Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,581 --> 00:00:44,462
THE COMING OF SIN
2
00:03:46,477 --> 00:03:48,228
Come on, Triana.
3
00:03:48,228 --> 00:03:50,220
- Hello, Sally.
- Hello, Lorna.
4
00:03:50,220 --> 00:03:52,220
Oh, it's so good to see you again.
5
00:03:53,220 --> 00:03:55,220
- Hi, Malcolm.
- Hi, Lorna.
6
00:03:56,278 --> 00:03:58,070
This is Triana.
Say hello to Ms Lorna Western.
7
00:03:58,070 --> 00:04:00,190
Lorna and I have been friends for years.
8
00:04:01,190 --> 00:04:02,860
Hello.
9
00:04:02,860 --> 00:04:04,860
We do have things to talk about
before I leave.
10
00:04:10,376 --> 00:04:12,210
We sit in here.
Come on in, Triana.
11
00:04:13,671 --> 00:04:16,632
Triana is a little bit shy,
I think I told you she's a Gypsy.
12
00:04:18,050 --> 00:04:20,302
Why don't you ask Malcolm come in
and have a drink?
13
00:04:20,427 --> 00:04:24,014
- Don't worry. We're in a hurry.
- That doesn't mean you can't have one.
14
00:04:27,010 --> 00:04:29,010
Now tell me why you're
so mysterious on the phone.
15
00:04:30,010 --> 00:04:32,010
Come on, Sally. Out with it.
16
00:04:32,010 --> 00:04:34,010
There's no mystery, darling.
17
00:04:37,486 --> 00:04:41,657
Triana plays the guitar,
she's a quiet gifted musician.
18
00:04:48,789 --> 00:04:50,874
It's so quiet and peaceful here.
19
00:04:51,690 --> 00:04:53,460
Mm-hmm.
That's why I built this house.
20
00:04:53,585 --> 00:04:55,254
But don't you ever feel lonely?
21
00:04:57,923 --> 00:04:59,425
I've learnt to enjoy my own company.
22
00:05:01,200 --> 00:05:03,679
I'd be afraid to live out
here on my own.
23
00:05:04,340 --> 00:05:08,392
- What you should be afraid of?
- The things they said on the news.
24
00:05:08,517 --> 00:05:10,519
I wouldn't know about that.
I never listen to the news.
25
00:05:14,356 --> 00:05:15,357
Lorna, dear...
26
00:05:16,608 --> 00:05:20,821
Malcolm is being sent to England.
We'll be away for a month or two.
27
00:05:21,905 --> 00:05:24,324
Which means we have
to do something about Triana,
28
00:05:24,450 --> 00:05:27,077
Malcolm believes taking her with us
would be too much of a problem.
29
00:05:28,412 --> 00:05:31,040
He'd have a lot of business to take care of
and we'd be moving around all the time.
30
00:05:31,165 --> 00:05:32,791
Yes, I'm sure.
31
00:05:35,461 --> 00:05:38,547
The point I'm trying to make is,
would you be kind enough
32
00:05:38,672 --> 00:05:41,300
to take care, I mean,
until we get back, darling?
33
00:05:41,425 --> 00:05:45,179
She doesn't have any family
so she grew up in an orphanage.
34
00:05:45,200 --> 00:05:46,720
Naturally I'll continue
to pay her salary.
35
00:05:46,889 --> 00:05:50,225
Oh, don't be silly. Will she enjoy staying
here, it's the important thing.
36
00:05:50,350 --> 00:05:51,852
I think she's bound to.
37
00:05:52,519 --> 00:05:54,897
Also, she's a marvellous cook,
38
00:05:55,022 --> 00:05:57,149
and she'll be able to help
around the house.
39
00:05:57,274 --> 00:06:00,277
What more I could want.
It won't be a problem, Sally.
40
00:06:01,570 --> 00:06:03,530
I really appreciate it.
41
00:06:04,031 --> 00:06:07,743
I'll miss her. She's like
one of the family. Thank you.
42
00:06:07,868 --> 00:06:09,286
I'm glad to be able to help out.
43
00:06:22,049 --> 00:06:25,385
I almost forgot to tell you.
Triana has a recurring nightmare.
44
00:06:27,054 --> 00:06:30,015
You should know about it
so don't take it too seriously.
45
00:06:31,600 --> 00:06:36,313
Try and behave. I don't want my friend Lorna
having problems because of you.
46
00:06:36,438 --> 00:06:37,856
Don't worry.
47
00:06:39,066 --> 00:06:40,943
This recurring nightmare of hers...
48
00:06:41,068 --> 00:06:43,153
Poor child had neurotic episodes...
49
00:06:46,281 --> 00:06:48,325
Good bye, dear.
50
00:06:51,411 --> 00:06:52,621
You'll like her.
51
00:06:55,916 --> 00:06:57,251
Bye.
52
00:07:01,250 --> 00:07:03,250
Many thanks again.
53
00:07:03,250 --> 00:07:05,250
Don't mention it.
54
00:07:05,250 --> 00:07:09,250
Have a nice time in England.
I hope you do a lot of business.
55
00:07:09,250 --> 00:07:11,250
Thanks, Lorna.
56
00:07:11,250 --> 00:07:13,250
- Bye.
- Bye.
57
00:07:27,364 --> 00:07:33,162
Well, I hope you won't be bored here.
Let's go upstairs and see your room.
58
00:08:10,282 --> 00:08:12,534
If you want to go to bed,
there's no need to wait for me.
59
00:08:12,659 --> 00:08:15,704
- I'm not tired yet.
- Okay.
60
00:08:23,170 --> 00:08:26,465
- Do you like it?
- Yes, very much.
61
00:08:28,342 --> 00:08:29,927
It could be you.
62
00:08:30,052 --> 00:08:32,429
- Can you read?
- No.
63
00:08:32,554 --> 00:08:34,973
It's called Oranges and Lemons.
64
00:08:35,098 --> 00:08:36,725
I don't see any lemons.
Where are they?
65
00:08:38,143 --> 00:08:40,938
- Should I teach you how to read?
- What for?
66
00:08:41,063 --> 00:08:43,941
A lot of reasons.
You could better yourself.
67
00:08:44,066 --> 00:08:47,402
It's the basis of education.
You could read this on your own.
68
00:08:47,527 --> 00:08:49,613
A whole new world would
open up for you.
69
00:08:52,866 --> 00:08:55,160
- How old are you?
- Eighteen in February.
70
00:08:56,245 --> 00:08:58,247
What do you enjoy doing the most?
71
00:08:59,414 --> 00:09:00,999
Dancing.
72
00:09:01,124 --> 00:09:03,919
- Are you a very good guitarist?
- No, I'm not.
73
00:09:08,382 --> 00:09:10,008
No, I don't wnat to.
74
00:09:10,133 --> 00:09:12,761
But don't you play?
Why did Sally say you play guitar?
75
00:09:14,179 --> 00:09:16,306
- I don't know.
- Won't you try?
76
00:09:23,855 --> 00:09:27,025
What's this nightmare Sally
said you'd been having?
77
00:09:27,150 --> 00:09:30,570
Tell me about it.
I've always been fascinated by dreams.
78
00:09:32,406 --> 00:09:34,950
- I'm firghtened by dreams.
- So I understand.
79
00:09:35,075 --> 00:09:37,369
I've never had a nightmare.
80
00:09:37,494 --> 00:09:40,956
Sometimes I don't want to wake up
because I'm having a beautiful dream.
81
00:09:41,081 --> 00:09:42,499
No, I was not.
82
00:09:44,960 --> 00:09:48,672
- Tell me about it. - A guy on a horse
is chasing me. It's the same every night.
83
00:09:48,797 --> 00:09:51,174
Is that so bad?
84
00:09:53,385 --> 00:09:55,971
Why is that frightened you,
I think as a Gypsy
85
00:09:56,096 --> 00:09:58,348
you'd be accustomed to see
men on horses.
86
00:09:58,473 --> 00:10:01,143
If you don't mind,
I don't wanna talk about it.
87
00:10:04,104 --> 00:10:07,232
My friend Sally is obviously
very fond of you.
88
00:10:08,567 --> 00:10:11,320
I hope we'll become good friends.
89
00:10:13,905 --> 00:10:17,367
Fine. I'm gonna have a bath
and go to bed.
90
00:10:17,492 --> 00:10:19,244
You can have one too,
if you like.
91
00:10:20,910 --> 00:10:23,623
I'm strict about only one thing in
my house, that is that you keep
92
00:10:23,749 --> 00:10:26,376
your room clean and you bathe
regularly. You understand?
93
00:10:28,253 --> 00:10:30,672
Don't forget to turn off the light
when you go up to bed.
94
00:10:33,175 --> 00:10:35,844
What time did you use to wake up
at the Grainger's?
95
00:10:35,969 --> 00:10:37,596
8:00.
96
00:10:39,014 --> 00:10:41,266
That suits me.
Breakfast today at 08:30.
97
00:10:45,896 --> 00:10:48,607
- Good night.
- Good night.
98
00:11:00,000 --> 00:11:20,000
Play games, claim Bitcoin:
https://is.gd/cointip
99
00:14:00,966 --> 00:14:04,386
What do you doing?
Give me that gun!
100
00:14:04,511 --> 00:14:07,597
I'll shoot him one day.
I'll shoot him one day, believe me.
101
00:14:07,722 --> 00:14:11,685
- I swear I will.
- Are you out of your mind?
102
00:14:11,810 --> 00:14:14,980
- Just shoot somebody for no reason?
- Next time I'll kill him.
103
00:14:15,105 --> 00:14:16,690
That's enough!
104
00:14:16,815 --> 00:14:18,525
Look what at what he did
with his horse.
105
00:14:19,609 --> 00:14:24,030
- Still no reason to shoot him.
- Look at these, they're all ruined.
106
00:14:24,155 --> 00:14:27,242
Doesn't matter. It's not the end
of the world. We'll plant some.
107
00:14:27,367 --> 00:14:31,204
Now, come inside and have breakfast.
We'll worry about those later.
108
00:14:47,470 --> 00:14:50,348
It's one thing to dream about
a man on a horse chasing you,
109
00:14:50,473 --> 00:14:53,184
but that doesn't mean you have to shoot
at the first one who comes along.
110
00:14:54,102 --> 00:14:56,187
- Do you take milk?
- Uh-huh.
111
00:14:58,898 --> 00:15:01,526
- Yes, thank you.
- Yes, thank you.
112
00:15:01,651 --> 00:15:03,153
That's better.
113
00:15:12,787 --> 00:15:18,168
I've never seen anything like him.
What makes him to go riding in the nude?
114
00:15:18,293 --> 00:15:20,295
He must be some kind of
weird exhibitionist.
115
00:15:22,839 --> 00:15:25,925
A variation on flashing with
the raincoat in public park.
116
00:15:26,051 --> 00:15:28,053
That's terrible, I know.
117
00:15:28,178 --> 00:15:30,013
But he didn't deserve to be shot at.
118
00:15:30,138 --> 00:15:33,558
Perhaps he needs a psychiatric's help.
Ignore him if you see him again.
119
00:15:38,021 --> 00:15:41,274
Maybe he is the one you see in
mysterious nightmare of yours.
120
00:15:41,399 --> 00:15:42,859
Do you know him?
121
00:15:43,777 --> 00:15:45,403
No.
122
00:15:45,528 --> 00:15:48,073
He's a gypsy, too, isn't he?
It may be his primitive way
123
00:15:48,198 --> 00:15:50,575
of courting you.
124
00:15:50,700 --> 00:15:54,412
Who knows.
It has to stop whatever it is.
125
00:15:54,537 --> 00:15:57,207
- If he comes back, I'll have
a few words with him. - No!
126
00:15:57,999 --> 00:15:59,959
- Why shouldn't I?
- Forget it.
127
00:16:00,835 --> 00:16:03,129
But why does he frightened you?
128
00:16:04,547 --> 00:16:06,800
He's evil and he wants to kill me.
129
00:16:06,925 --> 00:16:09,094
Oh, I see.
Didn't you want to kill him?
130
00:16:09,636 --> 00:16:11,221
I hate it.
131
00:16:11,805 --> 00:16:14,265
There's a very thin line
between hate and love.
132
00:16:15,058 --> 00:16:18,812
I know. If we ever become lovers,
somebody will die.
133
00:16:19,896 --> 00:16:21,398
It's written on my hand.
134
00:16:22,774 --> 00:16:25,360
Don't be melodramatic.
Aren't you exaggerating a little?
135
00:18:06,878 --> 00:18:08,755
Easy, boy.
136
00:19:43,224 --> 00:19:44,851
Do you like that?
137
00:19:44,976 --> 00:19:46,728
Yes, lovely.
138
00:19:47,270 --> 00:19:49,314
I could spend all night like this.
139
00:19:50,440 --> 00:19:52,901
- Triana?
- Yes?
140
00:19:54,360 --> 00:19:57,864
How long have you been working
for the Graingers?
141
00:19:58,740 --> 00:20:02,702
- What's the difference?
- I wanna know. Tell me.
142
00:20:02,827 --> 00:20:04,954
I think it's been all winter.
143
00:20:05,830 --> 00:20:09,417
- You were happy working for them?
- I didn't like Mr Grainger.
144
00:20:09,542 --> 00:20:11,085
- No?
- No.
145
00:20:17,342 --> 00:20:18,927
They're both so strange.
146
00:20:19,052 --> 00:20:21,930
We're all very strange in our own way,
depends on the problems we've got.
147
00:20:22,055 --> 00:20:23,932
Mr Grainger was always picking on me.
148
00:20:24,057 --> 00:20:26,309
- Do you know why?
- Yes...
149
00:20:27,268 --> 00:20:30,605
He was jealous because he thougt missus
was taking too much trouble over me.
150
00:20:30,730 --> 00:20:32,649
Jealous?
Don't be ridiculous.
151
00:20:32,774 --> 00:20:34,817
That's why he left me with you.
152
00:20:34,943 --> 00:20:37,278
Without Mrs Grainger he wouldn't
have me in the house.
153
00:20:39,072 --> 00:20:41,199
- You overheard that?
- Yes.
154
00:20:41,324 --> 00:20:44,911
Mrs Grainger got angry with him,
they spent all night arguing.
155
00:20:45,036 --> 00:20:47,288
I think my friend
was in love with you?
156
00:20:48,660 --> 00:20:49,910
Was she? You can tell me.
157
00:20:52,043 --> 00:20:55,254
Green almond eyes have
always been Sally's weakness.
158
00:20:57,340 --> 00:20:58,758
Why won't you answer?
159
00:21:00,343 --> 00:21:04,764
Stop staring at the carpet. When I talk
to somebody I'd like have their attention.
160
00:21:06,975 --> 00:21:09,519
Was she in love with you?
161
00:21:12,105 --> 00:21:13,690
I might've guessed.
162
00:23:26,948 --> 00:23:29,992
- What's the matter, ma'am?
- Nothing.
163
00:23:30,118 --> 00:23:34,122
Is there anything wrong with the food?
Shall I get something else?
164
00:23:34,247 --> 00:23:37,083
No, it's OK. You go ahead.
It's getting cold.
165
00:23:37,208 --> 00:23:40,586
I can make you an omelette.
It'll only take a couple of minutes.
166
00:23:42,338 --> 00:23:44,882
No, this is delicious.
It's just I'm not hungry.
167
00:23:45,800 --> 00:23:48,261
Well, take a bite at least.
You must eat something.
168
00:23:49,053 --> 00:23:51,764
Would you mind if I came to town
with you tomorrow morning?
169
00:23:53,349 --> 00:23:55,393
Please, ma'am, if it's not
too much to ask.
170
00:23:58,563 --> 00:24:00,398
I didn't bring the wine.
171
00:24:01,566 --> 00:24:03,359
- No, wait a minute.
- Yes?
172
00:24:03,484 --> 00:24:05,444
I saw that man again this afternoon.
173
00:24:08,281 --> 00:24:11,159
He was very close.
I went down to the river hunting.
174
00:24:12,451 --> 00:24:15,788
He appeared out of the blue. I didn't spot
him until he was almost on top of me.
175
00:24:16,831 --> 00:24:21,127
Without a stitch on just like before.
Isn't it strange? Complete weirdo.
176
00:24:21,252 --> 00:24:23,212
- You must've been frightened?
- No.
177
00:24:24,589 --> 00:24:27,175
Maybe I was shocked,
but not the least frightened.
178
00:24:28,634 --> 00:24:31,637
Perhaps because I was sordidly surprised.
179
00:24:32,555 --> 00:24:34,557
To find myself in that situation.
180
00:24:35,600 --> 00:24:39,562
He's a beautiful looking guy.
181
00:24:40,563 --> 00:24:42,732
Did he say anything?
182
00:24:42,857 --> 00:24:44,859
Not that I remeber.
183
00:24:44,984 --> 00:24:49,113
He just kept staring at me,
with those eyes so similar to yours.
184
00:24:49,906 --> 00:24:54,410
- Then what happened?
- Nothing.
185
00:24:55,536 --> 00:24:59,457
Just when I was expecting it, he
galloped away and I was alone again.
186
00:25:00,249 --> 00:25:02,084
You must be creful.
He's dangerous.
187
00:25:04,295 --> 00:25:06,172
The first impression I had was
188
00:25:07,590 --> 00:25:10,676
I couldn't help thinking
what a lovely couple you'd make.
189
00:25:12,386 --> 00:25:15,681
An ideal subject.
I would like to paint you.
190
00:25:38,955 --> 00:25:40,873
Thank you for everything.
191
00:25:40,998 --> 00:25:44,001
You don't have to thank me.
It was a pleasure.
192
00:25:44,126 --> 00:25:47,213
I'll always wear this necklace
until I'm old and gray.
193
00:25:47,338 --> 00:25:49,715
I doubt that.
I'm glad you like it.
194
00:26:00,000 --> 00:26:20,000
Https://is.gd/dollarydoo
195
00:29:03,534 --> 00:29:06,454
Come on, my beauty!
196
00:31:12,997 --> 00:31:15,874
- Now the lights have gone again.
- What do we do?
197
00:31:16,000 --> 00:31:18,669
Raid my emergency candle supply.
198
00:31:30,389 --> 00:31:32,308
What terrible weather.
199
00:31:34,226 --> 00:31:36,395
The storm doesn't frighten you,
does it?
200
00:31:37,646 --> 00:31:39,064
Yes.
201
00:31:39,189 --> 00:31:41,567
Would you like to have drink
or something to eat?
202
00:31:41,692 --> 00:31:45,654
- No.
- Yes, no, yes, no. Cheer out!
203
00:31:55,414 --> 00:31:57,333
Get the can opener.
204
00:31:59,001 --> 00:32:01,879
We'll have some ham.
205
00:32:05,424 --> 00:32:10,170
A man I used to know was killed when lightning
struck the tree he was standing under.
206
00:32:10,300 --> 00:32:13,682
He was burnt to a crisp, black
all over except for his teeth.
207
00:32:13,807 --> 00:32:15,351
That's terrible.
208
00:32:20,648 --> 00:32:22,650
I've been scared of lightning
ever since.
209
00:32:24,109 --> 00:32:26,445
I'm not going to bed until it's over.
210
00:32:30,282 --> 00:32:31,950
Triana, there's no need for that.
211
00:32:34,453 --> 00:32:36,455
Come on now.
You can't stay up all night.
212
00:32:37,665 --> 00:32:41,335
If you like, you can come and sleep
with me. We'll keep each other company.
213
00:32:41,460 --> 00:32:42,836
Thank you.
214
00:32:42,961 --> 00:32:45,589
I had someone close to me
who was killed in a car crash.
215
00:32:45,714 --> 00:32:50,052
Only he wasn't just a friend.
He was my husband.
216
00:32:50,100 --> 00:32:52,721
Apparently he slipped out of
the road and smashed into a tree.
217
00:32:52,846 --> 00:32:56,100
Suicide or an accident,
nobody saw it so I'll never know.
218
00:32:56,225 --> 00:32:58,060
It wasn't a great emotional shock.
219
00:32:58,185 --> 00:32:58,900
Through here.
220
00:32:58,900 --> 00:33:02,890
We've been at each other's throat so long,
there was nothing left between us.
221
00:33:27,548 --> 00:33:29,133
What's the matter?
222
00:33:29,258 --> 00:33:30,968
Nothing.
223
00:33:34,221 --> 00:33:35,639
Are you sure?
224
00:33:48,777 --> 00:33:51,780
- Triana, come to bed now.
- I'm looking at my new shoes.
225
00:33:51,905 --> 00:33:54,116
You've got plenty of time
to do that.
226
00:33:55,451 --> 00:33:58,078
- They're beautiful.
- I'm glad you like 'em.
227
00:33:58,203 --> 00:34:00,539
And they were very expensive.
228
00:34:07,463 --> 00:34:09,131
Thank you.
229
00:34:09,256 --> 00:34:11,425
You and your necklace.
230
00:34:12,676 --> 00:34:15,512
I should've asked you before.
Would you like one of my night dresses?
231
00:34:15,637 --> 00:34:17,514
No. I always sleep like this.
232
00:34:19,516 --> 00:34:21,894
You and your horse man
make a fine couple.
233
00:34:22,019 --> 00:34:25,564
Like Adam and Eve.
Perhaps he puts clothes on to sleep.
234
00:34:29,026 --> 00:34:30,986
Good night, Triana.
235
00:34:31,111 --> 00:34:32,613
Good night. Thanks again.
236
00:34:33,155 --> 00:34:35,407
No, please. Don't put it out.
237
00:34:57,054 --> 00:34:59,765
- Aren't you sleepy?
- No.
238
00:35:07,731 --> 00:35:11,810
You feel it, my heart is beating
in time with yours.
239
00:35:44,560 --> 00:35:46,562
Why did you come here?
240
00:35:47,521 --> 00:35:49,898
I've grown used to living my life alone.
241
00:35:52,526 --> 00:35:54,611
It's just myself to worry about.
242
00:35:57,197 --> 00:36:00,576
Now you... have changed all that.
243
00:36:17,175 --> 00:36:18,594
Please, my love.
244
00:36:20,345 --> 00:36:22,264
Don't stop, please.
245
00:37:00,000 --> 00:37:20,000
Stop collecting dust, use microfaucet:
https://is.gd/faucetz
246
00:40:01,399 --> 00:40:03,068
Let go of me!
247
00:40:15,705 --> 00:40:17,207
Leave me alone!
248
00:40:18,625 --> 00:40:20,627
Help me!
249
00:40:23,505 --> 00:40:25,590
No!
250
00:40:32,050 --> 00:40:33,460
Stop it!
251
00:42:11,196 --> 00:42:13,365
I want to leave.
252
00:42:13,490 --> 00:42:15,283
What on Earth for?
253
00:42:16,534 --> 00:42:18,328
Aren't you happy here?
254
00:42:18,453 --> 00:42:20,372
Yes, but I want to leave all the same.
255
00:42:20,497 --> 00:42:24,542
- You mind telling me why?
- Because he keeps coming around.
256
00:42:24,668 --> 00:42:26,836
Whenever I go out, he bothers me.
257
00:42:26,962 --> 00:42:30,548
Yesterday I went through by
the river, he tried to rape me.
258
00:42:31,050 --> 00:42:34,928
For the second time, he was there too
but I almost knocked him out with the rock.
259
00:42:35,240 --> 00:42:36,870
You mean he tried to rape you before?
260
00:42:37,500 --> 00:42:38,210
Yes.
261
00:42:38,210 --> 00:42:40,210
Is that the experience Sally mentioned?
262
00:42:40,210 --> 00:42:42,210
Yes.
263
00:43:03,210 --> 00:43:05,210
What's the matter?
264
00:43:06,210 --> 00:43:08,210
- Triana!
- Shh...
265
00:43:08,336 --> 00:43:10,755
Can't you hear it?
266
00:43:10,880 --> 00:43:13,383
Don't worry. It's just a hungry dog
looking for something to eat.
267
00:43:14,592 --> 00:43:17,804
They often come around
but they don't harm anybody.
268
00:43:18,513 --> 00:43:19,848
Come and listen.
269
00:43:30,859 --> 00:43:32,652
You mustn't be so nervous.
270
00:43:40,869 --> 00:43:42,871
It's all in your mind.
271
00:43:58,970 --> 00:44:00,388
Good evening.
272
00:44:01,848 --> 00:44:05,602
This is yours.
I found it down by the river.
273
00:44:05,727 --> 00:44:09,230
- No, ma'am! Don't let him into the house!
- Stop being silly and rude.
274
00:44:09,356 --> 00:44:14,486
That's not the way to treat somebody
who's returning something you've lost.
275
00:44:14,611 --> 00:44:16,654
- Please, come in.
- No. Don't! He's dangerous!
276
00:44:16,780 --> 00:44:20,325
Control yourself.
I won't have you act like this.
277
00:44:20,450 --> 00:44:22,410
- If you let him...
- Triana!
278
00:44:22,535 --> 00:44:24,454
If you can't control yourself,
go to bed.
279
00:44:24,579 --> 00:44:27,040
Please come in.
280
00:44:33,630 --> 00:44:35,298
Sit down.
281
00:44:41,513 --> 00:44:44,516
- Oh, you've hurt yourself?
- Not really. It was yesterday.
282
00:44:44,641 --> 00:44:48,144
I wasn't looking when my horse
ran under a low branch.
283
00:44:51,147 --> 00:44:52,649
Go make some coffee.
284
00:44:52,774 --> 00:44:57,570
And while you're at it, would you bring
my cigarettes? I left them on the table.
285
00:45:01,908 --> 00:45:03,993
I've always been very fond of horses.
286
00:45:04,994 --> 00:45:07,580
You ride very well.
287
00:45:07,705 --> 00:45:10,667
But naked and with no saddle.
288
00:45:10,792 --> 00:45:12,335
Isn't it rather uncomfortable?
289
00:45:12,460 --> 00:45:14,671
No at all.
Makes you easy to grip the horse.
290
00:45:14,796 --> 00:45:16,423
- Seriously?
- Uh-huh.
291
00:45:16,548 --> 00:45:20,343
I'd appreciate it if you didn't
gallop all over my flowers.
292
00:45:20,468 --> 00:45:25,014
You can come and visit us if you want,
but bring your manners with you.
293
00:45:25,140 --> 00:45:28,101
How about it?
And not in the nude.
294
00:45:29,853 --> 00:45:33,106
Well, I haven't see you.
Are you living around here?
295
00:45:33,231 --> 00:45:35,567
Would you like one of these?
They're strong.
296
00:45:35,692 --> 00:45:37,652
Thank you.
They're the kind I smoke.
297
00:45:37,777 --> 00:45:40,238
You look like rather a mild-menthol type.
298
00:45:40,363 --> 00:45:43,783
I was once married to an Italian.
He got me hooked on this kind of tobacco.
299
00:45:59,466 --> 00:46:02,969
Thank you. Why don't you sit down.
Try not to look so glum.
300
00:46:03,094 --> 00:46:05,346
- My name's Lorna
- My name's Chico.
301
00:46:05,472 --> 00:46:07,390
No, he's not. He's Rafael.
302
00:46:07,515 --> 00:46:10,518
- Chico or Rafael, which is it?
- Chico.
303
00:46:10,643 --> 00:46:13,396
Good. I mean, you really
don't look like a Rafael.
304
00:46:15,440 --> 00:46:17,942
That's interesting.
You two know each other.
305
00:46:18,067 --> 00:46:19,736
Yeah, obviously.
306
00:46:19,861 --> 00:46:23,323
Well, I don't want to stick my
nose into other people's business,
307
00:46:23,448 --> 00:46:27,619
but if you're trying to court Triana,
you're going about it the wrong way.
308
00:46:27,744 --> 00:46:29,954
She's got a thing about
guys on horses.
309
00:46:30,079 --> 00:46:32,332
So you won't catch her by
galloping after her.
310
00:46:32,457 --> 00:46:34,292
Do you go riding?
311
00:46:34,417 --> 00:46:38,379
- No, I never learnt how to.
- If you like, I'll teach you.
312
00:46:40,381 --> 00:46:42,467
It's not that difficult.
313
00:46:42,592 --> 00:46:45,970
Basically it's the question
of getting over your fear.
314
00:46:46,095 --> 00:46:48,056
The horse can sense
how you feel about him.
315
00:46:48,181 --> 00:46:51,180
The way you approach him,
the way you touch him.
316
00:46:51,180 --> 00:46:53,180
It's important to tell him
who's his boss.
317
00:46:54,062 --> 00:46:57,106
- I like to give it a try.
- I'll teach you.
318
00:46:57,232 --> 00:47:01,194
Yes, but not on that lovely horse of yours,
always snorting like a train.
319
00:47:01,319 --> 00:47:03,404
Don't worry. He'll love you.
320
00:47:03,530 --> 00:47:06,658
No, you've got to find one with
much sweeter temperament.
321
00:47:06,783 --> 00:47:10,495
I promise you, it's perfectly safe.
You can take my word for it.
322
00:47:10,620 --> 00:47:14,207
- Come on, don't worry.
- Well, I'll think it over.
323
00:47:14,999 --> 00:47:18,545
- Do you live in town?
- No, I've got a shack down by the river.
324
00:47:19,587 --> 00:47:23,258
- Why on earth you came up here?
- 'Cause he followed me.
325
00:47:25,176 --> 00:47:26,886
I like to live alone.
326
00:47:27,804 --> 00:47:29,681
It goes for me too.
327
00:47:29,806 --> 00:47:32,100
We're a couple of old hermits at heart.
328
00:48:00,000 --> 00:48:20,000
Play games, claim Bitcoin:
https://is.gd/cointip
329
00:50:55,928 --> 00:50:59,390
What are you doing here if you already
know what's written on your palm.
330
00:51:02,727 --> 00:51:06,773
Or are you hoping for better answer than
the one I've already given you from the cards?
331
00:51:06,898 --> 00:51:08,483
Come on.
332
00:51:13,029 --> 00:51:17,074
Now tell me why you've come.
Sit down. What is it?
333
00:51:21,537 --> 00:51:24,332
I want you to curse an
evil eye on this man.
334
00:51:24,457 --> 00:51:27,168
I know a lot of your spell worked,
some even known to kill people.
335
00:51:29,712 --> 00:51:31,214
You do black magic, don't you?
336
00:51:31,339 --> 00:51:36,010
I want you to use it on this man.
I hate him. He keeps following me.
337
00:51:37,428 --> 00:51:39,931
- What's the matter with your cat?
- She can sense your hate.
338
00:51:40,056 --> 00:51:42,266
And that frightens her.
339
00:51:44,393 --> 00:51:47,230
Tell me, why should I hurt
this person?
340
00:51:47,355 --> 00:51:49,732
It won't change your destiny.
341
00:51:52,360 --> 00:51:57,824
What's written here is written,
there'snothing you can do about it.
342
00:51:57,949 --> 00:52:00,368
You will have a relationship with a man.
343
00:52:00,493 --> 00:52:01,994
And someone will die.
344
00:52:03,496 --> 00:52:07,750
That's the only reason why you're born.
There's nothing else written on your palm.
345
00:52:07,875 --> 00:52:10,294
No future and no past.
346
00:52:10,419 --> 00:52:14,298
You're a child of a devil.
347
00:52:15,967 --> 00:52:20,012
I know you're one of us,
but I see only evil.
348
00:52:21,013 --> 00:52:22,974
All I want to know,
when will he stop chasing me?
349
00:52:23,099 --> 00:52:25,309
When you stop avoiding him.
350
00:52:25,434 --> 00:52:28,729
If I give in to his lust, then
according to you somebody will die.
351
00:52:29,188 --> 00:52:30,606
Look at it.
352
00:55:36,959 --> 00:55:38,335
Thank you.
353
00:55:45,009 --> 00:55:47,720
There's something about that head.
354
00:55:47,845 --> 00:55:50,806
And the blood-thirsty lady makes
me think of Triana.
355
00:55:56,687 --> 00:55:58,689
It's Salomé.
356
00:55:59,857 --> 00:56:03,944
Triana would cut mine off if she had
a chance. You would, wouldn't you?
357
00:56:09,033 --> 00:56:12,411
You should see the original,
it's magnificent.
358
00:56:12,536 --> 00:56:15,372
Do you ever go to art museums?
359
00:56:15,498 --> 00:56:17,792
No. It's not my thing.
360
00:56:18,375 --> 00:56:20,419
Porno is his thing.
361
00:56:24,548 --> 00:56:26,258
That's a shame.
362
00:56:26,383 --> 00:56:30,550
It's John the Baptist's head.
Nasty, isn't it?
363
00:56:30,800 --> 00:56:32,930
It was offered to Salomé
on a plate of solid silver.
364
00:56:34,720 --> 00:56:36,680
She was a nasty piece of work.
365
00:56:36,810 --> 00:56:39,190
One of the world's great dancers.
366
00:56:39,190 --> 00:56:42,190
She'd do a number with veils,
and Herod'd give anything she wanted.
367
00:56:43,317 --> 00:56:45,319
Great body.
368
00:56:45,444 --> 00:56:48,322
The model for this was
a Spanish aristocrat.
369
00:56:48,447 --> 00:56:51,075
She was married into the royal family.
370
00:56:51,200 --> 00:56:54,870
I wouldn't thought people with money
would've done that kind of work.
371
00:56:54,995 --> 00:56:57,957
If you're rich then you do
whatever the hell you like.
372
00:56:58,082 --> 00:57:01,627
And get paid for it as well.
Money always comes handy.
373
01:00:46,185 --> 01:00:48,937
I'm through with drink.
I'm never gonna touch a drop again.
374
01:00:49,063 --> 01:00:51,815
- What's the matter?
- My head is spinning.
375
01:00:54,443 --> 01:00:56,945
- Turn that dang light off!
- Turn it off, it bothers her.
376
01:00:58,322 --> 01:01:01,742
You made me drink so much.
Embarrassing.
377
01:01:02,868 --> 01:01:04,620
Egads.
378
01:01:06,740 --> 01:01:07,490
Not again.
379
01:01:28,894 --> 01:01:30,729
That's beautiful.
380
01:01:33,190 --> 01:01:35,192
What a lovely feeling.
381
01:01:36,610 --> 01:01:39,238
Try going to sleep for a while.
382
01:01:39,363 --> 01:01:41,990
But we're up here to make love.
383
01:01:43,700 --> 01:01:45,200
Come on.
384
01:01:47,663 --> 01:01:50,833
We'll have a lot of time to make love.
For as long as you want.
385
01:01:51,875 --> 01:01:54,378
Poor Sally is really missing out.
386
01:01:55,337 --> 01:01:57,965
Stupid bitch, hard luck.
387
01:02:02,594 --> 01:02:05,431
Tonight would be the most
beautiful night of your life.
388
01:02:05,556 --> 01:02:08,267
Just for a little while.
389
01:02:25,617 --> 01:02:28,328
I'm enjoying myself.
390
01:02:30,247 --> 01:02:32,583
Take it off.
391
01:02:35,002 --> 01:02:37,546
I'll have sex till I die from it.
392
01:02:38,797 --> 01:02:41,091
I heard the weather report.
393
01:02:41,216 --> 01:02:44,428
What the fuck do you talking about?
394
01:02:44,553 --> 01:02:47,139
I was thinking of Sally. I bet
the weather's bad in England.
395
01:03:01,570 --> 01:03:05,616
That's my ring.
Why are you taking it off?
396
01:03:07,409 --> 01:03:08,827
Shh...
397
01:03:09,578 --> 01:03:10,996
Relax.
398
01:03:12,122 --> 01:03:13,540
Relax.
399
01:03:16,627 --> 01:03:19,004
- She's watching us.
- You're joking.
400
01:03:19,129 --> 01:03:20,923
She looks awake to me.
401
01:03:21,048 --> 01:03:24,134
We'd better tie her down.
She might start kicking.
402
01:03:24,259 --> 01:03:27,554
It will turn her on.
403
01:03:27,679 --> 01:03:29,348
Okay, but don't hurt her.
404
01:03:46,782 --> 01:03:48,325
Calm down.
405
01:05:06,570 --> 01:05:08,071
You look tired.
406
01:05:08,905 --> 01:05:11,950
After last night I'm not surprised.
407
01:05:12,075 --> 01:05:13,910
I can't remember a thing.
408
01:05:14,036 --> 01:05:18,040
I got the impression the walls are gonna come
crushing down and I tried to hold them up.
409
01:05:18,999 --> 01:05:21,376
- Anything like that happened?
- Nearly.
410
01:05:21,960 --> 01:05:25,922
I've never been through anything
like that before. That was stupid.
411
01:05:30,844 --> 01:05:33,180
Maybe we should change the subject?
412
01:05:35,974 --> 01:05:38,477
The fortune teller saw death
written on my hand.
413
01:05:39,645 --> 01:05:41,063
That's bullshit.
414
01:05:43,190 --> 01:05:45,359
What are you thinking about?
415
01:05:45,484 --> 01:05:47,736
A subject I could use for painting.
416
01:05:47,861 --> 01:05:49,446
What subject?
417
01:05:49,571 --> 01:05:51,448
I'm not sure.
It was just an idea.
418
01:05:52,908 --> 01:05:55,118
What's sort of thing
do you like to paint?
419
01:05:55,994 --> 01:05:59,706
Nothing special, apart than copying
masters like Goya.
420
01:06:03,001 --> 01:06:06,505
- Why don't you paint Jesus?
- It's not original enough.
421
01:06:07,673 --> 01:06:10,425
I'd like to be able to paint
the thing I think about.
422
01:06:10,550 --> 01:06:12,260
Like my nightmare.
423
01:06:12,386 --> 01:06:14,596
Cant' you get that out of your head?
424
01:06:14,721 --> 01:06:17,265
If I taught you to read them,
I'd lend you some books,
425
01:06:17,391 --> 01:06:22,270
That would give you a chance
to understand your nightmare.
426
01:06:22,396 --> 01:06:24,898
After all it's only a dream.
Your fear of horses based on
427
01:06:25,023 --> 01:06:27,651
your fear of being sexually
exploited by the opposite sex.
428
01:06:28,151 --> 01:06:30,570
To you, men are the worst
kind of animals.
429
01:06:31,279 --> 01:06:34,908
- All the men are not the same.
- It's not sex I'm frightened of.
430
01:06:35,033 --> 01:06:37,786
- You're not afraid of
being exploited? - No.
431
01:06:37,911 --> 01:06:40,038
- A violence?
- No.
432
01:06:40,163 --> 01:06:42,541
It's what the fortune teller
read in my hand.
433
01:06:42,666 --> 01:06:46,461
I'm sure if you let that evil man do what
he likes, something terrible will happen.
434
01:06:46,586 --> 01:06:50,465
Listen, I don't have time
for that superstitious bullshit,
435
01:06:50,590 --> 01:06:53,552
so forget is. As far as I'm
concerned, you could go elsewhere.
436
01:06:55,220 --> 01:06:59,599
I'm too old to be preached to,
so if we're gonna get along happily
437
01:06:59,725 --> 01:07:03,729
please understand, you'll have
to adapt to my way of living.
438
01:07:08,942 --> 01:07:11,737
And to begin with, I'm afraid
I don't share your fears.
439
01:07:13,655 --> 01:07:16,658
You don't seem to like men?
I'm sorry.
440
01:07:17,325 --> 01:07:18,910
I happen to.
441
01:07:22,205 --> 01:07:24,958
I admit there are a lot of men
who consider a woman
442
01:07:25,083 --> 01:07:27,586
as a quick rump on the floor.
443
01:07:28,378 --> 01:07:31,631
But on the other hand should I
meet a guy who could handle me,
444
01:07:31,757 --> 01:07:33,592
I'd give him everything he wants.
445
01:07:34,634 --> 01:07:37,179
The door was open, so I thought
I'd come and say hello.
446
01:07:42,809 --> 01:07:44,853
I know what we'll do.
I'll paint a picture of the two of you.
447
01:08:53,755 --> 01:08:55,507
- Do you like it?
- Mm-hmm.
448
01:08:55,632 --> 01:08:59,761
When you've finished, do you mind if I
showed it around to friends and family?
449
01:08:59,886 --> 01:09:01,721
- Are you serious?
- Sure I am.
450
01:09:03,849 --> 01:09:07,102
Will be a lot of fun to do that.
Bring them all here.
451
01:09:09,020 --> 01:09:11,398
- You put me on?
- No, I mean it.
452
01:09:11,523 --> 01:09:14,109
We'll have a party.
453
01:09:14,234 --> 01:09:15,861
You can't be serious!
454
01:09:15,986 --> 01:09:18,989
You can't invite more filth
like him to this house.
455
01:09:19,114 --> 01:09:21,408
They'll rip off everything,
break things.
456
01:09:21,533 --> 01:09:24,119
You won't be left with anything.
Please don't do it.
457
01:09:24,244 --> 01:09:25,745
Don't talk about my family like that!
458
01:09:25,871 --> 01:09:27,956
- Get out!
- No, I won't!
459
01:09:28,081 --> 01:09:30,542
At least I have a family.
You don't even know where you come from.
460
01:09:30,667 --> 01:09:31,877
- Get out!
- Stop it.
461
01:09:32,002 --> 01:09:35,881
- Get out! - Let her go, she wouldn't dare.
You don't scare me!
462
01:09:36,965 --> 01:09:40,927
Egads!
Who do you two think you are?
463
01:09:42,178 --> 01:09:44,222
Who gave you the right
to talk like that.
464
01:09:47,267 --> 01:09:50,270
One more ouburst like that,
you can both get out.
465
01:09:52,522 --> 01:09:54,983
I've just begun a painting
with you as my models.
466
01:09:55,984 --> 01:09:58,278
To be honest I was enjoying it.
467
01:09:59,446 --> 01:10:02,365
If you collaborate it'll be fun for us.
Please try to behave.
468
01:10:05,201 --> 01:10:07,495
I'll do whatever you want me to.
469
01:10:07,621 --> 01:10:11,333
All I want is the two of you
behave like civilized adults.
470
01:10:11,458 --> 01:10:14,878
And put an end to this superstitious
nonsense and ridiculous arguing.
471
01:10:17,005 --> 01:10:19,007
We can start with us being friends.
472
01:10:21,760 --> 01:10:23,595
That isn't too difficult, is it?
473
01:15:38,868 --> 01:15:41,037
Triana, it's a moment of madness,
that's all.
474
01:15:41,162 --> 01:15:44,791
- Chico only looks to have a good time.
- Perhaps he is.
475
01:15:44,916 --> 01:15:47,001
He wants to take advantage
of you because you're rich.
476
01:15:47,126 --> 01:15:49,796
He's nothing but a second-rate crook.
477
01:15:52,090 --> 01:15:55,343
We'll see about that.
He is what he is.
478
01:15:58,596 --> 01:16:00,306
I don't regret one bit of last night.
479
01:16:01,307 --> 01:16:03,309
If he is like you say, too bad.
480
01:16:04,102 --> 01:16:07,355
I don't expect every man
to fall in love with me.
481
01:16:07,400 --> 01:16:11,650
To me, love and sex are
two very different things.
482
01:16:12,780 --> 01:16:14,940
You can easily have one
without the other.
483
01:16:19,575 --> 01:16:21,911
Did you enjoy last night?
484
01:16:22,036 --> 01:16:25,832
You may not believe it, but he's
the first man I've had in a long time.
485
01:16:27,834 --> 01:16:30,378
Yes.
He's a beautiful young man.
486
01:16:31,004 --> 01:16:33,006
He really turns me on.
487
01:16:33,923 --> 01:16:36,759
He took me violently.
488
01:16:36,884 --> 01:16:39,929
At first it was painful
then I couldn't stop.
489
01:16:42,056 --> 01:16:46,144
- What's the matter, darling?
- I love you.
490
01:16:46,269 --> 01:16:48,104
Yes, I know, my dear.
491
01:16:48,229 --> 01:16:50,690
I think it's a perfectly normal reaction.
492
01:16:51,607 --> 01:16:55,820
I give you gifts,
take care of your education.
493
01:16:56,612 --> 01:17:00,992
We sleep together and develop
intimate relationship.
494
01:17:02,410 --> 01:17:06,831
Many women have relationship with
other women because they afraid of men.
495
01:17:06,956 --> 01:17:10,043
That may be true in your case,
but not in mine.
496
01:17:10,168 --> 01:17:14,255
A ménage à trois is ideal for me.
I couldn't ask for anything better.
497
01:17:15,173 --> 01:17:18,217
Chico is the image of you,
and that's why I want him.
498
01:19:09,287 --> 01:19:12,415
Thanks, but I'm not hungry.
You can take it away.
499
01:19:12,540 --> 01:19:15,334
Are you waiting for him to come back?
500
01:19:15,460 --> 01:19:19,005
Right now he'll be having fun with
his friends, spending all the money,
501
01:19:19,130 --> 01:19:20,715
and tell them stories about you.
502
01:19:20,840 --> 01:19:24,343
Don't worry, he'll be back
when he runs out of money.
503
01:19:24,469 --> 01:19:26,012
Don't be silly.
504
01:19:26,846 --> 01:19:29,724
If you think I'm sitting here
waiting for him, you are wrong.
505
01:19:30,975 --> 01:19:34,103
If I care to see him,
I know where to find him.
506
01:19:35,396 --> 01:19:38,441
It's not difficult.
He's just there, beyond the hill.
507
01:19:38,566 --> 01:19:39,942
Here.
508
01:19:42,278 --> 01:19:45,781
Or are you the one who
really wants him?
509
01:19:45,907 --> 01:19:48,576
You're the one who has dreams,
not me.
510
01:19:48,701 --> 01:19:51,496
Not me.
I don't have nightmares.
511
01:19:52,663 --> 01:19:55,708
I've learnt years ago
to take men with a grain of salt.
512
01:19:57,084 --> 01:19:58,628
And you should do the same.
513
01:21:07,572 --> 01:21:08,823
I love you.
514
01:21:08,948 --> 01:21:10,741
You don't love me.
515
01:21:10,866 --> 01:21:12,493
It's lust.
516
01:21:17,957 --> 01:21:19,500
What's the matter?
517
01:21:23,170 --> 01:21:25,339
I prefer that way.
518
01:21:25,464 --> 01:21:27,383
I want you, too.
519
01:21:27,508 --> 01:21:30,511
I came here because I need
to spend some time with a man.
520
01:21:43,482 --> 01:21:46,319
I've never been crazy about men.
521
01:21:50,615 --> 01:21:52,950
But with you, it's something different.
522
01:21:57,830 --> 01:21:59,165
You're not a man.
523
01:22:00,833 --> 01:22:02,460
You are...
524
01:22:02,585 --> 01:22:03,919
...like a green monkey.
525
01:22:04,712 --> 01:22:06,547
Have you ever heard that story?
526
01:22:06,672 --> 01:22:11,093
About the people who'd go to the jungle
to catch a monkey and paint it green.
527
01:22:11,218 --> 01:22:14,472
When they took it back, the other
monkeys will attack it and kill it,
528
01:22:14,597 --> 01:22:17,016
just because it was different
from them.
529
01:22:17,141 --> 01:22:19,769
Not because it was dangerous,
but because it was different.
530
01:22:21,520 --> 01:22:25,566
No, that's really romantic.
Would you like to see me dead?
531
01:22:28,235 --> 01:22:29,904
No.
532
01:22:32,365 --> 01:22:35,076
Do you know Triana dreams
about you every night?
533
01:22:39,622 --> 01:22:43,209
- She's faithful to you in her own way.
- Like a terminal illness.
534
01:22:43,334 --> 01:22:45,670
- You don't understand her problem.
- What problem?
535
01:22:45,795 --> 01:22:48,172
I don't have time to understand her.
536
01:22:48,297 --> 01:22:50,633
I use my head to survive.
537
01:22:50,758 --> 01:22:53,386
I follow my instinct.
I don't think.
538
01:22:53,511 --> 01:22:56,138
To be honest with you,
I've never had to.
539
01:22:56,931 --> 01:23:00,351
All I worry about is sex.
540
01:23:00,476 --> 01:23:02,937
What a woman's body is like.
541
01:23:03,062 --> 01:23:04,814
What I can do with it.
542
01:23:05,731 --> 01:23:07,733
You don't need to go
to school for that.
543
01:23:08,818 --> 01:23:10,444
It comes naturally.
544
01:26:58,589 --> 01:27:01,717
It's your fault, bastard!
You're to blame for her death!
545
01:27:01,842 --> 01:27:03,594
- You make me sick!
- Say that again.
546
01:27:03,719 --> 01:27:05,262
You make me sick!
547
01:27:07,014 --> 01:27:09,808
- Why don't you go and tell the police!
- Why should I do that.
548
01:27:09,934 --> 01:27:13,310
I love you.
I did since I laid eyes on you.
549
01:27:13,687 --> 01:27:16,357
It was her death
written on my hand.
550
01:27:16,482 --> 01:27:19,902
Right.
We've got to get rid of the body.
551
01:27:20,027 --> 01:27:23,822
We must keep it between us.
No one knows if she's gone for weeks.
552
01:27:23,948 --> 01:27:28,619
No one ever comes here. What do you care?
She'd taken advantages of both of us.
553
01:27:28,744 --> 01:27:30,746
Like all rich pigs.
554
01:27:30,871 --> 01:27:33,415
Where she hides all the jewelleries
and the money?
41942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.