:43,571
Stop fucking up. If you're not
gonna help, get out of the way!
1073
00:56:43,640 --> 00:56:45,483
This guy's dying, goddamn it.
1074
00:56:47,840 --> 00:56:50,320
It's over. You get down.
1075
00:56:51,880 --> 00:56:53,041
Sandbag!
1076
00:56:53,120 --> 00:56:56,408
The enemy blew up the General's trailer!
We'll go through over the wire!
1077
00:56:56,480 --> 00:56:58,209
- There's VC all over the place!
- Pike!
1078
00:56:58,280 --> 00:56:59,884
Wake up!
1079
00:57:00,960 --> 00:57:02,291
What?!
1080
00:57:02,360 --> 00:57:04,761
The enemy blew up
the General's trailer.
1081
00:57:05,120 --> 00:57:08,090
All the world is exploding.
Jesus Christ!
1082
00:57:10,080 --> 00:57:12,731
♫ Happy Birthday,
General Dearborn... ♫
1083
00:57:13,320 --> 00:57:15,163
Jesus H. Christ!
1084
00:57:16,400 --> 00:57:18,721
Hey, Al!
Pike is sleeping like a log.
1085
00:57:19,000 --> 00:57:21,480
Bisbee, get down,
you stupid motherfucker.
1086
00:57:21,560 --> 00:57:23,642
Get over here and sit down.
Sit down!
1087
00:57:24,400 --> 00:57:25,561
Pike!
1088
00:57:25,640 --> 00:57:26,801
Oh, God...
1089
00:57:27,160 --> 00:57:29,891
Damn it! The VC are fucking having an
attack on us, and you're out there...
1090
00:57:29,960 --> 00:57:32,042
- playing your music.
- They're not VC.
1091
00:57:32,120 --> 00:57:34,646
I put a Claymore
under the General's trailer.
1092
00:57:37,080 --> 00:57:38,809
You put one more round
into the god damn mortar...
1093
00:57:38,880 --> 00:57:41,167
I'm gonna blow up
whatever brains you got left!
1094
00:57:41,240 --> 00:57:43,163
- There's 10,000...
- Asshole!
1095
00:57:43,240 --> 00:57:45,920
You and your freaks are the only ones
shooting anything around here.
1096
00:57:46,160 --> 00:57:48,208
Come here. Come here.
1097
00:57:48,720 --> 00:57:49,846
Come here!
1098
00:57:51,800 --> 00:57:55,486
Oh, man... I can't keep you
alive by myself.
1099
00:57:55,560 --> 00:57:58,609
Do you understand me?
Do you understand me?
1100
00:57:58,880 --> 00:58:01,929
I cannot keep you alive by myself!
1101
00:58:02,040 --> 00:58:04,520
You're gotta wanna live.
Come on, man.
1102
00:58:04,600 --> 00:58:05,726
I can't feel my legs.
1103
00:58:05,800 --> 00:58:08,565
What do you mean you can't feel
your legs? You're dying, man.
1104
00:58:08,640 --> 00:58:11,371
You're fucking dead meat, man.
You're fucking dying!
1105
00:58:11,560 --> 00:58:14,166
You understand me?
Look at your eyes.
1106
00:58:14,240 --> 00:58:17,289
Your eyes are like
two fucking pin holes in the snow.
1107
00:58:17,560 --> 00:58:21,281
Come on, Pike. Come on.
1108
00:58:21,360 --> 00:58:24,967
Come on, Pike. Come on.
Come out of it.
1109
00:58:25,200 --> 00:58:27,487
Come on, Pike.
You gotta help me, man.
1110
00:58:27,560 --> 00:58:29,130
You gotta want to live.
1111
00:58:29,240 --> 00:58:31,971
You son of a bitch,
you ain't gonna die on me!
1112
00:58:32,040 --> 00:58:34,008
You gotta wanna live,
goddamn it!
1113
00:58:35,320 --> 00:58:38,005
January 12, 1968.
1114
00:58:38,080 --> 00:58:40,321
We're on our way to the Division
Headquarters at Da Nang.
1115
00:58:40,800 --> 00:58:43,485
The Captain can't prove that Dave
blew up the General's trailer.
1116
00:58:44,240 --> 00:58:47,528
I just hope he hasn't noticed that
one of our Claymore mines is missing.
1117
00:58:47,600 --> 00:58:49,648
Billy seems to be fine now.
1118
00:58:49,800 --> 00:58:52,644
But Tyrone is still really pissed off
at him. I can't see why.
1119
00:58:52,720 --> 00:58:55,326
I mean, it wasn't Billy's fault
he got all messed up.
1120
00:58:55,400 --> 00:58:58,961
I son' of wonder what's really bugging
Tyrone. I know what's bugging Vinnie.
1121
00:58:59,440 --> 00:59:01,727
He picked up a dose of clap
from those hookers.
1122
00:59:01,800 --> 00:59:04,280
And now he thinks I must have
it even worse than he does...
1123
00:59:04,360 --> 00:59:07,045
because I had three of those girls
come up to my room.
1124
00:59:07,120 --> 00:59:09,202
The only thing I did
was talk to them.
1125
00:59:09,280 --> 00:59:11,760
And I got some great stories
for my journal.
1126
00:59:11,840 --> 00:59:13,205
Of course,
how could I tell Vinnie that?
1127
00:59:13,280 --> 00:59:14,805
Look! Al!
1128
00:59:14,960 --> 00:59:18,009
Al, that's triage.
That's a hospital, Al.
1129
00:59:18,120 --> 00:59:19,804
- So what?
- So what?
1130
00:59:19,880 --> 00:59:23,726
So we gotta go see a doctor, Al, before
our peckers run off and crawl way.
1131
00:59:23,880 --> 00:59:26,804
Look, I'm dripping like a Good Humor
in July, you know what I mean?
1132
00:59:26,920 --> 00:59:29,048
What are you talking about?
I feel fine.
1133
00:59:29,160 --> 00:59:31,527
You feel fine? Hey, if I got the clap
from one of them...
1134
00:59:31,640 --> 00:59:33,563
you got it at least three times
as bad, right?
1135
00:59:33,680 --> 00:59:35,887
Now, listen, Archie went that way.
We go this way.
1136
00:59:36,000 --> 00:59:38,002
Keep your mouth shut. Come on.
1137
00:59:38,120 --> 00:59:41,442
Pike, lock at that. That's The Dragons.
They're the soccer champs of I Corps.
1138
00:59:41,560 --> 00:59:42,971
Flashy devils, ain't they?
1139
00:59:43,080 --> 00:59:45,048
How'd you like
to beat the shit out of them?
1140
00:59:45,160 --> 00:59:47,811
You think what that would do
for morale.
1141
00:59:49,960 --> 00:59:52,440
All right, people set it down in here.
Take five.
1142
00:59:52,560 --> 00:59:54,881
Okay, Jarines listen up here.
1143
00:59:55,320 --> 00:59:57,561
It is your job to make sure...
1144
00:59:57,680 --> 01:00:00,604
that when a coffin contains
a body bag...
1145
01:00:00,720 --> 01:00:03,564
marked "remains non-viewable"...
1146
01:00:03,640 --> 01:00:04,926
that no one...
1147
01:00:05,000 --> 01:00:07,241
especially the next of kin...
1148
01:00:07,320 --> 01:00:11,484
will open that body bag
under any circumstances.
1149
01:00:11,960 --> 01:00:13,405
Okay, load them up.
1150
01:00:13,480 --> 01:00:16,723
But make sure that the coffins
are loaded with the head down...
1151
01:00:16,840 --> 01:00:19,684
otherwise embalming fluid
will collect in the feet...
1152
01:00:19,800 --> 01:00:22,963
and the body will begin
to decompose.
1153
01:00:23,200 --> 01:00:24,929
I'm not sure I'm ready for this.
1154
01:00:25,440 --> 01:00:27,761
January 14, 1968.
1155
01:00:28,120 --> 01:00:30,885
We've been assigned to the combat
base at Con Thien...
1156
01:00:31,240 --> 01:00:32,810
up near the DMZ.
1157
01:00:33,040 --> 01:00:35,281
We're what they call
a Replacement Company.
1158
01:00:35,480 --> 01:00:37,050
All the guys are trying
not to think about...
1159
01:00:37,120 --> 01:00:39,600
what happened to the company
we're replacing.
1160
01:00:39,760 --> 01:00:41,000
I'm not worried about that.
1161
01:00:41,520 --> 01:00:43,488
I just hope we get there
in one piece.
1162
01:00:43,840 --> 01:00:45,524
This is supposed to be
a pacified area...
1163
01:00:45,640 --> 01:00:49,964
but after what happened in the last
convoy, the guys are all pretty jumpy.
1164
01:00:54,280 --> 01:00:56,681
They see Vietcong
behind every rice pile.
1165
01:00:56,800 --> 01:00:59,246
And Vinnie almost shot
a water buffalo.
1166
01:00:59,400 --> 01:01:02,290
Captain Collins has been so busy
looking out for another ambush...
1167
01:01:02,400 --> 01:01:04,846
he's gotten us lost
three times already.
1168
01:01:04,960 --> 01:01:08,248
Bisbee, get on the horn and find out
what the hell he's stopping for!
1169
01:01:08,880 --> 01:01:11,201
- Yeah, I think you're right there.
- There! Over there!
1170
01:01:16,600 --> 01:01:18,682
Wait a minute!
Goddammit!
1171
01:01:29,320 --> 01:01:30,970
Who gave the order to shoot?
1172
01:01:31,080 --> 01:01:34,050
Get a hold of Archer. Get Archer.
1173
01:01:34,560 --> 01:01:37,564
- What's everybody shooting at?
- What the hell are you pointing at?
1174
01:01:37,640 --> 01:01:40,041
I was pointing at the road
to Con Diem!
1175
01:01:43,000 --> 01:01:44,081
Oh, shit.
1176
01:01:44,320 --> 01:01:46,800
Gentleman,
welcome to Con Diem.
1177
01:01:47,320 --> 01:01:48,970
Your company commander tells me...
1178
01:01:49,040 --> 01:01:51,281
you've already had some
seasoning under fire.
1179
01:01:51,760 --> 01:01:55,207
Here, at the first battalion will take
a lot of pride in a high body count.
1180
01:01:56,000 --> 01:01:59,288
Now the company you're replacing
had the highest kill ratio...
1181
01:01:59,400 --> 01:02:00,731
in the whole damn division.
1182
01:02:00,800 --> 01:02:05,010
And I'd be mighty proud of any unit that
fought and died half as courageously...
1183
01:02:05,080 --> 01:02:07,242
as they did.
Now to back you up...
1184
01:02:07,320 --> 01:02:12,565
we got fire support on hill 609,
614, and right here.
1185
01:02:12,640 --> 01:02:14,768
And we can hit any damn spot
in the valley.
1186
01:02:16,000 --> 01:02:17,286
Charlie can, too!
1187
01:02:17,680 --> 01:02:20,001
Captain, get your people
on the Northeast perimeter.
1188
01:02:20,080 --> 01:02:23,687
I wanna see all officers, staff, NCOs
in the command bunker now. Move it!
1189
01:02:24,600 --> 01:02:27,331
Let's go! Let's move!
Go! Go! Go!
1190
01:02:31,440 --> 01:02:33,010
Move! Let's go!
1191
01:02:33,080 --> 01:02:34,286
Move! Move!
1192
01:02:35,800 --> 01:02:37,325
Let's go! Go! Go! Go!
1193
01:02:51,480 --> 01:02:55,166
Squad leader! First squad to the tree
at the first bunker!
1194
01:02:55,480 --> 01:02:57,960
Second squad to the first part
of the second bunker!
1195
01:03:01,880 --> 01:03:04,724
- Fire power!
- Lieutenant!
1196
01:03:04,840 --> 01:03:07,810
God damn it! The Colonel wants
your ass in the CT now!
1197
01:03:07,880 --> 01:03:09,166
On the double!
1198
01:03:09,240 --> 01:03:11,322
- Get somebody to watch that position.
- Yes, sir.
1199
01:03:14,400 --> 01:03:17,768
Hold your fire! Stop shooting!
Those are our own troops!
1200
01:03:18,200 --> 01:03:20,646
Shit, the VC's got them
pinned down!
1201
01:03:20,920 --> 01:03:23,685
Get the lieutenant. Tell him they got
pinned down by enemy sniper!
1202
01:03:25,720 --> 01:03:28,326
Oh my God! They're being shelled
by our own artillery!
1203
01:03:28,400 --> 01:03:30,880
Tell them, man, they're being shot at
by our own artillery!
1204
01:03:30,960 --> 01:03:33,201
- Our own artillery is...
- What the hell he's saying?
1205
01:03:34,160 --> 01:03:36,731
Says it's out of his hands.
The Colonel's in charged of this.
1206
01:03:36,800 --> 01:03:38,040
What do you mean,
it's out of his hands?
1207
01:03:38,120 --> 01:03:40,043
The colonel can't fucking see
what's happening man!
1208
01:03:40,120 --> 01:03:43,010
What the he'll are they doing
in that God damn hole!
1209
01:03:43,080 --> 01:03:44,445
God damn it!
1210
01:03:44,520 --> 01:03:46,045
You can't stop this!
1211
01:03:51,600 --> 01:03:53,443
Lieutenant...
1212
01:03:54,400 --> 01:03:57,643
Get the hell out of here! Not a goddamn
thing you can do in here right now!
1213
01:03:57,720 --> 01:03:59,882
Lieutenant, but you don't know
they're blowing away our own men.
1214
01:03:59,960 --> 01:04:02,042
The Colonel knows what he's doing,
goddamit!
1215
01:04:02,120 --> 01:04:04,168
They're walking the artillery back to
the tree line so that they can...
1216
01:04:04,240 --> 01:04:05,757
zap the snipers and
free our patrol.
1217
01:04:05,782 --> 01:04:07,586
But he's walking it
right over our men!
1218
01:04:07,640 --> 01:04:09,961
And you know that, man, you could
see that if you weren't hiding...
1219
01:04:10,040 --> 01:04:11,690
down in this God damn hole!
1220
01:04:11,760 --> 01:04:14,570
Man, you gave us all the jive
about playing Charlie's games...
1221
01:04:14,640 --> 01:04:16,768
by Charlie's rules, and you're
fucking down here...
1222
01:04:16,840 --> 01:04:18,720
staying in this place
from the God damn bench...
1223
01:04:18,800 --> 01:04:21,167
like Charlie's standing still
waiting for the ball to be snapped.
1224
01:04:21,240 --> 01:04:23,527
- Back it up, man!
- Go ahead, kill me, man!
1225
01:04:23,600 --> 01:04:24,931
Harry!
1226
01:04:25,000 --> 01:04:27,810
Keep your goddamned mouth shut,
Washington, just for a goddamn minute?
1227
01:04:27,880 --> 01:04:29,564
Captain... Captain...
1228
01:04:29,640 --> 01:04:31,529
Call off the artillery.
Give me a few men...
1229
01:04:31,600 --> 01:04:33,204
I'll go up and get those gooks
out of that tree line.
1230
01:04:33,280 --> 01:04:35,195
Lieutenant, the colonel
has decided he'd
1231
01:04:35,220 --> 01:04:37,275
rather commit firepower
than risk manpower.
1232
01:04:37,320 --> 01:04:38,242
Just shut up!
1233
01:04:38,320 --> 01:04:42,166
And you get your black ass back on that
line before I court martial you both.
1234
01:04:42,240 --> 01:04:43,730
Jesus Christ!
1235
01:04:44,720 --> 01:04:48,406
These assholes are not gonna help us.
Now go ahead now. Go ahead!
1236
01:04:58,600 --> 01:05:01,524
Hey, Red, I need this man.
I owe you a favor.
1237
01:05:01,840 --> 01:05:02,841
Later.
1238
01:05:06,680 --> 01:05:09,047
I need this shit, man.
I will give it back to you later.
1239
01:05:12,360 --> 01:05:14,362
Come on, Pike!
Here, Fazio.
1240
01:05:14,440 --> 01:05:17,171
Bisbee! Get you're ass over here
and follow me, on the double!
1241
01:05:20,120 --> 01:05:21,690
Keep low!
1242
01:05:23,680 --> 01:05:26,968
OK. Everybody stay down
and stay quiet.
1243
01:05:27,040 --> 01:05:28,963
Don't you fire
until I give you the signal.
1244
01:05:29,720 --> 01:05:31,882
Pike? Don't fuck this one up.
1245
01:05:37,360 --> 01:05:38,361
Now!
1246
01:05:43,000 --> 01:05:46,766
Yeah! I did it!
And I hope I got your mama!
1247
01:05:59,160 --> 01:06:00,161
Hey...
1248
01:06:00,240 --> 01:06:02,368
I wonder if any of our guys
are still alive.
1249
01:06:03,880 --> 01:06:06,486
OK, Washington, I just got my ass
chewed up by the old man.
1250
01:06:06,560 --> 01:06:09,404
We're going out on patrol tomorrow.
Your ass is going to be on the point...
1251
01:06:09,480 --> 01:06:11,960
right in front, And I'm going to
guarantee you some action.
1252
01:06:12,040 --> 01:06:14,566
Because thanks to you, I had to promise
the Colonel a bigger body count...
1253
01:06:14,640 --> 01:06:17,769
- than the company we replaced.
- Yeah? I got you a head start already.
1254
01:06:17,840 --> 01:06:20,764
And that is the only thing
keeping your big mouth out of the brig.
1255
01:06:20,840 --> 01:06:26,131
Do you mind if I get this man some help
before he bleeds to death... Sir?
1256
01:06:27,800 --> 01:06:30,326
Corpsman,
Can we get some help please?
1257
01:06:30,440 --> 01:06:31,965
Watch his face.
1258
01:06:33,040 --> 01:06:34,883
- You people okay?
- Yeah.
1259
01:06:34,960 --> 01:06:37,088
You got that patrol on time.
1260
01:06:37,160 --> 01:06:40,209
Next time don't waste time
going to captain first, right?
1261
01:06:40,280 --> 01:06:44,330
Next time I'll make sure I'll get
the captain out of my way first.
1262
01:06:45,440 --> 01:06:47,522
Well, you did good.
1263
01:06:51,160 --> 01:06:53,811
Pike! Are you fucking
with pills again?!
1264
01:06:54,320 --> 01:06:56,163
Hey... hey... hold up!!!
1265
01:06:57,560 --> 01:06:59,210
Lieutenant, it's okay.
1266
01:07:01,000 --> 01:07:03,810
Fucking told your ass I don't want
no junkie on my back. didn't I?
1267
01:07:03,880 --> 01:07:07,327
Yeah, well the captain gave me these.
Goddamit, 'cause my fucking foot hurts.
1268
01:07:07,400 --> 01:07:11,166
And he also said I don't have to be
in your shitty squad any more.
1269
01:07:11,400 --> 01:07:13,687
- It's okay.
- I know it's okay.
1270
01:07:14,120 --> 01:07:15,201
I'm cool.
1271
01:07:16,800 --> 01:07:18,290
Stay away from me!
1272
01:07:18,360 --> 01:07:22,251
You stay the fuck away from me, man.
If I ever catch you near me again...
1273
01:07:22,320 --> 01:07:25,369
I'm going to put my foot
upside your ass... sideways.
1274
01:07:25,560 --> 01:07:28,006
Line of departure,
lock em' and load em'.
1275
01:07:28,120 --> 01:07:29,724
Now keep those canteens full.
1276
01:07:29,800 --> 01:07:33,009
I don't want half empty sloshing around.
VC will hear, there'll be an ambush.
1277
01:07:33,080 --> 01:07:35,162
Yeah, you can see this line
a mile away.
1278
01:07:35,240 --> 01:07:37,481
Get to the point Washington,
right at the point.
1279
01:07:37,560 --> 01:07:40,211
I'm sorry, Sergeant.
What am I, Charles Atlas?
1280
01:07:40,280 --> 01:07:42,521
- Stop it, Fazio.
- Get up front, move.
1281
01:07:42,840 --> 01:07:44,968
Lieutenant, keep them off the roads,
they're fully mined.
1282
01:07:45,080 --> 01:07:46,298
Captain, I'm gonna take
it a little easier today.
1283
01:07:46,323 --> 01:07:47,345
Half my people still
have the shits.
1284
01:07:47,400 --> 01:07:48,561
All right.
1285
01:07:49,360 --> 01:07:50,600
- Pike.
- Yes, Sir?
1286
01:07:51,000 --> 01:07:52,240
Get the hell with that...
1287
01:07:52,320 --> 01:07:55,005
- How's that kicking foot?
- Better. Thanks for set-up.
1288
01:07:55,080 --> 01:07:57,367
All right, you step right next to me.
1289
01:07:58,680 --> 01:08:02,651
Well, today is the start
of a new body count month.
1290
01:08:03,840 --> 01:08:06,411
I don't have to remind you...
1291
01:08:06,720 --> 01:08:10,327
that the company, that leads...
1292
01:08:10,400 --> 01:08:11,925
the highest body count...
1293
01:08:12,080 --> 01:08:16,324
will get three days of R&R
at China Beach.
1294
01:08:21,800 --> 01:08:24,644
- Hey, Vin, you know I'm just thinking?
- Yeah.
1295
01:08:25,160 --> 01:08:28,642
How tough it is to hump this stuff
in this muddy swamp here.
1296
01:08:29,040 --> 01:08:32,169
No, this isn't a swamp,
These are rice fields.
1297
01:08:32,360 --> 01:08:35,489
This is an engineering marvel,
thousands of years old.
1298
01:08:35,560 --> 01:08:38,484
They terrace the land,
so that the water flows evenly...
1299
01:08:38,560 --> 01:08:41,769
from one paddy, to the next,
to the next, to the next.
1300
01:08:41,840 --> 01:08:44,684
Like this whole valley
was one giant fountain.
1301
01:08:44,880 --> 01:08:47,247
Hell, I hate rice.
1302
01:08:47,880 --> 01:08:49,644
I don't even eat Rice Krispies.
1303
01:08:51,920 --> 01:08:54,287
You've got a heavy load right there
take it easy.
1304
01:08:54,400 --> 01:08:57,131
I wish I didn't have this M-16
to tow around.
1305
01:08:57,720 --> 01:09:01,691
The gun doesn't weigh anything, Bisbee.
The radio weighs about 40 pounds.
1306
01:09:03,280 --> 01:09:06,250
- You won't kill anybody with a radio.
- Say what?
1307
01:09:06,680 --> 01:09:09,365
Can't kill anybody with a radio, sir.
1308
01:09:11,800 --> 01:09:14,929
Damn it, Pike, put that letter away.
It's ankle breaking territory.
1309
01:09:15,000 --> 01:09:18,049
Yes, sir. See, I read the damn thing
20 times anyway.
1310
01:09:18,240 --> 01:09:20,641
Don't worry, she'll wait for you.
1311
01:09:21,120 --> 01:09:22,167
It ain't that.
1312
01:09:22,240 --> 01:09:26,211
She says some damn freshman broke
one of my high school track records.
1313
01:09:26,280 --> 01:09:27,884
I ain't afraid of getting killed today
1314
01:09:28,000 --> 01:09:30,606
so much as what's going
to happen after, I mean.
1315
01:09:31,560 --> 01:09:34,848
Ain't nothing except a couple
of damn trophies at school...
1316
01:09:34,960 --> 01:09:37,725
and then next year, somebody hit more
homeruns than you did and then they...
1317
01:09:37,800 --> 01:09:41,327
change the damn names on the trophy.
There ain't nothing left at all.
1318
01:09:41,400 --> 01:09:43,801
Don't you worry, we'll get you into
a soccer game with the Dragons...
1319
01:09:43,880 --> 01:09:46,770
and get a whole shitload of new
records. Yep.
1320
01:09:53,240 --> 01:09:55,641
Did anybody hear a click?
1321
01:09:55,920 --> 01:09:59,083
No, no. that's just me.
I'm just taking some pictures.
1322
01:09:59,160 --> 01:10:02,881
Oh. You idiot. Will you put that camera
away and watch out for trip wire?
1323
01:10:02,960 --> 01:10:04,166
Sorry.
1324
01:10:04,960 --> 01:10:08,646
Al, I'm dying of thirst over here,
I'm parched. I can't believe...
1325
01:10:08,720 --> 01:10:11,451
we can't take a drink because of this
no sloshing canteens ruling.
1326
01:10:11,560 --> 01:10:13,841
No sloshing... we sound like
a bunch of plumbers out here.
1327
01:10:25,240 --> 01:10:26,241
Foster...
1328
01:10:27,000 --> 01:10:28,923
- Did you just take a picture?
- No.
1329
01:10:29,040 --> 01:10:31,520
Everybody stop!
Be still.
1330
01:10:32,160 --> 01:10:34,083
Everybody just be cool.
1331
01:10:34,360 --> 01:10:35,521
What're you doing?
1332
01:10:35,840 --> 01:10:37,524
I'm taking a bath really.
1333
01:10:37,640 --> 01:10:40,530
Oh, come on, I'm serious!
What're you doing?!
1334
01:10:42,440 --> 01:10:44,568
- I'm on a mine.
- What?
1335
01:10:45,320 --> 01:10:46,560
What do I do?
1336
01:10:46,720 --> 01:10:48,927
The fuck you mean, what?
Get the hell out of the way!
1337
01:10:49,320 --> 01:10:51,800
All right, it's a mine!
Everybody retrace your steps!
1338
01:10:52,320 --> 01:10:54,561
Retrace you steps!
Back! Back!
1339
01:10:54,640 --> 01:10:57,928
Damn it, don't go near that man.
Leave him alone, he is a dead man!
1340
01:10:58,000 --> 01:10:59,525
Back it up! Back it up!
1341
01:11:00,120 --> 01:11:01,690
Damn it! That's an order!
1342
01:11:01,760 --> 01:11:04,969
Do not move, Washington.
It's a pressure release device.
1343
01:11:05,040 --> 01:11:08,408
It will not detonate
unless you take your weight off it.
1344
01:11:08,480 --> 01:11:10,050
Like I'm going somewhere.
1345
01:11:10,320 --> 01:11:13,802
- Do not move! Do not breathe!
- Move, Lieutenant. That is an order!
1346
01:11:14,080 --> 01:11:16,765
Get those ammo cases.
Get those ammo boxes.
1347
01:11:16,840 --> 01:11:18,046
Right now!
1348
01:11:18,120 --> 01:11:20,441
Goddammit, Pike!
I will not lose another life!
1349
01:11:20,520 --> 01:11:22,045
Now, come on back here!
1350
01:11:22,120 --> 01:11:24,566
Pressure release device. Gotta
replace Washington's weight...
1351
01:11:24,640 --> 01:11:26,768
with the weight of ammo boxes.
1352
01:11:27,000 --> 01:11:29,526
Find the plate, seek out the plate.
Find it first.
1353
01:11:29,760 --> 01:11:31,330
Very carefully.
Do not move Washington.
1354
01:11:31,400 --> 01:11:33,004
Do not move at all.
1355
01:11:34,280 --> 01:11:35,930
Very carefully Pike,
That's it!
1356
01:11:36,000 --> 01:11:37,286
Very carefully.
1357
01:11:40,280 --> 01:11:43,966
Will you get the fuck away from me,
Pike? I'll kick you in your ass.
1358
01:11:44,040 --> 01:11:46,202
Shut up, you big lummox.
If you do any kicking...
1359
01:11:46,320 --> 01:11:48,240
you'd better do it with your
God damn right foot.
1360
01:11:48,280 --> 01:11:49,361
Let him work, Washington!
1361
01:11:54,120 --> 01:11:56,122
You find it?
You find it, Pike?
1362
01:11:56,400 --> 01:12:00,086
All right. Take that first box, and
you put it on the edge of the panel.
1363
01:12:00,160 --> 01:12:02,322
Very carefully, very softly.
As he does so, Washington...
1364
01:12:02,400 --> 01:12:06,803
you move your foot, slowly removing
the amount of weight he's replacing.
1365
01:12:08,440 --> 01:12:10,283
All right, here comes the first one.
1366
01:12:10,360 --> 01:12:11,486
Easy.
1367
01:12:11,960 --> 01:12:13,086
Ease off.
1368
01:12:29,440 --> 01:12:33,411
- Man, will you just get out of my life!
- Just shut up, you make me nervous.
1369
01:12:33,480 --> 01:12:35,801
You both better shut up
if you wanna live!
1370
01:12:38,720 --> 01:12:40,449
Put that second box down there,
Pike.
1371
01:12:46,360 --> 01:12:48,408
I may not get a chance
to tell you this...
1372
01:12:48,480 --> 01:12:51,051
but you're the biggest goddamn bastard
I have known in my life.
1373
01:12:51,120 --> 01:12:53,361
Yeah? But your mama like it,
you motherfucker!
1374
01:12:58,960 --> 01:13:01,122
All right, now, very slowly,
on the count of three...
1375
01:13:01,200 --> 01:13:03,965
remove your foot and run like hell.
Do you understand me, Washington?
1376
01:13:04,040 --> 01:13:05,040
OK, let's go.
1377
01:13:05,320 --> 01:13:07,209
One, two, three...
1378
01:13:07,280 --> 01:13:08,406
Let's go!
1379
01:13:13,080 --> 01:13:16,243
We are going on the road. This whole
area and all these paddies are mined!
1380
01:13:21,760 --> 01:13:23,489
Dipshit!
1381
01:13:24,040 --> 01:13:26,771
Well, I ain't gonna kiss
your skinny lips, quaker.
1382
01:13:26,880 --> 01:13:28,450
Yeah, we're even.
1383
01:13:28,960 --> 01:13:30,883
So fuck off.
1384
01:13:33,840 --> 01:13:36,286
Can you imagine being
on one of those mines?
1385
01:13:36,360 --> 01:13:39,603
- Go nuts in five seconds.
- What are sweating about, Al?
1386
01:13:39,680 --> 01:13:42,001
Fazio would have you
off there like that.
1387
01:13:42,200 --> 01:13:44,851
- Hey, you'd risk your life for me?
- Of course, I would.
1388
01:13:44,920 --> 01:13:46,684
- Would you do the same for me?
- Yeah.
1389
01:13:46,760 --> 01:13:48,250
Well, we're buddies.
1390
01:13:48,680 --> 01:13:50,091
Washington?
1391
01:13:51,080 --> 01:13:54,129
Slow down, Washington, we're not
running any race around here.
1392
01:13:54,320 --> 01:13:57,369
Lieutenant, did you see
the Captain's face?
1393
01:13:58,520 --> 01:14:03,287
- See his face when?
- When I was standing on that mine.
1394
01:14:04,680 --> 01:14:06,728
What are you talking about,
Washington?
1395
01:14:07,440 --> 01:14:10,649
Was the son of a bitch smiling?
1396
01:14:11,560 --> 01:14:13,005
Son of a bitch is running.
1397
01:14:19,320 --> 01:14:22,369
You want these back, stay out of trouble
and start taking care of yourself.
1398
01:14:22,440 --> 01:14:24,886
- Sir, it's the Colonel again.
- You're worth shit to me!
1399
01:14:25,560 --> 01:14:26,800
It's Collins here, sir.
1400
01:14:26,960 --> 01:14:28,325
Lieutenant!
1401
01:14:28,680 --> 01:14:31,684
All right, I want two scouting details.
Check out the left hand side...
1402
01:14:31,760 --> 01:14:33,649
and the right hand side
of the river next to the bridge.
1403
01:14:33,720 --> 01:14:35,290
Lieutenant, what the hell
is going on now?
1404
01:14:35,360 --> 01:14:37,601
I'm sending some people to check out
the river, find us a place to cross.
1405
01:14:37,680 --> 01:14:38,727
We haven't got any time.
1406
01:14:38,800 --> 01:14:40,928
That minefield caused a delay
in our operations timetable...
1407
01:14:41,000 --> 01:14:44,368
now the Colonel is on my ass to
hump into ambush position by sunset...
1408
01:14:44,440 --> 01:14:47,444
- so we can get some body counts.
- I understand that, sir.
1409
01:14:47,520 --> 01:14:49,648
There's a risk factor involving
crossing the goddamn bridge.
1410
01:14:49,720 --> 01:14:52,600
Don't you see it's a toss up any way
we play it. Intelligence tells us...
1411
01:14:52,640 --> 01:14:54,210
the road is mined, to stick with
the paddies.
1412
01:14:54,280 --> 01:14:56,328
The paddies are mined, we're back
on the road. And you want me...
1413
01:14:56,400 --> 01:14:59,051
- to send men back into the bush again.
- Yes, I do, sir. It's my opinion...
1414
01:14:59,120 --> 01:15:01,480
Well, you forget your opinion,
because I'm in charge here...
1415
01:15:01,520 --> 01:15:04,808
and it is my opinion that
the risk factor is minimal.
1416
01:15:04,880 --> 01:15:08,601
I'll stake my bars on it.
I'll cross that goddamn bridge myself.
1417
01:15:09,200 --> 01:15:10,611
Freeze!
You stay where you are.
1418
01:15:10,680 --> 01:15:13,524
At least let me get the people
to clear the bridge for you!
1419
01:15:13,720 --> 01:15:15,643
Goddamn that son of a...
1420
01:15:15,720 --> 01:15:18,849
Give me two 60s on either flank
right now and four riflemen with them.
1421
01:15:18,920 --> 01:15:19,967
Foster, Washington...
1422
01:15:20,040 --> 01:15:21,724
C'mon, move out!
1423
01:15:21,880 --> 01:15:23,370
Harry, get up here.
1424
01:15:23,560 --> 01:15:24,560
Go!
1425
01:15:27,880 --> 01:15:29,245
Let's go, Lieutenant!
1426
01:15:29,320 --> 01:15:30,845
Bring them over.
Bring them over.
1427
01:15:31,080 --> 01:15:34,846
Two at a time. Keep your interval,
do not bunch up on that bridge.
1428
01:15:38,560 --> 01:15:41,131
Jesus, don't take all night.
Get them moving!
1429
01:15:41,360 --> 01:15:42,930
- Let's go.
- Two at a time.
1430
01:15:43,600 --> 01:15:45,329
Let's go!
Let's go!
1431
01:15:46,400 --> 01:15:48,971
Goddammit, it's taking all night.
Move them over.
1432
01:15:49,080 --> 01:15:51,162
All of them at a time.
Let's go!
1433
01:15:51,560 --> 01:15:54,520
- Everybody, move it. Move it out.
- Hey, we gotta send them two at a time!
1434
01:15:54,600 --> 01:15:57,126
You heard him!
1435
01:15:59,320 --> 01:16:00,924
- That son of a goddamn bitch.
1436
01:16:08,560 --> 01:16:10,847
- The M79!
- Yes, Sir! It's right here.
1437
01:16:11,640 --> 01:16:13,290
Give it to me right now!
1438
01:16:16,040 --> 01:16:17,485
- Over there!
- Yes, yes.
1439
01:16:30,720 --> 01:16:31,642
Pike!
1440
01:16:31,720 --> 01:16:33,290
Move your ass out of there.
Go on!
1441
01:16:33,880 --> 01:16:35,723
Move your ass out of there!
1442
01:16:36,040 --> 01:16:37,610
- You all right?
- Yeah, yeah.
1443
01:16:38,320 --> 01:16:40,402
- Get that.
- Niner.
1444
01:16:41,920 --> 01:16:44,287
Let's see what we got, Washington.
Let's move!
1445
01:16:45,640 --> 01:16:47,927
Hold fire! Hold fire!
1446
01:16:48,360 --> 01:16:49,600
Hold fire!
1447
01:16:50,280 --> 01:16:51,280
Lieutenant!
1448
01:16:51,320 --> 01:16:54,529
I want you to give me a body count
on the double! Let's go, go, go!
1449
01:16:54,600 --> 01:16:58,321
All right. My IDO has been hit.
Get battalion on the line.
1450
01:16:59,280 --> 01:17:01,647
Pike, how are you doing?
Are you all right?
1451
01:17:02,400 --> 01:17:03,845
Hurry it up, Lieutenant!
1452
01:17:03,920 --> 01:17:06,446
Goddammit. I could
kick the shit out of him.
1453
01:17:08,120 --> 01:17:09,804
All right, here you are.
1454
01:17:10,960 --> 01:17:13,281
All right, Colonel, we've engaged
the enemy on the bridge and we're...
1455
01:17:13,360 --> 01:17:16,125
expecting a big body count.
If you just hold it a minute, Sir.
1456
01:17:17,160 --> 01:17:18,366
What's going on? Come on!
1457
01:17:18,440 --> 01:17:21,523
- I need that body count, goddamit!
- It's a tunnel!
1458
01:17:21,760 --> 01:17:24,411
Colonel, we'll delay on that body count,
we've got a tunnel.
1459
01:17:24,480 --> 01:17:27,080
We're gonna have to track it down
and I'll be right back to you...
1460
01:17:27,160 --> 01:17:29,880
as soon as we find the source.
I got a good idea where they're going.
1461
01:17:29,920 --> 01:17:31,649
Yes, sir.
Yes.
1462
01:17:32,440 --> 01:17:33,601
Shit!
1463
01:17:33,760 --> 01:17:35,967
- Where do you think they're going?
- I've got a goddamn...
1464
01:17:36,040 --> 01:17:38,361
good idea where.
Right over there...
1465
01:17:38,440 --> 01:17:41,808
we got us a VC village and we're gonna
light it up like the fourth of July.
1466
01:17:41,880 --> 01:17:44,042
You get me artillery,
I'll feed you some coordinates.
1467
01:17:44,120 --> 01:17:45,804
Sir, there are probably
a couple hundred people in there...
1468
01:17:45,880 --> 01:17:48,770
Jesus Christ! That is an enemy village.
Will you get me artillery?!
1469
01:17:48,840 --> 01:17:50,763
Where the hell am I?
3... 3-3-6.
1470
01:17:50,840 --> 01:17:53,525
- Sorry, sir, I can't do that.
- 4-7-2. What can't you do?
1471
01:17:53,600 --> 01:17:56,729
- 3-3-5.
- I'm not gonna do it with a rifle...
1472
01:17:56,800 --> 01:17:58,520
and I'm not gonna do it
with the radio, sir.
1473
01:17:58,560 --> 01:18:01,643
- What wouldn't you do?
- Murder another human being, sir.
1474
01:18:01,720 --> 01:18:03,722
Bisbee, you get me that artillery...
1475
01:18:03,800 --> 01:18:06,929
or your ass is in the brig
in Da Nang and that is a direct order.
1476
01:18:07,000 --> 01:18:09,924
Sir, I must respectfully
refuse to obey that order.
1477
01:18:10,000 --> 01:18:12,480
Goddammit, you're in big trouble!
1478
01:18:12,640 --> 01:18:14,768
War Eagle,
this is Charlie One, over.
1479
01:18:15,080 --> 01:18:17,082
War Eagle,
this is Charlie One, over.
1480
01:18:17,360 --> 01:18:19,362
War Eagle, I got
a firing mission for you.
1481
01:18:19,440 --> 01:18:23,684
Request 105 assistance.
Coordinates are 3-3-5, 4-7-2.
1482
01:18:23,800 --> 01:18:25,609
The target is an enemy village.
1483
01:18:29,720 --> 01:18:31,802
I want this man placed
under field arrest.
1484
01:18:31,920 --> 01:18:32,967
What happened now?
1485
01:18:33,080 --> 01:18:37,290
He refused to obey my direct order
to call artillery on an enemy position.
1486
01:18:37,440 --> 01:18:38,851
I had to do it myself,
the son of a bitch.
1487
01:18:38,960 --> 01:18:40,200
What enemy position, Captain?
1488
01:18:40,360 --> 01:18:42,806
Goddammit, that village,
that is a VC village!
1489
01:18:42,920 --> 01:18:44,382
What in the fuck are
you talking about?
1490
01:18:44,407 --> 01:18:45,868
That is where the
tunnels come out.
1491
01:18:45,960 --> 01:18:48,247
It's right where
the tunnels come out.
1492
01:18:48,720 --> 01:18:51,803
Bisbee, get on the horn, call artillery
and tell them to disregard that order.
1493
01:18:51,920 --> 01:18:53,729
Now, just wait a fucking minute.
You're in trouble!
1494
01:18:53,840 --> 01:18:55,888
Goddammit, you're going
out of your mind, man!
1495
01:18:56,040 --> 01:18:57,511
You're going out
of your mind!
1496
01:18:57,536 --> 01:18:59,671
I don't need to take
that shit from you!
1497
01:18:59,760 --> 01:19:01,842
- We don't need to take that village!
- We got to take that reaper out??
1498
01:19:01,960 --> 01:19:04,122
I want a body count, goddamit!
1499
01:19:25,560 --> 01:19:27,767
Holy shit...
1500
01:19:28,760 --> 01:19:31,684
Washington, would you mind
getting your ass on the point?
1501
01:19:31,800 --> 01:19:34,406
Lieutenant, I want you to keep
a running body count.
1502
01:19:34,480 --> 01:19:37,689
All right, keep alert, I want you to
all be watching for a tunnel opening.
1503
01:19:37,800 --> 01:19:39,290
Keep watching all over!
1504
01:19:46,840 --> 01:19:49,200
That tunnel's around here somewhere.
The man who finds it...
1505
01:19:49,280 --> 01:19:53,171
gets an in-country R&R,
three days at China Beach.
1506
01:19:53,280 --> 01:19:55,931
Goddammit, will you put that down?
Everything could be boobied.
1507
01:19:56,040 --> 01:19:58,646
Put it down!
Come on, back in the line.
1508
01:20:03,480 --> 01:20:05,767
Lieutenant, you get a count yet?
1509
01:20:05,840 --> 01:20:08,525
Yes, sir, two chickens and a duck.
1510
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
All right, Gunny, let's break
the men into details.
1511
01:20:12,040 --> 01:20:14,680
We'll search and clear all the hooches,
the rice piles, everything.
1512
01:20:14,720 --> 01:20:16,165
Let's see what we can uncover.
1513
01:20:16,680 --> 01:20:19,251
- You got anything, Lieutenant?
- The village is deserted, sir.
1514
01:20:19,360 --> 01:20:22,443
The hell it is. You just
don't know where to look yet.
1515
01:20:22,720 --> 01:20:25,326
- What do you got up there?
- It's snakes, sir.
1516
01:20:25,440 --> 01:20:26,566
Shit.
1517
01:20:26,920 --> 01:20:28,365
- Captain?
- Yeah.
1518
01:20:29,000 --> 01:20:31,128
We got some bodies here, sir.
1519
01:20:32,320 --> 01:20:33,970
He's got his goddamn bodies.
1520
01:20:34,400 --> 01:20:36,129
Here's your body count, Captain.
1521
01:20:37,600 --> 01:20:39,329
But I guess it doesn't really count.
1522
01:20:40,240 --> 01:20:42,242
All these people are alive.
1523
01:20:43,440 --> 01:20:46,762
Hey, Skipper,
look what I found out here.
1524
01:20:52,000 --> 01:20:53,365
All right, you little gook.
1525
01:20:53,440 --> 01:20:55,681
I wanna know where that tunnel is and
wanna know where your friends are...
1526
01:20:55,800 --> 01:20:58,644
'cause you did not blow
the shit out of us by yourself.
1527
01:20:58,720 --> 01:21:00,848
- He can't understand a goddamn thing.
- He can talk English...
1528
01:21:01,000 --> 01:21:02,445
as good as you or me.
Let me work on him.
1529
01:21:02,560 --> 01:21:04,722
Harry, get on the radio
and get someone from S2.
1530
01:21:04,880 --> 01:21:07,531
I wanna interrogate a prisoner on the
double. Get out there, go on.
1531
01:21:07,640 --> 01:21:09,324
Jesus Christ.
1532
01:21:10,760 --> 01:21:12,569
All right, did he have a weapon?
1533
01:21:12,720 --> 01:21:13,960
It's just this club.
1534
01:21:14,040 --> 01:21:15,041
Captain.
1535
01:21:15,120 --> 01:21:17,964
Forget it. If this man had been digging
a tunnel before coming here...
1536
01:21:18,040 --> 01:21:20,247
his hands wouldn't be as clean as
they are, but dirtier than mine.
1537
01:21:20,320 --> 01:21:22,322
Shit, we took so long to get here
and he could have a shower.
1538
01:21:22,400 --> 01:21:24,607
Captain, this ain't a weapon,
it looks like a baseball bat.
1539
01:21:24,680 --> 01:21:26,523
They know from baseball like
I know from polo.
1540
01:21:26,600 --> 01:21:28,921
Who do you think won
the Little League World series?
1541
01:21:29,000 --> 01:21:30,809
Damn chinks from Taiwan.
1542
01:21:30,880 --> 01:21:33,167
Hey buddy, do you play baseball?
1543
01:21:33,280 --> 01:21:34,805
- Grenade!!
- Grenade!
1544
01:21:34,880 --> 01:21:36,564
Hey, let me see this.
1545
01:21:36,640 --> 01:21:38,642
Hey, you play baseball!
1546
01:21:38,720 --> 01:21:40,882
Come on, buddy.
Come on, little buddy, let's go.
1547
01:21:40,960 --> 01:21:43,440
Here's the bat.
All right, buddy.
1548
01:21:44,680 --> 01:21:45,680
All right. Let's go.
1549
01:21:52,960 --> 01:21:55,440
Come on! You're pitching
like your granny, Fazio.
1550
01:21:55,520 --> 01:21:56,851
Hit that ball!
1551
01:21:58,840 --> 01:22:00,171
Colonel Trang.
1552
01:22:02,680 --> 01:22:03,966
He's out!
He's out!
1553
01:22:04,040 --> 01:22:07,328
He's out! Out! Out!
Out! Out! Out!
1554
01:22:08,880 --> 01:22:09,927
It's over!
1555
01:22:10,000 --> 01:22:14,927
All right, men, this is Colonel Trang
from the National Police Field Force.
1556
01:22:15,000 --> 01:22:18,368
And this is Major Royal, Special
Forces adviser. They are here...
1557
01:22:18,440 --> 01:22:20,602
- to take care of the interrogation.
- What interrogation?
1558
01:22:20,680 --> 01:22:22,170
Hell, he ain't no VC!
1559
01:22:22,240 --> 01:22:24,561
He's just a kid who plays baseball
better than most.
1560
01:22:24,640 --> 01:22:26,688
Don't worry!
Don't worry!
1561
01:22:26,760 --> 01:22:28,046
Shut it up!
1562
01:22:28,160 --> 01:22:29,605
Don't worry.
1563
01:22:29,760 --> 01:22:31,649
Nothing will happen to him.
1564
01:22:31,720 --> 01:22:34,769
If he is no VC, no worry.
1565
01:22:34,840 --> 01:22:38,561
- I'm telling you he's not the enemy.
.-That's right, I'm with him.
1566
01:22:41,240 --> 01:22:42,605
Relax!
1567
01:22:43,520 --> 01:22:46,251
Look, these are
Colonel Trang's people.
1568
01:22:46,320 --> 01:22:50,609
He understands how to deal with them. We
just take the kid, check his story out.
1569
01:22:50,720 --> 01:22:52,006
That's strictly routine.
1570
01:22:52,080 --> 01:22:55,004
That good enough for you, Pike?
You got the Major's word as an officer.
1571
01:22:55,080 --> 01:22:57,811
- Absolutely.
- Thank you, gentlemen.
1572
01:22:58,000 --> 01:22:59,809
All right, we're gonna move it out.
Gunny, get them going.
1573
01:22:59,880 --> 01:23:02,724
Washington, you're on the point.
Let's get moving! Out! Let's go!
1574
01:23:03,240 --> 01:23:06,164
Goddamn body count. We'll have
to be out here again tomorrow.
1575
01:23:06,240 --> 01:23:07,844
Let's fill those ranks in.
1576
01:23:10,200 --> 01:23:12,089
Hey, wait a minute.
What was that?
1577
01:23:12,200 --> 01:23:13,122
Let's move.
1578
01:23:13,200 --> 01:23:15,646
I heard something, dammit.
Hootie, shut that radio off.
1579
01:23:16,760 --> 01:23:18,046
Pike...
1580
01:23:18,320 --> 01:23:21,369
Would you get your ass back
into the column. Come on.
1581
01:23:24,920 --> 01:23:27,241
- I'm going back.
- You just wait a minute!
1582
01:23:27,840 --> 01:23:30,127
Now, wait a minute.
Listen to me.
1583
01:23:30,200 --> 01:23:33,602
I want you to take these back
and we'll forget about this morning.
1584
01:23:33,680 --> 01:23:35,648
Come on, take them,
because I've got big plans for you.
1585
01:23:35,720 --> 01:23:37,165
Now, don't you blow it.
Come on!
1586
01:23:38,160 --> 01:23:40,367
- I ain't playing soccer for you.
- Yeah?
1587
01:23:40,440 --> 01:23:43,330
Well, you do that and you're gonna
letdown the whole goddamn team!
1588
01:23:43,400 --> 01:23:46,722
You think what that could do for morale
if we beat the dragons. Don't blow it!
1589
01:23:46,800 --> 01:23:47,642
Take these.
1590
01:23:47,720 --> 01:23:49,563
I wouldn't play for you
if my life depended on it.
1591
01:23:49,640 --> 01:23:51,688
Well, it does.
You need me, Pike.
1592
01:23:51,760 --> 01:23:55,526
A junkie needs all the help he can get.
Now, you do exactly what I tell you...
1593
01:23:55,600 --> 01:23:58,729
or else you're a dead man. Now stuff
some of these down your throat. Go on!
1594
01:23:58,800 --> 01:24:01,565
You're the one who's dead,
goddamit!
1595
01:24:13,120 --> 01:24:15,646
You wouldn't have done that
if that was a white boy back there.
1596
01:24:15,720 --> 01:24:19,281
Yeah, but to you he's just nothing but
a gook. He's just a yellow nigger.
1597
01:24:19,360 --> 01:24:22,091
- He is the enemy.
- No, you're the enemy!
1598
01:24:22,560 --> 01:24:24,483
Well, he finally did it, didn't he, Al?
1599
01:24:24,560 --> 01:24:26,403
That son of a bitch
finally got a body count.
1600
01:24:27,680 --> 01:24:29,728
And you're an asshole.
1601
01:24:29,800 --> 01:24:32,007
If you're gonna be dumb enough
to pull a gun on a man...
1602
01:24:32,080 --> 01:24:35,289
you better be smart enough
to pull the trigger.
1603
01:24:40,880 --> 01:24:45,283
♫ Uncle Sam
I'm in Vietnam ♪
1604
01:24:45,960 --> 01:24:49,407
♪ It's a jungle
It's a prison ♪
1605
01:24:49,680 --> 01:24:52,160
♪ But here I am ♪
1606
01:24:53,520 --> 01:24:55,124
♪ Dreaming of the outside... ♪
1607
01:24:55,200 --> 01:24:59,444
It is the patriotic duty
of every man in this battalion...
1608
01:24:59,760 --> 01:25:03,526
to participate
in a saving's bonds program.
1609
01:25:04,680 --> 01:25:06,523
It cost only six dollars...
1610
01:25:06,600 --> 01:25:10,161
♪ Far away from this one ship bay ♪
1611
01:25:10,760 --> 01:25:13,809
♪ In the southeast tip of Asia ♪
1612
01:25:14,600 --> 01:25:17,410
♪ Where I lay ♪
1613
01:25:18,320 --> 01:25:20,641
♪ Dreaming of the outside ♪
1614
01:25:22,840 --> 01:25:26,128
♪ And freedom ♪
1615
01:25:26,520 --> 01:25:29,171
♪ And planning my getaway ♪
1616
01:25:29,560 --> 01:25:34,043
♪ But there's a guard on the inside ♪
1617
01:25:34,680 --> 01:25:37,923
♪ With a rifle in hand ♪
1618
01:25:39,360 --> 01:25:43,445
♪ And the guard on the outside ♪
1619
01:25:44,040 --> 01:25:46,520
♪ Buying up government land ♪
1620
01:25:48,320 --> 01:25:52,769
♪ Betsy Anne, tell me once again ♪
1621
01:25:52,840 --> 01:25:56,970
♪ You will be there when it's over ♪
1622
01:25:57,080 --> 01:26:00,050
♪ Here I am ♪
1623
01:26:02,240 --> 01:26:05,403
♪ Here I am... ♪
1624
01:26:12,360 --> 01:26:16,001
Both of you are goddamn lucky your
asses aren't gonna be sent to the brig.
1625
01:26:16,080 --> 01:26:18,686
Gonna be joining the combined
action platoon, Tam Bak Hamlet.
1626
01:26:18,760 --> 01:26:20,444
You're gonna be guarding the rice.
1627
01:26:20,520 --> 01:26:22,841
Get your stuff, get on the jeep,
you move it out right now.
1628
01:26:22,920 --> 01:26:24,570
Thank you, Captain.
1629
01:26:27,440 --> 01:26:28,771
They're taking them away.
1630
01:26:28,840 --> 01:26:31,840
You got any more of this pound cake
in your C rations there? I'm almost out.
1631
01:26:31,880 --> 01:26:34,565
Didn't you hear me? They're taking
Pike and Bisbee away in a jeep.
1632
01:26:34,760 --> 01:26:36,967
Yeah, I heard you, Alvin.
Now, did you hear me?
1633
01:26:37,040 --> 01:26:40,044
I want more pound cake
in your C rations there.
1634
01:26:42,360 --> 01:26:45,648
Hey, you think they'll drive them
all the way to Da Nang in a jeep?
1635
01:26:46,160 --> 01:26:47,605
I don't know.
1636
01:26:48,040 --> 01:26:50,725
I'll tell you one thing I do know
though. Old Fazio over here is gonna...
1637
01:26:50,800 --> 01:26:54,327
get himself a jug and drink his money
down before gun gets his mitts into it.
1638
01:26:54,400 --> 01:26:56,801
That's what I'm talking about.
You coming?
1639
01:26:57,960 --> 01:26:59,200
No.
1640
01:26:59,600 --> 01:27:02,410
I wanna write down everything
that happened today.
1641
01:27:03,680 --> 01:27:06,331
But who the fuck would believe it?
1642
01:27:19,360 --> 01:27:20,566
Well...
1643
01:27:20,640 --> 01:27:23,120
I told the Colonel not
to send them to the brig.
1644
01:27:23,200 --> 01:27:26,329
Wouldn't mind if we got
a discipline problem around here.
1645
01:27:27,840 --> 01:27:30,446
The old Captain jumps in
and sends them to guard the rice...
1646
01:27:30,520 --> 01:27:32,443
in Tam Bak Hamlet.
1647
01:27:32,640 --> 01:27:34,324
Well...
1648
01:27:35,600 --> 01:27:39,241
At least that's better
than going to the brig.
1649
01:27:41,680 --> 01:27:45,844
Do you happen to notice those guys in
the bags over there they were placing?
1650
01:27:47,680 --> 01:27:49,967
Charlie mines the paddy every night.
1651
01:27:50,080 --> 01:27:53,323
And every morning someone else
gets blown to shit.
1652
01:27:54,280 --> 01:27:55,930
They're lucky if they last a week.
1653
01:27:56,320 --> 01:27:57,845
Hey, buddy.
1654
01:27:58,120 --> 01:27:59,610
Moon juice. Check it out.
1655
01:27:59,680 --> 01:28:03,287
- They've got a still over there.
- I see you found your jug.
1656
01:28:03,360 --> 01:28:04,725
That ain't all I found.
1657
01:28:04,840 --> 01:28:07,923
You know those guys in Delta company
got down in their hooch?
1658
01:28:08,000 --> 01:28:09,445
- A hooker.
- You're kidding!
1659
01:28:09,520 --> 01:28:13,127
I swear to God. She's 15 and she's
a knockout and I may be in love.
1660
01:28:13,200 --> 01:28:15,282
Hey, Superman,
let's you and me get laid, huh?
1661
01:28:15,440 --> 01:28:17,408
Why don't you go?
I'm sort of busy.
1662
01:28:17,840 --> 01:28:21,208
You can't let a chance like this pass
you by. You owe it to Pike and Bisbee.
1663
01:28:21,280 --> 01:28:23,726
- What do you mean?
- What do you mean, "What do I mean?"
1664
01:28:23,800 --> 01:28:25,529
Remember what I told you.
It ain't like you got forever.
1665
01:28:25,600 --> 01:28:27,762
- You grab it as it goes by, Al.
- Nah, nah, nah.
1666
01:28:27,840 --> 01:28:30,491
I don't feel like
grabbing anything today.
1667
01:28:35,880 --> 01:28:37,667
What is that shit you got on?
1668
01:28:37,692 --> 01:28:40,432
Oh, thinking about
recipes for C rations.
1669
01:28:40,600 --> 01:28:42,443
You know, like cooking.
Stuff like that.
1670
01:28:42,520 --> 01:28:44,363
- Cooking?
- Yeah.
1671
01:28:47,720 --> 01:28:49,051
Hey...
1672
01:28:49,120 --> 01:28:53,523
- You got checked up by the doc yet?
- No, I told you I feel fine.
1673
01:28:53,760 --> 01:28:57,162
Hey, I'm pissing razor blades over here
and I just biffed one of them.
1674
01:28:57,240 --> 01:29:00,050
You fucked three of them,
you feel fine?
1675
01:29:00,120 --> 01:29:03,966
Boy... you must be the wonder
of the medical world, Al.
1676
01:29:04,240 --> 01:29:07,847
Either that or maybe you
didn't even touch them, huh?
1677
01:29:08,040 --> 01:29:10,327
- Swapping recipes with them in there?
- No!
1678
01:29:10,400 --> 01:29:13,290
- Hey, Vinnie, I never said anything...
- I don't think you fucked any of them.
1679
01:29:13,360 --> 01:29:15,601
I don't think girls turn you on.
Hey!
1680
01:29:15,680 --> 01:29:18,445
I think you might be a little
hotel-motel, right?
1681
01:29:18,520 --> 01:29:21,285
What are you talking about?
I thought you were my friend.
1682
01:29:21,360 --> 01:29:25,968
I don't care what you thought.
I ain't that kind of friend, you know?
1683
01:29:26,520 --> 01:29:30,206
Just stay the fuck away from me,
Foster. And I mean it.
1684
01:29:30,280 --> 01:29:33,011
Yes, sir, Captain.
I think I see the enemy out there.
1685
01:29:34,000 --> 01:29:35,684
Yes, sir. OP4.
1686
01:29:35,840 --> 01:29:38,684
Be right down?
Thank you, sir.
1687
01:29:48,640 --> 01:29:50,244
VC! Down right there!
1688
01:29:55,480 --> 01:29:57,721
Here comes the enemy.
Come on.
1689
01:29:57,800 --> 01:29:59,723
Come on, Captain,
you motherfucker.
1690
01:29:59,800 --> 01:30:03,122
Clear the boxes. Come on.
A little bit more. Yeah!
1691
01:30:06,040 --> 01:30:08,361
You think that's gonna get
Pike and Bisbee back?
1692
01:30:09,080 --> 01:30:12,482
I'm gonna get that motherfucker. I'm
gonna kill that sadistic son of a bitch.
1693
01:30:12,560 --> 01:30:13,846
You probably would.
1694
01:30:14,080 --> 01:30:16,686
But I'm not gonna watch it.
Because it's bullshit.
1695
01:30:16,840 --> 01:30:20,003
Bullshit! Like everything else that's
going on around this goddamn place.
1696
01:30:21,400 --> 01:30:22,890
Radio Hanoi.
1697
01:30:23,000 --> 01:30:26,527
And just a reminder that the weather
is sweet at this time of year.
1698
01:30:26,640 --> 01:30:29,166
It's really cool, boy.
1699
01:30:41,760 --> 01:30:44,843
Your two minions say you
wanna see me.
1700
01:30:48,360 --> 01:30:50,647
Well, you see me.
1701
01:30:51,720 --> 01:30:54,690
I'm sorry I did not see you
at the village.
1702
01:30:54,840 --> 01:30:57,446
When your company was there today.
1703
01:30:57,960 --> 01:30:59,724
But you see...
1704
01:31:00,400 --> 01:31:03,051
I was indisposed.
1705
01:31:04,400 --> 01:31:07,165
I'm Colonel Trang, district chief.
1706
01:31:08,040 --> 01:31:11,283
My brother-in-law has told me
of your proposition.
1707
01:31:13,520 --> 01:31:15,363
Fascinating...
1708
01:31:15,800 --> 01:31:18,371
this little tag mark...
1709
01:31:18,720 --> 01:31:21,326
"remains non-viewable".
1710
01:31:22,440 --> 01:31:28,322
It will help us to keep prying eyes
from intervening with our business.
1711
01:31:29,080 --> 01:31:34,007
So as soon as your contact deposits
the capital, we can begin.
1712
01:31:35,520 --> 01:31:40,128
Unless, of course, we run out
of non-viewable remains.
1713
01:31:41,520 --> 01:31:44,683
You jive ass motherfucker.
1714
01:31:45,440 --> 01:31:48,603
What kind of games
you trying to run on me?
1715
01:31:49,080 --> 01:31:51,208
I don't understand.
1716
01:31:51,840 --> 01:31:56,482
- Is your name not Washington?
- Yeah, man, my name is Washington.
1717
01:31:56,720 --> 01:32:00,770
Half the niggers in the Marine Corps
name is Washington.
1718
01:32:00,840 --> 01:32:03,320
You got the wrong man.
1719
01:32:29,880 --> 01:32:32,929
The son of a bitch
is stuck in the goddamn sand!
1720
01:32:33,280 --> 01:32:35,408
Everybody out right now, people.
1721
01:32:35,680 --> 01:32:37,523
On the beach. Spread out.
1722
01:32:37,600 --> 01:32:41,400
January 23, 1968.
For once we know where we're going.
1723
01:32:41,480 --> 01:32:44,370
Intelligence located
a Vietcong tactical operation center...
1724
01:32:44,440 --> 01:32:45,885
and we're supposed to knock it out.
1725
01:32:45,960 --> 01:32:48,088
The Captain thinks we're
gonna ring up a big body count.
1726
01:32:48,160 --> 01:32:51,607
But he's not going with us. I guess
after what happened the other day...
1727
01:32:51,680 --> 01:32:55,605
he wants to be sure that when we start
counting bodies, his isn't one of them.
1728
01:32:55,680 --> 01:32:58,650
Vinnie isn't still talking to me,
but I can understand that.
1729
01:32:58,720 --> 01:33:02,122
I think he was really upset about Pike
and Bisbee going down to that village.
1730
01:33:02,200 --> 01:33:05,682
And he was drunk and all. So I guess
he had to take it out on somebody.
1731
01:33:05,760 --> 01:33:07,489
- He wants to go on foot, Harry?
- Yeah.
1732
01:33:07,600 --> 01:33:10,240
That's a goddamn minesweeper
without a three quarter-inch armour...
1733
01:33:10,280 --> 01:33:12,089
through a goddamned coconut grove!
1734
01:33:12,160 --> 01:33:13,944
I don't like the way
it smells, it stink's!
1735
01:33:13,969 --> 01:33:15,631
You keep these
people here and down.
1736
01:33:15,680 --> 01:33:17,887
I'm gonna take Washington in there
and sniff around there. You got that?
1737
01:33:17,960 --> 01:33:19,325
- You be careful.
- All right.
1738
01:33:19,400 --> 01:33:21,289
Washington, let's move out!
1739
01:33:23,840 --> 01:33:26,730
Get your asses down there.
Down! Down!
1740
01:33:30,480 --> 01:33:31,686
All right, Washington.
1741
01:33:31,760 --> 01:33:35,048
You keep your eyes on the tree tops,
I'm gonna watch the ground.
1742
01:33:35,560 --> 01:33:38,131
This is nice, sir.
I'm gonna take a picture.
1743
01:33:38,280 --> 01:33:40,487
Down! Get your ass down!
1744
01:33:40,840 --> 01:33:43,525
Hey, Vinnie, isn't that beautiful?
1745
01:33:48,920 --> 01:33:51,048
Oh! God Oh!
1746
01:33:51,120 --> 01:33:53,282
Al! Al! Shit, Al!
1747
01:33:53,520 --> 01:33:55,602
Corpsman! Corpsman!
1748
01:33:56,880 --> 01:33:58,848
Get your fucking cover here,
right now!
1749
01:33:59,040 --> 01:34:01,202
- Get him a medic.
- How is he?
1750
01:34:03,120 --> 01:34:04,201
Goddamn it!
1751
01:34:04,280 --> 01:34:07,602
- Don't you fucking die on me, Al.
- Get us a Cobra in here.
1752
01:34:11,560 --> 01:34:14,769
- Fuck. There's one over there
- Take it easy.
1753
01:34:18,600 --> 01:34:20,011
Fuck that, you're wasting it.
1754
01:34:22,360 --> 01:34:24,124
Get out! Go!
1755
01:34:24,840 --> 01:34:27,969
Colonel, you let my buddy die,
I'll cut your fucking heart out!
1756
01:34:37,400 --> 01:34:39,289
Goddamn bomb, I cant believe...
1757
01:34:39,400 --> 01:34:41,243
Harry, shut up. Dammit!
1758
01:34:52,840 --> 01:34:54,080
That's it, Washington.
1759
01:34:57,640 --> 01:34:59,130
All right, squad leaders.
1760
01:34:59,200 --> 01:35:01,601
Detail your people to envelope
and contain that position...
1761
01:35:01,680 --> 01:35:04,001
according to bravo plan,
you got that?
1762
01:35:04,840 --> 01:35:06,842
Washington, let's reconnoiter.
1763
01:35:07,960 --> 01:35:10,247
- Are you okay?
- I'm gonna be fine.
1764
01:35:10,320 --> 01:35:13,802
Goddammit, I need a...
I need a corpsman up here.
1765
01:35:15,720 --> 01:35:18,451
Goddammit I... I need
a corpsman...
1766
01:35:27,760 --> 01:35:28,966
All right.
1767
01:35:29,520 --> 01:35:32,808
Third squad's in position,
fourth squad's got the back door.
1768
01:35:33,440 --> 01:35:34,441
People?
1769
01:35:35,240 --> 01:35:37,129
We'll flush them out now.
1770
01:35:37,200 --> 01:35:39,726
I want you to keep
your goddamn eyes wide open...
1771
01:35:40,240 --> 01:35:42,402
'cause Charlie may have
a network of tunnels up here...
1772
01:35:42,480 --> 01:35:46,530
and he could come out anywhere.
I want you to be ready for anything.
1773
01:35:48,400 --> 01:35:51,324
All right, Washington,
light that son of a bitch up.
1774
01:35:59,520 --> 01:36:02,091
All right, people, talk to me now.
Talk to me!
1775
01:36:02,720 --> 01:36:03,721
God...!
1776
01:36:03,800 --> 01:36:05,962
That looks like nobody's home.
1777
01:36:06,560 --> 01:36:08,608
May not be anybody home,
Washington.
1778
01:36:08,680 --> 01:36:11,251
Some schmuck's gonna have
to walk over there and prove it.
1779
01:36:11,320 --> 01:36:12,446
Let's go.
1780
01:36:43,800 --> 01:36:47,885
You're listening
to the cool sound of radio Hanoi.
1781
01:36:48,960 --> 01:36:50,849
Radio Hanoi?
1782
01:36:53,240 --> 01:36:55,049
God fuck it!!
1783
01:36:56,400 --> 01:37:00,041
All the people we lost today, for what,
for a goddamn relay booster...
1784
01:37:00,120 --> 01:37:03,044
for motherfucking Radio Hanoi?
1785
01:37:04,080 --> 01:37:08,324
Intelligence swore it was a goddamn
enemy communications center!
1786
01:37:10,000 --> 01:37:12,890
Hire ups and goof balls tell them
any goddamn thing they want to hear...
1787
01:37:12,960 --> 01:37:16,601
and they listen to him because they're
fuck heads. Goddamn fuck-heads!
1788
01:37:17,400 --> 01:37:19,323
Washington, do you know why
we're on this goddamn mission?
1789
01:37:19,400 --> 01:37:22,688
You have a battalion sitting on top
of that hill watching down at us...
1790
01:37:23,480 --> 01:37:25,289
because we're gonna draw fire,
Washington. We're bait.
1791
01:37:25,400 --> 01:37:28,165
We're goddamn
motherfucking live bait!
1792
01:37:29,680 --> 01:37:31,091
It's all we are.
1793
01:37:31,160 --> 01:37:34,243
We draw them out of the bush
and those bastards on that hill...
1794
01:37:34,320 --> 01:37:38,211
are gonna let loose with that big
fancy ass million dollar hardware.
1795
01:37:38,280 --> 01:37:41,045
They can get a nice, big,
juicy body count.
1796
01:37:41,600 --> 01:37:42,886
Washington...
1797
01:37:43,240 --> 01:37:45,129
if that's what those
motherfuckers want...
1798
01:37:45,200 --> 01:37:48,283
that is precisely what those
motherfuckers are going to get!
1799
01:37:48,360 --> 01:37:50,044
Come on, Washington.
1800
01:37:50,360 --> 01:37:52,328
Come on out here, Washington.
1801
01:37:53,280 --> 01:37:55,408
Give me the coordinates
of that hill over there.
1802
01:37:55,480 --> 01:37:56,845
Ain't nothing on that hill.
1803
01:37:56,920 --> 01:37:58,729
You have been out in the bush
too long, 'cause I can clearly see...
1804
01:37:58,800 --> 01:38:00,609
a whole tactical operation centre
up there.
1805
01:38:00,680 --> 01:38:02,808
An enemy communication centre too
and it's all being defended...
1806
01:38:02,880 --> 01:38:05,201
by an entire battalion
of MVA regulars...
1807
01:38:05,280 --> 01:38:07,248
- You can see that now, can't you?
- That's right!
1808
01:38:07,320 --> 01:38:08,924
- Thought you would.
- I see it.
1809
01:38:09,000 --> 01:38:12,004
You ever think what it would be like
to spend a million goddamn dollars?
1810
01:38:12,080 --> 01:38:15,289
You know something?
I think about it all the time.
1811
01:38:15,360 --> 01:38:18,250
You'll find out what it's like right now
Washington, today.
1812
01:38:18,320 --> 01:38:21,722
Washington, what in the fuck does it
smells so bad around here?
1813
01:38:24,320 --> 01:38:26,288
Sir, you and me.
1814
01:38:26,360 --> 01:38:29,409
We ain't taken a bath
since Da Nang!
1815
01:38:39,360 --> 01:38:40,407
That's it!
1816
01:38:41,480 --> 01:38:44,848
I want more of that goddamn stuff.
More of it. Beautiful!
1817
01:38:51,600 --> 01:38:53,204
Oh, I love that, goddamn!
1818
01:38:53,320 --> 01:38:55,800
It's a shame the Captain
isn't here to see all those fireworks.
1819
01:38:55,880 --> 01:38:58,531
And it's also a shame that he wasn't
here to catch one of those bullets...
1820
01:38:58,600 --> 01:39:01,251
- f ragged up his ass in this fireworks...
- You know something, Washington?
1821
01:39:01,320 --> 01:39:03,561
It's about time we stopped talking about
blowing out someone's nuts off...
1822
01:39:03,640 --> 01:39:05,404
and start listening
to what he's saying.
1823
01:39:05,480 --> 01:39:06,845
- Listen to the Captain?
- The Captain.
1824
01:39:06,960 --> 01:39:09,008
And that bullshit he's been talking
about playing soccer to understand...
1825
01:39:09,080 --> 01:39:10,684
what the enemy thinks?
1826
01:39:10,760 --> 01:39:13,604
And all that bullshit about
beating that gook team, the Dragons...
1827
01:39:13,680 --> 01:39:15,125
- so we'd be the soccer champs?
- Right.
1828
01:39:15,200 --> 01:39:18,727
Be good for morale. Do you have any
idea how good for morale that'd be?
1829
01:39:18,800 --> 01:39:19,847
No.
1830
01:39:20,000 --> 01:39:22,765
Washington, if we're
the soccer champs...
1831
01:39:22,840 --> 01:39:25,161
we don't find our ass
in combat no more.
1832
01:39:25,240 --> 01:39:26,082
Right.
1833
01:39:26,160 --> 01:39:28,606
If we're the soccer champs, we don't
tour around the country fighting.
1834
01:39:28,680 --> 01:39:31,843
We tour around the country playing
and behind the lines.
1835
01:39:32,200 --> 01:39:35,170
Now you can call that son of a bitch
yellow bellied coward if you want.
1836
01:39:35,280 --> 01:39:38,762
But you don't call in MEDEVAC
for bruised shin or damaged knee.
1837
01:39:39,120 --> 01:39:41,327
And maybe that's the one thing
what we're out here for.
1838
01:39:41,400 --> 01:39:44,131
Maybe it's the only goddamn thing
we can accomplish out here.
1839
01:39:44,200 --> 01:39:47,443
Just get these little peckerwoods
out of here in one piece.
1840
01:39:47,680 --> 01:39:51,241
Yeah, but you see you're talking
about a soccer team now.
1841
01:39:51,520 --> 01:39:53,249
And we ain't got Pike.
1842
01:39:53,480 --> 01:39:57,087
And you got to face the fact.
Pike is the soccer team.
1843
01:40:02,240 --> 01:40:03,685
WOW!!!
1844
01:40:04,160 --> 01:40:06,891
Pike ain't gonna play
for the Captain.
1845
01:40:06,960 --> 01:40:08,291
You don't understand
what I'm talking about.
1846
01:40:08,360 --> 01:40:10,442
- You don't. We need Pike.
- We need Pike...
1847
01:40:10,520 --> 01:40:11,578
and he's not gonna
play for the Captain.
1848
01:40:11,603 --> 01:40:11,955
Right.
1849
01:40:12,000 --> 01:40:14,367
But you're gonna talk
to him into playing for us.
1850
01:40:14,440 --> 01:40:16,408
- You.
- I'm gonna talk him into...
1851
01:40:16,480 --> 01:40:20,451
You, Tyrone Washington, is gonna talk him
into playing for us. That's your job.
1852
01:40:24,520 --> 01:40:26,887
- My job?
- Yeah, that's your job, Washington.
1853
01:40:26,960 --> 01:40:29,160
Now let's just watch the show
and stop talking now, man.
1854
01:40:51,760 --> 01:40:56,607
♫ This is what we call a soap.
It's not for eating, no, no, no. ♪
1855
01:40:56,840 --> 01:41:01,084
♪ This is what we call the soap
on a cold and frosty morning. ♪
1856
01:41:10,240 --> 01:41:12,641
- What're you doing?
- I don't know. What are you doing?
1857
01:41:12,720 --> 01:41:15,405
- Jesus! Good to see you!
- You're making soap commercials, man.
1858
01:41:15,480 --> 01:41:17,209
- Welcome to my community.
- This is great.
1859
01:41:17,280 --> 01:41:20,409
- Beautiful. These people are so great.
- This isn't happening. I love it.
1860
01:41:20,480 --> 01:41:22,767
Lucy San. Lucy San.
Come here...
1861
01:41:22,840 --> 01:41:24,763
I'd like you to meet these people.
1862
01:41:25,480 --> 01:41:27,926
- Lucy San... this is Ty.
- Who?
1863
01:41:28,000 --> 01:41:30,207
- Lucy?
- Lucy San. This is Ty.
1864
01:41:30,280 --> 01:41:32,362
- And her brother Koi.
- Koi. What's happening, man?
1865
01:41:32,480 --> 01:41:35,848
This is a very good friend of mine.
Don't need to be shy, he's a great guy.
1866
01:41:35,920 --> 01:41:39,083
Where's a...
Where's Dipshit? Where's Pike?
1867
01:41:39,360 --> 01:41:40,771
He's out there in the fields.
1868
01:41:43,200 --> 01:41:45,646
The dumb farmer looks right at home.
1869
01:41:45,720 --> 01:41:48,644
How'd you like to take a trip
to the big city, old country ass boy?
1870
01:41:48,720 --> 01:41:51,087
Damn, what the cat dragged in..
1871
01:41:51,240 --> 01:41:55,529
The Captain's got a big soccer game
set up for us. For the championship.
1872
01:41:55,920 --> 01:41:58,002
Us against those bad ass Dragons.
1873
01:41:58,080 --> 01:42:00,811
And all we have to do is kick
the shit out of them...
1874
01:42:00,880 --> 01:42:04,009
and we'll be out of this shooting
gallery for the rest of our lives.
1875
01:42:04,080 --> 01:42:05,889
Well fuck him, man.
1876
01:42:06,080 --> 01:42:08,483
I ain't playing for
that son of a bitch.
1877
01:42:08,508 --> 01:42:10,792
It's not for the
Captain, Dipshit.
1878
01:42:10,960 --> 01:42:14,407
It's for us. It's for the guys.
It's for the Company.
1879
01:42:14,760 --> 01:42:17,764
The Lieutenant has fixed a way
so the whole fucking company...
1880
01:42:21,480 --> 01:42:25,530
Not just the soccer team, the whole
company can get out of combat.
1881
01:42:26,080 --> 01:42:27,445
If we win.
1882
01:42:27,880 --> 01:42:30,406
But how in the hell can we win
if you don't play in the game?
1883
01:42:31,520 --> 01:42:33,010
It don't matter.
1884
01:42:33,400 --> 01:42:35,050
We're all dead anyway.
1885
01:42:35,120 --> 01:42:36,531
That's bullshit.
1886
01:42:36,840 --> 01:42:40,481
We're gonna be sliding in and
out man. From one game to another.
1887
01:42:40,560 --> 01:42:42,688
Okinawa, Taiwan, Japan.
1888
01:42:43,640 --> 01:42:47,326
We got a chance to get out
of this goddamn Vietnam!
1889
01:42:47,400 --> 01:42:50,051
But what the hell do you know, huh?
You're smoking that shit.
1890
01:42:50,120 --> 01:42:52,487
You're so high on that shit
you don't understand nothing!
1891
01:42:52,840 --> 01:42:54,171
That's right.
1892
01:42:54,320 --> 01:42:56,926
And when I get hit man,
I ain't feeling nothing.
1893
01:42:57,560 --> 01:42:58,846
Yeah?
1894
01:42:59,920 --> 01:43:01,445
Let's see if you feel this.
1895
01:43:21,400 --> 01:43:23,209
You're pathetic.
1896
01:43:27,400 --> 01:43:30,051
Here's your mail.
You and Bisbee.
1897
01:43:35,200 --> 01:43:37,487
Get this stiff out of my jeep.
1898
01:43:37,960 --> 01:43:40,042
- Move it. On the double.
1899
01:43:40,120 --> 01:43:43,408
I'm gonna be a father!
Hey, man, I'm gonna be a father!
1900
01:43:43,480 --> 01:43:46,165
Betsy, she's having my kid!
She's gonna have my kid!
1901
01:43:46,280 --> 01:43:47,884
- I thought you sent her to Tijuana?
- I did!
1902
01:43:47,960 --> 01:43:50,361
I mean, I did, but I didn't.
I mean, she didn't go!
1903
01:43:51,640 --> 01:43:53,324
- Congratulations!
- Don't you know?
1904
01:43:53,400 --> 01:43:56,051
No matter what happens, there's gonna
be something left of me in this world.
1905
01:43:56,120 --> 01:43:58,088
A little Billy Ray Junior!
1906
01:43:58,640 --> 01:44:00,483
- God bless you man.
- Don't stand there drooling...
1907
01:44:00,560 --> 01:44:02,528
like Pavlov's pups, come on,
let's get moving!
1908
01:44:02,600 --> 01:44:03,408
What?
1909
01:44:03,480 --> 01:44:05,687
Hell, we got a soccer game
with the Dragons, man.
1910
01:44:05,800 --> 01:44:08,121
If we win we're out of combat.
1911
01:44:08,200 --> 01:44:10,282
Can I take Missy and Koi?
1912
01:44:10,480 --> 01:44:12,528
- Get them.
- All right!
1913
01:44:12,640 --> 01:44:15,211
This is the luckiest day
of our lives, man.
1914
01:44:17,200 --> 01:44:19,646
Damn, that's something, ain't it?
1915
01:44:20,520 --> 01:44:23,046
Pike, if you can be a father...
1916
01:44:23,720 --> 01:44:26,371
I guess there's hope for the world.
1917
01:44:28,040 --> 01:44:29,804
Let's move it!
1918
01:44:29,880 --> 01:44:32,326
Here you go, buddy.
Kick some ass!
1919
01:44:32,400 --> 01:44:34,289
Bring them little yellow
piss-ants on! Go!
1920
01:44:35,560 --> 01:44:37,403
Forward march!
1921
01:44:47,920 --> 01:44:49,046
Vinnie...
1922
01:44:49,360 --> 01:44:51,203
We need you out there
today, man.
1923
01:44:51,880 --> 01:44:55,089
You gotta understand that what
happened to Foster is not your fault.
1924
01:44:55,440 --> 01:44:56,646
Hell, it ain't.
1925
01:44:57,200 --> 01:45:00,170
- We're gotta win this goddamn game...
- Look, I'll play okay.
1926
01:45:00,240 --> 01:45:01,730
I'll play. Just get off me.
1927
01:45:07,720 --> 01:45:09,848
You think we got a hope in hell?
1928
01:45:10,600 --> 01:45:12,682
I don't know shit about this game,
Captain.
1929
01:45:18,360 --> 01:45:20,089
Goddamn, I ain't done
with you, man!
1930
01:45:20,160 --> 01:45:23,642
Hardcore championship soccer,
the Muthuhs and the Dragons.
1931
01:45:23,760 --> 01:45:26,570
And so far, the Muthuhs are off
to a slow start. Gunny?
1932
01:45:26,640 --> 01:45:30,042
I knew there was gonna be a slow
start, but they're strong on the finish.
1933
01:45:30,120 --> 01:45:31,884
Shit!
Pass the motherfucker here!
1934
01:45:32,480 --> 01:45:33,402
FUCK you!
1935
01:45:33,480 --> 01:45:35,244
OK, Fazio, that's good!
1936
01:45:35,320 --> 01:45:37,402
Hey, Vinnie! Vinnie Fazio!
1937
01:45:38,040 --> 01:45:40,691
Which one is the Dago Fazio?!
1938
01:45:41,320 --> 01:45:43,084
- Alvin!
- Smile!
1939
01:45:44,080 --> 01:45:47,004
Alvin, you're beautiful.
Look at you.
1940
01:45:47,080 --> 01:45:49,162
I can't believe it,
look at his face.
1941
01:45:50,920 --> 01:45:52,968
The ball is still in play.
1942
01:46:01,560 --> 01:46:04,769
We've got a game! We're playing
a game! Get the fuck out of here!
1943
01:46:04,840 --> 01:46:08,003
Hey, Alvin!
Al, this one's for you...
1944
01:46:08,080 --> 01:46:09,206
'What?!
1945
01:46:09,280 --> 01:46:12,045
- Come on, do it!
- Goddamn, will you play the game?!
1946
01:46:15,520 --> 01:46:18,888
When I was in the hospital, I heard
about this game. I couldn't believe it!
1947
01:46:18,960 --> 01:46:21,566
How did the Captain get a game
with the Dragons?
1948
01:46:21,720 --> 01:46:24,326
- Remember that day you got hit?
- Yeah.
1949
01:46:24,400 --> 01:46:26,880
Well, we stormed up
that hill that day.
1950
01:46:26,960 --> 01:46:29,281
We wiped out an entire battalion
of MVA regulars.
1951
01:46:29,400 --> 01:46:32,483
We got the highest body count
in Division for the whole month.
1952
01:46:32,560 --> 01:46:34,688
The general was so pleased with us.
Well, he just pulled a few strings...
1953
01:46:34,760 --> 01:46:36,046
we got the match.
1954
01:46:39,200 --> 01:46:41,441
You wiped out a whole battalion?
1955
01:46:42,720 --> 01:46:45,087
You believe that Foster?
1956
01:46:45,160 --> 01:46:46,764
Yeah, yes, sir.
1957
01:46:47,640 --> 01:46:50,610
Then they probably
ought to make you a general too.
1958
01:46:56,760 --> 01:46:58,330
Hell, yeah, that's terrific!
1959
01:47:01,120 --> 01:47:04,522
- Hey, Metcalfe, that's more like it.
- These are my boys, sir.
1960
01:47:04,600 --> 01:47:08,730
- They worked very hard for this.
- Where's the goddamn photographer?
1961
01:47:08,800 --> 01:47:10,689
There he is, sir, right here.
1962
01:47:11,760 --> 01:47:13,489
That'll look good for you, sir.
1963
01:47:18,200 --> 01:47:20,328
Pike, I'm in the clear!
Come on!
1964
01:47:30,040 --> 01:47:32,247
We're in the lead!
We're in the lead!
1965
01:47:36,320 --> 01:47:38,527
That's it!
That's it! Go, Pike!
1966
01:47:42,520 --> 01:47:43,965
Goddamn it.
1967
01:47:51,120 --> 01:47:53,487
What a terrific play
by Pike out there on the field.
1968
01:47:53,560 --> 01:47:56,848
The score is now 3-1.
The whistle blows, it's half time.
1969
01:47:56,920 --> 01:47:59,480
Like I told you, the boy starts slow,
the other side doesn't win.
1970
01:47:59,520 --> 01:48:02,364
We have got them by the balls
and that is the name of the game.
1971
01:48:02,440 --> 01:48:04,920
Jesus, get them to the locker room
and I'm gonna go see Gen. Sloan.
1972
01:48:05,040 --> 01:48:06,405
Goddamn!
1973
01:48:18,280 --> 01:48:20,567
Let's check your package!
1974
01:48:21,280 --> 01:48:24,045
There seems to be some strange body
language going out there in the field.
1975
01:48:24,120 --> 01:48:25,120
What is that?
1976
01:48:25,160 --> 01:48:28,004
Well, it's probably the most intelligent
question that you've ever asked me.
1977
01:48:28,080 --> 01:48:30,845
Lieutenant, we got the point.
Check your package!
1978
01:48:30,920 --> 01:48:34,527
See, when Washington sees a good
looking woman point at his hot bottom...
1979
01:48:34,600 --> 01:48:35,931
he checks his package.
1980
01:48:36,000 --> 01:48:38,321
That shot was like
a good looking woman.
1981
01:48:38,400 --> 01:48:40,323
A thing of beauty,
so he checked his package.
1982
01:48:40,400 --> 01:48:42,482
Checked his package.
1983
01:48:44,120 --> 01:48:46,930
Washington checks his package.
The boys check their packages.
1984
01:48:47,040 --> 01:48:50,169
And I'm checking my package.
Now you little white face...
1985
01:48:50,240 --> 01:48:52,447
disloyal fuck,
are you checking your package?
1986
01:48:52,520 --> 01:48:53,931
Or do you have a package?
1987
01:48:54,400 --> 01:48:59,327
I want to talk to General Sloan.
Bring me to General Sloan!
1988
01:48:59,440 --> 01:49:02,922
Well, Colonel, I think we'll find him
right over here in the grand stand.
1989
01:49:03,800 --> 01:49:05,723
Dragons, 1.
1990
01:49:06,400 --> 01:49:09,051
Let's go, Muthuhs!
Let's hear it for the Muthuhs!
1991
01:49:09,120 --> 01:49:10,645
Hooray for the Muthuhs!
1992
01:49:24,560 --> 01:49:26,324
A little Buddha, huh?
1993
01:49:26,480 --> 01:49:29,529
You rub his belly, you say,
for good luck?
1994
01:49:30,200 --> 01:49:31,406
All right.
1995
01:49:31,480 --> 01:49:33,847
Everybody, listen up!
Gather around, listen up!
1996
01:49:35,000 --> 01:49:36,923
All right, now, Gen. Sloan...
1997
01:49:37,000 --> 01:49:40,243
is so proud the way the Muthuhs
played the first half...
1998
01:49:40,320 --> 01:49:42,800
that he's gone ahead and arranged the
exhibition tour and the first stop...
1999
01:49:42,880 --> 01:49:45,167
- is Saigon.
- All right!
2000
01:49:45,880 --> 01:49:48,451
After that it's Bangkok
and then Tokyo!
2001
01:49:48,560 --> 01:49:51,245
All right, that's what I'm
talking about, Tokyo.
2002
01:49:51,320 --> 01:49:55,041
Now, there's only one small change
We're not supposed to win.
2003
01:49:55,640 --> 01:49:58,086
- What are you talking about?
- What the hell does that mean?!
2004
01:49:58,160 --> 01:49:59,650
We throw the goddamn game?!
2005
01:49:59,720 --> 01:50:02,610
Now, you just wait a minute.
There's another way of looking at this.
2006
01:50:02,680 --> 01:50:06,890
Now, the Vietnamese go for winners.
And right now they happen to think...
2007
01:50:06,960 --> 01:50:09,008
- that that's the Vietcong.
That's a crock of shit.
2008
01:50:09,120 --> 01:50:12,602
Now, it's our responsibility to build up
their confidence in their government...
2009
01:50:12,680 --> 01:50:14,364
and their army
and their athletic teams.
2010
01:50:14,440 --> 01:50:17,444
- So we go around losing.
- That is a wrong way to look at it!
2011
01:50:17,520 --> 01:50:19,124
They go around winning!
2012
01:50:19,200 --> 01:50:21,202
Now, what's good
for the Allies is good for us.
2013
01:50:21,280 --> 01:50:24,204
I know this is not easy
because we're Marines.
2014
01:50:24,280 --> 01:50:25,760
But this is a question of priorities.
2015
01:50:26,040 --> 01:50:28,850
Now if you're gonna disappoint
the General by beating them...
2016
01:50:28,920 --> 01:50:31,002
then we will rejoin the battalion.
2017
01:50:31,080 --> 01:50:33,526
And they're being called up
to an area called Khe Sanh.
2018
01:50:33,600 --> 01:50:35,841
- Khe Sanh? Where the fuck is it?
- I heard about it.
2019
01:50:35,920 --> 01:50:37,729
- What about it?
- It's a meat grinder.
2020
01:50:37,800 --> 01:50:38,847
A meat grinder?
2021
01:50:40,320 --> 01:50:41,367
All right.
2022
01:50:41,440 --> 01:50:43,681
Now we got a job to do.
We gotta be out of here by 4:00.
2023
01:50:43,760 --> 01:50:46,684
That's all the time the General has.
Let's go.
2024
01:50:48,960 --> 01:50:50,007
Go!
2025
01:50:52,440 --> 01:50:55,080
Who gives a shit who kicks
the little ball into the net more times?
2026
01:51:05,160 --> 01:51:06,321
Come on, are you playing?
2027
01:51:09,800 --> 01:51:11,006
Come on.
2028
01:51:12,840 --> 01:51:14,888
If he's playing, I'm playing.
Let's go.
2029
01:51:23,120 --> 01:51:25,441
Weren't you the man that said...
2030
01:51:26,400 --> 01:51:29,609
that getting your guys out
in one piece...
2031
01:51:30,360 --> 01:51:32,488
that's all that counts?
2032
01:51:34,320 --> 01:51:35,731
Washington...
2033
01:51:38,000 --> 01:51:39,490
You gotta do what's right for you.
2034
01:51:39,920 --> 01:51:41,160
Me?
2035
01:51:41,680 --> 01:51:45,366
Man, do you really believe
that I'm doing this for me?
2036
01:51:46,000 --> 01:51:49,368
I never lost at anything
in my goddamn life.
2037
01:52:01,280 --> 01:52:03,601
Don't fall down!
You're making it look too obvious!
2038
01:52:11,160 --> 01:52:13,925
Oh, Jesus! You're making it
look too easy!
2039
01:52:23,480 --> 01:52:26,802
Come on. make them work for it!
Make it look that way!
2040
01:52:39,560 --> 01:52:41,881
I tell you what, I'm gonna give them
one more, you hear me?
2041
01:52:41,960 --> 01:52:44,611
- Make it 4:3 and we hold it.
- That's good enough for me.
2042
01:52:45,000 --> 01:52:47,367
The Dragons have tied it up
at 3:3.
2043
01:52:47,440 --> 01:52:50,523
Send my compliments to Cpt. Collins
for doing a beautiful job.
2044
01:52:53,560 --> 01:52:56,291
All right, that's more like it.
That is more like it.
2045
01:52:56,360 --> 01:52:57,361
All right, listen, Pike!
2046
01:52:59,680 --> 01:53:01,967
It's gorgeous, fine. Everything
just fine, don't worry about it.
2047
01:53:02,040 --> 01:53:04,008
They're gonna make one more goal.
2 would be great...
2048
01:53:04,080 --> 01:53:06,686
- 3 would be the best we could get.
- Like hell I am.
2049
01:53:07,040 --> 01:53:10,249
Wait a minute, Pike. I don't want you
to make this into a personal problem.
2050
01:53:10,320 --> 01:53:12,527
You get that?
No personal problems.
2051
01:53:13,760 --> 01:53:15,205
Alvin, get me some water.
2052
01:53:15,280 --> 01:53:16,441
Shit, man, the Dragons is...
2053
01:53:16,520 --> 01:53:18,045
- his fucking team.
- Who?
2054
01:53:18,120 --> 01:53:22,011
That's the son of a bitch who killed
the kid I was playing ball with!
2055
01:53:22,960 --> 01:53:24,724
Doping kids.
2056
01:53:25,280 --> 01:53:28,409
- Look man, don't do nothing stupid.
- Stupid?
2057
01:53:28,600 --> 01:53:30,967
If winning this game is good for him,
how can it be good for us?
2058
01:53:31,040 --> 01:53:34,010
I know, I know, I know. Let's just
lose this game and go home.
2059
01:53:34,080 --> 01:53:37,323
Dammit, man, I'm a dumb ass, right?
I'm a dumb ass.
2060
01:53:37,400 --> 01:53:40,882
I've done some stupid things since I've
been here. I was scared shitless.
2061
01:53:41,000 --> 01:53:43,048
The pills and all that man, I know.
2062
01:53:43,120 --> 01:53:45,361
But I ain't never in my life done
something I'd be this ashamed of.
2063
01:53:45,440 --> 01:53:48,125
Every guy in Nam is listening
to us, man, on the radio.
2064
01:53:48,200 --> 01:53:50,567
- Gettin' out ass whupped every game?
- Hey, man...
2065
01:53:50,640 --> 01:53:52,847
I know how you feel. OK?
2066
01:53:53,120 --> 01:53:56,283
- I don't wanna lose.
- Damn, its hard man.
2067
01:53:56,360 --> 01:53:57,885
I know it's hard.
2068
01:53:58,000 --> 01:54:00,082
But what you gonna do?
You want us to die?
2069
01:54:00,160 --> 01:54:03,721
You want to lose people in the fucking
war, or do you wanna lose the game?
2070
01:54:03,800 --> 01:54:06,201
Just lose the game, OK?
It's OK.
2071
01:54:07,080 --> 01:54:09,048
- Goddammit, it's hard, man!
- I know.
2072
01:54:09,720 --> 01:54:11,484
We lose the game.
2073
01:54:11,600 --> 01:54:13,841
I heard about teamwork,
but his is ridiculous, right?
2074
01:54:13,920 --> 01:54:15,365
- Come on.
- OK.
2075
01:54:15,440 --> 01:54:16,965
- Think of your baby, OK?
- All right.
2076
01:54:17,040 --> 01:54:18,849
Think of your baby,
you're already a winner.
2077
01:54:18,920 --> 01:54:20,843
- Let's lose!
- All right!
2078
01:54:21,680 --> 01:54:23,364
All right. Let's lose this game then.
2079
01:54:24,000 --> 01:54:26,560
All right, now they got the lead,
let's give them some insurance.
2080
01:54:30,720 --> 01:54:32,529
Hey, look at that!
They're making fools of us.
2081
01:54:33,840 --> 01:54:37,447
You think you got us whipped?
Come on, you little yellow piss-ants!
2082
01:54:42,000 --> 01:54:42,762
Pike!
2083
01:54:42,840 --> 01:54:43,840
Jesus!
2084
01:54:43,880 --> 01:54:45,166
What is he doing?
2085
01:54:47,400 --> 01:54:49,641
Little bastard!
How many times I've gotta tell ya?!
2086
01:54:49,840 --> 01:54:50,840
Pike!
2087
01:54:57,160 --> 01:55:00,687
You see that?! You beat that!
You piss-ants!
2088
01:55:01,800 --> 01:55:04,246
All right, all right!
Coolidge, you get ready to play!
2089
01:55:04,320 --> 01:55:05,321
Pike, you've had it!
2090
01:55:05,400 --> 01:55:07,323
Major, get the General!
2091
01:55:08,520 --> 01:55:10,727
He seems to have
forgotten something!
2092
01:55:10,840 --> 01:55:13,411
Wait, Coach Collins,
is substituting for Pike.
2093
01:55:13,480 --> 01:55:16,131
The Muthuhs will have to go ahead,
without their star player...
2094
01:55:16,200 --> 01:55:19,090
You beautiful, disloyal fuck.
2095
01:55:19,360 --> 01:55:21,362
Just couldn't resist it,
could you, twinkle toes?
2096
01:55:21,440 --> 01:55:24,205
Well you just pulled a hamstring and
you're on your way to Khe Sanh.
2097
01:55:24,280 --> 01:55:26,044
- Just fine!
- How do you like that?!
2098
01:55:26,120 --> 01:55:28,691
And the rest of you, you wanna play like
Pike again, you can join him there too!
2099
01:55:28,760 --> 01:55:31,764
You know a tie was not in the deal.
The Dragon need another goal...
2100
01:55:31,840 --> 01:55:33,922
let's go and give it to them!
And, Washington...
2101
01:55:34,000 --> 01:55:36,241
I'm holding you
personally responsible.
2102
01:55:37,200 --> 01:55:38,964
Hey, Captain, how much
you got put in the game?
2103
01:55:39,040 --> 01:55:41,600
- We don't wanna blow the point spread.
- Are you taking him out?
2104
01:55:41,720 --> 01:55:44,166
Just 'cause he's the only guy
in this team with some principles?!
2105
01:55:44,240 --> 01:55:46,641
- Fuck him! That's why I hate that guy.
- You idiot!
2106
01:55:46,720 --> 01:55:49,166
Why don't we just make the goals
for them? It's easier.
2107
01:55:49,240 --> 01:55:51,208
You really liked it
when he made that score.
2108
01:55:51,280 --> 01:55:52,406
You're fucking right!
2109
01:55:52,480 --> 01:55:55,211
I felt really good. How about you?
You're gonna bullshit everybody here...
2110
01:55:55,280 --> 01:55:58,807
telling them you didn't dig it?
We can kick their ass like that!
2111
01:55:58,880 --> 01:56:02,202
Tell everybody here, you big fucking
tree trunk, how you feel?
2112
01:56:03,400 --> 01:56:05,801
You know, I had you guys
all pegged wrong.
2113
01:56:06,560 --> 01:56:09,484
You're not smart enough
to be fools and fuck-ups!
2114
01:56:09,680 --> 01:56:13,127
But you're just about dumb enough
to try and be fucking heroes.
2115
01:56:13,200 --> 01:56:15,202
Okay, we can look at it this way.
2116
01:56:15,320 --> 01:56:19,928
Uncle Sam is paying us a 137 bucks
a month, to kick some ass. Right?
2117
01:56:20,560 --> 01:56:22,005
- Huh?!
- Yeah.
2118
01:56:22,400 --> 01:56:23,606
OK.
2119
01:56:24,360 --> 01:56:26,488
- Let's kick some ass!
- Yeah!
2120
01:56:26,800 --> 01:56:30,407
It's coming down to the wire. The team
that scores next will be the champs!
2121
01:56:32,520 --> 01:56:35,091
Jesus, Bisbee, let it go in!
Goddammit!
2122
01:56:35,160 --> 01:56:38,721
Bisbee saves, the Muthuhs have
the ball, with only 20 seconds to play!
2123
01:56:40,360 --> 01:56:41,486
Wait a minute.
2124
01:56:46,920 --> 01:56:48,410
Oh, Christ, almighty!
2125
01:56:50,160 --> 01:56:52,481
- Come on, that's it!
- Do it, Washington, baby!
2126
01:56:52,560 --> 01:56:53,686
Come on, do it.
2127
01:56:57,200 --> 01:56:58,361
Yeah!
2128
01:57:02,280 --> 01:57:04,521
Washington!
2129
01:57:04,600 --> 01:57:07,320
Missy, Koi, did you see that?
I'll be right back! I'll be right back!
2130
01:57:08,720 --> 01:57:10,131
That's our man there!
2131
01:57:17,160 --> 01:57:19,128
Just listen to that fireworks.
2132
01:57:19,200 --> 01:57:20,884
Fireworks, hell! It's incoming!
2133
01:57:21,880 --> 01:57:24,121
Incoming!
Move, move, move!
2134
01:57:25,880 --> 01:57:28,451
All officer's into the air raid
shelter, now! Go, go!
2135
01:57:29,440 --> 01:57:32,728
Protect Colonel Trang!
Form a human shield!
2136
01:57:32,880 --> 01:57:35,645
Grab someone!
Protect Colonel Trang!
2137
01:57:35,720 --> 01:57:38,405
Don't let him die!
Form a human shield!
2138
01:57:40,800 --> 01:57:43,087
Squad leaders,
get your people weapons.
2139
01:57:43,240 --> 01:57:45,891
There's one on that rooftop!
And another over there!
2140
01:57:46,000 --> 01:57:48,446
- Hey, you seen Missy and Koi?
- No, man.
2141
01:57:48,520 --> 01:57:50,249
Look, we can't find anybody
in this mess!
2142
01:57:50,360 --> 01:57:51,486
I ain't seen nobody.
2143
01:57:51,600 --> 01:57:54,251
- Hey there, man!
- I can't find them!
2144
01:58:02,360 --> 01:58:05,921
Get away from Col. Trang!
Get away, or I'll shoot!
2145
01:58:06,280 --> 01:58:08,009
Stop that girl! Stop her!
2146
01:58:11,880 --> 01:58:13,723
- Where the fuck are they?
- Up there, Lieutenant!
2147
01:58:13,840 --> 01:58:15,171
On the building.
2148
01:58:15,360 --> 01:58:16,885
- Lieutenant!
- Where?
2149
01:58:17,000 --> 01:58:18,809
Over there!
2150
01:58:23,680 --> 01:58:25,967
- Captain Collins!
- Pike, get back to your squad!
2151
01:58:26,080 --> 01:58:28,208
Collins, goddamit, stop running!
2152
01:58:28,320 --> 01:58:30,322
I gave you an order, goddamn it!
Now go and do it!
2153
01:58:30,440 --> 01:58:32,807
You're trying to save our own ass
by selling us out!
2154
01:58:32,920 --> 01:58:34,604
Now you're gonna go into
that goddamned hole?!
2155
01:58:34,680 --> 01:58:37,809
I gave all of you a chance to save
yourselves! What more can I do?!
2156
01:58:37,960 --> 01:58:39,610
You can fight.
Stay with your men!
2157
01:58:40,280 --> 01:58:41,805
Collins!
2158
01:58:46,880 --> 01:58:48,405
Oh, Jesus.
2159
01:58:49,720 --> 01:58:51,882
You son-of-a-bitches!
2160
01:58:54,600 --> 01:58:58,002
Oh, please, God, no!
Oh, God, Missy...
2161
01:59:02,480 --> 01:59:05,165
And that bastard did it!
That fat man!
2162
01:59:06,600 --> 01:59:08,284
- Who did it?!
- That man!
2163
01:59:14,120 --> 01:59:17,169
I'll kill you!
I'll kill you, you son-of-a-bitch!
2164
01:59:24,920 --> 01:59:28,845
Doctor said, before he died he wanted
somebody tell his Mama what happened.
2165
01:59:29,000 --> 01:59:32,163
And how he couldn't have
done all this in Canada.
2166
01:59:32,480 --> 01:59:34,801
I don't get it, what did he mean?
2167
01:59:35,560 --> 01:59:38,006
No matter what he meant,
the man's dead.
2168
01:59:41,200 --> 01:59:42,850
Come on, keep writing now.
2169
01:59:42,960 --> 01:59:45,201
Get everything down,
don't leave nothing out.
2170
01:59:45,840 --> 01:59:49,162
You're gonna get it published too, you
got Vinnie Fazio's personal guarantee.
2171
01:59:49,280 --> 01:59:50,920
What are you writing
in my book right now?
2172
01:59:51,200 --> 01:59:54,044
- See that ambulance over there?
- Yup.
2173
01:59:54,200 --> 01:59:58,330
You're getting on it, you get to a
hospital... and you just disappear.
2174
01:59:58,440 --> 02:00:01,330
I told you once and I meant it.
2175
02:00:01,880 --> 02:00:04,611
I ain't gonna do nothing
I'm gonna be ashamed of.
2176
02:00:04,920 --> 02:00:07,127
I'm gonna tell you
what you got to be ashamed of.
2177
02:00:07,240 --> 02:00:09,447
You're gonna have a little bastard
running around calling...
2178
02:00:09,560 --> 02:00:13,690
somebody else "daddy". Now that's
what you've got to be ashamed of.
2179
02:00:13,960 --> 02:00:16,008
- Gunny!
- Uh-uh.
2180
02:00:16,160 --> 02:00:17,924
- Gunny!
- Tyrone...
2181
02:00:18,240 --> 02:00:20,971
We got a man here with brain damage,
he's got a concussion.
2182
02:00:21,080 --> 02:00:23,841
- And he won't go to a hospital.
- That's cute, man, that's real cute.
2183
02:00:23,880 --> 02:00:25,484
You leave me no other choice.
2184
02:00:25,600 --> 02:00:27,568
I just gotta tell them there ain't
nothing wrong with me.
2185
02:00:27,680 --> 02:00:29,728
Nobody listens to a man
with brain damage.
2186
02:00:29,840 --> 02:00:32,605
I can't use no man
with a bruised brain.
2187
02:00:33,120 --> 02:00:34,884
Now get on the ambulance...
2188
02:00:35,360 --> 02:00:37,283
disloyal fuck.
2189
02:00:37,480 --> 02:00:39,130
- You got it?
- Yes, sir!
2190
02:00:42,640 --> 02:00:44,642
You big lummox.
2191
02:00:48,880 --> 02:00:53,647
Now you don't deserve this.
You son-of-a-bitch.
2192
02:00:55,480 --> 02:00:57,687
Now you take care of it.
2193
02:00:59,200 --> 02:01:01,362
You take care of it, too.
2194
02:01:10,840 --> 02:01:13,320
Old country ass boy.
2195
02:01:13,440 --> 02:01:15,841
- Hey, Vinnie, what's his name?
- You're not gonna believe this...
2196
02:01:15,960 --> 02:01:18,042
the guy's name is Hung.
What kind of a name is Hung?
2197
02:01:18,160 --> 02:01:20,891
We'll name him Tony, something
like that. You put that down there.
2198
02:01:21,040 --> 02:01:23,407
"Hung is now Tony."
You listen to this one, are you ready?
2199
02:01:24,640 --> 02:01:28,087
Hey, I think there's a grenade down!
Get those kids out of the way!
2200
02:01:31,760 --> 02:01:34,161
Al, are you all right?
Al?
2201
02:01:35,560 --> 02:01:36,891
Al?
2202
02:01:37,120 --> 02:01:38,406
Alvin!
2203
02:01:39,880 --> 02:01:42,167
What did you do to yourself, Alvin?
2204
02:01:42,280 --> 02:01:45,602
Oh, Alvin, no, no, no!
2205
02:01:45,720 --> 02:01:47,006
God...
2206
02:01:50,440 --> 02:01:52,920
Oh, no!
2207
02:01:54,760 --> 02:01:56,762
Oh, God...
2208
02:02:08,400 --> 02:02:10,084
Oh, no!
2209
02:02:11,640 --> 02:02:13,130
Please.
2210
02:02:13,720 --> 02:02:16,405
Vinnie, you're gonna go
with Washington now.
2211
02:02:16,520 --> 02:02:19,046
Wh're gonna round up our people,
and Wh're moving out.
2212
02:02:19,160 --> 02:02:21,401
You're still alive, you hear me?
2213
02:02:23,320 --> 02:02:24,685
All right...
2214
02:02:24,760 --> 02:02:26,762
Bring him along, Tyrone.
2215
02:02:28,520 --> 02:02:29,681
- Gunny!
- Yes, Sir?
2216
02:02:30,160 --> 02:02:32,128
Get our goddamn people together,
we're moving out!
2217
02:02:32,280 --> 02:02:33,280
Yes, sir.
2218
02:02:34,680 --> 02:02:37,968
Oh, please, don't let them see me.
Please don't.
2219
02:02:38,200 --> 02:02:41,647
Boy, you're a man. You can cry
any goddamn time, you get ready.
2220
02:02:41,760 --> 02:02:44,366
January 30, 1968.
2221
02:02:44,480 --> 02:02:47,689
I don't know why I should even bother
to write in this journal any more.
2222
02:02:47,800 --> 02:02:51,566
Because after what happened today,
who the hell is ever gonna believe it
2223
02:02:51,680 --> 02:02:54,809
We actually had a chance
to get out of this goddamn war.
2224
02:02:54,920 --> 02:02:57,890
All we had to do is
throw the game and walk away.
2225
02:02:58,000 --> 02:03:01,129
But for some reason we just
couldn't. For some reason...
2226
02:03:01,240 --> 02:03:05,643
winning that stupid game was
more important than saving our ass.
2227
02:03:05,760 --> 02:03:10,607
So I guess we just keep on walking
into one bloody mess after another...
2228
02:03:10,720 --> 02:03:13,803
until somebody finally figures out
that living...
2229
02:03:13,920 --> 02:03:16,685
has got to be more
important than winning
2230
02:03:16,800 --> 02:03:19,326
Left right, right and left.
2231
02:03:19,800 --> 02:03:22,371
♫ I'm a Sergeant,
Loyce's my name ♪
2232
02:03:22,480 --> 02:03:24,847
♪ Took this job 'coz he's insane. ♪
2233
02:03:25,000 --> 02:03:27,241
♪ Sergeant's stripes
they give me class ♪
2234
02:03:27,360 --> 02:03:29,601
♪ He just likes to kick our ass! ♪
- Come on, girls!
2235
02:03:29,720 --> 02:03:31,529
♪ Sound off!
- 1-2! ♪
2236
02:03:31,640 --> 02:03:34,086
♪ Oh, sound off!
- 3-4! ♪
2237
02:03:34,200 --> 02:03:36,009
♪ Yeah, bringing it on down!
- 1-2-3-4! ♪
2238
02:03:36,120 --> 02:03:37,451
- Pick it up women!
♪-1-2, 3-4! ♪
2239
02:03:39,880 --> 02:03:42,087
♪ Sergeant Loyce
don't give a damn! ♪
2240
02:03:42,200 --> 02:03:44,282
♪ Shipped our ass to Vietnam. ♪
2241
02:03:44,400 --> 02:03:46,562
♪ Good Marines, they never die! ♪
2242
02:03:46,680 --> 02:03:48,648
♪ When they're hit,
they never cry. ♪
2243
02:03:48,760 --> 02:03:50,842
♪ Sound off!
- 1-2! ♪
2244
02:03:50,960 --> 02:03:53,122
♪ Oh, sound off!
- 3-4! ♪
2245
02:03:53,240 --> 02:03:56,449
♪ Right, I said it!
- 1-2-3-4! ♪
2246
02:03:56,560 --> 02:03:58,722
♪ 1-2, 3-4! ♪
2247
02:03:58,840 --> 02:04:00,968
♪ Who are those
Jarines here I see? ♪
2248
02:04:01,120 --> 02:04:03,168
♪ We're the Boys of Company C! ♪
2249
02:04:03,280 --> 02:04:05,408
♪ Off to Khe Sanh we must go! ♪
2250
02:04:05,520 --> 02:04:07,568
♪ We just want to hump a 'ho ♪
2251
02:04:07,680 --> 02:04:09,682
♪ Sound off!
- 1-2! ♪
2252
02:04:09,800 --> 02:04:11,928
♪ Sound off!
- 3-4! ♪
2253
02:04:12,040 --> 02:04:15,328
♪ Oh, that's what I'm talking about!
- 1-2-3-4! ♪
2254
02:04:15,400 --> 02:04:17,607
♪ 1-2, 3-4! ♫
186292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.