All language subtitles for The.Coming.Of.Sin.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,581 --> 00:00:44,462 THE COMING OF SIN 2 00:03:46,477 --> 00:03:48,228 Come on, Triana. 3 00:03:48,228 --> 00:03:50,220 - Hello, Sally. - Hello, Lorna. 4 00:03:50,220 --> 00:03:52,220 Oh, it's so good to see you again. 5 00:03:53,220 --> 00:03:55,220 - Hi, Malcolm. - Hi, Lorna. 6 00:03:56,278 --> 00:03:58,070 This is Triana. Say hello to Ms Lorna Western. 7 00:03:58,070 --> 00:04:00,190 Lorna and I have been friends for years. 8 00:04:01,190 --> 00:04:02,860 Hello. 9 00:04:02,860 --> 00:04:04,860 We do have things to talk about before I leave. 10 00:04:10,376 --> 00:04:12,210 We sit in here. Come on in, Triana. 11 00:04:13,671 --> 00:04:16,632 Triana is a little bit shy, I think I told you she's a Gypsy. 12 00:04:18,050 --> 00:04:20,302 Why don't you ask Malcolm come in and have a drink? 13 00:04:20,427 --> 00:04:24,014 - Don't worry. We're in a hurry. - That doesn't mean you can't have one. 14 00:04:27,010 --> 00:04:29,010 Now tell me why you're so mysterious on the phone. 15 00:04:30,010 --> 00:04:32,010 Come on, Sally. Out with it. 16 00:04:32,010 --> 00:04:34,010 There's no mystery, darling. 17 00:04:37,486 --> 00:04:41,657 Triana plays the guitar, she's a quiet gifted musician. 18 00:04:48,789 --> 00:04:50,874 It's so quiet and peaceful here. 19 00:04:51,690 --> 00:04:53,460 Mm-hmm. That's why I built this house. 20 00:04:53,585 --> 00:04:55,254 But don't you ever feel lonely? 21 00:04:57,923 --> 00:04:59,425 I've learnt to enjoy my own company. 22 00:05:01,200 --> 00:05:03,679 I'd be afraid to live out here on my own. 23 00:05:04,340 --> 00:05:08,392 - What you should be afraid of? - The things they said on the news. 24 00:05:08,517 --> 00:05:10,519 I wouldn't know about that. I never listen to the news. 25 00:05:14,356 --> 00:05:15,357 Lorna, dear... 26 00:05:16,608 --> 00:05:20,821 Malcolm is being sent to England. We'll be away for a month or two. 27 00:05:21,905 --> 00:05:24,324 Which means we have to do something about Triana, 28 00:05:24,450 --> 00:05:27,077 Malcolm believes taking her with us would be too much of a problem. 29 00:05:28,412 --> 00:05:31,040 He'd have a lot of business to take care of and we'd be moving around all the time. 30 00:05:31,165 --> 00:05:32,791 Yes, I'm sure. 31 00:05:35,461 --> 00:05:38,547 The point I'm trying to make is, would you be kind enough 32 00:05:38,672 --> 00:05:41,300 to take care, I mean, until we get back, darling? 33 00:05:41,425 --> 00:05:45,179 She doesn't have any family so she grew up in an orphanage. 34 00:05:45,200 --> 00:05:46,720 Naturally I'll continue to pay her salary. 35 00:05:46,889 --> 00:05:50,225 Oh, don't be silly. Will she enjoy staying here, it's the important thing. 36 00:05:50,350 --> 00:05:51,852 I think she's bound to. 37 00:05:52,519 --> 00:05:54,897 Also, she's a marvellous cook, 38 00:05:55,022 --> 00:05:57,149 and she'll be able to help around the house. 39 00:05:57,274 --> 00:06:00,277 What more I could want. It won't be a problem, Sally. 40 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 I really appreciate it. 41 00:06:04,031 --> 00:06:07,743 I'll miss her. She's like one of the family. Thank you. 42 00:06:07,868 --> 00:06:09,286 I'm glad to be able to help out. 43 00:06:22,049 --> 00:06:25,385 I almost forgot to tell you. Triana has a recurring nightmare. 44 00:06:27,054 --> 00:06:30,015 You should know about it so don't take it too seriously. 45 00:06:31,600 --> 00:06:36,313 Try and behave. I don't want my friend Lorna having problems because of you. 46 00:06:36,438 --> 00:06:37,856 Don't worry. 47 00:06:39,066 --> 00:06:40,943 This recurring nightmare of hers... 48 00:06:41,068 --> 00:06:43,153 Poor child had neurotic episodes... 49 00:06:46,281 --> 00:06:48,325 Good bye, dear. 50 00:06:51,411 --> 00:06:52,621 You'll like her. 51 00:06:55,916 --> 00:06:57,251 Bye. 52 00:07:01,250 --> 00:07:03,250 Many thanks again. 53 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 Don't mention it. 54 00:07:05,250 --> 00:07:09,250 Have a nice time in England. I hope you do a lot of business. 55 00:07:09,250 --> 00:07:11,250 Thanks, Lorna. 56 00:07:11,250 --> 00:07:13,250 - Bye. - Bye. 57 00:07:27,364 --> 00:07:33,162 Well, I hope you won't be bored here. Let's go upstairs and see your room. 58 00:08:10,282 --> 00:08:12,534 If you want to go to bed, there's no need to wait for me. 59 00:08:12,659 --> 00:08:15,704 - I'm not tired yet. - Okay. 60 00:08:23,170 --> 00:08:26,465 - Do you like it? - Yes, very much. 61 00:08:28,342 --> 00:08:29,927 It could be you. 62 00:08:30,052 --> 00:08:32,429 - Can you read? - No. 63 00:08:32,554 --> 00:08:34,973 It's called Oranges and Lemons. 64 00:08:35,098 --> 00:08:36,725 I don't see any lemons. Where are they? 65 00:08:38,143 --> 00:08:40,938 - Should I teach you how to read? - What for? 66 00:08:41,063 --> 00:08:43,941 A lot of reasons. You could better yourself. 67 00:08:44,066 --> 00:08:47,402 It's the basis of education. You could read this on your own. 68 00:08:47,527 --> 00:08:49,613 A whole new world would open up for you. 69 00:08:52,866 --> 00:08:55,160 - How old are you? - Eighteen in February. 70 00:08:56,245 --> 00:08:58,247 What do you enjoy doing the most? 71 00:08:59,414 --> 00:09:00,999 Dancing. 72 00:09:01,124 --> 00:09:03,919 - Are you a very good guitarist? - No, I'm not. 73 00:09:08,382 --> 00:09:10,008 No, I don't wnat to. 74 00:09:10,133 --> 00:09:12,761 But don't you play? Why did Sally say you play guitar? 75 00:09:14,179 --> 00:09:16,306 - I don't know. - Won't you try? 76 00:09:23,855 --> 00:09:27,025 What's this nightmare Sally said you'd been having? 77 00:09:27,150 --> 00:09:30,570 Tell me about it. I've always been fascinated by dreams. 78 00:09:32,406 --> 00:09:34,950 - I'm firghtened by dreams. - So I understand. 79 00:09:35,075 --> 00:09:37,369 I've never had a nightmare. 80 00:09:37,494 --> 00:09:40,956 Sometimes I don't want to wake up because I'm having a beautiful dream. 81 00:09:41,081 --> 00:09:42,499 No, I was not. 82 00:09:44,960 --> 00:09:48,672 - Tell me about it. - A guy on a horse is chasing me. It's the same every night. 83 00:09:48,797 --> 00:09:51,174 Is that so bad? 84 00:09:53,385 --> 00:09:55,971 Why is that frightened you, I think as a Gypsy 85 00:09:56,096 --> 00:09:58,348 you'd be accustomed to see men on horses. 86 00:09:58,473 --> 00:10:01,143 If you don't mind, I don't wanna talk about it. 87 00:10:04,104 --> 00:10:07,232 My friend Sally is obviously very fond of you. 88 00:10:08,567 --> 00:10:11,320 I hope we'll become good friends. 89 00:10:13,905 --> 00:10:17,367 Fine. I'm gonna have a bath and go to bed. 90 00:10:17,492 --> 00:10:19,244 You can have one too, if you like. 91 00:10:20,910 --> 00:10:23,623 I'm strict about only one thing in my house, that is that you keep 92 00:10:23,749 --> 00:10:26,376 your room clean and you bathe regularly. You understand? 93 00:10:28,253 --> 00:10:30,672 Don't forget to turn off the light when you go up to bed. 94 00:10:33,175 --> 00:10:35,844 What time did you use to wake up at the Grainger's? 95 00:10:35,969 --> 00:10:37,596 8:00. 96 00:10:39,014 --> 00:10:41,266 That suits me. Breakfast today at 08:30. 97 00:10:45,896 --> 00:10:48,607 - Good night. - Good night. 98 00:11:00,000 --> 00:11:20,000 Play games, claim Bitcoin: https://is.gd/cointip 99 00:14:00,966 --> 00:14:04,386 What do you doing? Give me that gun! 100 00:14:04,511 --> 00:14:07,597 I'll shoot him one day. I'll shoot him one day, believe me. 101 00:14:07,722 --> 00:14:11,685 - I swear I will. - Are you out of your mind? 102 00:14:11,810 --> 00:14:14,980 - Just shoot somebody for no reason? - Next time I'll kill him. 103 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 That's enough! 104 00:14:16,815 --> 00:14:18,525 Look what at what he did with his horse. 105 00:14:19,609 --> 00:14:24,030 - Still no reason to shoot him. - Look at these, they're all ruined. 106 00:14:24,155 --> 00:14:27,242 Doesn't matter. It's not the end of the world. We'll plant some. 107 00:14:27,367 --> 00:14:31,204 Now, come inside and have breakfast. We'll worry about those later. 108 00:14:47,470 --> 00:14:50,348 It's one thing to dream about a man on a horse chasing you, 109 00:14:50,473 --> 00:14:53,184 but that doesn't mean you have to shoot at the first one who comes along. 110 00:14:54,102 --> 00:14:56,187 - Do you take milk? - Uh-huh. 111 00:14:58,898 --> 00:15:01,526 - Yes, thank you. - Yes, thank you. 112 00:15:01,651 --> 00:15:03,153 That's better. 113 00:15:12,787 --> 00:15:18,168 I've never seen anything like him. What makes him to go riding in the nude? 114 00:15:18,293 --> 00:15:20,295 He must be some kind of weird exhibitionist. 115 00:15:22,839 --> 00:15:25,925 A variation on flashing with the raincoat in public park. 116 00:15:26,051 --> 00:15:28,053 That's terrible, I know. 117 00:15:28,178 --> 00:15:30,013 But he didn't deserve to be shot at. 118 00:15:30,138 --> 00:15:33,558 Perhaps he needs a psychiatric's help. Ignore him if you see him again. 119 00:15:38,021 --> 00:15:41,274 Maybe he is the one you see in mysterious nightmare of yours. 120 00:15:41,399 --> 00:15:42,859 Do you know him? 121 00:15:43,777 --> 00:15:45,403 No. 122 00:15:45,528 --> 00:15:48,073 He's a gypsy, too, isn't he? It may be his primitive way 123 00:15:48,198 --> 00:15:50,575 of courting you. 124 00:15:50,700 --> 00:15:54,412 Who knows. It has to stop whatever it is. 125 00:15:54,537 --> 00:15:57,207 - If he comes back, I'll have a few words with him. - No! 126 00:15:57,999 --> 00:15:59,959 - Why shouldn't I? - Forget it. 127 00:16:00,835 --> 00:16:03,129 But why does he frightened you? 128 00:16:04,547 --> 00:16:06,800 He's evil and he wants to kill me. 129 00:16:06,925 --> 00:16:09,094 Oh, I see. Didn't you want to kill him? 130 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 I hate it. 131 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 There's a very thin line between hate and love. 132 00:16:15,058 --> 00:16:18,812 I know. If we ever become lovers, somebody will die. 133 00:16:19,896 --> 00:16:21,398 It's written on my hand. 134 00:16:22,774 --> 00:16:25,360 Don't be melodramatic. Aren't you exaggerating a little? 135 00:18:06,878 --> 00:18:08,755 Easy, boy. 136 00:19:43,224 --> 00:19:44,851 Do you like that? 137 00:19:44,976 --> 00:19:46,728 Yes, lovely. 138 00:19:47,270 --> 00:19:49,314 I could spend all night like this. 139 00:19:50,440 --> 00:19:52,901 - Triana? - Yes? 140 00:19:54,360 --> 00:19:57,864 How long have you been working for the Graingers? 141 00:19:58,740 --> 00:20:02,702 - What's the difference? - I wanna know. Tell me. 142 00:20:02,827 --> 00:20:04,954 I think it's been all winter. 143 00:20:05,830 --> 00:20:09,417 - You were happy working for them? - I didn't like Mr Grainger. 144 00:20:09,542 --> 00:20:11,085 - No? - No. 145 00:20:17,342 --> 00:20:18,927 They're both so strange. 146 00:20:19,052 --> 00:20:21,930 We're all very strange in our own way, depends on the problems we've got. 147 00:20:22,055 --> 00:20:23,932 Mr Grainger was always picking on me. 148 00:20:24,057 --> 00:20:26,309 - Do you know why? - Yes... 149 00:20:27,268 --> 00:20:30,605 He was jealous because he thougt missus was taking too much trouble over me. 150 00:20:30,730 --> 00:20:32,649 Jealous? Don't be ridiculous. 151 00:20:32,774 --> 00:20:34,817 That's why he left me with you. 152 00:20:34,943 --> 00:20:37,278 Without Mrs Grainger he wouldn't have me in the house. 153 00:20:39,072 --> 00:20:41,199 - You overheard that? - Yes. 154 00:20:41,324 --> 00:20:44,911 Mrs Grainger got angry with him, they spent all night arguing. 155 00:20:45,036 --> 00:20:47,288 I think my friend was in love with you? 156 00:20:48,660 --> 00:20:49,910 Was she? You can tell me. 157 00:20:52,043 --> 00:20:55,254 Green almond eyes have always been Sally's weakness. 158 00:20:57,340 --> 00:20:58,758 Why won't you answer? 159 00:21:00,343 --> 00:21:04,764 Stop staring at the carpet. When I talk to somebody I'd like have their attention. 160 00:21:06,975 --> 00:21:09,519 Was she in love with you? 161 00:21:12,105 --> 00:21:13,690 I might've guessed. 162 00:23:26,948 --> 00:23:29,992 - What's the matter, ma'am? - Nothing. 163 00:23:30,118 --> 00:23:34,122 Is there anything wrong with the food? Shall I get something else? 164 00:23:34,247 --> 00:23:37,083 No, it's OK. You go ahead. It's getting cold. 165 00:23:37,208 --> 00:23:40,586 I can make you an omelette. It'll only take a couple of minutes. 166 00:23:42,338 --> 00:23:44,882 No, this is delicious. It's just I'm not hungry. 167 00:23:45,800 --> 00:23:48,261 Well, take a bite at least. You must eat something. 168 00:23:49,053 --> 00:23:51,764 Would you mind if I came to town with you tomorrow morning? 169 00:23:53,349 --> 00:23:55,393 Please, ma'am, if it's not too much to ask. 170 00:23:58,563 --> 00:24:00,398 I didn't bring the wine. 171 00:24:01,566 --> 00:24:03,359 - No, wait a minute. - Yes? 172 00:24:03,484 --> 00:24:05,444 I saw that man again this afternoon. 173 00:24:08,281 --> 00:24:11,159 He was very close. I went down to the river hunting. 174 00:24:12,451 --> 00:24:15,788 He appeared out of the blue. I didn't spot him until he was almost on top of me. 175 00:24:16,831 --> 00:24:21,127 Without a stitch on just like before. Isn't it strange? Complete weirdo. 176 00:24:21,252 --> 00:24:23,212 - You must've been frightened? - No. 177 00:24:24,589 --> 00:24:27,175 Maybe I was shocked, but not the least frightened. 178 00:24:28,634 --> 00:24:31,637 Perhaps because I was sordidly surprised. 179 00:24:32,555 --> 00:24:34,557 To find myself in that situation. 180 00:24:35,600 --> 00:24:39,562 He's a beautiful looking guy. 181 00:24:40,563 --> 00:24:42,732 Did he say anything? 182 00:24:42,857 --> 00:24:44,859 Not that I remeber. 183 00:24:44,984 --> 00:24:49,113 He just kept staring at me, with those eyes so similar to yours. 184 00:24:49,906 --> 00:24:54,410 - Then what happened? - Nothing. 185 00:24:55,536 --> 00:24:59,457 Just when I was expecting it, he galloped away and I was alone again. 186 00:25:00,249 --> 00:25:02,084 You must be creful. He's dangerous. 187 00:25:04,295 --> 00:25:06,172 The first impression I had was 188 00:25:07,590 --> 00:25:10,676 I couldn't help thinking what a lovely couple you'd make. 189 00:25:12,386 --> 00:25:15,681 An ideal subject. I would like to paint you. 190 00:25:38,955 --> 00:25:40,873 Thank you for everything. 191 00:25:40,998 --> 00:25:44,001 You don't have to thank me. It was a pleasure. 192 00:25:44,126 --> 00:25:47,213 I'll always wear this necklace until I'm old and gray. 193 00:25:47,338 --> 00:25:49,715 I doubt that. I'm glad you like it. 194 00:26:00,000 --> 00:26:20,000 Https://is.gd/dollarydoo 195 00:29:03,534 --> 00:29:06,454 Come on, my beauty! 196 00:31:12,997 --> 00:31:15,874 - Now the lights have gone again. - What do we do? 197 00:31:16,000 --> 00:31:18,669 Raid my emergency candle supply. 198 00:31:30,389 --> 00:31:32,308 What terrible weather. 199 00:31:34,226 --> 00:31:36,395 The storm doesn't frighten you, does it? 200 00:31:37,646 --> 00:31:39,064 Yes. 201 00:31:39,189 --> 00:31:41,567 Would you like to have drink or something to eat? 202 00:31:41,692 --> 00:31:45,654 - No. - Yes, no, yes, no. Cheer out! 203 00:31:55,414 --> 00:31:57,333 Get the can opener. 204 00:31:59,001 --> 00:32:01,879 We'll have some ham. 205 00:32:05,424 --> 00:32:10,170 A man I used to know was killed when lightning struck the tree he was standing under. 206 00:32:10,300 --> 00:32:13,682 He was burnt to a crisp, black all over except for his teeth. 207 00:32:13,807 --> 00:32:15,351 That's terrible. 208 00:32:20,648 --> 00:32:22,650 I've been scared of lightning ever since. 209 00:32:24,109 --> 00:32:26,445 I'm not going to bed until it's over. 210 00:32:30,282 --> 00:32:31,950 Triana, there's no need for that. 211 00:32:34,453 --> 00:32:36,455 Come on now. You can't stay up all night. 212 00:32:37,665 --> 00:32:41,335 If you like, you can come and sleep with me. We'll keep each other company. 213 00:32:41,460 --> 00:32:42,836 Thank you. 214 00:32:42,961 --> 00:32:45,589 I had someone close to me who was killed in a car crash. 215 00:32:45,714 --> 00:32:50,052 Only he wasn't just a friend. He was my husband. 216 00:32:50,100 --> 00:32:52,721 Apparently he slipped out of the road and smashed into a tree. 217 00:32:52,846 --> 00:32:56,100 Suicide or an accident, nobody saw it so I'll never know. 218 00:32:56,225 --> 00:32:58,060 It wasn't a great emotional shock. 219 00:32:58,185 --> 00:32:58,900 Through here. 220 00:32:58,900 --> 00:33:02,890 We've been at each other's throat so long, there was nothing left between us. 221 00:33:27,548 --> 00:33:29,133 What's the matter? 222 00:33:29,258 --> 00:33:30,968 Nothing. 223 00:33:34,221 --> 00:33:35,639 Are you sure? 224 00:33:48,777 --> 00:33:51,780 - Triana, come to bed now. - I'm looking at my new shoes. 225 00:33:51,905 --> 00:33:54,116 You've got plenty of time to do that. 226 00:33:55,451 --> 00:33:58,078 - They're beautiful. - I'm glad you like 'em. 227 00:33:58,203 --> 00:34:00,539 And they were very expensive. 228 00:34:07,463 --> 00:34:09,131 Thank you. 229 00:34:09,256 --> 00:34:11,425 You and your necklace. 230 00:34:12,676 --> 00:34:15,512 I should've asked you before. Would you like one of my night dresses? 231 00:34:15,637 --> 00:34:17,514 No. I always sleep like this. 232 00:34:19,516 --> 00:34:21,894 You and your horse man make a fine couple. 233 00:34:22,019 --> 00:34:25,564 Like Adam and Eve. Perhaps he puts clothes on to sleep. 234 00:34:29,026 --> 00:34:30,986 Good night, Triana. 235 00:34:31,111 --> 00:34:32,613 Good night. Thanks again. 236 00:34:33,155 --> 00:34:35,407 No, please. Don't put it out. 237 00:34:57,054 --> 00:34:59,765 - Aren't you sleepy? - No. 238 00:35:07,731 --> 00:35:11,810 You feel it, my heart is beating in time with yours. 239 00:35:44,560 --> 00:35:46,562 Why did you come here? 240 00:35:47,521 --> 00:35:49,898 I've grown used to living my life alone. 241 00:35:52,526 --> 00:35:54,611 It's just myself to worry about. 242 00:35:57,197 --> 00:36:00,576 Now you... have changed all that. 243 00:36:17,175 --> 00:36:18,594 Please, my love. 244 00:36:20,345 --> 00:36:22,264 Don't stop, please. 245 00:37:00,000 --> 00:37:20,000 Stop collecting dust, use microfaucet: https://is.gd/faucetz 246 00:40:01,399 --> 00:40:03,068 Let go of me! 247 00:40:15,705 --> 00:40:17,207 Leave me alone! 248 00:40:18,625 --> 00:40:20,627 Help me! 249 00:40:23,505 --> 00:40:25,590 No! 250 00:40:32,050 --> 00:40:33,460 Stop it! 251 00:42:11,196 --> 00:42:13,365 I want to leave. 252 00:42:13,490 --> 00:42:15,283 What on Earth for? 253 00:42:16,534 --> 00:42:18,328 Aren't you happy here? 254 00:42:18,453 --> 00:42:20,372 Yes, but I want to leave all the same. 255 00:42:20,497 --> 00:42:24,542 - You mind telling me why? - Because he keeps coming around. 256 00:42:24,668 --> 00:42:26,836 Whenever I go out, he bothers me. 257 00:42:26,962 --> 00:42:30,548 Yesterday I went through by the river, he tried to rape me. 258 00:42:31,050 --> 00:42:34,928 For the second time, he was there too but I almost knocked him out with the rock. 259 00:42:35,240 --> 00:42:36,870 You mean he tried to rape you before? 260 00:42:37,500 --> 00:42:38,210 Yes. 261 00:42:38,210 --> 00:42:40,210 Is that the experience Sally mentioned? 262 00:42:40,210 --> 00:42:42,210 Yes. 263 00:43:03,210 --> 00:43:05,210 What's the matter? 264 00:43:06,210 --> 00:43:08,210 - Triana! - Shh... 265 00:43:08,336 --> 00:43:10,755 Can't you hear it? 266 00:43:10,880 --> 00:43:13,383 Don't worry. It's just a hungry dog looking for something to eat. 267 00:43:14,592 --> 00:43:17,804 They often come around but they don't harm anybody. 268 00:43:18,513 --> 00:43:19,848 Come and listen. 269 00:43:30,859 --> 00:43:32,652 You mustn't be so nervous. 270 00:43:40,869 --> 00:43:42,871 It's all in your mind. 271 00:43:58,970 --> 00:44:00,388 Good evening. 272 00:44:01,848 --> 00:44:05,602 This is yours. I found it down by the river. 273 00:44:05,727 --> 00:44:09,230 - No, ma'am! Don't let him into the house! - Stop being silly and rude. 274 00:44:09,356 --> 00:44:14,486 That's not the way to treat somebody who's returning something you've lost. 275 00:44:14,611 --> 00:44:16,654 - Please, come in. - No. Don't! He's dangerous! 276 00:44:16,780 --> 00:44:20,325 Control yourself. I won't have you act like this. 277 00:44:20,450 --> 00:44:22,410 - If you let him... - Triana! 278 00:44:22,535 --> 00:44:24,454 If you can't control yourself, go to bed. 279 00:44:24,579 --> 00:44:27,040 Please come in. 280 00:44:33,630 --> 00:44:35,298 Sit down. 281 00:44:41,513 --> 00:44:44,516 - Oh, you've hurt yourself? - Not really. It was yesterday. 282 00:44:44,641 --> 00:44:48,144 I wasn't looking when my horse ran under a low branch. 283 00:44:51,147 --> 00:44:52,649 Go make some coffee. 284 00:44:52,774 --> 00:44:57,570 And while you're at it, would you bring my cigarettes? I left them on the table. 285 00:45:01,908 --> 00:45:03,993 I've always been very fond of horses. 286 00:45:04,994 --> 00:45:07,580 You ride very well. 287 00:45:07,705 --> 00:45:10,667 But naked and with no saddle. 288 00:45:10,792 --> 00:45:12,335 Isn't it rather uncomfortable? 289 00:45:12,460 --> 00:45:14,671 No at all. Makes you easy to grip the horse. 290 00:45:14,796 --> 00:45:16,423 - Seriously? - Uh-huh. 291 00:45:16,548 --> 00:45:20,343 I'd appreciate it if you didn't gallop all over my flowers. 292 00:45:20,468 --> 00:45:25,014 You can come and visit us if you want, but bring your manners with you. 293 00:45:25,140 --> 00:45:28,101 How about it? And not in the nude. 294 00:45:29,853 --> 00:45:33,106 Well, I haven't see you. Are you living around here? 295 00:45:33,231 --> 00:45:35,567 Would you like one of these? They're strong. 296 00:45:35,692 --> 00:45:37,652 Thank you. They're the kind I smoke. 297 00:45:37,777 --> 00:45:40,238 You look like rather a mild-menthol type. 298 00:45:40,363 --> 00:45:43,783 I was once married to an Italian. He got me hooked on this kind of tobacco. 299 00:45:59,466 --> 00:46:02,969 Thank you. Why don't you sit down. Try not to look so glum. 300 00:46:03,094 --> 00:46:05,346 - My name's Lorna - My name's Chico. 301 00:46:05,472 --> 00:46:07,390 No, he's not. He's Rafael. 302 00:46:07,515 --> 00:46:10,518 - Chico or Rafael, which is it? - Chico. 303 00:46:10,643 --> 00:46:13,396 Good. I mean, you really don't look like a Rafael. 304 00:46:15,440 --> 00:46:17,942 That's interesting. You two know each other. 305 00:46:18,067 --> 00:46:19,736 Yeah, obviously. 306 00:46:19,861 --> 00:46:23,323 Well, I don't want to stick my nose into other people's business, 307 00:46:23,448 --> 00:46:27,619 but if you're trying to court Triana, you're going about it the wrong way. 308 00:46:27,744 --> 00:46:29,954 She's got a thing about guys on horses. 309 00:46:30,079 --> 00:46:32,332 So you won't catch her by galloping after her. 310 00:46:32,457 --> 00:46:34,292 Do you go riding? 311 00:46:34,417 --> 00:46:38,379 - No, I never learnt how to. - If you like, I'll teach you. 312 00:46:40,381 --> 00:46:42,467 It's not that difficult. 313 00:46:42,592 --> 00:46:45,970 Basically it's the question of getting over your fear. 314 00:46:46,095 --> 00:46:48,056 The horse can sense how you feel about him. 315 00:46:48,181 --> 00:46:51,180 The way you approach him, the way you touch him. 316 00:46:51,180 --> 00:46:53,180 It's important to tell him who's his boss. 317 00:46:54,062 --> 00:46:57,106 - I like to give it a try. - I'll teach you. 318 00:46:57,232 --> 00:47:01,194 Yes, but not on that lovely horse of yours, always snorting like a train. 319 00:47:01,319 --> 00:47:03,404 Don't worry. He'll love you. 320 00:47:03,530 --> 00:47:06,658 No, you've got to find one with much sweeter temperament. 321 00:47:06,783 --> 00:47:10,495 I promise you, it's perfectly safe. You can take my word for it. 322 00:47:10,620 --> 00:47:14,207 - Come on, don't worry. - Well, I'll think it over. 323 00:47:14,999 --> 00:47:18,545 - Do you live in town? - No, I've got a shack down by the river. 324 00:47:19,587 --> 00:47:23,258 - Why on earth you came up here? - 'Cause he followed me. 325 00:47:25,176 --> 00:47:26,886 I like to live alone. 326 00:47:27,804 --> 00:47:29,681 It goes for me too. 327 00:47:29,806 --> 00:47:32,100 We're a couple of old hermits at heart. 328 00:48:00,000 --> 00:48:20,000 Play games, claim Bitcoin: https://is.gd/cointip 329 00:50:55,928 --> 00:50:59,390 What are you doing here if you already know what's written on your palm. 330 00:51:02,727 --> 00:51:06,773 Or are you hoping for better answer than the one I've already given you from the cards? 331 00:51:06,898 --> 00:51:08,483 Come on. 332 00:51:13,029 --> 00:51:17,074 Now tell me why you've come. Sit down. What is it? 333 00:51:21,537 --> 00:51:24,332 I want you to curse an evil eye on this man. 334 00:51:24,457 --> 00:51:27,168 I know a lot of your spell worked, some even known to kill people. 335 00:51:29,712 --> 00:51:31,214 You do black magic, don't you? 336 00:51:31,339 --> 00:51:36,010 I want you to use it on this man. I hate him. He keeps following me. 337 00:51:37,428 --> 00:51:39,931 - What's the matter with your cat? - She can sense your hate. 338 00:51:40,056 --> 00:51:42,266 And that frightens her. 339 00:51:44,393 --> 00:51:47,230 Tell me, why should I hurt this person? 340 00:51:47,355 --> 00:51:49,732 It won't change your destiny. 341 00:51:52,360 --> 00:51:57,824 What's written here is written, there'snothing you can do about it. 342 00:51:57,949 --> 00:52:00,368 You will have a relationship with a man. 343 00:52:00,493 --> 00:52:01,994 And someone will die. 344 00:52:03,496 --> 00:52:07,750 That's the only reason why you're born. There's nothing else written on your palm. 345 00:52:07,875 --> 00:52:10,294 No future and no past. 346 00:52:10,419 --> 00:52:14,298 You're a child of a devil. 347 00:52:15,967 --> 00:52:20,012 I know you're one of us, but I see only evil. 348 00:52:21,013 --> 00:52:22,974 All I want to know, when will he stop chasing me? 349 00:52:23,099 --> 00:52:25,309 When you stop avoiding him. 350 00:52:25,434 --> 00:52:28,729 If I give in to his lust, then according to you somebody will die. 351 00:52:29,188 --> 00:52:30,606 Look at it. 352 00:55:36,959 --> 00:55:38,335 Thank you. 353 00:55:45,009 --> 00:55:47,720 There's something about that head. 354 00:55:47,845 --> 00:55:50,806 And the blood-thirsty lady makes me think of Triana. 355 00:55:56,687 --> 00:55:58,689 It's Salomé. 356 00:55:59,857 --> 00:56:03,944 Triana would cut mine off if she had a chance. You would, wouldn't you? 357 00:56:09,033 --> 00:56:12,411 You should see the original, it's magnificent. 358 00:56:12,536 --> 00:56:15,372 Do you ever go to art museums? 359 00:56:15,498 --> 00:56:17,792 No. It's not my thing. 360 00:56:18,375 --> 00:56:20,419 Porno is his thing. 361 00:56:24,548 --> 00:56:26,258 That's a shame. 362 00:56:26,383 --> 00:56:30,550 It's John the Baptist's head. Nasty, isn't it? 363 00:56:30,800 --> 00:56:32,930 It was offered to Salomé on a plate of solid silver. 364 00:56:34,720 --> 00:56:36,680 She was a nasty piece of work. 365 00:56:36,810 --> 00:56:39,190 One of the world's great dancers. 366 00:56:39,190 --> 00:56:42,190 She'd do a number with veils, and Herod'd give anything she wanted. 367 00:56:43,317 --> 00:56:45,319 Great body. 368 00:56:45,444 --> 00:56:48,322 The model for this was a Spanish aristocrat. 369 00:56:48,447 --> 00:56:51,075 She was married into the royal family. 370 00:56:51,200 --> 00:56:54,870 I wouldn't thought people with money would've done that kind of work. 371 00:56:54,995 --> 00:56:57,957 If you're rich then you do whatever the hell you like. 372 00:56:58,082 --> 00:57:01,627 And get paid for it as well. Money always comes handy. 373 01:00:46,185 --> 01:00:48,937 I'm through with drink. I'm never gonna touch a drop again. 374 01:00:49,063 --> 01:00:51,815 - What's the matter? - My head is spinning. 375 01:00:54,443 --> 01:00:56,945 - Turn that dang light off! - Turn it off, it bothers her. 376 01:00:58,322 --> 01:01:01,742 You made me drink so much. Embarrassing. 377 01:01:02,868 --> 01:01:04,620 Egads. 378 01:01:06,740 --> 01:01:07,490 Not again. 379 01:01:28,894 --> 01:01:30,729 That's beautiful. 380 01:01:33,190 --> 01:01:35,192 What a lovely feeling. 381 01:01:36,610 --> 01:01:39,238 Try going to sleep for a while. 382 01:01:39,363 --> 01:01:41,990 But we're up here to make love. 383 01:01:43,700 --> 01:01:45,200 Come on. 384 01:01:47,663 --> 01:01:50,833 We'll have a lot of time to make love. For as long as you want. 385 01:01:51,875 --> 01:01:54,378 Poor Sally is really missing out. 386 01:01:55,337 --> 01:01:57,965 Stupid bitch, hard luck. 387 01:02:02,594 --> 01:02:05,431 Tonight would be the most beautiful night of your life. 388 01:02:05,556 --> 01:02:08,267 Just for a little while. 389 01:02:25,617 --> 01:02:28,328 I'm enjoying myself. 390 01:02:30,247 --> 01:02:32,583 Take it off. 391 01:02:35,002 --> 01:02:37,546 I'll have sex till I die from it. 392 01:02:38,797 --> 01:02:41,091 I heard the weather report. 393 01:02:41,216 --> 01:02:44,428 What the fuck do you talking about? 394 01:02:44,553 --> 01:02:47,139 I was thinking of Sally. I bet the weather's bad in England. 395 01:03:01,570 --> 01:03:05,616 That's my ring. Why are you taking it off? 396 01:03:07,409 --> 01:03:08,827 Shh... 397 01:03:09,578 --> 01:03:10,996 Relax. 398 01:03:12,122 --> 01:03:13,540 Relax. 399 01:03:16,627 --> 01:03:19,004 - She's watching us. - You're joking. 400 01:03:19,129 --> 01:03:20,923 She looks awake to me. 401 01:03:21,048 --> 01:03:24,134 We'd better tie her down. She might start kicking. 402 01:03:24,259 --> 01:03:27,554 It will turn her on. 403 01:03:27,679 --> 01:03:29,348 Okay, but don't hurt her. 404 01:03:46,782 --> 01:03:48,325 Calm down. 405 01:05:06,570 --> 01:05:08,071 You look tired. 406 01:05:08,905 --> 01:05:11,950 After last night I'm not surprised. 407 01:05:12,075 --> 01:05:13,910 I can't remember a thing. 408 01:05:14,036 --> 01:05:18,040 I got the impression the walls are gonna come crushing down and I tried to hold them up. 409 01:05:18,999 --> 01:05:21,376 - Anything like that happened? - Nearly. 410 01:05:21,960 --> 01:05:25,922 I've never been through anything like that before. That was stupid. 411 01:05:30,844 --> 01:05:33,180 Maybe we should change the subject? 412 01:05:35,974 --> 01:05:38,477 The fortune teller saw death written on my hand. 413 01:05:39,645 --> 01:05:41,063 That's bullshit. 414 01:05:43,190 --> 01:05:45,359 What are you thinking about? 415 01:05:45,484 --> 01:05:47,736 A subject I could use for painting. 416 01:05:47,861 --> 01:05:49,446 What subject? 417 01:05:49,571 --> 01:05:51,448 I'm not sure. It was just an idea. 418 01:05:52,908 --> 01:05:55,118 What's sort of thing do you like to paint? 419 01:05:55,994 --> 01:05:59,706 Nothing special, apart than copying masters like Goya. 420 01:06:03,001 --> 01:06:06,505 - Why don't you paint Jesus? - It's not original enough. 421 01:06:07,673 --> 01:06:10,425 I'd like to be able to paint the thing I think about. 422 01:06:10,550 --> 01:06:12,260 Like my nightmare. 423 01:06:12,386 --> 01:06:14,596 Cant' you get that out of your head? 424 01:06:14,721 --> 01:06:17,265 If I taught you to read them, I'd lend you some books, 425 01:06:17,391 --> 01:06:22,270 That would give you a chance to understand your nightmare. 426 01:06:22,396 --> 01:06:24,898 After all it's only a dream. Your fear of horses based on 427 01:06:25,023 --> 01:06:27,651 your fear of being sexually exploited by the opposite sex. 428 01:06:28,151 --> 01:06:30,570 To you, men are the worst kind of animals. 429 01:06:31,279 --> 01:06:34,908 - All the men are not the same. - It's not sex I'm frightened of. 430 01:06:35,033 --> 01:06:37,786 - You're not afraid of being exploited? - No. 431 01:06:37,911 --> 01:06:40,038 - A violence? - No. 432 01:06:40,163 --> 01:06:42,541 It's what the fortune teller read in my hand. 433 01:06:42,666 --> 01:06:46,461 I'm sure if you let that evil man do what he likes, something terrible will happen. 434 01:06:46,586 --> 01:06:50,465 Listen, I don't have time for that superstitious bullshit, 435 01:06:50,590 --> 01:06:53,552 so forget is. As far as I'm concerned, you could go elsewhere. 436 01:06:55,220 --> 01:06:59,599 I'm too old to be preached to, so if we're gonna get along happily 437 01:06:59,725 --> 01:07:03,729 please understand, you'll have to adapt to my way of living. 438 01:07:08,942 --> 01:07:11,737 And to begin with, I'm afraid I don't share your fears. 439 01:07:13,655 --> 01:07:16,658 You don't seem to like men? I'm sorry. 440 01:07:17,325 --> 01:07:18,910 I happen to. 441 01:07:22,205 --> 01:07:24,958 I admit there are a lot of men who consider a woman 442 01:07:25,083 --> 01:07:27,586 as a quick rump on the floor. 443 01:07:28,378 --> 01:07:31,631 But on the other hand should I meet a guy who could handle me, 444 01:07:31,757 --> 01:07:33,592 I'd give him everything he wants. 445 01:07:34,634 --> 01:07:37,179 The door was open, so I thought I'd come and say hello. 446 01:07:42,809 --> 01:07:44,853 I know what we'll do. I'll paint a picture of the two of you. 447 01:08:53,755 --> 01:08:55,507 - Do you like it? - Mm-hmm. 448 01:08:55,632 --> 01:08:59,761 When you've finished, do you mind if I showed it around to friends and family? 449 01:08:59,886 --> 01:09:01,721 - Are you serious? - Sure I am. 450 01:09:03,849 --> 01:09:07,102 Will be a lot of fun to do that. Bring them all here. 451 01:09:09,020 --> 01:09:11,398 - You put me on? - No, I mean it. 452 01:09:11,523 --> 01:09:14,109 We'll have a party. 453 01:09:14,234 --> 01:09:15,861 You can't be serious! 454 01:09:15,986 --> 01:09:18,989 You can't invite more filth like him to this house. 455 01:09:19,114 --> 01:09:21,408 They'll rip off everything, break things. 456 01:09:21,533 --> 01:09:24,119 You won't be left with anything. Please don't do it. 457 01:09:24,244 --> 01:09:25,745 Don't talk about my family like that! 458 01:09:25,871 --> 01:09:27,956 - Get out! - No, I won't! 459 01:09:28,081 --> 01:09:30,542 At least I have a family. You don't even know where you come from. 460 01:09:30,667 --> 01:09:31,877 - Get out! - Stop it. 461 01:09:32,002 --> 01:09:35,881 - Get out! - Let her go, she wouldn't dare. You don't scare me! 462 01:09:36,965 --> 01:09:40,927 Egads! Who do you two think you are? 463 01:09:42,178 --> 01:09:44,222 Who gave you the right to talk like that. 464 01:09:47,267 --> 01:09:50,270 One more ouburst like that, you can both get out. 465 01:09:52,522 --> 01:09:54,983 I've just begun a painting with you as my models. 466 01:09:55,984 --> 01:09:58,278 To be honest I was enjoying it. 467 01:09:59,446 --> 01:10:02,365 If you collaborate it'll be fun for us. Please try to behave. 468 01:10:05,201 --> 01:10:07,495 I'll do whatever you want me to. 469 01:10:07,621 --> 01:10:11,333 All I want is the two of you behave like civilized adults. 470 01:10:11,458 --> 01:10:14,878 And put an end to this superstitious nonsense and ridiculous arguing. 471 01:10:17,005 --> 01:10:19,007 We can start with us being friends. 472 01:10:21,760 --> 01:10:23,595 That isn't too difficult, is it? 473 01:15:38,868 --> 01:15:41,037 Triana, it's a moment of madness, that's all. 474 01:15:41,162 --> 01:15:44,791 - Chico only looks to have a good time. - Perhaps he is. 475 01:15:44,916 --> 01:15:47,001 He wants to take advantage of you because you're rich. 476 01:15:47,126 --> 01:15:49,796 He's nothing but a second-rate crook. 477 01:15:52,090 --> 01:15:55,343 We'll see about that. He is what he is. 478 01:15:58,596 --> 01:16:00,306 I don't regret one bit of last night. 479 01:16:01,307 --> 01:16:03,309 If he is like you say, too bad. 480 01:16:04,102 --> 01:16:07,355 I don't expect every man to fall in love with me. 481 01:16:07,400 --> 01:16:11,650 To me, love and sex are two very different things. 482 01:16:12,780 --> 01:16:14,940 You can easily have one without the other. 483 01:16:19,575 --> 01:16:21,911 Did you enjoy last night? 484 01:16:22,036 --> 01:16:25,832 You may not believe it, but he's the first man I've had in a long time. 485 01:16:27,834 --> 01:16:30,378 Yes. He's a beautiful young man. 486 01:16:31,004 --> 01:16:33,006 He really turns me on. 487 01:16:33,923 --> 01:16:36,759 He took me violently. 488 01:16:36,884 --> 01:16:39,929 At first it was painful then I couldn't stop. 489 01:16:42,056 --> 01:16:46,144 - What's the matter, darling? - I love you. 490 01:16:46,269 --> 01:16:48,104 Yes, I know, my dear. 491 01:16:48,229 --> 01:16:50,690 I think it's a perfectly normal reaction. 492 01:16:51,607 --> 01:16:55,820 I give you gifts, take care of your education. 493 01:16:56,612 --> 01:17:00,992 We sleep together and develop intimate relationship. 494 01:17:02,410 --> 01:17:06,831 Many women have relationship with other women because they afraid of men. 495 01:17:06,956 --> 01:17:10,043 That may be true in your case, but not in mine. 496 01:17:10,168 --> 01:17:14,255 A ménage à trois is ideal for me. I couldn't ask for anything better. 497 01:17:15,173 --> 01:17:18,217 Chico is the image of you, and that's why I want him. 498 01:19:09,287 --> 01:19:12,415 Thanks, but I'm not hungry. You can take it away. 499 01:19:12,540 --> 01:19:15,334 Are you waiting for him to come back? 500 01:19:15,460 --> 01:19:19,005 Right now he'll be having fun with his friends, spending all the money, 501 01:19:19,130 --> 01:19:20,715 and tell them stories about you. 502 01:19:20,840 --> 01:19:24,343 Don't worry, he'll be back when he runs out of money. 503 01:19:24,469 --> 01:19:26,012 Don't be silly. 504 01:19:26,846 --> 01:19:29,724 If you think I'm sitting here waiting for him, you are wrong. 505 01:19:30,975 --> 01:19:34,103 If I care to see him, I know where to find him. 506 01:19:35,396 --> 01:19:38,441 It's not difficult. He's just there, beyond the hill. 507 01:19:38,566 --> 01:19:39,942 Here. 508 01:19:42,278 --> 01:19:45,781 Or are you the one who really wants him? 509 01:19:45,907 --> 01:19:48,576 You're the one who has dreams, not me. 510 01:19:48,701 --> 01:19:51,496 Not me. I don't have nightmares. 511 01:19:52,663 --> 01:19:55,708 I've learnt years ago to take men with a grain of salt. 512 01:19:57,084 --> 01:19:58,628 And you should do the same. 513 01:21:07,572 --> 01:21:08,823 I love you. 514 01:21:08,948 --> 01:21:10,741 You don't love me. 515 01:21:10,866 --> 01:21:12,493 It's lust. 516 01:21:17,957 --> 01:21:19,500 What's the matter? 517 01:21:23,170 --> 01:21:25,339 I prefer that way. 518 01:21:25,464 --> 01:21:27,383 I want you, too. 519 01:21:27,508 --> 01:21:30,511 I came here because I need to spend some time with a man. 520 01:21:43,482 --> 01:21:46,319 I've never been crazy about men. 521 01:21:50,615 --> 01:21:52,950 But with you, it's something different. 522 01:21:57,830 --> 01:21:59,165 You're not a man. 523 01:22:00,833 --> 01:22:02,460 You are... 524 01:22:02,585 --> 01:22:03,919 ...like a green monkey. 525 01:22:04,712 --> 01:22:06,547 Have you ever heard that story? 526 01:22:06,672 --> 01:22:11,093 About the people who'd go to the jungle to catch a monkey and paint it green. 527 01:22:11,218 --> 01:22:14,472 When they took it back, the other monkeys will attack it and kill it, 528 01:22:14,597 --> 01:22:17,016 just because it was different from them. 529 01:22:17,141 --> 01:22:19,769 Not because it was dangerous, but because it was different. 530 01:22:21,520 --> 01:22:25,566 No, that's really romantic. Would you like to see me dead? 531 01:22:28,235 --> 01:22:29,904 No. 532 01:22:32,365 --> 01:22:35,076 Do you know Triana dreams about you every night? 533 01:22:39,622 --> 01:22:43,209 - She's faithful to you in her own way. - Like a terminal illness. 534 01:22:43,334 --> 01:22:45,670 - You don't understand her problem. - What problem? 535 01:22:45,795 --> 01:22:48,172 I don't have time to understand her. 536 01:22:48,297 --> 01:22:50,633 I use my head to survive. 537 01:22:50,758 --> 01:22:53,386 I follow my instinct. I don't think. 538 01:22:53,511 --> 01:22:56,138 To be honest with you, I've never had to. 539 01:22:56,931 --> 01:23:00,351 All I worry about is sex. 540 01:23:00,476 --> 01:23:02,937 What a woman's body is like. 541 01:23:03,062 --> 01:23:04,814 What I can do with it. 542 01:23:05,731 --> 01:23:07,733 You don't need to go to school for that. 543 01:23:08,818 --> 01:23:10,444 It comes naturally. 544 01:26:58,589 --> 01:27:01,717 It's your fault, bastard! You're to blame for her death! 545 01:27:01,842 --> 01:27:03,594 - You make me sick! - Say that again. 546 01:27:03,719 --> 01:27:05,262 You make me sick! 547 01:27:07,014 --> 01:27:09,808 - Why don't you go and tell the police! - Why should I do that. 548 01:27:09,934 --> 01:27:13,310 I love you. I did since I laid eyes on you. 549 01:27:13,687 --> 01:27:16,357 It was her death written on my hand. 550 01:27:16,482 --> 01:27:19,902 Right. We've got to get rid of the body. 551 01:27:20,027 --> 01:27:23,822 We must keep it between us. No one knows if she's gone for weeks. 552 01:27:23,948 --> 01:27:28,619 No one ever comes here. What do you care? She'd taken advantages of both of us. 553 01:27:28,744 --> 01:27:30,746 Like all rich pigs. 554 01:27:30,871 --> 01:27:33,415 Where she hides all the jewelleries and the money? 41942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.