Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,873 --> 00:00:25,201
The Late Edwina Black
2
00:00:29,008 --> 00:00:32,999
Subtitles by Seglora
3
00:01:22,935 --> 00:01:24,482
Mr Black
4
00:01:29,342 --> 00:01:30,582
Mr Black
5
00:01:33,090 --> 00:01:34,184
Mr Black
6
00:01:40,634 --> 00:01:42,046
Where is Mr Black?
7
00:02:07,430 --> 00:02:08,521
I'll get doctor
8
00:02:52,608 --> 00:02:53,660
Can I do anything?
9
00:02:53,831 --> 00:02:54,836
Yes
10
00:02:54,860 --> 00:02:56,834
You can get a hot water bottle
11
00:03:31,749 --> 00:03:33,142
My bag
12
00:03:49,239 --> 00:03:50,690
Just collapsed suddenly?
13
00:03:51,141 --> 00:03:53,697
-Yes
-How was she yesterday?
14
00:03:54,190 --> 00:03:56,222
She said she felt much better
but I wasn't sure
15
00:03:56,987 --> 00:03:59,533
I wanted to send you then,but
she wouldn't hear of it,you know?
16
00:03:59,771 --> 00:04:04,441
Yes.I know what she was,right,
strong willed,stubborn
17
00:04:05,395 --> 00:04:06,870
You've been very patient
18
00:04:09,067 --> 00:04:11,301
-Nothing upset her?
-Not as far as I know
19
00:04:12,196 --> 00:04:14,048
She hasn't been worrying about anything
20
00:04:15,319 --> 00:04:17,240
What should she worry
about except her health?
21
00:04:17,715 --> 00:04:19,382
You never know,Mr Black,you never know
22
00:04:20,358 --> 00:04:22,839
Sick people sometimes find some
funny things to worry about
23
00:04:26,274 --> 00:04:27,354
Get notions,you know
24
00:04:29,425 --> 00:04:30,445
We'll soon see
25
00:04:30,865 --> 00:04:31,895
Come on
26
00:04:56,952 --> 00:04:58,389
She won't need that now
27
00:04:59,113 --> 00:05:00,203
Miss Edwina is dead
28
00:05:20,202 --> 00:05:21,776
I draw the curtains in the drawing room
29
00:05:25,808 --> 00:05:27,603
There is nothing else I can do,is there?
30
00:05:29,164 --> 00:05:30,244
No
31
00:05:30,606 --> 00:05:32,758
There is nothing else you can do for her
32
00:05:37,022 --> 00:05:39,345
There is nothing more you
can do to her now either
33
00:06:48,174 --> 00:06:49,240
Good Bye Mr Gilchrist
34
00:06:49,437 --> 00:06:50,445
Good Day Miss Grahame
35
00:06:52,002 --> 00:06:53,456
Very kind of you to come,Mrs Forley
36
00:06:53,556 --> 00:06:55,519
We did know her so well
37
00:06:55,548 --> 00:06:56,615
Yes,rather
38
00:06:56,996 --> 00:06:59,275
-Glad to come to her funeral
-Thanks
39
00:06:59,808 --> 00:07:00,868
Dreadful thing to say
40
00:07:00,882 --> 00:07:03,543
Your are always allowed a few more
free days of the school,Gregory
41
00:07:03,599 --> 00:07:05,107
That's very kind of you to say so,Sir
42
00:07:05,133 --> 00:07:07,408
I know you have been wasted
at a little village school
43
00:07:07,508 --> 00:07:08,601
as a matter of fact
44
00:07:08,601 --> 00:07:11,806
there is some talk of offering you the
headmastership of the next year when I go
45
00:07:11,890 --> 00:07:15,410
I,suppose you are thinking of
opening a school of your own
46
00:07:15,410 --> 00:07:16,974
I know you always wanted to,eh?
47
00:07:17,060 --> 00:07:19,718
To tell you truth that I haven't
really had time to think about it
48
00:07:19,718 --> 00:07:20,720
No,of course not
49
00:07:20,794 --> 00:07:22,607
-We'll have a word about it sometimes
-Right
50
00:07:22,760 --> 00:07:23,862
-Good Bye
-Good Bye,Sir
51
00:07:25,107 --> 00:07:26,177
-Good Bye
-Good Bye
52
00:07:26,427 --> 00:07:27,827
Please quote us another sermon
53
00:07:27,827 --> 00:07:30,246
in the manual you say sticking
in to it all the time
54
00:07:30,275 --> 00:07:32,091
I've never heard such twaddle in my life
55
00:07:32,091 --> 00:07:36,298
Edwina Black an example to us all,
what next I like to know
56
00:07:36,347 --> 00:07:38,395
Dear,Lady Southdale,one must
speak well of the dead
57
00:07:38,395 --> 00:07:39,601
Nonsense,sit down man
58
00:07:39,701 --> 00:07:43,131
If you can't speak the truth when they
are dead,when can we I like to know?
59
00:07:43,224 --> 00:07:45,422
But the dead are not longer
here to defend themselves
60
00:07:45,422 --> 00:07:47,943
Neither are they living when they
say thing behind their backs
61
00:07:47,944 --> 00:07:49,137
But poor Mrs Black she was so
62
00:07:49,137 --> 00:07:51,253
Don't tell me what Edwina Black was
63
00:07:51,304 --> 00:07:52,811
Bless my soul,I knew her all her life
64
00:07:52,925 --> 00:07:54,286
And of all the dumb and hearing..
65
00:07:54,381 --> 00:07:55,445
No,no,come,come
66
00:07:55,545 --> 00:07:59,532
People sticks,oh,I shouldn't told
of the man who invented stains
67
00:07:59,532 --> 00:08:02,759
Mind you I used to warn her parents
against spoiling her the way they did
68
00:08:02,856 --> 00:08:03,938
Excuse me
69
00:08:04,038 --> 00:08:05,759
Let me get you some more tea,Lady Southdale
70
00:08:05,859 --> 00:08:06,863
No thank you,my dear
71
00:08:10,258 --> 00:08:12,407
Just a moment my girl,
I want to a word with you
72
00:08:12,833 --> 00:08:13,848
Shut the door
73
00:08:20,679 --> 00:08:21,755
Charity
74
00:08:25,216 --> 00:08:27,735
You should know just how
charitable Edwina Black was
75
00:08:27,735 --> 00:08:29,381
What can I do for you,Lady Southdale?
76
00:08:30,768 --> 00:08:32,758
Let me have a good look at you,my dear
77
00:08:35,733 --> 00:08:38,140
It's a pity I didn't have a good
look at you three years ago
78
00:08:38,634 --> 00:08:40,306
Before I recommended you for this job
79
00:08:40,332 --> 00:08:41,334
I wouldn't have done it
80
00:08:42,265 --> 00:08:43,895
Oh,why?
81
00:08:44,568 --> 00:08:47,008
Because you are far too good
looking to be a companion
82
00:08:47,528 --> 00:08:48,559
What are you going to do?
83
00:08:49,537 --> 00:08:50,944
You can't stay here,of course
84
00:08:54,204 --> 00:08:55,417
I never thought of doing so
85
00:08:55,516 --> 00:08:57,225
All right,all right
86
00:08:57,628 --> 00:08:59,202
Don't ride your high horse with me
87
00:08:59,556 --> 00:09:01,150
There is no need,what I mean is
88
00:09:01,150 --> 00:09:03,954
there is no point in getting the
village anything to talk about
89
00:09:04,598 --> 00:09:05,692
You'd better come to me
90
00:09:06,291 --> 00:09:07,798
Come to you,Lady Southdale?
91
00:09:07,798 --> 00:09:09,195
Why not?
92
00:09:09,279 --> 00:09:10,825
I am not as bad as I look
93
00:09:11,198 --> 00:09:13,207
And I certainly wouldn't
treat you like Edwina did
94
00:09:13,724 --> 00:09:15,878
It's a wonder to me that you
didn't walk out long ago
95
00:09:16,833 --> 00:09:17,895
Why didn't you?
96
00:09:19,040 --> 00:09:20,881
-Really I..
-So you don't want to come to me?
97
00:09:21,218 --> 00:09:22,264
I didn't say that
98
00:09:22,893 --> 00:09:24,128
You don't have to
99
00:09:26,089 --> 00:09:29,552
Perhaps you're right,I will be
probably be as bad as Edwina
100
00:09:30,945 --> 00:09:31,957
Think it over
101
00:09:35,843 --> 00:09:36,966
You may change your mind
102
00:09:37,849 --> 00:09:40,143
And I feel a bit responsible for you
103
00:09:40,873 --> 00:09:44,332
It is not much of a world for
a penniless young girls like you
104
00:09:45,971 --> 00:09:49,104
Or for lonely awkards like me either
105
00:09:58,283 --> 00:09:59,330
Good Bye my dear Mr Black
106
00:09:59,679 --> 00:10:00,679
Good Bye,Vicar
107
00:10:00,821 --> 00:10:02,266
-Your deepest sympathy
-Thank you
108
00:10:03,437 --> 00:10:06,435
Here is the last of us,me as usual
109
00:10:07,597 --> 00:10:10,027
I want to have a talk with
you sometime my boy
110
00:10:10,324 --> 00:10:11,643
I want to find out how it was
111
00:10:11,643 --> 00:10:13,102
Edwina managed to bully you
112
00:10:13,102 --> 00:10:16,458
with your degrees and all that and
to being a village school teacher
113
00:10:16,458 --> 00:10:18,297
May I see you to your
carriage,Lady Southdale
114
00:10:19,672 --> 00:10:22,617
The Vicar will do that,I haven't
finished with them yet either
115
00:10:22,698 --> 00:10:23,704
Come along,Vicar
116
00:10:24,908 --> 00:10:25,966
He's gone
117
00:11:01,987 --> 00:11:03,057
My dear
118
00:11:05,911 --> 00:11:07,001
What is it?
119
00:11:10,113 --> 00:11:12,005
It seems wrong
120
00:11:13,352 --> 00:11:14,447
Wrong?
121
00:11:14,878 --> 00:11:16,448
All we done is to fall in love
122
00:11:16,492 --> 00:11:17,725
There is nothing wrong in that
123
00:11:19,734 --> 00:11:20,828
You should be glad
124
00:11:20,927 --> 00:11:21,979
Oh Gregory
125
00:11:21,979 --> 00:11:24,167
I didn't mean about her being
dead but our being free
126
00:11:29,277 --> 00:11:31,197
Don't tell me you are afraid
of Edwina's window
127
00:11:32,450 --> 00:11:33,895
It sounds like she is laughing at us
128
00:11:34,818 --> 00:11:38,830
Gregory I still watch she is sitting
in that chair first looking at me
129
00:11:38,996 --> 00:11:40,018
Do you remember?
130
00:11:41,033 --> 00:11:42,053
Do I not
131
00:11:44,472 --> 00:11:46,645
And I remember too,while
she was lying up there
132
00:11:46,645 --> 00:11:49,101
how she'd knock on the floor with her stick
133
00:11:49,778 --> 00:11:50,993
To call either of us
134
00:11:52,457 --> 00:11:53,464
But that's all over now
135
00:11:54,428 --> 00:11:55,503
So is that
136
00:11:56,044 --> 00:11:57,110
Gregory
137
00:11:57,845 --> 00:11:59,771
Oh no,don't
138
00:12:00,136 --> 00:12:01,187
What are you afraid of?
139
00:12:03,317 --> 00:12:04,326
I don't know
140
00:12:04,858 --> 00:12:05,891
Suddenly in this room
141
00:12:08,087 --> 00:12:09,174
In this house
142
00:12:11,124 --> 00:12:13,846
Something evil,she is still here
143
00:12:13,846 --> 00:12:14,913
Nonsense,darling
144
00:12:15,013 --> 00:12:16,137
Don't you believe
145
00:12:16,137 --> 00:12:19,794
that people leave something behind
them when the die,some people
146
00:12:21,525 --> 00:12:22,622
No,no,of course not
147
00:12:24,412 --> 00:12:26,101
Let's go out into the garden
148
00:12:26,927 --> 00:12:28,199
Oh,yes
149
00:12:28,602 --> 00:12:30,025
There is nothing of her there
150
00:12:30,025 --> 00:12:31,880
There is nothing of her anywhere
151
00:13:03,023 --> 00:13:04,290
Our old coach house
152
00:13:07,622 --> 00:13:09,243
I don't suppose I will ever see it again
153
00:13:09,343 --> 00:13:10,413
What do you mean?
154
00:13:10,521 --> 00:13:12,124
Well,I can't stay on now
155
00:13:12,249 --> 00:13:13,338
What else could you do?
156
00:13:14,211 --> 00:13:15,920
I could go to Lady Southdale
157
00:13:15,920 --> 00:13:17,160
Never mind about Lady Southdale
158
00:13:17,260 --> 00:13:19,187
Besides I need a secretary
159
00:13:19,187 --> 00:13:21,525
And you promised to help me
answer those letters tonight
160
00:13:22,380 --> 00:13:23,964
I've got a stone in my shoe
161
00:13:27,315 --> 00:13:29,060
You know I believed you wanted to live here
162
00:13:31,067 --> 00:13:33,059
I want to come to you to
any place but that house
163
00:13:34,109 --> 00:13:36,027
I know it too much
164
00:13:36,060 --> 00:13:37,132
Too much what?
165
00:13:37,833 --> 00:13:39,149
Unhappiness
166
00:13:39,342 --> 00:13:40,405
Fear
167
00:13:41,200 --> 00:13:42,517
No happiness at all?
168
00:13:42,681 --> 00:13:45,291
Of course the greatest I've ever known
169
00:13:45,714 --> 00:13:46,801
But
170
00:13:48,252 --> 00:13:49,753
Poor darling,I understand
171
00:13:49,803 --> 00:13:50,982
I'll tell you what I will do
172
00:13:52,673 --> 00:13:54,359
I'll take you up to London myself tomorrow
173
00:13:55,098 --> 00:13:56,898
And we will get the engagement
ring together
174
00:13:57,564 --> 00:13:59,222
And as soon as I settle things down here
175
00:13:59,873 --> 00:14:02,452
I'll join you and we will get
married right away,shall we?
176
00:14:04,255 --> 00:14:05,291
How long will it take?
177
00:14:05,863 --> 00:14:08,170
Just a few weeks,not a moment
longer that I can help
178
00:14:09,731 --> 00:14:10,832
You know I always wondered
179
00:14:10,932 --> 00:14:13,836
what a good feel to have someone
on his knees to me
180
00:14:15,522 --> 00:14:20,215
You'd be surprised if you knew how
often on my knees to you in my thoughts
181
00:14:21,444 --> 00:14:23,051
Do you remember the first day you came?
182
00:14:23,080 --> 00:14:24,113
Every minute of it
183
00:14:25,805 --> 00:14:27,430
I'm inside the drawing room
184
00:14:30,240 --> 00:14:32,009
I saw you through the window
185
00:14:32,420 --> 00:14:34,002
I thought you were the gardener
186
00:14:34,002 --> 00:14:36,275
And I thought you were the
loveliest thing I'd ever seen
187
00:14:36,275 --> 00:14:39,360
It isn't true.Go on
188
00:14:40,637 --> 00:14:41,667
Isn't it any more?
189
00:14:41,686 --> 00:14:42,777
Never move
190
00:14:42,777 --> 00:14:47,289
that's exactly as you were the first
I found you,asleep,remeber?
191
00:14:51,960 --> 00:14:53,204
It's all been my fault
192
00:14:53,695 --> 00:14:55,454
There is no question of fault
193
00:14:56,508 --> 00:14:57,615
She was your wife
194
00:14:59,912 --> 00:15:01,421
I should have gone away
195
00:15:02,641 --> 00:15:04,100
What difference would it have made?
196
00:15:04,147 --> 00:15:06,208
We'd still would have been
in love with each other
197
00:15:07,176 --> 00:15:08,623
I don't know what to believe
198
00:15:12,024 --> 00:15:14,322
I couldn't gone on without you
199
00:15:14,322 --> 00:15:16,973
So if you gone away I must have
followed you wherever you went
200
00:15:25,022 --> 00:15:27,175
Let's stop worrying and be
grateful for our freedom
201
00:15:27,979 --> 00:15:30,537
If you don't want to stay here
we can go away wherever you like
202
00:15:31,427 --> 00:15:32,467
Wherever I like?
203
00:15:33,957 --> 00:15:36,982
You know,Edwina once said
something very strange to me
204
00:15:37,167 --> 00:15:38,239
By marrying rich
205
00:15:38,239 --> 00:15:41,994
I will be ending up being able to go
wherever I liked to with whom I liked
206
00:15:42,546 --> 00:15:44,866
Well,it's true say you can
207
00:15:45,217 --> 00:15:46,276
Where do you wish to go?
208
00:15:46,605 --> 00:15:47,926
-Italy
-Italy?
209
00:15:48,646 --> 00:15:50,336
Yes,Venice
210
00:15:51,365 --> 00:15:55,726
There is a city of the heart rising
like water columns from the sea
211
00:15:57,604 --> 00:15:58,789
I've longed to go there
212
00:15:59,134 --> 00:16:00,162
Then you shall!
213
00:16:00,475 --> 00:16:02,150
I've got a little book about it
214
00:16:02,648 --> 00:16:03,965
Come on I'll show it to you
215
00:16:17,239 --> 00:16:18,270
Isn't it lovely?
216
00:16:18,938 --> 00:16:20,897
Terrific,looks ideal for a honeymoon
217
00:16:21,193 --> 00:16:22,285
Where did you get it?
218
00:16:23,077 --> 00:16:24,266
I sent for it a few weeks ago
219
00:16:27,522 --> 00:16:28,693
Then Venice to be
220
00:16:29,422 --> 00:16:31,289
And you forget your sniffles
221
00:16:31,767 --> 00:16:34,062
And I am going to stop being
dishonest with myself
222
00:16:34,774 --> 00:16:37,022
No more pretending,no more mourning
223
00:16:37,022 --> 00:16:38,851
And we can leave tomorrow
224
00:16:39,956 --> 00:16:40,998
Tomorrow
225
00:16:55,249 --> 00:16:56,336
Steady,steady
226
00:16:58,993 --> 00:17:00,059
Good Morning,Mum
227
00:17:00,200 --> 00:17:01,206
And who are you?
228
00:17:01,207 --> 00:17:02,587
I've called to see Mr Black,Mum
229
00:17:02,939 --> 00:17:04,065
Didn't you see the coach?
230
00:17:04,431 --> 00:17:05,489
Oh yes,Mum
231
00:17:05,489 --> 00:17:06,493
What is it,Ellen?
232
00:17:06,814 --> 00:17:07,879
Are you Mr Black,Sir?
233
00:17:08,202 --> 00:17:09,414
Ye,but I've no time just now
234
00:17:10,001 --> 00:17:12,419
I'm from Scotland Yard,Sir,Inspector Martin
235
00:17:13,587 --> 00:17:15,808
Could I have the favour with
a few words with you,Sir?
236
00:17:16,964 --> 00:17:18,129
You'd be better come in here
237
00:17:18,212 --> 00:17:19,303
Thank you,Sir
238
00:17:28,309 --> 00:17:31,153
You can speak quite freely in front
of Miss Grahame,she is my secretary
239
00:17:33,170 --> 00:17:38,646
It's like this,Dr Prendergast is worried
about your late wife's death certificate
240
00:17:38,798 --> 00:17:40,249
It seems that he regrets signing it
241
00:17:40,249 --> 00:17:41,764
Regret signing it?
242
00:17:42,108 --> 00:17:44,814
Yes,he is dissatisfied with
the apparent cause of death
243
00:17:44,941 --> 00:17:46,012
What?
244
00:17:46,143 --> 00:17:47,956
He communicated his doubts
to the Home Office
245
00:17:48,608 --> 00:17:51,522
and they as usually in such cases
pass it over to Scotland Yard
246
00:17:51,522 --> 00:17:52,903
What do you mean such cases?
247
00:17:53,192 --> 00:17:54,192
What cases?
248
00:17:54,772 --> 00:17:57,965
In this case certain symptoms
now striking him as strange
249
00:17:59,218 --> 00:18:03,951
Are you suggesting that my wife
died from other than natural courses?
250
00:18:03,985 --> 00:18:05,143
Let's put it in this way,Sir
251
00:18:05,143 --> 00:18:08,857
The suggestion will always be there
unless the matters is cleared up
252
00:18:08,857 --> 00:18:10,109
And how do you do that?
253
00:18:10,429 --> 00:18:12,729
A pathologist report will
ease everybody's mind
254
00:18:14,719 --> 00:18:17,750
But doesn't that sound rather horrible?
255
00:18:18,634 --> 00:18:21,051
You mean you want to exhume
the body and hold a post-mortem?
256
00:18:21,261 --> 00:18:22,302
That is the only way,Sir
257
00:18:23,163 --> 00:18:24,412
I object most strongly
258
00:18:24,412 --> 00:18:25,753
A question has been raised
259
00:18:25,753 --> 00:18:28,417
concerning Mrs Black's death,Sir,
and the Law must know the answer
260
00:18:28,483 --> 00:18:31,570
Don't you think you owe this post-mortem
to your wife in the circumstances?
261
00:18:32,382 --> 00:18:34,242
I've already given the
necessary instructions
262
00:18:34,342 --> 00:18:39,005
you may depend upon it that everything
will be done as discreetly as possible
263
00:18:42,142 --> 00:18:43,728
Where are you going far,Sir?
264
00:18:45,670 --> 00:18:46,694
To London
265
00:18:48,189 --> 00:18:49,786
I was taken Miss Grahame to London
266
00:18:49,981 --> 00:18:50,987
I see
267
00:18:53,028 --> 00:18:56,042
The cab man says if you don't
come now you miss the train
268
00:18:57,416 --> 00:18:58,451
I shan't need it know
269
00:18:58,451 --> 00:19:00,055
I'll take that cab,Sir
270
00:19:01,122 --> 00:19:03,315
Can I offer my escort on
the train to London,Miss
271
00:19:04,445 --> 00:19:05,488
No
272
00:19:06,164 --> 00:19:07,528
I don't think I want to go either
273
00:19:08,448 --> 00:19:10,668
A very wise decision,if I may say so,Miss
274
00:19:11,825 --> 00:19:14,927
I'll be down to the result of the
post-mortem in a day or two
275
00:19:15,337 --> 00:19:17,173
Good Day Sir,Good Day Miss
276
00:19:17,629 --> 00:19:18,720
After you,Mum
277
00:19:21,051 --> 00:19:22,084
I knew it
278
00:19:24,817 --> 00:19:25,824
I knew it
279
00:19:26,301 --> 00:19:27,356
Knew what?
280
00:19:27,836 --> 00:19:30,076
I knew Edwina would stop us
281
00:19:30,247 --> 00:19:31,589
How could she stop us,Elizabeth?
282
00:19:31,608 --> 00:19:33,024
Elizabeth,why are you frightened?
283
00:19:34,592 --> 00:19:36,268
I don't know
284
00:19:38,337 --> 00:19:39,637
That's the awful part about it
285
00:19:39,913 --> 00:19:40,953
I don't know
286
00:19:41,698 --> 00:19:42,768
You are frightened too
287
00:19:42,868 --> 00:19:44,110
Of course I'm not
288
00:19:44,336 --> 00:19:45,814
There is nothing to be frightened of
289
00:19:46,893 --> 00:19:48,027
She died of a natural death
290
00:19:48,126 --> 00:19:50,758
Yes,but she stopped us from going away
291
00:19:51,919 --> 00:19:53,278
She might almost be here
292
00:19:53,663 --> 00:19:56,667
Laughing at us and telling
us we can't escape her
293
00:19:57,533 --> 00:20:01,332
She is dead,Elizabeth,can't you
get that in your head,she is dead
294
00:20:03,922 --> 00:20:04,987
Is she?
295
00:20:11,815 --> 00:20:13,763
Mr Black is going down
to the School House,Sir
296
00:20:14,229 --> 00:20:15,646
He always comes back that way
297
00:20:17,058 --> 00:20:20,545
Of course,Miss Grahame is with him
unless they are in the coach house
298
00:20:21,249 --> 00:20:22,989
That's there usual meeting place
299
00:20:23,737 --> 00:20:24,745
The coach house?
300
00:20:25,688 --> 00:20:27,730
Yes,I see
301
00:20:30,377 --> 00:20:32,156
You acted as nurse to Mrs Black didn't you?
302
00:20:32,628 --> 00:20:34,538
She was always Miss Edwina to me,Sir
303
00:20:34,855 --> 00:20:35,920
I did my best
304
00:20:36,160 --> 00:20:37,896
A very good nurse I expect you were too,Mum
305
00:20:37,996 --> 00:20:40,592
for instance you had to see that
she had her medicines regularly
306
00:20:40,719 --> 00:20:43,973
Of course,it's no use having doctors
if you don't do what they tell you
307
00:20:44,558 --> 00:20:46,561
That's right,Mum,and by the same token
308
00:20:46,561 --> 00:20:49,413
you might say no good having a
policeman unless you tell him the truth
309
00:20:49,471 --> 00:20:50,534
Naturally,Sir
310
00:20:50,634 --> 00:20:52,653
Mr Black thinks they cost a lot as it is
311
00:20:52,815 --> 00:20:53,878
Does he now?
312
00:20:54,319 --> 00:20:55,966
Now we must see he gets his money's worth
313
00:20:56,939 --> 00:20:59,595
You want to go in there,Sir,
it's a greenhouse
314
00:20:59,685 --> 00:21:00,685
Yes,Mum
315
00:21:01,137 --> 00:21:04,032
My Scotland Yard training
enables me to deduce that
316
00:21:06,666 --> 00:21:08,640
And now ,Mum,going back to Mrs Black
317
00:21:08,640 --> 00:21:11,928
You're sure she had her
medicines night and morning?
318
00:21:11,979 --> 00:21:13,053
Quite sure,Sir
319
00:21:13,153 --> 00:21:14,734
And you never had forgot once
320
00:21:15,471 --> 00:21:16,471
Never
321
00:21:18,003 --> 00:21:19,580
There we have a little mystery,Mum
322
00:21:20,560 --> 00:21:23,854
because the post-mortem reviews
no trace of medicines at all
323
00:21:24,115 --> 00:21:25,214
She had it,Sir
324
00:21:26,526 --> 00:21:28,186
You're not telling me the truth,Mum
325
00:21:29,162 --> 00:21:31,566
You know you ought to know
better than to lie to the police
326
00:21:32,311 --> 00:21:33,335
Now,Mum
327
00:21:34,355 --> 00:21:35,789
-Well,I..
-Yes?
328
00:21:36,699 --> 00:21:37,992
She just wouldn't take it,Sir
329
00:21:38,664 --> 00:21:41,212
She said it tasted horrible,
she poured it away
330
00:21:41,254 --> 00:21:43,980
Once she ruined a bottle of toilet
water I had to pour into the drain
331
00:21:44,854 --> 00:21:47,364
She told me not to tell
the doctor or anyone
332
00:21:48,063 --> 00:21:49,068
Here is Mr Black
333
00:21:49,827 --> 00:21:50,906
With Miss Grahame
334
00:21:57,243 --> 00:21:58,330
Good Afternoon,Sir
335
00:21:58,796 --> 00:22:00,115
Nice bit of glass you have here
336
00:22:00,599 --> 00:22:01,937
I am a bit of gardener myself
337
00:22:02,248 --> 00:22:03,667
Yes,yes,you got the result?
338
00:22:04,075 --> 00:22:07,250
Yes,I'm afraid it is my
unpleasant duty to tell you
339
00:22:07,830 --> 00:22:09,711
that we discovered arsenic
in your wife's body
340
00:22:21,586 --> 00:22:24,028
You mentioned a cup of tea just now,Mum
341
00:22:29,909 --> 00:22:32,990
I'm very partial to cup of tea I could
drink one almost any hour of the day
342
00:22:33,467 --> 00:22:34,473
Arsenic?
343
00:22:34,611 --> 00:22:36,019
That's right,Miss,arsenic
344
00:22:36,459 --> 00:22:37,880
You mean my wife died of poisoning?
345
00:22:37,901 --> 00:22:39,146
That would be the inference,Sir
346
00:22:39,357 --> 00:22:41,712
But if arsenic was found in
her body,how did it get there?
347
00:22:41,850 --> 00:22:43,327
That's what I here to find out,Miss
348
00:22:44,981 --> 00:22:48,848
I understand that the house keeper
had been with Mrs Black quite a time
349
00:22:49,209 --> 00:22:50,866
Yes,ever since my wife was a child
350
00:22:51,143 --> 00:22:52,411
Ellen was devoted to her
351
00:22:52,740 --> 00:22:56,598
Utterly devoted,any idea that
she,that would be ridiculous
352
00:23:02,199 --> 00:23:03,244
What do say,Sir
353
00:23:03,344 --> 00:23:06,071
would their be any motive,for instance
would she derive any benefit?
354
00:23:06,239 --> 00:23:07,276
Do you mean money?
355
00:23:08,127 --> 00:23:10,586
I always understood that
Mrs Black would leave her an annuity
356
00:23:10,685 --> 00:23:11,703
but it is absurd to say
357
00:23:11,761 --> 00:23:13,188
I know it wouldn't be strong enough
358
00:23:13,237 --> 00:23:15,771
But mine would since I inherit a
fortune is that what you mean?
359
00:23:16,696 --> 00:23:18,157
Is that what you mean,Inspector?
360
00:23:18,826 --> 00:23:19,914
I don't mean anything,Miss
361
00:23:21,511 --> 00:23:23,090
I'm just looking for facts
362
00:23:27,736 --> 00:23:29,869
This is the weed killer you
ordered from the village
363
00:23:29,950 --> 00:23:32,809
They tell me at the general store
that it was delivered last November
364
00:23:34,256 --> 00:23:35,663
Possibly I don't remember exactly
365
00:23:35,663 --> 00:23:37,455
I see that quite a lot has been used
366
00:23:38,087 --> 00:23:40,666
My wife was very particular
about the gravelled paths
367
00:23:40,775 --> 00:23:43,991
Are you suggesting,Inspector,that the
weed killer was responsible for her death?
368
00:23:43,992 --> 00:23:45,364
I can't say yet,Miss
369
00:23:45,812 --> 00:23:48,461
But this particular brand contains
a high proportion of arsenic
370
00:23:49,074 --> 00:23:52,404
You think Mrs Black was accidentally
poisoned by the weed killer?
371
00:23:53,528 --> 00:23:54,805
We hope accidentally,Miss
372
00:23:56,458 --> 00:23:58,084
Have you considered the possibility of
373
00:24:00,125 --> 00:24:02,367
well,I was thinking of the
strain of the illness and...
374
00:24:03,639 --> 00:24:04,697
Suicide,Sir?
375
00:24:05,346 --> 00:24:07,557
How could she possibly have
walked to the greenhouse?
376
00:24:07,648 --> 00:24:09,570
The doctor said she could
not stand on her feet
377
00:24:09,912 --> 00:24:11,592
-No,that's true
-She was far too ill
378
00:24:12,404 --> 00:24:14,990
Unless there were some arsenic
substance in her room
379
00:24:15,773 --> 00:24:17,567
Perhaps we might go and have a look,Sir
380
00:24:18,436 --> 00:24:19,461
By all means
381
00:24:20,769 --> 00:24:22,370
Hear,very refreshing
382
00:24:27,622 --> 00:24:29,704
Could there be anything
like that in her medicines?
383
00:24:29,722 --> 00:24:31,223
Not according to prescription,Miss
384
00:24:31,298 --> 00:24:33,743
Besides she asked people that
she wouldn't take her medicine
385
00:24:33,810 --> 00:24:36,350
And I don't think you will find
anything like that in her room
386
00:24:36,372 --> 00:24:37,955
But someone must have
given it to her,Sir
387
00:24:37,992 --> 00:24:39,843
-Someone in this house?
-Points to that ,Miss
388
00:24:39,855 --> 00:24:40,855
Just who?
389
00:24:40,903 --> 00:24:42,300
Where there any other servants?
390
00:24:42,368 --> 00:24:44,081
No,she dismissed them all
when she took to her bed
391
00:24:44,081 --> 00:24:47,594
-Ellen and I had the work
-And I looked after the garden
392
00:24:47,657 --> 00:24:49,917
Did you see your wife on
the morning of her death,Sir?
393
00:24:49,988 --> 00:24:51,441
I looked in as usual on my way down
394
00:24:54,104 --> 00:24:55,146
What time would that be?
395
00:24:56,899 --> 00:24:58,565
About 8 o'clock I suppose
396
00:24:58,593 --> 00:24:59,627
At the scene?
397
00:25:02,039 --> 00:25:03,099
It's locked
398
00:25:03,199 --> 00:25:04,709
Do you always keep this door locked?
399
00:25:04,787 --> 00:25:06,988
No,must be Ellen I'll go and find her
400
00:25:10,455 --> 00:25:11,470
Whose are those rooms?
401
00:25:12,580 --> 00:25:15,173
That's one is mine,that's Mr Black's
402
00:25:16,353 --> 00:25:18,633
-Perhaps you like to see them too
-Thank you,Miss
403
00:25:38,162 --> 00:25:39,516
Very pleasant room,Miss
404
00:26:18,944 --> 00:26:21,900
I keep everything in
this room just as it was
405
00:26:22,799 --> 00:26:24,466
A very nice sentiment,Mum
406
00:26:42,095 --> 00:26:43,373
That is Miss Edwina's
407
00:26:44,071 --> 00:26:45,080
There is a stick,Mum
408
00:26:45,634 --> 00:26:47,465
She used it to bang on the floor
409
00:26:49,497 --> 00:26:50,550
To call me
410
00:26:50,985 --> 00:26:52,258
Indeed,Miss
411
00:26:53,661 --> 00:26:56,482
I take it that you were on very good
terms with the deceased lady,Miss
412
00:26:57,441 --> 00:27:00,309
She often said what a comfort I was to her
413
00:27:03,460 --> 00:27:05,351
Did you wife take any stimulant,Sir?
414
00:27:05,533 --> 00:27:07,873
-Well
-Never
415
00:27:10,098 --> 00:27:11,150
Yes,Sir?
416
00:27:11,716 --> 00:27:13,177
Well,hardly anything
417
00:27:13,805 --> 00:27:15,015
Not even a little wine?
418
00:27:15,848 --> 00:27:18,532
Sometimes,perhaps,she might
had been a little indiscreet
419
00:27:19,229 --> 00:27:20,326
-She drank?
-Oh
420
00:27:20,326 --> 00:27:22,034
No,no,I wouldn't say that
421
00:27:23,374 --> 00:27:24,580
Not since she took to her bed
422
00:27:24,799 --> 00:27:26,228
No,certainly not during her illness
423
00:27:26,228 --> 00:27:27,499
You are quite sure of that,Sir?
424
00:27:27,822 --> 00:27:31,476
I've already said so,I didn't expect
to have to answer questions twice
425
00:27:32,634 --> 00:27:34,815
I must confess I'm finding
this endless interrogation
426
00:27:34,815 --> 00:27:37,207
I don't think quite
appreciate my position,Sir
427
00:27:38,008 --> 00:27:39,656
Perhaps I better put my point of view
428
00:27:40,251 --> 00:27:43,316
Your wife dies suddenly,
a post-mortem is carried out
429
00:27:43,316 --> 00:27:46,939
which shows the body to
contain a fatal dose of arsenic
430
00:27:46,939 --> 00:27:49,134
I'm put in charge of the investigation
431
00:27:50,718 --> 00:27:55,647
Now,Sir,if you were in my place,
how would you set about the inquiry?
432
00:27:59,248 --> 00:28:00,794
What is it you want to know,Inpector?
433
00:28:01,670 --> 00:28:03,397
I want my questions answered truthfully
434
00:28:04,368 --> 00:28:07,086
Did Mrs Black take to anything to
drink apart from tea and so on?
435
00:28:07,457 --> 00:28:09,231
A glass of warm milk every
morning at eleven
436
00:28:10,456 --> 00:28:11,548
Who took that up to her?
437
00:28:11,648 --> 00:28:12,716
Ellen
438
00:28:12,742 --> 00:28:13,838
Not on that morning
439
00:28:13,858 --> 00:28:14,899
You always took it up
440
00:28:14,899 --> 00:28:16,548
Not on that morning
441
00:28:16,583 --> 00:28:18,237
Who did take it up to her that morning?
442
00:28:18,294 --> 00:28:19,294
She did
443
00:28:19,317 --> 00:28:20,905
I mean Miss Grahame
444
00:28:21,246 --> 00:28:22,336
I did not
445
00:28:22,573 --> 00:28:23,631
Are you quite sure,Miss?
446
00:28:23,830 --> 00:28:25,130
If she says so,of course she is
447
00:28:28,397 --> 00:28:29,490
I am sorry
448
00:28:30,883 --> 00:28:32,551
-I'm afraid I was a little..
-Yes,Miss
449
00:28:33,323 --> 00:28:38,481
I was a little hasty,I remember now,
I did take up Mrs Black's that morning
450
00:28:38,517 --> 00:28:40,919
That's all right,Miss,we are
all liable to overlook things
451
00:28:43,857 --> 00:28:45,923
You say you leave everything
in here just as it was
452
00:28:46,023 --> 00:28:47,326
Everything
453
00:28:47,767 --> 00:28:49,267
It all looks nice and clean
454
00:28:49,267 --> 00:28:51,609
I cleaned everything in it every day
455
00:28:52,643 --> 00:28:54,158
Yes,I was afraid of that
456
00:28:55,499 --> 00:28:56,522
After you,Miss
457
00:29:09,737 --> 00:29:12,855
Do you remember who was in the greenhouse
the last day before your wife died?
458
00:29:13,155 --> 00:29:14,802
I don't know I was in and out every day
459
00:29:14,802 --> 00:29:15,846
How about you,Miss?
460
00:29:15,970 --> 00:29:17,020
Where you in that day?
461
00:29:17,203 --> 00:29:19,403
Probably,yes I'm sure I was there
462
00:29:19,498 --> 00:29:21,295
I used to ward of the plants in the evening
463
00:29:21,352 --> 00:29:22,373
In the evening?
464
00:29:22,844 --> 00:29:24,005
Now,I want you think hard
465
00:29:24,447 --> 00:29:27,324
did you notice if the weed killer was
on its usual place on the shelf?
466
00:29:27,389 --> 00:29:28,681
No I didn't,why should I?
467
00:29:28,770 --> 00:29:30,436
It's important can't you make an effort?
468
00:29:30,453 --> 00:29:32,899
No doubt that if Miss Grahame
had known it was so important
469
00:29:32,900 --> 00:29:34,756
she would have examined
the entire greenhouse
470
00:29:34,843 --> 00:29:36,193
Don't darling
471
00:29:39,287 --> 00:29:40,328
Our report says
472
00:29:40,328 --> 00:29:43,090
that your wife died the following
morning about 12 o'clock wasn't it?
473
00:29:43,892 --> 00:29:46,919
Yes,I suppose it was I
didn't notice particularly
474
00:29:49,647 --> 00:29:52,303
I don't think I need bothering
you anymore today
475
00:29:59,396 --> 00:30:01,544
Pertinent things these
little travel brochures
476
00:30:01,544 --> 00:30:03,652
my good lady got us one of Switzerland
477
00:30:03,652 --> 00:30:08,385
that's the year we went to Southend,
do you think of going abroad,Sir?
478
00:30:09,045 --> 00:30:10,133
Yes
479
00:30:10,426 --> 00:30:11,474
Were you going alone?
480
00:30:12,797 --> 00:30:14,729
What do you mean,was I going alone?
481
00:30:15,380 --> 00:30:17,224
According to the rubber
stamped date on this
482
00:30:17,224 --> 00:30:20,841
it was sent here five weeks
before the lady's death
483
00:30:21,373 --> 00:30:23,391
I don't mind telling you
that puzzle me a bit,Sir
484
00:30:24,091 --> 00:30:25,160
Were you going alone?
485
00:30:25,206 --> 00:30:26,287
Why?
486
00:30:27,617 --> 00:30:31,718
Five weeks in advance of the
lady's death,seems a little pessimistic
487
00:30:32,930 --> 00:30:35,597
I ordered it quite often for going abroad
488
00:30:36,292 --> 00:30:39,179
But you didn't order it,Sir,
you sent for it,didn't you,Miss?
489
00:30:40,429 --> 00:30:41,488
Yes,I did
490
00:30:43,102 --> 00:30:44,190
Then why ask me,Inspector
491
00:30:44,248 --> 00:30:46,357
Why hide the fact you knew
Miss Grahame sent for it?
492
00:30:46,876 --> 00:30:49,619
I made the assumption that she
sent for it on your instructions,Sir
493
00:30:49,682 --> 00:30:51,260
Secretary of duty
494
00:30:52,008 --> 00:30:56,886
Inspector,Mr Black didn't ask me to
send for it,I did it on my own initiative
495
00:30:57,251 --> 00:30:59,304
Then you were wise because
it so far in advance
496
00:30:59,813 --> 00:31:01,286
Very wise indeed as it happened
497
00:31:01,370 --> 00:31:02,569
-Look here Inspector
-Gregory
498
00:31:03,510 --> 00:31:05,328
I've no doubt it could be explained,Sir
499
00:31:05,904 --> 00:31:07,719
Like a lot of other things in this case
500
00:31:08,162 --> 00:31:10,126
Such as you would have
wanted to kill your wife
501
00:31:10,709 --> 00:31:12,478
I shall be staying the night in the village
502
00:31:13,223 --> 00:31:14,686
I shall be back early in the morning
503
00:31:15,377 --> 00:31:16,620
Give it time to think it over
504
00:31:18,511 --> 00:31:20,704
That you discover something
that I've have overlooked
505
00:31:21,608 --> 00:31:24,058
Good Night Sir,Good Night,Miss
506
00:31:36,219 --> 00:31:37,266
Miss Grahame
507
00:31:37,549 --> 00:31:39,414
-Yes
-Supper is ready if you are
508
00:31:40,070 --> 00:31:41,533
I'll wait for Mr Black
509
00:31:41,985 --> 00:31:43,101
Is he going to be long?
510
00:31:43,194 --> 00:31:45,367
No,he is only going to the
village to get some tobacco
511
00:31:45,938 --> 00:31:50,021
I wanted to ask what you and Mr Black
are going to do about this house?
512
00:31:51,643 --> 00:31:55,346
If you are thinking about your own plans
wouldn't be better to consult Mr Black
513
00:32:02,335 --> 00:32:04,393
I would have thought you knew all about it
514
00:32:05,312 --> 00:32:08,259
Really? Why should you think
515
00:32:09,943 --> 00:32:11,107
Did you put that back there?
516
00:32:11,207 --> 00:32:12,210
I did
517
00:32:12,750 --> 00:32:14,377
I was told to put it back
518
00:32:15,264 --> 00:32:16,294
Who told you?
519
00:32:16,942 --> 00:32:18,539
Miss Edwina
520
00:32:22,258 --> 00:32:23,358
What do you mean?
521
00:32:23,539 --> 00:32:25,197
She told me to put it back two years ago
522
00:32:26,154 --> 00:32:30,254
And her wish is still law in
this house as long as I live
523
00:32:32,057 --> 00:32:33,194
Well if you take my advice
524
00:32:33,521 --> 00:32:35,249
I do not take advice from people like you
525
00:32:36,968 --> 00:32:38,306
How dare you talk to me like that
526
00:32:38,958 --> 00:32:41,463
It's a pity somebody didn't
talk to you like that long ago
527
00:32:41,463 --> 00:32:43,461
before you made Edwina suffer as you did
528
00:32:43,461 --> 00:32:46,871
Do you think she didn't know
what was going on down here
529
00:32:46,871 --> 00:32:47,661
You are a wicked woman
530
00:32:47,661 --> 00:32:48,480
Do you think it wasn't plain
531
00:32:48,480 --> 00:32:51,864
for everybody to see what
was between you and Mr Black
532
00:32:52,381 --> 00:32:56,381
Truth will out as you would know
before you are much older
533
00:32:56,434 --> 00:33:00,848
You couldn't see me I wasn't a poor
helpless invalid tied to one go
534
00:33:05,681 --> 00:33:08,439
No,you could go and tell your lies
to anyone who listened to you
535
00:33:08,513 --> 00:33:09,338
I only said
536
00:33:09,384 --> 00:33:11,122
I knew what you said,I just seen the doctor
537
00:33:12,483 --> 00:33:14,690
I know who he had to thank
for this,you scandalmonger
538
00:33:16,699 --> 00:33:21,359
And what about yourselves,she fed and
clothed and housed you and took it all
539
00:33:21,748 --> 00:33:22,832
Hold your tongue
540
00:33:22,833 --> 00:33:26,668
You can't summons me,I'm
not afraid of topper of porters
541
00:33:27,184 --> 00:33:30,531
Living on her charity,carrying
on down there while she..
542
00:33:30,531 --> 00:33:31,868
Get out,get out you hear
543
00:33:31,868 --> 00:33:33,162
I am going
544
00:33:34,711 --> 00:33:37,179
I don't want to stay in house
where murder has been committed
545
00:33:43,060 --> 00:33:44,346
No,no darling please
546
00:33:45,578 --> 00:33:46,647
It's all right
547
00:33:48,197 --> 00:33:49,760
I am not going to cry
548
00:33:50,198 --> 00:33:51,271
It's
549
00:33:52,458 --> 00:33:54,249
-It's just
-Yes,I know
550
00:33:54,291 --> 00:33:56,308
Let's forget the whole
wretched business,shall we?
551
00:33:57,847 --> 00:34:00,609
After all what does it
matter what Ellen says
552
00:34:08,586 --> 00:34:10,116
We'll get rid of this place
553
00:34:10,222 --> 00:34:11,310
As soon as this is over
554
00:34:16,888 --> 00:34:19,421
And then everything would always blend
555
00:34:19,706 --> 00:34:21,476
We'll go to London,get married
556
00:34:21,476 --> 00:34:22,941
Then Venice
557
00:34:24,012 --> 00:34:25,156
Murder indeed
558
00:34:25,475 --> 00:34:28,221
Darling don't take notice what she
said,how can it have been murder
559
00:34:29,367 --> 00:34:32,626
If it were,either you or I did it,since
neither of us did it,couldn't have been
560
00:34:33,635 --> 00:34:34,696
I light the lamp
561
00:34:35,478 --> 00:34:38,249
No,don't let's have the candles
562
00:34:38,249 --> 00:34:39,275
Good idea
563
00:34:39,600 --> 00:34:46,238
And the silver and the glass and the lace
and all the things we never saw used
564
00:34:49,102 --> 00:34:50,127
Happy
565
00:34:51,760 --> 00:34:53,642
You know I've never
seen it like this before
566
00:34:57,116 --> 00:35:00,654
I can't understand people have
lovely things not using them
567
00:35:01,492 --> 00:35:03,602
Doesn't that petunia look nice
in the candle light?
568
00:35:03,683 --> 00:35:04,885
Yes,I'm rather proud of that
569
00:35:04,915 --> 00:35:06,156
When did you bring it in?
570
00:35:06,156 --> 00:35:08,158
The morning Edwina died
571
00:35:08,609 --> 00:35:10,554
I thought of taking it up to her room
572
00:35:13,177 --> 00:35:16,084
You know I think we ought to
complete the picture and dress
573
00:35:16,711 --> 00:35:18,105
Well I have got one evening dress
574
00:35:18,244 --> 00:35:19,511
That's all you need
575
00:35:19,588 --> 00:35:22,434
I don't know what it is like I haven't
looked at it since I came here
576
00:35:22,504 --> 00:35:24,163
I'll buy you dozen in Paris
577
00:35:25,552 --> 00:35:27,512
One of the things we will
have in our new house
578
00:35:27,612 --> 00:35:30,957
will be plenty of light not
a dismal old barn like this
579
00:35:31,964 --> 00:35:33,253
I wonder if Ellen is going yet
580
00:35:33,511 --> 00:35:34,548
I'll go and see
581
00:35:40,236 --> 00:35:41,278
Ellen
582
00:35:46,453 --> 00:35:47,525
No she must have gone
583
00:35:47,784 --> 00:35:50,561
I expect she's gone to visit that
old crony of hers at the vicarage
584
00:35:50,586 --> 00:35:53,281
That's fine we'll got the house
for ourselves,what will be better?
585
00:36:30,287 --> 00:36:31,288
You look beautiful
586
00:36:32,508 --> 00:36:33,515
What are you hiding?
587
00:36:34,041 --> 00:36:35,400
Come to that what are you hiding?
588
00:36:36,678 --> 00:36:39,344
Little job for you,darling,
that's as far as I could get
589
00:36:40,781 --> 00:36:41,859
Oh,I will not bite you
590
00:36:44,794 --> 00:36:45,892
You like them
591
00:36:46,659 --> 00:36:47,710
They look wonderful
592
00:36:48,888 --> 00:36:49,909
But they aren't?
593
00:36:49,909 --> 00:36:51,719
No,no,they were my mother's
594
00:36:55,149 --> 00:36:56,179
Now then
595
00:37:01,468 --> 00:37:02,505
Now let's look at you
596
00:37:24,083 --> 00:37:27,412
Why did stop the doctor for coming to
see Edwina the day before she died?
597
00:37:31,297 --> 00:37:32,297
I didn't
598
00:37:32,586 --> 00:37:34,016
She said she didn't want him
599
00:37:35,455 --> 00:37:36,712
Darling what is it?
600
00:37:37,008 --> 00:37:38,101
What's the matter?
601
00:37:38,101 --> 00:37:42,296
I was just,you know I don't care
what anyone in the world thinks about us
602
00:37:42,296 --> 00:37:44,917
But I do care terribly what we think
603
00:37:45,732 --> 00:37:47,867
It's Edwina
604
00:37:49,088 --> 00:37:51,110
Darling we mustn't let her come between us
605
00:37:54,081 --> 00:37:56,496
You'll be in Italy soon,miles away
606
00:37:57,643 --> 00:37:59,407
What are we got to worry about,we are lucky
607
00:37:59,886 --> 00:38:00,920
To each other
608
00:38:02,229 --> 00:38:03,314
I wonder
609
00:38:05,107 --> 00:38:06,182
Are you regretting?
610
00:38:06,929 --> 00:38:08,376
No,I regret nothing
611
00:38:09,584 --> 00:38:11,433
Whatever happens I'm glad we met
612
00:38:12,782 --> 00:38:14,574
What made you send for that travel booklet?
613
00:38:14,922 --> 00:38:16,230
Five weeks ago
614
00:38:16,564 --> 00:38:19,444
Because Edwina was always
telling me about Italy
615
00:38:19,918 --> 00:38:22,367
And how you taken her
on honeymoon and how
616
00:38:23,275 --> 00:38:24,462
happy she had been
617
00:38:25,631 --> 00:38:28,774
Gregory I couldn't bear it,
I wanted to be in Italy with you
618
00:38:30,449 --> 00:38:34,504
So I sent for the booklet and every night
I had a look at it and go there with you
619
00:38:35,075 --> 00:38:36,936
In my dreams
620
00:38:38,027 --> 00:38:39,471
What are you thinking about?
621
00:38:40,096 --> 00:38:41,757
Are you sure there
were no other reasons?
622
00:38:43,500 --> 00:38:44,557
What do you mean?
623
00:38:45,495 --> 00:38:46,787
I mean what I say
624
00:38:47,911 --> 00:38:49,844
You are speaking to me
as you were the inspector
625
00:38:50,576 --> 00:38:51,603
I've been silly
626
00:38:51,703 --> 00:38:53,976
You even looked at me
as he did,as if I were lying
627
00:38:53,979 --> 00:38:55,241
-Nonsense
-Yes,lying
628
00:38:55,251 --> 00:38:57,312
I only meant it must have
seen odd by the inspector
629
00:38:58,159 --> 00:39:00,643
Are you sure you don't mean
it that you found it odd
630
00:39:02,029 --> 00:39:03,494
Even if I did I still love you
631
00:39:03,588 --> 00:39:05,852
I love you as much as you must
have loved me to make you
632
00:39:05,890 --> 00:39:07,896
Make me what?
633
00:39:09,017 --> 00:39:10,043
I see
634
00:39:11,362 --> 00:39:15,101
I didn't kill Edwina if
that's what you mean
635
00:39:15,451 --> 00:39:16,892
I've must have been crazy
636
00:39:17,023 --> 00:39:19,059
If you love me any less because I didn't
637
00:39:19,450 --> 00:39:22,262
No,please darling forgive me
I don't know what made me
638
00:39:24,790 --> 00:39:28,863
Edwina you said that you brought
them the morning she died,didn't you?
639
00:39:31,505 --> 00:39:33,850
And you were last in the
greenhouse and not I
640
00:39:34,251 --> 00:39:37,214
But darling what does it matter,
why do you keep on about these things
641
00:39:37,683 --> 00:39:44,642
I wish I've never seen you or brought
you into the house I'm going out
642
00:39:50,137 --> 00:39:56,291
Is this what we put our evening dress for
643
00:39:56,756 --> 00:40:01,257
You see my love,we mustn't
keep on about these things
644
00:40:02,333 --> 00:40:07,125
You can take anyone of them turn it
around and make it look suspicious
645
00:40:07,528 --> 00:40:12,088
Yes,yes,and that's just
what she wants us to do
646
00:40:13,176 --> 00:40:14,223
It is
647
00:40:15,559 --> 00:40:16,831
We mustn't let her
648
00:40:18,425 --> 00:40:19,587
She is dead ,Elizabeth
649
00:40:21,054 --> 00:40:22,121
Let her stay dead
650
00:40:26,597 --> 00:40:27,958
That was the door of Edwina's room
651
00:40:29,659 --> 00:40:31,003
No,it couldn't have been
652
00:40:35,598 --> 00:40:37,536
It was,I'm sure of it
653
00:40:38,320 --> 00:40:39,519
How could it have been?
654
00:40:39,833 --> 00:40:41,004
I'll go up and see,shall I?
655
00:40:41,090 --> 00:40:42,727
Don't.Don't go up
656
00:41:10,852 --> 00:41:13,939
No,I think Ellen must have left
the box room door open
657
00:41:16,569 --> 00:41:17,595
Why are you trembling?
658
00:41:19,391 --> 00:41:21,816
My nerves have been on edge
ever since the inspector came
659
00:41:21,887 --> 00:41:23,202
It is silly to let him upset you
660
00:41:23,921 --> 00:41:25,377
He is just an ordinary man
661
00:41:25,843 --> 00:41:27,528
He has probably got an ordinary wife too
662
00:41:28,796 --> 00:41:31,477
I think it is because he is so
ordinary that he frightens me
663
00:41:32,802 --> 00:41:34,796
I can feel the full weight
of the Law behind him
664
00:41:34,796 --> 00:41:37,618
That's ridiculous is not as
you had anything to conceal
665
00:41:38,796 --> 00:41:40,796
Let's go and light the candles
666
00:41:40,826 --> 00:41:41,882
Matches?
667
00:41:42,894 --> 00:41:44,342
There are some in the drawing room
668
00:41:44,564 --> 00:41:45,595
I'll get them
669
00:42:12,144 --> 00:42:13,243
Gregory
670
00:42:15,033 --> 00:42:16,128
Gregory
671
00:42:16,668 --> 00:42:17,733
Gregory
672
00:42:18,393 --> 00:42:19,436
What is it?
673
00:42:19,732 --> 00:42:21,105
-She is here
-Where is she
674
00:42:22,105 --> 00:42:23,131
Where are the matches?
675
00:42:23,711 --> 00:42:24,716
I dropped them
676
00:42:27,478 --> 00:42:28,759
Here,silly
677
00:42:31,310 --> 00:42:32,317
You know how it is
678
00:42:37,452 --> 00:42:38,463
I can smell her perfume
679
00:42:38,675 --> 00:42:39,729
She is alive
680
00:42:41,035 --> 00:42:42,547
Elizabeth,keep control over yourself
681
00:42:50,259 --> 00:42:51,286
Perfume
682
00:42:56,205 --> 00:42:58,618
Why? It is this altar cloth she
has been working on
683
00:42:58,764 --> 00:42:59,797
That's were it came from
684
00:43:00,327 --> 00:43:01,396
Heavens How
685
00:43:04,217 --> 00:43:06,798
I know, for a moment I really thought
686
00:43:06,798 --> 00:43:08,725
Yes,so did I,just shows
you how easy it is to
687
00:43:09,321 --> 00:43:11,414
Darling don't ever lose
control over yourself again
688
00:43:11,415 --> 00:43:13,702
like that I had enough of that
from Edwina and at last
689
00:43:15,767 --> 00:43:17,800
-At last what?
-Oh,nothing,let's forget it
690
00:43:17,981 --> 00:43:20,022
First the doctor,then the
booklet then the petunias
691
00:43:20,122 --> 00:43:22,728
I wish to heaven that I hadn't
forgotten to take them up with me
692
00:43:24,078 --> 00:43:25,384
Then you did go up
693
00:43:25,384 --> 00:43:26,682
What does it matter?
694
00:43:27,287 --> 00:43:29,069
After I took up the milk up at eleven
695
00:43:29,116 --> 00:43:30,120
Suppose I did
696
00:43:30,203 --> 00:43:31,651
Why didn't you tell the inspector?
697
00:43:32,674 --> 00:43:33,708
Because he didn't ask me
698
00:43:33,964 --> 00:43:35,460
Anyway I didn't think it important
699
00:43:35,917 --> 00:43:39,158
But he did ask you and you said that you
saw her eight o'clock on your way down
700
00:43:39,252 --> 00:43:40,634
So I did look in at eight o'clock
701
00:43:41,034 --> 00:43:42,920
What happened the second
time when you saw her
702
00:43:42,924 --> 00:43:43,964
Nothing
703
00:43:45,148 --> 00:43:46,259
Nothing
704
00:43:47,078 --> 00:43:48,475
Do you expect me to believe that?
705
00:43:49,398 --> 00:43:50,417
Yes,I do
706
00:43:53,554 --> 00:43:55,427
For the very good reason
she was already dead
707
00:43:56,878 --> 00:43:57,949
Dead?
708
00:43:58,374 --> 00:43:59,846
I thought so,she seemed to be
709
00:44:00,138 --> 00:44:01,169
What time was this?
710
00:44:01,269 --> 00:44:03,537
I don't know about half past
eleven something like that
711
00:44:03,577 --> 00:44:05,588
But I saw you out in the
garden just before twelve
712
00:44:05,667 --> 00:44:06,862
What's that got to do with it
713
00:44:07,490 --> 00:44:11,459
You've just come from her room and she
was dead you just go into the garden
714
00:44:11,459 --> 00:44:13,061
What did you expect me to do?
715
00:44:14,000 --> 00:44:15,895
I had a shock and I wanted time to think
716
00:44:17,819 --> 00:44:20,911
You were the last with Edwina,
last in the greenhouse
717
00:44:23,675 --> 00:44:25,063
I see
718
00:44:25,543 --> 00:44:27,019
What do you mean with see?
719
00:44:27,686 --> 00:44:31,096
You are trying not to tell
me that you killed Edwina
720
00:44:31,663 --> 00:44:32,946
For both our sakes I know
721
00:44:33,046 --> 00:44:34,063
What?
722
00:44:34,446 --> 00:44:36,163
I understand so well why you did it
723
00:44:36,589 --> 00:44:38,453
Oh Gregory I wish you hadn't
724
00:44:38,453 --> 00:44:39,751
Elizabeth
725
00:44:40,659 --> 00:44:42,979
Whatever can I say or do
to make you believe me
726
00:44:50,051 --> 00:44:51,122
Here is Edwina's bible
727
00:44:52,986 --> 00:44:57,440
If I swear on this bible that I didn't
kill my wife,will you believe me?
728
00:45:01,792 --> 00:45:05,005
I swear to you on this bible
I did not kill my wife
729
00:45:45,066 --> 00:45:46,200
I thought you'd gone
730
00:45:48,066 --> 00:45:49,764
How could I go at this time of the night
731
00:45:50,792 --> 00:45:52,082
I came down to fetch my lamp
732
00:45:53,114 --> 00:45:54,681
What were you doing in my wife's room?
733
00:45:55,075 --> 00:45:57,065
I was sitting there,thinking
734
00:45:57,416 --> 00:45:58,918
Taking my leave of her
735
00:46:02,554 --> 00:46:03,777
All that time
736
00:46:04,217 --> 00:46:05,617
I didn't know the time
737
00:46:07,276 --> 00:46:08,526
The clock there hasn't gone
738
00:46:08,526 --> 00:46:12,627
since I stopped it the morning
Miss Edwina died at 12 o'clock
739
00:46:17,823 --> 00:46:19,135
Why did you lie to me?
740
00:46:21,982 --> 00:46:22,998
Why did I what?
741
00:46:23,685 --> 00:46:25,032
Gregory,I must know the truth
742
00:46:25,799 --> 00:46:27,062
What are you talking about
743
00:46:28,157 --> 00:46:31,115
You said she was dead at half past eleven
744
00:46:32,219 --> 00:46:34,443
Ellen says she died at twelve
745
00:46:47,538 --> 00:46:49,169
Don't you see,Gregory,I've got to know
746
00:46:50,273 --> 00:46:51,317
Why have you got to know
747
00:46:51,416 --> 00:46:53,349
Anymore than I got to know
748
00:46:54,177 --> 00:46:57,225
Do I keep on at you about what happened
when you took up milk that morning
749
00:46:57,892 --> 00:47:00,012
Or what you did in the greenhouse
in the night before
750
00:47:00,112 --> 00:47:02,712
what exactly was in your mind
when you sent for that booklet
751
00:47:02,712 --> 00:47:04,107
I told you all about that
752
00:47:04,139 --> 00:47:05,186
And I told you
753
00:47:06,786 --> 00:47:07,818
But you lied to me
754
00:47:07,828 --> 00:47:09,453
How do I know you were not lying to me?
755
00:47:10,463 --> 00:47:15,976
Gregory,if you won't tell me what
happened,will you tell the inspector
756
00:47:18,005 --> 00:47:20,456
Elizabeth my darling what
are we doing to each other
757
00:47:21,196 --> 00:47:22,737
We are destroying each other
758
00:47:23,305 --> 00:47:24,904
We've noon else in the world to turn to
759
00:47:25,180 --> 00:47:26,233
Look what we're doing
760
00:47:26,766 --> 00:47:28,463
It isn't us
761
00:47:29,419 --> 00:47:30,490
It's this house
762
00:47:30,490 --> 00:47:34,740
it's full of,everything that comes between
us,if only we could stop that
763
00:47:36,010 --> 00:47:37,558
We could if we really loved each other
764
00:47:38,167 --> 00:47:40,216
We need each other now,Elizabeth
765
00:47:40,216 --> 00:47:45,260
Not in some next time but now
766
00:48:26,248 --> 00:48:27,331
For you,darling
767
00:48:30,994 --> 00:48:32,059
What a lovely thought
768
00:48:32,284 --> 00:48:33,697
So it should be,happy?
769
00:48:36,677 --> 00:48:38,721
Never been happier in my life
770
00:48:41,049 --> 00:48:42,109
The bible
771
00:48:45,703 --> 00:48:47,348
-This isn't the bible at all
-What?
772
00:48:48,373 --> 00:48:49,467
This book
773
00:48:50,897 --> 00:48:52,043
It isn't the bible
774
00:48:53,279 --> 00:48:54,333
It's a dictionary
775
00:48:54,333 --> 00:48:55,362
What about it,darling?
776
00:48:55,688 --> 00:48:56,688
You swore on it
777
00:48:56,759 --> 00:48:57,794
It isn't the bible
778
00:49:00,000 --> 00:49:03,030
I thought it was,looked like it,
it's about same size
779
00:49:03,327 --> 00:49:04,354
Just a mistake
780
00:49:06,943 --> 00:49:07,958
Don't you believe me?
781
00:49:11,171 --> 00:49:12,406
Elizabeth,don't you believe me
782
00:49:12,505 --> 00:49:16,897
I can't,you've Ben lying to me all the time
783
00:49:16,971 --> 00:49:18,002
You liar
784
00:49:18,002 --> 00:49:19,230
Elizabeth,what are you saying
785
00:49:19,330 --> 00:49:20,349
You liar
786
00:49:20,449 --> 00:49:21,692
It was an accident,Good Heavens
787
00:49:21,786 --> 00:49:23,571
Another lie,nothing but accidents and lies
788
00:49:24,145 --> 00:49:25,617
Like that inscription on your wreath
789
00:49:25,617 --> 00:49:29,757
In memory of my beloved and
devoted wife was that an accident too?
790
00:49:29,805 --> 00:49:31,107
Elizabeth,was has come over you?
791
00:49:31,203 --> 00:49:33,510
I had enough of your accidents,
there are too many of them
792
00:49:33,551 --> 00:49:35,057
Are you mad talking to me like this?
793
00:49:35,098 --> 00:49:37,849
Do you want to ruin everything
between us,you can't do that,not now
794
00:49:40,379 --> 00:49:41,552
Not now
795
00:49:45,989 --> 00:49:48,019
Was that why you made
love to me last night?
796
00:49:49,247 --> 00:49:50,689
To stop me from saying what I think?
797
00:49:50,886 --> 00:49:51,905
Was that the idea?
798
00:49:51,962 --> 00:49:53,030
To make me shut up?
799
00:49:53,431 --> 00:49:56,767
No it wasn't,but shut up,you hear,
shut up,you are mad
800
00:49:57,037 --> 00:49:58,753
I can't bear your suspicion
of me longer
801
00:49:59,043 --> 00:50:00,287
You're making everything cheap
802
00:50:02,244 --> 00:50:03,673
How dare you say that to me
803
00:50:04,314 --> 00:50:07,596
While only a few hours ago I
looked at you as you were a God
804
00:50:07,596 --> 00:50:09,977
and all time you were nothing
but a liar and a cheat
805
00:50:10,069 --> 00:50:11,414
Elizabeth,I beg you,listen to me
806
00:50:11,434 --> 00:50:12,898
I've listened to you enough as it is
807
00:50:15,452 --> 00:50:19,184
Edwina was right and she warned
me to be on my guard against you
808
00:50:20,380 --> 00:50:21,993
When I think what you have done to her
809
00:50:21,993 --> 00:50:23,810
and now you are trying
to put the blame on me
810
00:50:23,910 --> 00:50:27,090
you coward,why don't you
admit that you killed her
811
00:50:29,283 --> 00:50:32,039
Very clever,most impressive
812
00:50:33,045 --> 00:50:34,391
but I see now what you are up to
813
00:50:35,042 --> 00:50:36,075
Another twist?
814
00:50:36,077 --> 00:50:39,030
Why didn't I see it before? Think
you could fool me like that
815
00:50:39,780 --> 00:50:42,993
Smile at me and all of our scheme and
plan to make me pay for your crime
816
00:50:43,335 --> 00:50:44,843
There are worse crimes than murder
817
00:50:44,843 --> 00:50:46,633
I've been poisoned too
818
00:50:47,381 --> 00:50:50,741
poisoned by your lies and your
lovemaking that meant nothing at all
819
00:50:50,741 --> 00:50:52,692
You saw that I was starved
for little affection
820
00:50:52,792 --> 00:50:55,543
so you came into my arms that was your
chance to escape from poverty
821
00:50:55,586 --> 00:50:59,030
I should have known that a man who lived
on his wife's money was capable of anything
822
00:50:59,111 --> 00:51:00,585
I did not live on my wife's money
823
00:51:00,990 --> 00:51:01,996
I had my salary
824
00:51:03,441 --> 00:51:09,430
Schoolmaster salary 125 £ year with that
favour all this and your fine clothes
825
00:51:09,695 --> 00:51:11,703
You throw that in my face
just like she used to
826
00:51:13,194 --> 00:51:17,602
You are another Edwina,you even
look like her,sitting there in her chair
827
00:51:17,646 --> 00:51:20,022
You poisoned her because you wanted luxury
828
00:51:20,122 --> 00:51:23,223
If you are so sure I killed Edwina why
don't you go and tell the Inspector
829
00:51:23,275 --> 00:51:25,690
I'll tell him too,what happened in
that room at eleven thirty
830
00:51:26,765 --> 00:51:28,365
You daredevil,you coward
831
00:51:28,418 --> 00:51:30,899
You didn't think that when you
made love to me the way you did
832
00:51:30,931 --> 00:51:32,711
I never made love to you,
you made love to me
833
00:51:32,711 --> 00:51:34,939
You didn't exactly make it
difficult for me did you?
834
00:51:51,847 --> 00:51:54,142
So Edwina has won after all
835
00:52:05,736 --> 00:52:08,826
Very well then,I'll tell you
what happened up there
836
00:52:11,339 --> 00:52:15,338
When I went into her room
she appeared to be delirious
837
00:52:16,020 --> 00:52:18,240
But when I could make sense out
of what she was saying
838
00:52:19,280 --> 00:52:21,647
She said you slipped something
into her milk that morning
839
00:52:21,748 --> 00:52:24,479
and she knew she was poisoned
840
00:52:28,088 --> 00:52:31,684
But Gregory you didn't believe her
841
00:52:31,684 --> 00:52:36,546
I told her I didn't believe it but she
said I would be next on your list
842
00:52:38,718 --> 00:52:41,591
Then after raving for a
bit she fell back lifeless
843
00:52:44,515 --> 00:52:46,740
You know I never really believed
that poison look story
844
00:52:50,841 --> 00:52:55,108
Gregory,I didn't believe
the things I said either
845
00:52:56,559 --> 00:53:01,197
You are right I was mad
846
00:53:01,824 --> 00:53:04,277
-I will be dead
-Don't say that
847
00:53:04,797 --> 00:53:07,868
I am doomed,I've lost you
848
00:53:08,950 --> 00:53:10,907
No my darling we wouldn't..
849
00:53:12,089 --> 00:53:13,182
How could you
850
00:53:14,150 --> 00:53:15,608
What's to become of you without you
851
00:53:18,610 --> 00:53:22,029
How can you after the things I have said
852
00:53:22,029 --> 00:53:23,694
I said things too
853
00:53:27,269 --> 00:53:28,291
Why you are shivering
854
00:53:29,448 --> 00:53:31,193
Let me get you some wine
855
00:53:40,144 --> 00:53:41,626
I'm afraid you are going to faint
856
00:53:43,205 --> 00:53:45,250
I am all right
857
00:53:50,262 --> 00:53:51,292
You have one too
858
00:53:52,682 --> 00:53:53,902
All right a good idea
859
00:53:54,216 --> 00:53:55,272
Let's drink a toast
860
00:53:56,338 --> 00:53:59,027
No more suspicions,no more doubts
861
00:54:01,144 --> 00:54:02,632
To the future
862
00:54:03,832 --> 00:54:05,090
To the future
863
00:54:19,751 --> 00:54:21,262
What are we drinking
864
00:54:27,965 --> 00:54:29,770
Ellen,Ellen
865
00:54:33,977 --> 00:54:35,526
I've been poisoned
866
00:55:22,091 --> 00:55:24,343
-Good Morning,Mum
-Good Morning Inspector
867
00:55:28,510 --> 00:55:30,004
I'm very glad to see you
868
00:55:30,142 --> 00:55:33,118
Indeed,Mum,I'm glad to hear it,doesn't
often happen in my line of business
869
00:55:33,692 --> 00:55:35,260
I expect you come to see Mr Black
870
00:55:35,310 --> 00:55:36,622
-That's right,Mum
-He is gone
871
00:55:38,272 --> 00:55:39,319
Gone away?
872
00:55:39,673 --> 00:55:41,008
He went to fetch the doctor
873
00:55:41,048 --> 00:55:42,055
Indeed
874
00:55:42,489 --> 00:55:45,558
Obviously not to see you with that happy
smile on your face you are off
875
00:55:49,073 --> 00:55:50,109
Miss Grahame
876
00:55:53,758 --> 00:55:55,255
She is been poisoned
877
00:55:56,330 --> 00:55:57,906
-She is dead
-No,no she is not dead
878
00:55:59,049 --> 00:56:03,686
I heard screams and there she was
calling out at he had poisoned her
879
00:56:03,686 --> 00:56:04,766
Who had?
880
00:56:04,777 --> 00:56:05,810
Mr Black
881
00:56:05,900 --> 00:56:06,974
Where was he?
882
00:56:07,054 --> 00:56:08,105
He was there too
883
00:56:08,147 --> 00:56:09,944
Together we carried her up to her room
884
00:56:10,214 --> 00:56:11,293
I see
885
00:56:11,697 --> 00:56:13,452
-Then he went to the doctor
-Yes
886
00:56:14,094 --> 00:56:15,124
And he hasn't come back
887
00:56:15,158 --> 00:56:16,824
He came back but the doctor wasn't there
888
00:56:17,959 --> 00:56:20,955
He went to Gaten over an hour ago
889
00:56:22,907 --> 00:56:24,861
Did she tell how she got this poison?
890
00:56:25,644 --> 00:56:27,048
In that wine
891
00:56:28,275 --> 00:56:30,008
I didn't clear that away
892
00:56:30,392 --> 00:56:32,018
I shall be able to go now
893
00:56:34,813 --> 00:56:37,150
It's a mercy for her that I was here
894
00:56:37,150 --> 00:56:40,154
If he had his way I'd left last night
895
00:56:40,801 --> 00:56:43,059
Yes I would like to have a
few words with Miss Grahame
896
00:56:43,158 --> 00:56:44,205
She's been very ill,Sir
897
00:56:45,281 --> 00:56:47,068
I think she will be able to see me
898
00:56:47,088 --> 00:56:48,793
I will come and tell you when she is ready
899
00:57:19,690 --> 00:57:20,991
I've been trying to get a doctor
900
00:57:21,090 --> 00:57:23,432
he is still not in I suppose you
heard about Miss Grahame
901
00:57:23,524 --> 00:57:25,087
Yes I hear that you tried to poison her
902
00:57:25,116 --> 00:57:26,247
That was she says
903
00:57:26,287 --> 00:57:28,771
-You mean the port was all right
-Yes I had a glass of myself
904
00:57:28,859 --> 00:57:30,095
-Did you have two glasses?
-No
905
00:57:30,143 --> 00:57:31,149
Is this your glass?
906
00:57:31,306 --> 00:57:32,487
No
907
00:57:33,923 --> 00:57:35,001
Yes
908
00:57:35,001 --> 00:57:36,584
Look inspector I'll try to explain this
909
00:57:36,653 --> 00:57:39,396
Excuse me Sir,perhaps you'd better
explain in front of Miss Grahame
910
00:57:39,408 --> 00:57:41,257
Miss Grahame is ready
to see you now,Inspector
911
00:57:41,354 --> 00:57:42,354
After you,Sir
912
00:57:56,451 --> 00:57:59,315
Good Morning Miss I am sorry
to hear you've been ill
913
00:57:59,363 --> 00:58:02,104
-Now Sir
-He tried to poison me
914
00:58:02,746 --> 00:58:04,177
Why would he want to do that Miss?
915
00:58:04,311 --> 00:58:06,406
To stop you from finding
out that he killed his wife
916
00:58:07,613 --> 00:58:09,055
He wanted you to think I've done it
917
00:58:09,155 --> 00:58:12,517
and then committed suicide because I was
afraid of being charged with the murder
918
00:58:13,102 --> 00:58:15,200
And she was afraid,becuse
she did poison my wife
919
00:58:15,723 --> 00:58:17,327
And then she poisoned herself as well?
920
00:58:17,689 --> 00:58:21,406
No,I think she must have slipped something
in her glass to make it look like it
921
00:58:21,406 --> 00:58:22,818
When my back was turned
922
00:58:22,818 --> 00:58:24,705
Why do you think she poisoned your wife?
923
00:58:24,780 --> 00:58:27,772
Marry me,of course,and get away from
all the poverty she's always lived in
924
00:58:29,420 --> 00:58:33,300
And I suppose you say,Miss,that Mr Black
killed his wife to inherit the money
925
00:58:33,300 --> 00:58:34,926
Isn't it obvious
926
00:58:35,002 --> 00:58:36,418
No,Miss I'm afraid it isn't
927
00:58:37,507 --> 00:58:40,154
you see I visited the late
Mrs Black solicitor this morning
928
00:58:40,658 --> 00:58:42,422
and he told me some very interesting facts
929
00:58:42,521 --> 00:58:45,209
for instance that you, Miss,
inherit half the money
930
00:58:45,275 --> 00:58:46,358
I
931
00:58:46,589 --> 00:58:49,482
-Yes,did she never tell you?
-Never
932
00:58:50,057 --> 00:58:51,087
That's not true
933
00:58:51,482 --> 00:58:53,880
She told me herself Edwina said
she would be rich one day
934
00:58:53,961 --> 00:58:55,578
-I never dreamed
-Did she say that,Miss?
935
00:58:57,709 --> 00:58:59,492
I thought that it was one
of her cruel jokes
936
00:59:00,388 --> 00:59:02,527
I thought Miss Edwina said it very nicely
937
00:59:03,254 --> 00:59:04,643
I was there at the time
938
00:59:06,604 --> 00:59:07,854
Did Mrs Black tell you,Mum
939
00:59:07,854 --> 00:59:11,307
that your expectation would be considerable
and not small as you originally understood
940
00:59:11,847 --> 00:59:15,344
Didn't bother to me whether it
was big or small,I loved Miss Edwina
941
00:59:15,369 --> 00:59:16,632
Is that why you gave her port?
942
00:59:16,632 --> 00:59:18,306
Gave her port?
943
00:59:18,403 --> 00:59:19,747
It was against the doctor's order
944
00:59:19,834 --> 00:59:23,253
Pouring away her medicine was also against
the doctor's order but you let her do that
945
00:59:24,665 --> 00:59:28,530
Now if the late Mrs Black
didn't drink port who did
946
00:59:29,778 --> 00:59:32,813
-You Miss?
-I drank a glass this morning
947
00:59:34,422 --> 00:59:36,520
For the first time since
I came to this house
948
00:59:36,682 --> 00:59:37,686
How about you,Sir?
949
00:59:38,977 --> 00:59:40,051
Hardly ever
950
00:59:40,822 --> 00:59:44,079
-I am a teetotaller
-Very admirable thing too,Mum
951
00:59:44,644 --> 00:59:47,760
But I see half a dozen empty bottles
on the refuse side in the garden
952
00:59:48,888 --> 00:59:50,455
And the wine merchant in the village
953
00:59:51,198 --> 00:59:53,620
Tells a very considerable
quantities were delivered
954
00:59:53,620 --> 00:59:55,679
to your orders during the last six months
955
00:59:56,532 --> 01:00:01,346
Now if the late Mrs Black didn't drink
who does drink all port in this house
956
01:00:02,184 --> 01:00:04,458
You can go to prison for telling
lies to the police,Mum
957
01:00:05,065 --> 01:00:07,171
I wouldn't have given it to her,Sir
958
01:00:07,340 --> 01:00:11,645
But she used to crave for it,it
brought the colour back to her cheeks
959
01:00:12,573 --> 01:00:13,748
But he knew all about it
960
01:00:15,026 --> 01:00:17,960
You told me your wife didn't take
any stimulants during her illness here
961
01:00:18,341 --> 01:00:19,451
I said hardly any
962
01:00:19,886 --> 01:00:21,415
Besides I didn't want anyone to know
963
01:00:21,430 --> 01:00:24,161
What that she was a heavy drinker
or that you allowed her to drink
964
01:00:25,185 --> 01:00:27,227
She kept on me day after day
965
01:00:29,581 --> 01:00:32,395
Now,Mum,that bottle downstairs
966
01:00:32,395 --> 01:00:35,721
that came from Mrs Black's
room didn't it? I want the truth
967
01:00:36,921 --> 01:00:38,811
Yes
968
01:00:39,563 --> 01:00:40,988
I got it down the morning she died
969
01:00:41,491 --> 01:00:44,233
-What is all this got to do
-All in good time,Miss
970
01:00:45,850 --> 01:00:47,013
Now I find myself at a loss
971
01:00:49,472 --> 01:00:52,906
All three of you stand to inherit money
972
01:00:53,303 --> 01:00:56,140
All three of you had access to
arsenic and to the dead lady's room
973
01:00:58,986 --> 01:01:01,586
I'm afraid I must ask all of you
to accompany me to London
974
01:01:03,248 --> 01:01:04,534
You mean you are arresting us?
975
01:01:05,601 --> 01:01:08,563
Or rather say that you've been invited
to answer further questioning
976
01:01:08,654 --> 01:01:09,681
How can I go?
977
01:01:09,956 --> 01:01:11,028
I've been poisoned
978
01:01:11,772 --> 01:01:13,339
I don't think you were poisoned,Miss
979
01:01:14,251 --> 01:01:18,855
What you had was an overdose of that rather
unpleasant medicine that was poured away
980
01:01:19,248 --> 01:01:21,197
This time into an half
emptied port bottle
981
01:01:29,879 --> 01:01:33,664
Now,there is a plenty of time
before the next train to London
982
01:01:33,751 --> 01:01:36,208
But if you wouldn't mind preparing
yourselves for the journey
983
01:01:36,208 --> 01:01:40,560
and meanwhile,Sir, with your permission
I'll take a stroll in the garden
984
01:01:51,788 --> 01:01:54,268
How Edwina must be enjoying all this
985
01:03:38,290 --> 01:03:39,750
What next I should like to know
986
01:03:40,127 --> 01:03:41,446
In hope you pardon me a bit,Mum
987
01:03:41,931 --> 01:03:44,269
I thought a cup of tea would
sustain us on our journey
988
01:03:44,274 --> 01:03:45,373
In the kitchen?
989
01:03:45,603 --> 01:03:48,693
I think Mr Black will wave conventions
for once,we can all have it together
990
01:03:49,306 --> 01:03:50,399
You got the wrong cups
991
01:03:50,441 --> 01:03:57,451
Have I? Never mind,Mum I don't hold with
those little cups they have nowadays
992
01:03:58,283 --> 01:04:00,758
Sit down,Mum,make yourself at home
993
01:04:02,291 --> 01:04:03,595
Miss Grahame
994
01:04:04,861 --> 01:04:06,879
Come in? We are just going
to have a cup of tea
995
01:04:08,711 --> 01:04:11,493
The kettle is nearly boiling won't
be a minute
996
01:04:11,614 --> 01:04:12,642
Take a seat
997
01:04:18,156 --> 01:04:19,665
If you don't mind my saying so,Miss
998
01:04:19,665 --> 01:04:24,058
You have very pretty hands,
things I notice,hands
999
01:04:26,369 --> 01:04:27,550
You remember last April,Miss?
1000
01:04:28,811 --> 01:04:32,556
You bought a preparation for your
hands from the chemist in the village
1001
01:04:32,771 --> 01:04:34,214
Something to whiten the skin
1002
01:04:34,617 --> 01:04:35,912
Perhaps you can describe it?
1003
01:04:36,203 --> 01:04:37,385
Was it last April?
1004
01:04:38,388 --> 01:04:42,768
It was a powder,white powder
to be dissolved in water
1005
01:04:42,823 --> 01:04:45,275
That was the second lot of that
powder you bought wasn't it?
1006
01:04:45,781 --> 01:04:48,794
Yes,first one turned colour
I had to get some more
1007
01:04:49,375 --> 01:04:51,000
Seems to be enjoying yourself,Inspector
1008
01:04:51,359 --> 01:04:53,026
Just making a cup of tea for the journey
1009
01:04:53,123 --> 01:04:54,911
I thought it was hardly the moment
1010
01:04:56,186 --> 01:04:58,952
There are few moments in life when
a cup of tea is not welcomed,Sir
1011
01:05:01,403 --> 01:05:03,336
Now,Sir,I believed it was you
1012
01:05:03,422 --> 01:05:06,462
who fetched that second lot
of hand powder for Miss Grahame
1013
01:05:06,909 --> 01:05:07,942
Hand powder?
1014
01:05:08,350 --> 01:05:09,883
I don't know,don't remember
1015
01:05:10,733 --> 01:05:12,541
Sir,you have a habit of not remembering
1016
01:05:12,918 --> 01:05:15,295
I remember,Ellen was in bed with a cold
1017
01:05:15,295 --> 01:05:19,031
and Mr Black,said he would bring
it on his way home from school
1018
01:05:19,390 --> 01:05:21,065
I fetch it,what about it?
1019
01:05:21,309 --> 01:05:22,819
We are coming to that,Sir
1020
01:05:27,807 --> 01:05:34,079
One,two,three,four and one for the pot
1021
01:05:36,018 --> 01:05:39,502
Always pot to kettle,never kettle to pot
1022
01:05:42,215 --> 01:05:46,391
Miss Grahame,did you use all
that powder on your hands?
1023
01:05:46,391 --> 01:05:47,854
Not all of it
1024
01:05:52,475 --> 01:05:53,655
What became of the remainder?
1025
01:05:55,059 --> 01:05:57,481
I had it in my room in a
1026
01:05:57,481 --> 01:05:59,079
In a what,Miss?
1027
01:05:59,833 --> 01:06:01,484
In a bowl,a silver bowl
1028
01:06:02,613 --> 01:06:04,175
Mr Black told me that the chemist said
1029
01:06:04,175 --> 01:06:07,741
it must be kept from the air or
it would discolour like the first lot
1030
01:06:08,438 --> 01:06:09,610
Where is that bowl now,Miss?
1031
01:06:10,313 --> 01:06:12,142
I don't know it was in my room
1032
01:06:12,142 --> 01:06:16,210
but I couldn't find it some days ago,
I suppose I must have mislaid it
1033
01:06:16,912 --> 01:06:18,901
Mislaid,Miss,that is a pity,a great pity
1034
01:06:19,343 --> 01:06:20,880
I suppose we all take milk and sugar
1035
01:06:22,578 --> 01:06:24,949
It was the remainder of that
powder that killed Mrs Black
1036
01:06:26,864 --> 01:06:28,081
Your tea,Miss
1037
01:06:30,912 --> 01:06:33,312
-Mum
-So it wasn't the weed killer?
1038
01:06:33,663 --> 01:06:36,696
No,we analysed the weed
killer nearly half of it was sand
1039
01:06:37,228 --> 01:06:38,584
Wouldn't dissolve in anything
1040
01:06:39,370 --> 01:06:42,417
And there was not a trace of sand find
at the post-mortem,only pure arsenic
1041
01:06:43,428 --> 01:06:46,415
And that powder you used for
your hands,Miss,was pure arsenic
1042
01:06:46,511 --> 01:06:47,567
Didn't you knew that?
1043
01:06:47,568 --> 01:06:48,616
How should I know it?
1044
01:06:48,616 --> 01:06:50,430
Because it is matter of pretty
common knowledge
1045
01:06:50,529 --> 01:06:53,422
arsenic discolours when
it is exposed to the air
1046
01:06:53,498 --> 01:06:55,644
If I had known that I would
have kept it locked away
1047
01:06:55,732 --> 01:06:58,656
I'd thought that you would have known
that,Sir,a man with your education
1048
01:06:58,742 --> 01:07:00,836
I suppose I did vaguely I
hadn't thought about it
1049
01:07:00,983 --> 01:07:03,162
Is it the only chemical that
reacts to air like that?
1050
01:07:03,377 --> 01:07:06,256
You sure the chemist never mentioned
the nature of that powder?
1051
01:07:06,407 --> 01:07:07,434
Not that I remember
1052
01:07:07,634 --> 01:07:08,847
He never mentioned it to me
1053
01:07:09,706 --> 01:07:12,044
They have to be a bit careless
in this country districts
1054
01:07:12,244 --> 01:07:13,960
the poison law needs tightening up
1055
01:07:14,429 --> 01:07:16,063
You must not let your tea get cold Miss
1056
01:07:20,511 --> 01:07:21,721
Mine is not quite sweet enough
1057
01:07:22,913 --> 01:07:23,978
How about yours,Miss?
1058
01:07:25,390 --> 01:07:26,422
Yours Mum?
1059
01:07:28,285 --> 01:07:29,991
I take two spoonfuls
1060
01:07:35,928 --> 01:07:37,011
I only put one
1061
01:07:40,376 --> 01:07:41,448
-That's it
-The sugar bowl
1062
01:07:41,863 --> 01:07:42,926
That's not the sugar bowl
1063
01:07:42,949 --> 01:07:44,474
-Where did you find it?
-In the kitchen
1064
01:07:44,835 --> 01:07:46,255
You didn't find it in the kitchen
1065
01:07:46,294 --> 01:07:47,659
Where else should I find it Mum?
1066
01:07:48,683 --> 01:07:49,843
Did you put some into my tea?
1067
01:07:50,624 --> 01:07:52,397
Put some more in your tea?Sugar?
1068
01:07:52,474 --> 01:07:53,496
That's not sugar
1069
01:07:53,541 --> 01:07:54,576
What is it,Mum?
1070
01:07:55,767 --> 01:07:56,862
The arsenic?
1071
01:07:57,678 --> 01:07:58,684
I was hers
1072
01:07:58,738 --> 01:08:00,841
How did you know I didn't
find this in the kitchen?
1073
01:08:00,875 --> 01:08:02,211
-They told me
-Where to hide it?
1074
01:08:02,287 --> 01:08:03,377
Yes,that's right
1075
01:08:03,447 --> 01:08:05,215
They told you hide this in the coach house
1076
01:08:05,279 --> 01:08:07,212
-Preposterous
-One moment,Sir
1077
01:08:07,253 --> 01:08:09,254
You have poisoned me you
have given me this stuff
1078
01:08:09,565 --> 01:08:10,596
I want it out
1079
01:08:10,654 --> 01:08:12,725
I haven't poisoned you,Mum,
I took good care of that
1080
01:08:13,568 --> 01:08:15,184
This is the arsenic that was in the bowl
1081
01:08:15,510 --> 01:08:17,230
What's in there now is sugar
1082
01:08:18,137 --> 01:08:20,272
They did it,they wanted
to get rid of Miss Edwina
1083
01:08:20,315 --> 01:08:21,803
When did they tell you to hide this?
1084
01:08:22,709 --> 01:08:23,913
The day after Miss Edwina died
1085
01:08:24,613 --> 01:08:27,106
You mean to say that you hid
this for them in the coach house?
1086
01:08:27,319 --> 01:08:28,567
Knowing it was arsenic in it?
1087
01:08:28,608 --> 01:08:29,961
Do you expect me to believe that?
1088
01:08:31,155 --> 01:08:34,270
He killed her,he wanted to kill her,
he knew her heart was weak
1089
01:08:34,957 --> 01:08:37,610
He came up that morning and
shouted at her,frigtening her
1090
01:08:37,610 --> 01:08:38,681
That's a lie
1091
01:08:38,925 --> 01:08:39,974
If you please ,Sir
1092
01:08:41,446 --> 01:08:43,360
And so your mistress died of a heart attack
1093
01:08:43,870 --> 01:08:45,116
Yes,that was what she died of
1094
01:08:45,889 --> 01:08:47,744
And that is exactly what the doctor said
1095
01:08:48,443 --> 01:08:50,138
Until you went and him and mention poison
1096
01:08:52,281 --> 01:08:56,706
Now,Mum,I suggest that you stole
this from Miss Grahame's room
1097
01:08:56,706 --> 01:08:58,946
and gave your Mistress arsenic
1098
01:08:58,946 --> 01:09:04,170
a few seconds before you knew she
was going to die.Why? I want the truth
1099
01:09:05,278 --> 01:09:06,808
It was Miss Edwina she made me do it
1100
01:09:08,614 --> 01:09:09,704
Oh what I said?
1101
01:09:10,360 --> 01:09:12,763
Go on,Mum,tell us the rest of it
1102
01:09:13,530 --> 01:09:14,702
She knew she was going to die
1103
01:09:14,946 --> 01:09:17,568
Again and again she made me
promise that I wouldn't let her die
1104
01:09:18,060 --> 01:09:19,090
Before she had the poison
1105
01:09:19,215 --> 01:09:20,270
I don't understand this
1106
01:09:20,370 --> 01:09:21,441
I thought she was dead
1107
01:09:21,541 --> 01:09:23,943
when I left the room at eleven
thirty before Ellen went in
1108
01:09:23,963 --> 01:09:26,000
No,Sir,so you were mistaken,
she couldn't have been
1109
01:09:26,047 --> 01:09:27,094
She was dying
1110
01:09:27,110 --> 01:09:28,469
She pleaded with her eyes
1111
01:09:28,512 --> 01:09:30,090
And you helped her to take the poison
1112
01:09:30,814 --> 01:09:33,903
And the plan was to incriminate
Mr Black and Miss Grahame
1113
01:09:33,944 --> 01:09:36,157
Miss Grahame was made to
take the milk cup that morning
1114
01:09:36,157 --> 01:09:39,072
and Mr Black was made to keep
the doctor away the day before
1115
01:09:39,761 --> 01:09:43,111
And this bowl was to be hidden in
a place you knew they usually met
1116
01:09:43,730 --> 01:09:44,791
She made me promise
1117
01:09:45,255 --> 01:09:47,715
And you deliberately accused them
of murder only a minute ago
1118
01:09:49,688 --> 01:09:52,937
Justice.No more than they deserved
1119
01:09:52,937 --> 01:09:58,196
They hurt her cruelly,and I was going
to see they suffered in their turn
1120
01:09:58,196 --> 01:10:03,507
they ought to suffer,a sheep,
up in that room alone
1121
01:10:03,507 --> 01:10:08,896
unable to move,knowing that they
were down there waiting for her to die
1122
01:10:11,490 --> 01:10:15,014
I picked me to tell you and
everybody will know about her
1123
01:10:17,009 --> 01:10:19,566
I don't care what you do to me,
you can send me to prison
1124
01:10:20,216 --> 01:10:24,127
But nobody must know that
Miss Edwina committed such a sin
1125
01:10:25,970 --> 01:10:27,671
Her memory must always be respected
1126
01:10:28,975 --> 01:10:32,105
-You mustn't tell,you mustn't tell
-Now,Mum,calm yourself
1127
01:10:32,775 --> 01:10:34,839
You and I are going to have
a little talk,shall we?
1128
01:10:34,919 --> 01:10:35,967
Come along
1129
01:10:39,394 --> 01:10:42,179
But nobody must know,you must not tell
1130
01:10:42,179 --> 01:10:45,506
We'll talk it over,shall we
,Mum,you leave it all to me
1131
01:10:54,854 --> 01:11:00,512
If I may say so,Miss,Sir, we human
beings are very open to suggestions
1132
01:11:01,121 --> 01:11:08,857
In the dark,coat hanging on a door,becomes
a monster,a tree becomes a devil himself
1133
01:11:09,174 --> 01:11:11,433
This house has been a dark
place for the last few days
1134
01:11:12,260 --> 01:11:18,807
So a travel-booklet grows into a menace,
a medicine becomes a deadly poison
1135
01:11:20,158 --> 01:11:22,637
That's exactly what Edwina wanted
1136
01:11:23,024 --> 01:11:25,691
You would think she would have
succeeded as far as she did unless
1137
01:11:26,666 --> 01:11:27,680
Unless what?
1138
01:11:28,694 --> 01:11:31,296
The ground has to be fertile
before you can plant a seed
1139
01:11:32,787 --> 01:11:34,550
You'll be hearing from me very shortly,Sir
1140
01:11:36,186 --> 01:11:38,101
Good Day to your both
1141
01:12:17,873 --> 01:12:18,971
Going Elizabeth?
1142
01:12:20,830 --> 01:12:22,403
Have we nothing to say to each other?
1143
01:12:23,047 --> 01:12:24,341
What is there left to say
1144
01:12:30,216 --> 01:12:31,752
Bitterness will last a lifetime
1145
01:12:32,559 --> 01:12:35,681
Isn't our hope that all the bitterness
has already been said between us?
1146
01:12:37,538 --> 01:12:40,131
Is that all or love amounted
to but we failed the first test
1147
01:12:43,014 --> 01:12:44,472
That was happened,isn't it?
1148
01:12:45,222 --> 01:12:46,238
Only if we say so
1149
01:12:58,620 --> 01:13:00,377
You are right Edwina
1150
01:13:02,241 --> 01:13:03,513
Now you can rest in peace
1151
01:13:45,001 --> 01:13:46,038
Elizabeth
1152
01:13:59,353 --> 01:14:01,221
Subtitles by Seglora
87515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.