Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,389 --> 00:03:43,754
All right. Mom is all right, baby.
2
00:03:44,641 --> 00:03:46,677
Just got to take my medication,
that is all.
3
00:03:56,653 --> 00:03:58,985
You boys know how much your
mama love you, don't you?
4
00:04:00,490 --> 00:04:01,775
-We love you too, mommy.
-We love you too, mommy.
5
00:04:05,746 --> 00:04:06,701
Roeme, sit down.
6
00:04:08,415 --> 00:04:09,245
Sit down!
7
00:04:15,213 --> 00:04:16,953
All right, Ray-Ray,
tie this around Mommy's arm.
8
00:04:17,132 --> 00:04:19,669
Nice and tight
until you see that big vein.
9
00:04:19,676 --> 00:04:21,541
Why do | always have to do it?
10
00:04:21,720 --> 00:04:23,460
Why do you never ask Roemello?
11
00:04:23,638 --> 00:04:24,844
Baby, please.
12
00:04:25,724 --> 00:04:27,931
Just like I told you before, baby.
13
00:04:29,394 --> 00:04:30,884
Because you're the oldest sweetheart.
14
00:04:32,314 --> 00:04:34,350
And your Mama is sick.
15
00:04:37,152 --> 00:04:38,016
Please.
16
00:04:39,154 --> 00:04:41,816
Just tie this around my arm,
nice and tight, baby,
17
00:04:41,823 --> 00:04:43,154
until you see that big vein.
18
00:04:43,158 --> 00:04:44,773
Pull on it for Mama. Please.
19
00:04:45,786 --> 00:04:47,026
Tight, baby.
20
00:04:47,037 --> 00:04:48,493
Tight! God damn it!
21
00:04:52,709 --> 00:04:54,745
That's it. That's it.
22
00:05:05,555 --> 00:05:07,216
OK. OK, OK, OK, OK.
23
00:05:09,184 --> 00:05:11,095
OK, OK. OK.
24
00:06:11,997 --> 00:06:12,827
Mama?
25
00:06:13,748 --> 00:06:14,737
Mom?
26
00:06:16,585 --> 00:06:19,543
Mommy, what's happening?
What's happening?
27
00:06:19,546 --> 00:06:22,162
Mom! What's wrong?
28
00:06:25,802 --> 00:06:27,918
Mama! Mama! What is it?
29
00:06:27,929 --> 00:06:29,339
Mama, what's happening to you?
30
00:06:30,432 --> 00:06:32,263
Roeme! Do something!
31
00:06:35,687 --> 00:06:36,597
No.
32
00:06:43,945 --> 00:06:44,775
Mama!
33
00:06:46,740 --> 00:06:47,980
No, please!
34
00:06:51,536 --> 00:06:53,822
No! Don't go! Please.
35
00:06:56,374 --> 00:06:57,830
Mommy! Mommy!
36
00:06:59,002 --> 00:06:59,832
Mom...
37
00:07:01,212 --> 00:07:02,327
No, mom!
38
00:07:03,924 --> 00:07:06,415
-Mom.
-Mama.
39
00:08:02,107 --> 00:08:03,017
Dear mother.
40
00:08:05,944 --> 00:08:08,151
It seems like an eternity
since you have been gone.
41
00:08:10,532 --> 00:08:11,863
So much has happened.
42
00:08:13,451 --> 00:08:16,864
So many dreams turn into nightmares.
43
00:08:19,582 --> 00:08:21,243
You always wanted the best for me.
44
00:08:22,877 --> 00:08:24,833
But I guess
it was not meant to be that way.
45
00:08:32,220 --> 00:08:34,552
Sugarhill,
where you always wanted us to live...
46
00:08:35,849 --> 00:08:36,964
...is now a memory.
47
00:08:40,437 --> 00:08:41,847
A burned out jungle.
48
00:08:42,772 --> 00:08:45,184
A ghost of better days.
49
00:08:45,191 --> 00:08:46,146
Like my father.
50
00:08:46,776 --> 00:08:49,062
Lost, out of reach.
51
00:08:51,031 --> 00:08:52,191
And the boy you loved...
52
00:08:53,408 --> 00:08:54,818
...has become the man you feared.
53
00:08:55,618 --> 00:08:58,405
Getting rich of the same poison
that killed you,
54
00:08:58,413 --> 00:08:59,698
and destroyed my father.
55
00:09:00,707 --> 00:09:03,870
Partners with the same men
that stripped away our family dignity.
56
00:09:05,920 --> 00:09:07,410
Uneasy partners.
57
00:09:08,089 --> 00:09:09,579
Tied together by time...
58
00:09:10,383 --> 00:09:11,213
...fear...
59
00:09:12,343 --> 00:09:13,253
...and greed.
60
00:09:18,349 --> 00:09:21,762
Me and my brother control the same streets
where we once played as kids.
61
00:09:23,438 --> 00:09:24,928
We had hoped for a different life.
62
00:09:32,614 --> 00:09:33,774
But time's change.
63
00:09:36,367 --> 00:09:37,447
People change.
64
00:09:42,082 --> 00:09:45,745
From Convent to Saint Nick,
the streets are mine.
65
00:10:09,400 --> 00:10:10,856
I’m sorry I let you down.
66
00:10:15,115 --> 00:10:16,605
I'm consumed by chaos.
67
00:10:19,536 --> 00:10:20,821
Consumed by guilt.
68
00:10:26,209 --> 00:10:28,370
Consumed by grief
69
00:10:30,713 --> 00:10:31,748
May God forgive me.
70
00:11:36,654 --> 00:11:38,190
-Let me tell you something.
-All right.
71
00:11:38,781 --> 00:11:41,568
That is one nigger in here
you don't want to get next to.
72
00:11:41,576 --> 00:11:42,361
Why not?
73
00:11:43,119 --> 00:11:45,451
Because he is in the catering business.
You hear me?
74
00:11:45,455 --> 00:11:46,240
What?
75
00:11:47,165 --> 00:11:49,076
-I am going to put it to you straight.
-All right.
76
00:11:49,542 --> 00:11:52,079
That nigger serves up more heroin
in Harlem,
77
00:11:52,086 --> 00:11:54,748
-than McDonald's serve hamburgers.
-Stop lying.
78
00:11:55,423 --> 00:11:57,209
-You are tripping.
-Are you tripping.
79
00:11:57,217 --> 00:11:58,377
-l was just...
-I do. What.
80
00:12:10,563 --> 00:12:11,348
Thanks.
81
00:12:17,612 --> 00:12:19,318
-Can I buy you a drink?
-No!
82
00:12:21,324 --> 00:12:22,860
-No?
-No.
83
00:12:24,786 --> 00:12:27,528
-Well, then, can I talk to you then?
-I don't know, can you?
84
00:12:32,085 --> 00:12:33,700
-What's your name?
-What?
85
00:12:34,045 --> 00:12:35,785
-What's your name?
-Melissa.
86
00:12:36,381 --> 00:12:37,587
-Melissa.
-Yeah.
87
00:12:38,675 --> 00:12:39,460
Melissa.
88
00:12:40,051 --> 00:12:42,758
-What's your name?
-Roemeo.
89
00:12:47,392 --> 00:12:48,256
Are you serious?
90
00:12:48,685 --> 00:12:52,849
-No, and you're funny.
-And you're very funny as well.
91
00:12:52,855 --> 00:12:55,597
-You're funny and you're fine.
-Oh, thank you so much.
92
00:12:55,608 --> 00:12:57,690
And you've got a tag
hanging on your dress.
93
00:13:02,490 --> 00:13:03,946
I'm returning this bad boy tomorrow.
94
00:13:04,117 --> 00:13:05,482
-ls that right?
-That's right.
95
00:13:05,660 --> 00:13:06,775
Is that right?
96
00:13:07,495 --> 00:13:10,487
Well, you know, I don't seen
a lot of girls come and go around here.
97
00:13:13,668 --> 00:13:14,453
Be careful.
98
00:13:16,170 --> 00:13:18,877
Of what? People like you?
99
00:13:21,926 --> 00:13:22,881
I'm just here to help.
100
00:13:23,928 --> 00:13:25,043
I said, thank you.
101
00:13:26,889 --> 00:13:27,719
I know.
102
00:14:09,432 --> 00:14:10,262
Dad?
103
00:14:12,101 --> 00:14:14,467
Ray? Anybody home?
104
00:14:16,522 --> 00:14:17,352
Dad!
105
00:14:21,027 --> 00:14:21,982
Oh, no.
106
00:14:25,073 --> 00:14:26,062
Stop it!
107
00:14:26,282 --> 00:14:28,147
Gus! Gus, Gus. No!
108
00:14:28,368 --> 00:14:29,778
I'll give your money back!
109
00:14:29,786 --> 00:14:30,571
Dad!
110
00:14:31,662 --> 00:14:33,027
I'll get the money back!
111
00:14:34,332 --> 00:14:35,663
-Stop!
-You stop!
112
00:14:39,587 --> 00:14:40,997
Dad! Please, wait!
113
00:14:41,005 --> 00:14:42,165
What is wrong with you!
114
00:14:43,007 --> 00:14:45,794
Did I not tell you!
Didn't I fucking tell you?
115
00:14:45,802 --> 00:14:46,917
-Oh, God!
-You screwed my money!
116
00:14:46,928 --> 00:14:48,384
You junky piece of shit.
117
00:14:48,930 --> 00:14:50,670
Gus, no! Please no!
118
00:14:50,681 --> 00:14:52,467
You fuck! Didn't I tell you?
119
00:14:53,684 --> 00:14:55,094
You screw with my money!
120
00:14:55,812 --> 00:14:57,973
-You think it grows on fucking trees!
-Not in front of my boys!
121
00:14:57,980 --> 00:14:59,516
-Get back, kid!
-Wait!
122
00:15:00,108 --> 00:15:02,394
-Stay down!
-You think you can rip me off?
123
00:15:02,402 --> 00:15:04,734
-Wait! Please...
-Gus, I am sorry!
124
00:15:05,530 --> 00:15:08,693
Please, God, no, Gus!
Don't let him do this!
125
00:15:09,409 --> 00:15:11,195
Not in front of my kids!
126
00:15:12,787 --> 00:15:14,402
-Shut the fuck up!
-No!
127
00:15:14,747 --> 00:15:16,237
-Please stop!
-Shut up.
128
00:15:16,624 --> 00:15:17,363
Please!
129
00:15:18,251 --> 00:15:19,331
Gus, I made a mistake!
130
00:15:19,836 --> 00:15:22,999
-I trusted you, you junky piece of shit!
-Please don't let him do this!
131
00:15:23,714 --> 00:15:24,920
Please stop.
132
00:15:25,216 --> 00:15:26,331
Stop, please.
133
00:15:26,551 --> 00:15:27,381
Enough!
134
00:15:27,593 --> 00:15:30,175
Please God, no God. Gus, Gus!
135
00:15:30,346 --> 00:15:32,337
Up. Up. Up.
136
00:15:32,515 --> 00:15:33,721
Give that to me! Fuck!
137
00:15:33,891 --> 00:15:35,301
No! Don't shoot! No!
138
00:15:35,309 --> 00:15:36,139
Gus!
139
00:16:38,915 --> 00:16:39,745
Hey, Ro.
140
00:16:41,918 --> 00:16:43,408
How long you been standing there?
141
00:16:45,671 --> 00:16:46,501
Not long.
142
00:16:52,220 --> 00:16:55,678
You know how many times
| beeped you tonight?
143
00:16:56,349 --> 00:16:57,179
Yeah, I know.
144
00:16:58,100 --> 00:17:00,261
-You beeped me four times.
-Four times?
145
00:17:00,269 --> 00:17:01,054
Four times.
146
00:17:03,731 --> 00:17:04,811
You been busy?
147
00:17:06,067 --> 00:17:08,274
-Too busy for me?
-Oh, come on now.
148
00:17:08,277 --> 00:17:09,642
Look here I brought you something.
149
00:17:12,573 --> 00:17:14,404
-I need a dentist.
-A what?
150
00:17:16,244 --> 00:17:17,609
What, you plan on kissing somebody?
151
00:17:20,206 --> 00:17:21,571
No, my chops is hurting.
152
00:17:23,042 --> 00:17:24,748
All right, man. I'll set it up all right?
153
00:17:26,879 --> 00:17:27,743
Try a little of this.
154
00:17:33,761 --> 00:17:35,877
Shit it is hot. What is it?
155
00:17:36,222 --> 00:17:39,806
It is noodles. Chicken noodles
with some scallions.
156
00:17:41,310 --> 00:17:42,095
Food.
157
00:17:43,980 --> 00:17:47,598
Hey, how you like my haircut?
158
00:17:53,114 --> 00:17:53,899
It's nice.
159
00:17:54,824 --> 00:17:55,654
Very nice.
160
00:17:56,200 --> 00:17:57,906
It is my church boy haircut.
161
00:17:58,411 --> 00:17:59,696
-ls that right?
-Yeah.
162
00:18:00,496 --> 00:18:01,485
I told Cliff.
163
00:18:02,540 --> 00:18:04,701
I says, you will not cut my hair
like no hood.
164
00:18:06,794 --> 00:18:08,455
I want a church boy haircut.
165
00:18:09,547 --> 00:18:10,662
You should eat more, Dad.
166
00:18:13,342 --> 00:18:14,331
Here, take some of this.
167
00:18:20,474 --> 00:18:21,338
Put it in your mouth.
168
00:18:23,936 --> 00:18:24,800
OK.
169
00:18:26,355 --> 00:18:27,310
Put it in your mouth.
170
00:18:34,739 --> 00:18:35,603
Where Ray?
171
00:18:37,700 --> 00:18:38,780
Where Raynathan?
172
00:18:39,952 --> 00:18:41,317
You got it all over yourself.
173
00:18:44,332 --> 00:18:48,917
He does not come around to see me anymore.
174
00:19:01,223 --> 00:19:02,588
I am going back to church.
175
00:19:06,145 --> 00:19:10,388
This is my last night of getting high.
176
00:19:14,570 --> 00:19:15,855
What do you think about that?
177
00:19:20,326 --> 00:19:21,111
Come on.
178
00:19:22,912 --> 00:19:24,118
What you want me to say, Papa?
179
00:19:38,761 --> 00:19:40,467
It is already broke, Ro.
180
00:19:42,598 --> 00:19:43,678
It is not your fault.
181
00:19:45,893 --> 00:19:46,973
You can not fix it.
182
00:19:49,355 --> 00:19:50,185
All right?
183
00:19:55,236 --> 00:19:57,352
ljust want you to be proud of me.
184
00:20:07,540 --> 00:20:10,373
-How you doing Augustus?
-Oh, I feel fine. How you doing?
185
00:20:11,293 --> 00:20:13,784
-| feel good too.
-That's all right, I feel real good.
186
00:20:17,508 --> 00:20:20,875
-You sure you do not want to count?
-Do l have to count it?
187
00:20:21,679 --> 00:20:24,045
Here, here, buy a lollypop.
188
00:20:27,643 --> 00:20:28,553
How is your brother?
189
00:20:29,186 --> 00:20:29,971
My brother...
190
00:20:30,730 --> 00:20:31,719
My brother is fine.
191
00:20:33,065 --> 00:20:35,056
You know, he's driving me nuts.
192
00:20:35,651 --> 00:20:39,189
Is that right? Well, it's a black thing.
You don't understand.
193
00:20:48,539 --> 00:20:49,699
Hey what's up, you all?
194
00:20:50,082 --> 00:20:51,413
-We are chilling.
-Black man.
195
00:20:52,334 --> 00:20:53,665
-Any problems?
-No, everything is all right.
196
00:20:53,669 --> 00:20:54,658
-Am I bleeding?
-No.
197
00:20:54,670 --> 00:20:55,910
-Cool.
-Bye bye.
198
00:21:00,843 --> 00:21:02,504
-You ever seen that kid before?
-Never, man.
199
00:21:03,053 --> 00:21:05,260
Keep an eye on that tourist
"lnaudible" motherfucker.
200
00:21:06,015 --> 00:21:07,175
-YG.
-What's up?
201
00:21:07,391 --> 00:21:08,801
-Good.
-Any problems?
202
00:21:08,976 --> 00:21:10,932
-Everything is cool up here.
-Good. All right.
203
00:21:10,936 --> 00:21:13,222
-Well, it's still early, man.
-Watch out for you life, man.
204
00:21:18,027 --> 00:21:18,857
Get him! Get him!
205
00:21:20,780 --> 00:21:22,395
Now you guys just take care of him now!
206
00:21:22,865 --> 00:21:24,776
Hey, man,
Gus has a pickup for us downtown.
207
00:21:25,242 --> 00:21:26,027
Can you handle it?
208
00:21:26,202 --> 00:21:28,238
I will take YG with me
and take care of it.
209
00:21:28,496 --> 00:21:31,579
Oh, Roemello, the mellow fellow.
210
00:21:33,000 --> 00:21:34,831
-What is up!
-Kymie, what you doing here, man?
211
00:21:34,835 --> 00:21:37,292
I thought you was out at Amityville
with them ghosts and shit.
212
00:21:37,838 --> 00:21:40,545
Hey, no. You know, chilling.
You know, hanging out.
213
00:21:41,050 --> 00:21:42,460
You see, my niggers in my neighborhood,
214
00:21:42,468 --> 00:21:44,129
they act clank,
you know what I am saying?
215
00:21:44,136 --> 00:21:44,591
Is that right?
216
00:21:44,762 --> 00:21:46,593
Each and every one of them
swears they hard,
217
00:21:46,597 --> 00:21:47,928
when they are soft as butter.
218
00:21:48,891 --> 00:21:50,677
Well. You know,
you are kind of stupid, man.
219
00:21:50,684 --> 00:21:53,847
I mean, you've got a nice hood,
and a nice house with nice folks.
220
00:21:54,021 --> 00:21:55,761
But you still want to come back
to the jungle.
221
00:21:56,190 --> 00:21:58,181
You keep fucking around
and something might happen to you.
222
00:21:58,359 --> 00:22:01,271
Right. You sound like my father, man.
All right? Check it.
223
00:22:01,445 --> 00:22:02,605
There is nothing
that is going to happen to me, all right?
224
00:22:02,613 --> 00:22:04,649
So stop sweating me.
There is nothing going to happen to me.
225
00:22:04,657 --> 00:22:06,318
-So what? You got a gank!
-Right.
226
00:22:06,867 --> 00:22:08,027
That makes you a big man now?
227
00:22:08,410 --> 00:22:09,946
Damn right, it makes me a big man.
228
00:22:09,954 --> 00:22:11,660
What the fuck is wrong with you,
toy nigger?
229
00:22:12,206 --> 00:22:13,286
All right, Cool. Check it.
230
00:22:13,958 --> 00:22:16,244
I do know what is going on out here.
I am going to prove it to you.
231
00:22:16,418 --> 00:22:17,749
I will put two in somebody's head.
232
00:22:18,128 --> 00:22:20,870
-And you know we could kick it, you know.
-Kymie, get the fuck out!
233
00:22:21,173 --> 00:22:23,255
-I am going...
-Get the fuck out of here.
234
00:22:25,427 --> 00:22:26,633
Come on now I do not want to see you
in the black, man.
235
00:22:26,804 --> 00:22:27,759
All right, I get it, man.
236
00:22:28,180 --> 00:22:29,295
All right. You stay all right.
237
00:22:31,392 --> 00:22:32,723
At this time, Savior Prep is pleased
238
00:22:32,726 --> 00:22:36,765
to present the recipients
of our senior scholarship awards.
239
00:22:37,565 --> 00:22:42,685
So now, let's offer our congratulations
to Roemello Skuggs.
240
00:22:46,907 --> 00:22:49,944
Who has been awarded
a full academic scholarship
241
00:22:49,952 --> 00:22:51,783
to Georgetown University.
242
00:22:52,621 --> 00:22:56,785
Roemello's hard work and bright future,
set a wonderful example
243
00:22:56,792 --> 00:22:58,578
for our young people of today.
244
00:23:10,723 --> 00:23:12,179
Honey, come on, will you!
245
00:23:12,725 --> 00:23:17,014
Speaking in foreign language.
246
00:23:20,316 --> 00:23:21,647
I come to say good night, Sal.
247
00:23:23,110 --> 00:23:25,817
-What the fuck are you doing here?
-Good night.
248
00:23:31,660 --> 00:23:32,615
What is up, man?
249
00:23:34,079 --> 00:23:35,660
Trying to save your brother's life, man.
250
00:23:38,626 --> 00:23:39,411
-Smoke it.
-Smoke it.
251
00:23:40,794 --> 00:23:42,409
You know he is going to be bad,
don't you?
252
00:23:42,922 --> 00:23:43,752
Yeah.
253
00:23:45,299 --> 00:23:46,880
In our day, we used to play RCK.
254
00:23:47,468 --> 00:23:49,333
Now everybody
wants to be a fucking gangster.
255
00:24:00,773 --> 00:24:02,809
Those are the Nigerians
l was telling you about, man.
256
00:24:03,901 --> 00:24:06,734
The motherfuckers maybe getting
their shift from Pakistan, right?
257
00:24:06,737 --> 00:24:10,446
Then it goes to Legos, then they bring
it over here in diplomatic pouches, man.
258
00:24:10,449 --> 00:24:12,110
They be rocking the Bronx with that shit.
259
00:24:12,534 --> 00:24:13,398
Is that right?
260
00:24:14,578 --> 00:24:15,363
Funny.
261
00:24:16,330 --> 00:24:18,992
At one time, we used to look to them
for our history and our culture.
262
00:24:20,584 --> 00:24:23,667
If you want history and culture,
you read "National Geographic" and shit.
263
00:24:24,713 --> 00:24:26,499
| tell you man, you know,
we get with these motherfuckers, man,
264
00:24:26,507 --> 00:24:28,589
we can get out of bed with Gus
and the rest of those Wop,
265
00:24:28,759 --> 00:24:31,546
Ginny motherfuckers, man,
like a bunch of cheap two-dollar whores.
266
00:24:31,762 --> 00:24:33,627
Well, listen, motherfucker,
go over and take care of some business.
267
00:24:33,639 --> 00:24:34,469
Come on.
268
00:24:35,140 --> 00:24:37,426
Hey! Untombe!
269
00:24:39,478 --> 00:24:40,263
How are you?
270
00:24:41,480 --> 00:24:43,186
I am good. How you doing Raynathan?
271
00:24:43,190 --> 00:24:44,270
-How are you?
-Very good.
272
00:24:44,274 --> 00:24:45,389
How's it going?
273
00:24:45,985 --> 00:24:48,351
This my brother, Roemello, here.
274
00:24:48,696 --> 00:24:50,561
-It is a pleasure.
-I told you all about him.
275
00:24:50,572 --> 00:24:51,436
How you doing?
276
00:24:52,366 --> 00:24:55,483
So, what is the deal?
277
00:24:56,120 --> 00:24:58,031
Well, we been thinking
about this, Raynathan,
278
00:24:58,038 --> 00:24:59,744
and we just... It won't work.
279
00:24:59,748 --> 00:25:01,113
We can't work with that Akata.
280
00:25:01,750 --> 00:25:03,286
-You know, you do your thing...
-Wait, wait! No, wait.
281
00:25:03,293 --> 00:25:04,533
-...we do our thing.
-Wait, wait.
282
00:25:06,130 --> 00:25:10,749
All right, this is my brother.
He is a very, very busy man.
283
00:25:10,759 --> 00:25:12,795
I understand.
This is not a personal thing.
284
00:25:12,803 --> 00:25:15,215
It is something we have just...
We can not do it.
285
00:25:15,806 --> 00:25:16,841
Hey! Hey!
286
00:25:23,480 --> 00:25:25,016
Calm down, man. Just calm down.
287
00:25:26,400 --> 00:25:27,185
I am sorry. Look...
288
00:25:28,610 --> 00:25:31,192
...my brother was under the impression
that you wanted to do some business.
289
00:25:31,196 --> 00:25:33,733
Maybe we can just have a seat,
have a drink,
290
00:25:33,741 --> 00:25:35,527
maybe sit down,
have a nice little diatribe.
291
00:25:36,160 --> 00:25:37,525
Let us see if we can work this out.
292
00:25:37,870 --> 00:25:39,360
Don't take this personally, Roemello.
293
00:25:39,621 --> 00:25:42,283
It won't work. You do your thing.
I do my thing, you know.
294
00:25:42,916 --> 00:25:44,781
It won't work. We can't work with Akata.
295
00:25:45,169 --> 00:25:46,659
Akata, Akata.
296
00:25:47,046 --> 00:25:48,252
What is this Akata shit?
297
00:25:49,381 --> 00:25:51,121
-Black American.
-Oh, shit.
298
00:25:51,759 --> 00:25:52,623
Cotton picker.
299
00:26:03,062 --> 00:26:03,926
You know something?
300
00:26:05,606 --> 00:26:07,346
| read this article in "The Times" today.
301
00:26:09,777 --> 00:26:11,108
It said that people like us...
302
00:26:12,571 --> 00:26:16,063
...should be place
in front of a firing squad, and shot.
303
00:26:19,453 --> 00:26:20,533
Fuck that shit, man.
304
00:26:21,330 --> 00:26:23,036
The motherfucker
that should be blindfolded
305
00:26:23,040 --> 00:26:24,996
and stood up against the wall
is Charles Oakley.
306
00:26:25,250 --> 00:26:29,118
Can't even make a god damn layup
underneath the board by himself.
307
00:26:29,129 --> 00:26:30,710
Change that nigger! Shit!
308
00:26:37,554 --> 00:26:38,418
What's up, man?
309
00:26:42,017 --> 00:26:43,848
You are acting strangely, Roemello,
man, |...
310
00:26:46,271 --> 00:26:47,681
...I got to tell you the truth, though.
311
00:26:47,689 --> 00:26:50,055
I mean, this shit is beginning
to effect the business.
312
00:26:51,652 --> 00:26:53,517
I mean, I beep you, you don't pick up.
313
00:26:55,531 --> 00:26:57,362
You come on block man and like...
314
00:26:58,242 --> 00:27:00,107
...you act like
you do not want to be there Ro.
315
00:27:01,912 --> 00:27:03,152
What is up? Are you all right?
316
00:27:05,290 --> 00:27:06,075
What's up?
317
00:27:07,626 --> 00:27:08,536
Maybe I do not.
318
00:27:14,299 --> 00:27:15,209
You OK, man?
319
00:27:43,620 --> 00:27:44,450
I know him well.
320
00:27:46,039 --> 00:27:47,654
We call him "Lolly," for Lollypop.
321
00:27:49,877 --> 00:27:51,663
He's been very effective in Red Hook.
322
00:27:52,671 --> 00:27:53,751
This ain't Red Hook.
323
00:27:54,798 --> 00:27:56,914
I don't even think
that this is the United States.
324
00:27:58,218 --> 00:27:59,173
This is Harlem.
325
00:28:00,304 --> 00:28:03,387
Why would you want to bring a guy here
from Red Hook to Harlem.
326
00:28:04,808 --> 00:28:06,218
The decision has already been made.
327
00:28:07,811 --> 00:28:09,426
Roemello is going to see through this.
328
00:28:12,316 --> 00:28:15,808
-So?
-He is not that easy to handle.
329
00:28:19,823 --> 00:28:21,233
Can I get a sandwich or something?
330
00:28:26,330 --> 00:28:28,036
Isn't Skugg's the kid who killed Sal?
331
00:28:31,126 --> 00:28:33,742
Nobody knows who killed Sal.
Do you hear that?
332
00:28:35,631 --> 00:28:36,461
Nobody!
333
00:28:38,550 --> 00:28:41,713
Hey, if I even thought
someone killed my cousin...
334
00:28:43,347 --> 00:28:44,427
...l'd take care of him.
335
00:28:56,777 --> 00:29:00,861
So... you ready for this Pow Wow today?
336
00:29:01,156 --> 00:29:03,522
Hey, man, there is something funny
about this meeting,8 Ray.
337
00:29:04,076 --> 00:29:06,488
I saw Gus yesterday
and he did not mention a thing about it.
338
00:29:06,954 --> 00:29:08,615
I do not know, man, something is going on.
339
00:29:08,956 --> 00:29:11,197
-You remember this guy Lolly, right?
-Yeah.
340
00:29:12,042 --> 00:29:14,408
Has been fighter. Sells crack in Brooklyn.
341
00:29:16,213 --> 00:29:17,043
A nobody.
342
00:29:20,884 --> 00:29:22,340
Now when people look at me...
343
00:29:23,637 --> 00:29:26,253
...they see success.
344
00:29:28,809 --> 00:29:30,094
You know who I owe that too?
345
00:29:31,311 --> 00:29:32,096
This man.
346
00:29:34,398 --> 00:29:35,228
Tony Adamo.
347
00:29:37,109 --> 00:29:37,894
And Gus here.
348
00:29:40,070 --> 00:29:42,402
Gus put you guys on
like you was fucking family.
349
00:29:44,491 --> 00:29:47,278
And we are family.
350
00:29:49,454 --> 00:29:51,194
Look, Lolly, is there a point to all this?
351
00:29:52,541 --> 00:29:55,328
I am trying to tell you to be open.
352
00:29:55,919 --> 00:29:58,376
Look, Gus, nobody is rocking anymore.
353
00:29:58,380 --> 00:30:01,747
Somebody is rocking, OK?
I am bringing my own clientele, Roemello.
354
00:30:02,259 --> 00:30:03,624
There is no need for conflict.
355
00:30:04,052 --> 00:30:06,794
All I need you to do is just cut me out
a little space to operate.
356
00:30:07,431 --> 00:30:08,796
I explained all this to Ray.
357
00:30:09,516 --> 00:30:11,677
No, wait, wait.
No, you didn't tell me like that.
358
00:30:12,436 --> 00:30:15,052
Roeme, it has come up.
359
00:30:16,606 --> 00:30:17,686
It can work.
360
00:30:18,358 --> 00:30:20,394
And we think it is good for everybody.
361
00:30:21,528 --> 00:30:22,358
Oh, you think.
362
00:30:23,447 --> 00:30:25,108
Well, I think
there is going to be conflict.
363
00:30:25,657 --> 00:30:26,442
Roeme.
364
00:30:27,034 --> 00:30:29,741
It's like Pop says, man.
It's like an apple and orange thing.
365
00:30:30,620 --> 00:30:33,362
It is like comparing Avion
with Pellegrino.
366
00:30:33,373 --> 00:30:36,115
Now wait a minute.
Don't patronize us, you fake cupcake,
367
00:30:36,293 --> 00:30:37,954
deputy dog, toy cop motherfucker.
368
00:30:37,961 --> 00:30:40,202
Hey, motherfucker, this is no cartoon.
369
00:30:40,213 --> 00:30:43,626
You know, I been noticing something, Ray.
You are getting a little sensitive, eh?
370
00:30:52,517 --> 00:30:54,007
Harry will take care of the precinct.
371
00:30:58,774 --> 00:31:00,105
Let us think about it for a while.
372
00:31:01,693 --> 00:31:03,308
Then we will get back to you, all right?
373
00:31:04,404 --> 00:31:06,565
Hey, man, that homeboy sounded like
he is coming correct, man.
374
00:31:06,573 --> 00:31:09,030
He got the legit aroma coming off of him,
it look like to me,
375
00:31:09,201 --> 00:31:11,567
What you think is going on in there?
What you know about him?
376
00:31:12,746 --> 00:31:14,782
No, man, it looks like
they want to lease a piece
377
00:31:14,790 --> 00:31:16,530
so they can scramble some eggs
of their own, man.
378
00:31:16,541 --> 00:31:18,122
-Shit.
-Besides, we getting paid rent.
379
00:31:18,126 --> 00:31:20,162
-There is no harm in that, right?
-That is the best case scenario.
380
00:31:20,170 --> 00:31:21,876
Now flip the script, what's the worst?
381
00:31:23,298 --> 00:31:25,084
What? They want the whole nine yards?
382
00:31:25,258 --> 00:31:26,919
Hen house, chicken coup,
scrambled eggs and all that?
383
00:31:27,094 --> 00:31:28,334
But Gus is not out
of his motherfucking mind, right?
384
00:31:28,345 --> 00:31:29,334
Gus? Gus?
385
00:31:29,971 --> 00:31:31,211
Oh, Shit! Bull shit!
386
00:31:31,390 --> 00:31:33,426
All of a sudden
Gus is playing fucking Don King?
387
00:31:33,642 --> 00:31:34,597
Hooking up the brothers?
388
00:31:34,935 --> 00:31:35,765
That's bull shit!
389
00:31:36,812 --> 00:31:38,848
-Yo, man, look...
-I tell you look!
390
00:31:39,022 --> 00:31:40,387
Talking to Lolly without telling me.
391
00:31:40,399 --> 00:31:41,935
Look, man,
we just hanging at the joint, man.
392
00:31:41,942 --> 00:31:44,183
Kicking it like good fellows, man.
Just talking business, man.
393
00:31:44,361 --> 00:31:46,022
Why do you not just cut me
some slack, Jack.
394
00:31:47,906 --> 00:31:49,066
You're not being smart, Ray.
395
00:31:51,827 --> 00:31:53,192
Oh, I am not smart now.
396
00:31:54,329 --> 00:31:56,411
Hey, I'm your motherfucking
older brother, man!
397
00:31:56,706 --> 00:31:59,322
Fuck you, Ro, man!
I got Ideas too, man! Good ones!
398
00:31:59,918 --> 00:32:02,785
I keep trying to share them with you, man.
All you do is just piss on me!
399
00:32:04,589 --> 00:32:07,331
Ro, man.
Now we can be something together, man.
400
00:32:07,717 --> 00:32:11,676
We could be large. We could be large.
Way larger than anybody ever, man.
401
00:32:11,847 --> 00:32:14,133
Ray, we the low man
on the motherfucking totem pole, man.
402
00:32:14,641 --> 00:32:16,506
We just two brothers
trying to say alive in Harlem.
403
00:32:16,518 --> 00:32:18,133
Come on, what the fuck is that shit.
404
00:32:18,145 --> 00:32:19,351
Man, you talking like a pussy.
405
00:32:19,354 --> 00:32:21,015
Man, that is not like you
to talk scared like that.
406
00:32:21,022 --> 00:32:21,932
What is up with that.
407
00:32:24,860 --> 00:32:26,896
Ray, I am not scared, man.
408
00:32:27,696 --> 00:32:29,436
| just see something you don't.
That's it.
409
00:32:30,073 --> 00:32:31,904
Why don't you just cut me loose then, man.
410
00:32:37,581 --> 00:32:39,287
That is what
I been trying to tell you, Ray.
411
00:32:41,376 --> 00:32:42,616
I don't want to do this anymore.
412
00:32:44,671 --> 00:32:45,501
I'm out, man.
413
00:33:20,832 --> 00:33:23,448
-How did you find me?
-Harlem is a small place.
414
00:33:24,169 --> 00:33:25,409
It is way too small for me.
415
00:33:25,670 --> 00:33:26,955
Anyway, I'm glad you came out.
416
00:33:27,255 --> 00:33:29,041
Well, ljust didn't have
nothing better to do.
417
00:33:29,341 --> 00:33:30,296
Oh, is that right?
418
00:33:31,801 --> 00:33:32,961
And what do you do?
419
00:33:33,428 --> 00:33:36,795
-l'm an actress.
-Really. What restaurant?
420
00:34:14,386 --> 00:34:16,001
-You're making fun of me?
-The serious "lnaudible."
421
00:34:16,012 --> 00:34:18,674
You making fun of me?
You making fun of my walk or what?
422
00:34:20,475 --> 00:34:22,215
It is smooth, just kind of a glide.
423
00:34:40,829 --> 00:34:42,535
When it takes
424
00:34:44,082 --> 00:34:45,788
To high. It is too high for you.
425
00:34:47,669 --> 00:34:49,876
-Wrong key.
-Something to
426
00:34:53,341 --> 00:34:57,175
-Did you find yourself...
-Just make up shit. That is right.
427
00:34:58,888 --> 00:35:02,847
Why did I do it?
428
00:35:03,393 --> 00:35:04,303
It is too high, man.
429
00:35:04,519 --> 00:35:07,010
-Too high.
-You may find
430
00:35:07,814 --> 00:35:12,353
that the world may be cruel
motherfucker.
431
00:35:13,403 --> 00:35:14,188
Father?
432
00:35:15,030 --> 00:35:15,860
Father?
433
00:35:17,407 --> 00:35:21,616
This end is down
434
00:35:22,537 --> 00:35:24,448
A fool
435
00:35:26,249 --> 00:35:27,659
-Shit.
-Bravo!
436
00:35:28,043 --> 00:35:29,158
Bravisemo!
437
00:35:29,628 --> 00:35:31,459
It is beautiful,
I can't wait until the concert.
438
00:35:31,796 --> 00:35:32,626
Yeah, right.
439
00:35:33,006 --> 00:35:33,836
Look, I'm out.
440
00:35:34,341 --> 00:35:35,547
You need anything? You eat?
441
00:35:36,259 --> 00:35:37,089
Yeah.
442
00:35:37,802 --> 00:35:39,918
We'll see you.
If you need anything, beep me.
443
00:35:41,348 --> 00:35:43,680
-Roemello.
-What?
444
00:35:48,772 --> 00:35:50,888
You know,
when I got back from the hospital.
445
00:35:51,608 --> 00:35:53,894
You know after Sal
and those fuckers tore me up.
446
00:35:56,780 --> 00:35:58,111
You know what I did to those guys?
447
00:36:03,745 --> 00:36:04,575
Nothing.
448
00:36:12,003 --> 00:36:13,664
So you got no choice.
449
00:36:15,674 --> 00:36:17,539
You got to take care of Lolly.
450
00:36:20,053 --> 00:36:20,963
Because if you don't...
451
00:36:23,098 --> 00:36:24,713
...you know how you are going to wind up.
452
00:36:30,313 --> 00:36:31,302
You're looking at it.
453
00:36:35,110 --> 00:36:36,691
OK, Tony. Good night.
454
00:36:37,779 --> 00:36:39,064
Tell Lolly to call me.
455
00:36:39,614 --> 00:36:40,569
OK. Good night, Gus.
456
00:36:49,958 --> 00:36:51,994
Hey, Rick, man, how long
we been knowing one another?
457
00:36:54,003 --> 00:36:56,790
I think about 15 years.
458
00:36:58,049 --> 00:36:58,834
Eighteen.
459
00:36:59,050 --> 00:37:00,915
-Fifteen.
-Eighteen.
460
00:37:01,136 --> 00:37:04,469
Fifteen, I knew you
when you doodle in your pants.
461
00:37:04,681 --> 00:37:07,673
Fifteen years ago,
we didn't have nothing.
462
00:37:08,768 --> 00:37:09,974
But we was happy.
463
00:37:10,729 --> 00:37:14,062
I still do not have nothing
and I ain't too happy about that.
464
00:37:14,899 --> 00:37:16,230
Oh, man, come on.
465
00:37:16,943 --> 00:37:19,309
You got two beautiful kids,
beautiful wife.
466
00:37:19,821 --> 00:37:20,606
Nice car.
467
00:37:21,322 --> 00:37:22,528
Hell, you are a rich man.
468
00:37:23,074 --> 00:37:25,235
Well, you could have had that too, see.
469
00:37:25,869 --> 00:37:27,325
But you moved too fast.
470
00:37:28,163 --> 00:37:30,905
Well, l have to admit,
I am trying to slow down, man.
471
00:37:30,915 --> 00:37:31,745
I am really trying.
472
00:37:36,129 --> 00:37:38,586
Let me ask you something.
What would you do...
473
00:37:40,508 --> 00:37:41,964
...if I went away?
474
00:37:42,844 --> 00:37:43,879
Went away where, man?
475
00:37:43,887 --> 00:37:46,879
I do not know, I mean,
if I just kind of disappeared you know.
476
00:37:48,683 --> 00:37:51,720
Well, I would find the motherfucker
and take care of him.
477
00:37:53,605 --> 00:37:55,846
I appreciate that, homes,
but that's not what I'm talking about.
478
00:37:55,857 --> 00:37:57,142
Wait, go away where?
479
00:37:57,400 --> 00:37:59,857
You going somewhere tonight, Roeme?
What is up? Talk to me, man?
480
00:38:03,072 --> 00:38:03,857
No.
481
00:38:05,033 --> 00:38:07,900
Just tonight watch my back. All right?
482
00:38:08,453 --> 00:38:09,238
Still Lolly?
483
00:38:12,499 --> 00:38:14,785
Well, I haven't taken my eyes off of him.
484
00:38:16,795 --> 00:38:17,784
All four of them.
485
00:38:21,549 --> 00:38:22,504
By the way...
486
00:38:26,137 --> 00:38:27,001
Checkmate.
487
00:38:28,807 --> 00:38:31,219
Oh, yeah! Come on, come on a little
closer. Take a look at that there!
488
00:38:31,226 --> 00:38:33,433
Check Mate! Pow!
489
00:38:34,229 --> 00:38:35,435
Now. About Sunday.
490
00:38:36,022 --> 00:38:38,559
Don't fuck up like you did
on that chess board all right?
491
00:38:38,566 --> 00:38:39,681
Look, do not worry about it.
I am not going to fuck up.
492
00:38:39,859 --> 00:38:41,065
I know about the baptism.
493
00:38:42,320 --> 00:38:45,107
You decided on what you are going to name
that little rug rat of yours.
494
00:38:46,115 --> 00:38:48,481
Well, since we been friends for so long...
495
00:38:51,412 --> 00:38:53,152
...definitely not Roemello.
496
00:38:56,543 --> 00:38:58,158
-In a minute boy!
-Yeah, get out of here.
497
00:39:06,636 --> 00:39:10,094
Melissa, what's wrong with you?
You high or something?
498
00:39:10,890 --> 00:39:11,845
High or I'm in love?
499
00:39:12,475 --> 00:39:14,716
I am happy! I'm happy happy happy.
500
00:39:14,936 --> 00:39:15,766
About what?
501
00:39:17,146 --> 00:39:18,477
Got a part on something?
502
00:39:18,898 --> 00:39:19,683
Maybe.
503
00:39:20,525 --> 00:39:21,480
You never know.
504
00:39:21,734 --> 00:39:23,440
Could be my first leading role.
505
00:39:23,820 --> 00:39:24,775
Don't make me guess.
506
00:39:25,822 --> 00:39:27,778
Oh, come on, mama, mama, mama.
507
00:39:27,782 --> 00:39:29,898
-Come on.
-I don't want you to get hurt.
508
00:39:30,076 --> 00:39:32,488
| just want you to get serious
about your life
509
00:39:32,495 --> 00:39:36,113
and stop wasting time
on chasing this illusion.
510
00:39:36,541 --> 00:39:38,281
Anything for you, mama.
511
00:39:40,253 --> 00:39:41,038
Anything.
512
00:39:43,006 --> 00:39:46,089
-Roemello and Melissa sitting
-What did you say?
513
00:39:46,092 --> 00:39:49,380
I didn't say anything, mama.
Just playing with the thing.
514
00:39:55,727 --> 00:39:59,015
-Do you know what I would love to do?
-No.
515
00:39:59,397 --> 00:40:02,639
I would love to just go to the airport
and hop on the first plane,
516
00:40:02,650 --> 00:40:03,639
going anwvhere.
517
00:40:05,486 --> 00:40:06,601
Any place will do, you know.
518
00:40:07,363 --> 00:40:08,443
-ls that right?
-That is right.
519
00:40:08,448 --> 00:40:10,780
| just fly away
and leave all this shit behind.
520
00:40:10,783 --> 00:40:12,148
And you would not take me with you?
521
00:40:12,535 --> 00:40:16,153
Well, we are dreaming, right?
You said if! could do...
522
00:40:17,790 --> 00:40:19,030
Yes, I'd take you with me.
523
00:40:20,168 --> 00:40:21,283
Now is that not something.
524
00:40:23,046 --> 00:40:24,957
-Any place will do.
-Oh, yeah?
525
00:40:30,803 --> 00:40:32,339
Yeah, I dream.
526
00:40:33,514 --> 00:40:34,970
My dreams always kind of evil.
527
00:40:38,394 --> 00:40:39,304
You know what?
528
00:40:40,313 --> 00:40:41,644
I think I would like to get on that plane.
529
00:40:41,814 --> 00:40:43,350
-Matter of fact, I just buy the plane.
-OK.
530
00:40:43,524 --> 00:40:44,354
Put a kick on it.
531
00:40:44,525 --> 00:40:45,355
-You know what I'm saying?
-A kick?
532
00:40:45,360 --> 00:40:46,770
Kick my plane out. Yeah.
533
00:40:46,945 --> 00:40:47,900
-Pimp it.
-Yeah.
534
00:40:48,571 --> 00:40:50,903
I'd like to go back to see
where my parents came from.
535
00:40:52,367 --> 00:40:53,277
That's a good dream.
536
00:40:54,452 --> 00:40:55,316
I would like that.
537
00:41:03,378 --> 00:41:04,743
Fuck you, Ginny man!
538
00:41:04,754 --> 00:41:05,834
Hey, Lolly, give me my glasses
539
00:41:05,838 --> 00:41:07,829
so I can see this little Italian,
motherfucker!
540
00:41:07,840 --> 00:41:09,000
Come on motherfucker!
541
00:41:09,008 --> 00:41:10,214
Come on, you got commode!
542
00:41:13,471 --> 00:41:16,554
-What the fuck is this really about?
-Batter up!
543
00:41:21,896 --> 00:41:23,852
Why don't you tell me
why you are so cozy with me?
544
00:41:24,065 --> 00:41:25,100
What's Roemello doing?
545
00:41:25,400 --> 00:41:26,890
Because you just showed up, man.
546
00:41:27,777 --> 00:41:28,607
I told you.
547
00:41:29,070 --> 00:41:30,935
We don't know you.
548
00:41:30,947 --> 00:41:32,733
Oh, you want to get to know me?
549
00:41:33,157 --> 00:41:34,112
Oh, OK.
550
00:41:34,117 --> 00:41:36,824
Well, I am a man of my word.
551
00:41:38,454 --> 00:41:40,035
You want to walk out of here like a man?
552
00:41:41,207 --> 00:41:43,493
Why won't you just tell me
what the fuck is going on?
553
00:41:43,501 --> 00:41:44,786
What does Roemello want from me?
554
00:41:45,962 --> 00:41:46,917
Am I in danger?
555
00:41:49,674 --> 00:41:50,504
Yeah.
556
00:41:51,300 --> 00:41:52,085
After this.
557
00:41:55,138 --> 00:41:55,923
Clean him up!
558
00:41:56,848 --> 00:41:57,803
Let's freshen him up?
559
00:41:58,641 --> 00:41:59,505
You all right?
560
00:42:01,561 --> 00:42:03,097
-Shower.
-Are you all right?
561
00:42:04,647 --> 00:42:05,477
I'm fine.
562
00:42:07,692 --> 00:42:10,229
This is really good stuff.
563
00:42:11,279 --> 00:42:12,769
You are going to love it kid.
564
00:42:14,449 --> 00:42:16,405
I will see you soon, Lolly!
565
00:42:16,784 --> 00:42:17,819
Motherfucker!
566
00:42:20,121 --> 00:42:22,077
Like I said, I'm a man of my word.
567
00:42:23,750 --> 00:42:24,705
Do you want to smoke?
568
00:42:36,804 --> 00:42:37,884
Just listen to that trumpet.
569
00:42:44,103 --> 00:42:45,843
How come you know so much about music?
570
00:42:46,898 --> 00:42:50,482
Well, my father was a musician.
571
00:42:51,944 --> 00:42:53,935
And I inherited
all the record collection from him.
572
00:42:58,951 --> 00:43:00,612
I'm sorry to hear about your father.
573
00:43:04,207 --> 00:43:05,413
How old were you when he died?
574
00:43:08,753 --> 00:43:09,583
Oh, God.
575
00:43:11,714 --> 00:43:13,295
When I was 11 years old...
576
00:43:14,634 --> 00:43:17,592
...my mother and my father and I
went to Resse Park one Sunday.
577
00:43:18,888 --> 00:43:20,924
My father went
to go get a pack of cigarettes
578
00:43:20,932 --> 00:43:24,516
and that was the last time
we ever saw him.
579
00:43:26,646 --> 00:43:28,853
In a way,
I guess it's kind of like he died to.
580
00:43:30,274 --> 00:43:32,481
Except he didn't leave me anything
to remember him by.
581
00:43:50,628 --> 00:43:51,913
Can you tell me what's going on?
582
00:43:52,088 --> 00:43:53,669
Can not tell you right now.
I will not be long.
583
00:43:53,673 --> 00:43:55,038
Just take the car
and drive home, all right?
584
00:43:55,049 --> 00:43:56,004
Why? Where you going?
585
00:43:56,175 --> 00:43:57,506
Look, I'll come by there later on,
all right?
586
00:43:57,510 --> 00:43:58,841
Just take the car and drive home.
587
00:43:59,095 --> 00:44:00,710
-Go! Now!
-Wait a minute!
588
00:44:00,721 --> 00:44:01,551
Go!
589
00:44:03,349 --> 00:44:04,429
What the fuck is going on?
590
00:44:04,433 --> 00:44:05,889
Sorry, I didn't mean
to interrupt your shit,
591
00:44:05,893 --> 00:44:06,848
but we got trouble.
592
00:44:07,186 --> 00:44:10,519
-What kind of trouble?
-|t's bad, Roeme. It's real bad.
593
00:44:12,608 --> 00:44:14,599
It has got Gus and Lolly
written all over it.
594
00:44:34,589 --> 00:44:35,419
It is Ricky.
595
00:44:39,510 --> 00:44:41,091
We found him about an hour ago.
596
00:44:46,684 --> 00:44:47,548
Bring him down.
597
00:44:49,270 --> 00:44:50,225
Bring him down!
598
00:45:04,619 --> 00:45:05,574
What are you doing here?
599
00:45:06,662 --> 00:45:08,573
You don't belong here.
I told you to drive the fucking car home!
600
00:45:08,581 --> 00:45:10,162
I can't drive!
601
00:45:19,050 --> 00:45:22,167
Fuck it, man,
I ain't going out like that, Ro.
602
00:45:22,929 --> 00:45:26,672
I am not with that motherfucking gook
fuck punk ass pussy boy, piece of shit!
603
00:45:27,600 --> 00:45:28,931
This is Harlem, motherfucker!
604
00:45:29,518 --> 00:45:31,474
Tell me about the fucking peace
that they understand up here,
605
00:45:31,479 --> 00:45:33,344
it is nine motherfucking millimeter!
606
00:45:34,315 --> 00:45:36,772
This is the flavor
that they savor up here neighbor!
607
00:45:37,109 --> 00:45:38,144
Can not do it like that!
608
00:45:38,653 --> 00:45:40,860
Look, man, I know how you feel,
I feel the same way too!
609
00:45:41,739 --> 00:45:43,570
God knows, man,
we've been through some shit.
610
00:45:43,574 --> 00:45:44,734
And I swear to God, man,
611
00:45:44,742 --> 00:45:46,482
I do not want to have
to bury not one more of you.
612
00:45:46,494 --> 00:45:47,404
You understand that?
613
00:45:47,828 --> 00:45:49,113
So look trust me on this.
614
00:45:50,289 --> 00:45:52,575
We got to do it my way. All right?
615
00:45:52,833 --> 00:45:55,916
I want you to chill.
Just chill, all right? I will handle this.
616
00:46:04,762 --> 00:46:05,968
Hey, Roeme.
617
00:46:07,139 --> 00:46:08,754
It's OK, Roco, I will close up.
618
00:46:11,894 --> 00:46:15,637
-You want a drink?
-No. I am cool.
619
00:46:18,276 --> 00:46:19,356
You don't look cool.
620
00:46:26,450 --> 00:46:28,657
You, you look the same.
621
00:46:30,788 --> 00:46:31,868
I am not the same.
622
00:46:32,873 --> 00:46:33,703
Really?
623
00:46:37,461 --> 00:46:38,621
Nothing is the same.
624
00:46:42,300 --> 00:46:43,335
Now why is that?
625
00:47:01,068 --> 00:47:04,981
You know, Roeme,
I've been here almost 30 years.
626
00:47:06,574 --> 00:47:08,155
I never wanted to come here.
627
00:47:10,077 --> 00:47:13,160
But the head of the family said
there are two things you never turn down.
628
00:47:14,040 --> 00:47:15,120
Pussy and money.
629
00:47:17,335 --> 00:47:18,165
So...
630
00:47:20,129 --> 00:47:22,415
...they sent me and my cousin Sal up here.
631
00:47:29,221 --> 00:47:32,384
Back in those days, it was slow uptown.
632
00:47:35,186 --> 00:47:40,397
The only drug addicts were musicians
and Tommy beat-nicks.
633
00:47:48,866 --> 00:47:49,651
Harlem.
634
00:47:55,414 --> 00:47:57,871
Harlem was a beautiful place back then.
635
00:47:59,043 --> 00:48:02,376
Hundred and twenty fifth street
at Christmas was like 34th street.
636
00:48:03,631 --> 00:48:05,792
Shops, crowded streets.
637
00:48:06,717 --> 00:48:08,207
But after King was killed...
638
00:48:09,720 --> 00:48:10,880
...the people went crazy.
639
00:48:12,515 --> 00:48:13,630
Destroying the place.
640
00:48:14,975 --> 00:48:17,557
Decent colored people
could not even walk down the street.
641
00:48:22,149 --> 00:48:23,434
Life changed.
642
00:48:27,405 --> 00:48:28,440
There was a kid...
643
00:48:29,740 --> 00:48:31,071
There was a kid I liked.
644
00:48:33,202 --> 00:48:35,067
Played the piano beautifully.
645
00:48:37,373 --> 00:48:39,079
Smoked a little dope now and then.
646
00:48:40,793 --> 00:48:42,124
Knew everybody uptown.
647
00:48:43,921 --> 00:48:45,331
He had the strangest name.
648
00:48:46,424 --> 00:48:47,709
Arthur Roemello.
649
00:48:48,843 --> 00:48:49,753
Your father.
650
00:48:54,473 --> 00:48:55,679
He started to work for me.
651
00:48:57,268 --> 00:48:58,428
It was raining money.
652
00:48:59,061 --> 00:49:02,394
That's when the junkie vets
started to come back from Vietnam.
653
00:49:04,442 --> 00:49:06,057
Everything was good.
654
00:49:09,947 --> 00:49:11,778
I treated AR like family.
655
00:49:13,534 --> 00:49:14,819
But he got too comfortable.
656
00:49:16,203 --> 00:49:17,989
He started using the shit.
657
00:49:18,998 --> 00:49:21,831
He started telling people
that he was running things.
658
00:49:22,626 --> 00:49:24,582
Money got lost!
659
00:49:27,673 --> 00:49:30,039
That's when Sal shot him up on the roof!
660
00:49:33,387 --> 00:49:34,877
When Sal died...
661
00:49:41,103 --> 00:49:42,058
...that is when you...
662
00:49:54,825 --> 00:49:56,281
But I am to nice to people.
663
00:49:57,870 --> 00:50:00,156
And it always backfires right up the ass.
664
00:50:00,831 --> 00:50:01,741
Like now.
665
00:50:06,879 --> 00:50:08,164
So what is happening now, Gus?
666
00:50:08,172 --> 00:50:11,164
Don't come here pointing
your fucking finger at me, Roemello.
667
00:50:11,509 --> 00:50:13,124
So who do I point my fucking finger at?
668
00:50:14,470 --> 00:50:15,630
What did you have a bad day?
669
00:50:16,347 --> 00:50:18,508
Everybody has got a bad day!
670
00:50:19,266 --> 00:50:20,676
Lawyers, priests.
671
00:50:21,727 --> 00:50:22,967
Even grocers.
672
00:50:24,605 --> 00:50:25,390
Grocers?
673
00:50:27,066 --> 00:50:28,602
I don't see any grocers, Gus.
674
00:50:36,200 --> 00:50:38,532
I never wanted to know who killed Sal.
675
00:50:43,374 --> 00:50:46,741
Yeah, but I knew one day
you would tell me.
676
00:50:50,339 --> 00:50:53,547
Tell you what? That I'm finished.
677
00:51:16,949 --> 00:51:18,940
Goggles sent you over here to scout, huh?
678
00:51:19,535 --> 00:51:20,945
Make sure the coast is clear.
679
00:51:23,622 --> 00:51:24,782
That coward.
680
00:51:25,583 --> 00:51:27,665
-No. No, no, no.
-What "no, no, no?"
681
00:51:27,668 --> 00:51:29,078
Like I do not know my old man.
682
00:51:29,336 --> 00:51:30,792
Oh, come on he is not that bad.
683
00:51:31,547 --> 00:51:35,836
I mean, he has done some crazy things
but he was in there when he married you.
684
00:51:36,677 --> 00:51:37,917
-Yeah.
-Yeah?
685
00:51:37,928 --> 00:51:38,633
That is true.
686
00:51:38,804 --> 00:51:40,089
Are we talking about the same guy
who threw up
687
00:51:40,264 --> 00:51:41,800
on the very first suit I ever bought.
688
00:51:43,100 --> 00:51:44,180
Same night he met you.
689
00:51:44,852 --> 00:51:47,514
I mean, I do not know
if that is good or bad, you know?
690
00:51:49,607 --> 00:51:52,724
Out of all the people I know,
he was the sweetest.
691
00:52:04,038 --> 00:52:06,245
Ricky Jr, come on, let us go to your room.
692
00:52:10,127 --> 00:52:10,957
Now.
693
00:52:12,254 --> 00:52:13,710
-Goodnight Uncle.
-All right, man.
694
00:52:18,969 --> 00:52:20,459
Talk to you later. All right.
695
00:52:22,681 --> 00:52:24,421
-Go look at TV in there, OK?
-OK.
696
00:52:25,309 --> 00:52:27,971
Why
697
00:52:28,979 --> 00:52:32,392
Should I feel
698
00:52:34,026 --> 00:52:38,986
Discouraged
699
00:52:42,534 --> 00:52:44,320
Tell me why
700
00:52:46,580 --> 00:52:51,574
Should the shadows
701
00:52:52,169 --> 00:52:54,455
Shadows fall?
702
00:52:57,841 --> 00:53:04,588
And why, should my heart
703
00:53:05,140 --> 00:53:07,677
Feel lonely,
704
00:53:09,436 --> 00:53:12,678
And long
705
00:53:13,315 --> 00:53:17,979
For heaven, heavenly home
706
00:53:22,574 --> 00:53:25,111
How come, man? I don't get it.
707
00:53:26,829 --> 00:53:28,535
First, you talk about
how your booking and handing
708
00:53:28,539 --> 00:53:29,699
this shit over to me, man.
709
00:53:29,707 --> 00:53:31,413
And now you are talking
this your way shit.
710
00:53:32,000 --> 00:53:32,955
What is up with that?
711
00:53:33,585 --> 00:53:34,870
Yeah, what is up with that, Ray?
712
00:53:36,088 --> 00:53:38,579
Look, why not you, me and Daddy
just get the hell out of here?
713
00:53:39,842 --> 00:53:41,378
You do not have to deal with that shit?
714
00:53:41,885 --> 00:53:44,877
I told you, man,
I am not hearing that leaving shit, Roeme.
715
00:53:46,640 --> 00:53:48,471
I just ain't hearing that shit. Damn!
716
00:53:50,936 --> 00:53:51,721
Damn!
717
00:54:04,283 --> 00:54:05,318
I want to make a toast.
718
00:54:14,710 --> 00:54:15,540
Two toasts.
719
00:54:17,963 --> 00:54:19,294
One to my man, Goggles.
720
00:54:21,008 --> 00:54:22,293
Who is no longer with us.
721
00:54:24,136 --> 00:54:25,171
And the other one...
722
00:54:27,389 --> 00:54:28,970
And the other one to my brother...
723
00:54:31,226 --> 00:54:32,215
...Roemello.
724
00:54:33,520 --> 00:54:35,727
Who will be leaving us shortly.
725
00:54:39,067 --> 00:54:40,807
For God knows where the fuck or what!
726
00:54:44,990 --> 00:54:47,151
To go on back home and shit!
727
00:54:48,368 --> 00:54:49,608
Wherever the fuck! That is!
728
00:54:50,829 --> 00:54:53,696
Swamp fox South Carolina.
Some shit like that!
729
00:54:55,876 --> 00:54:59,368
Maybe we just be going to buy
the master's house.
730
00:55:00,506 --> 00:55:01,837
Sit around on the porch.
731
00:55:02,090 --> 00:55:03,205
Drink mint Julep.
732
00:55:04,009 --> 00:55:05,419
Watch the sun go down.
733
00:55:06,720 --> 00:55:08,551
Pretend we are white folks.
734
00:55:10,432 --> 00:55:11,763
You are playing yourself, Ray.
735
00:55:11,934 --> 00:55:13,765
No, you are playing yourself, Rome!
736
00:55:14,311 --> 00:55:17,428
Because it doesn't matter where you go,
what you do, or what you know,
737
00:55:17,439 --> 00:55:18,519
you're still a nigger!
738
00:55:47,427 --> 00:55:49,588
Leon, frisk him.
739
00:56:04,069 --> 00:56:07,903
This was the fight when I said,
Fuck it, life is way too short.
740
00:56:09,116 --> 00:56:12,028
He dropped me with a left cross,
first minute of the third round.
741
00:56:12,828 --> 00:56:13,783
When I woke up...
742
00:56:16,123 --> 00:56:17,283
...I was a rich man.
743
00:56:19,376 --> 00:56:21,708
Yeah, I saw that fight.
744
00:56:23,088 --> 00:56:24,294
I put all my money on you.
745
00:56:25,340 --> 00:56:26,250
Is that right?
746
00:56:26,550 --> 00:56:27,380
Look, Lolly.
747
00:56:28,385 --> 00:56:31,172
Yesterday, I buried my best friend.
748
00:56:32,222 --> 00:56:33,007
Best friend.
749
00:56:34,016 --> 00:56:36,257
Eighteen years we go back,
slanging and banging.
750
00:56:36,602 --> 00:56:38,513
And now, that has all gone up in smoke.
751
00:56:39,313 --> 00:56:41,269
The other day there was a shoot out
at the Dunbar.
752
00:56:41,732 --> 00:56:44,769
A bunch of clank ass YG's
with uzi's sprayed the place.
753
00:56:46,987 --> 00:56:47,851
Come on, Lolly.
754
00:56:48,947 --> 00:56:49,902
Look at Harlem.
755
00:56:51,408 --> 00:56:53,740
It seems like somebody is always dying
before their time.
756
00:56:57,456 --> 00:56:58,912
There is not going to be a war, Lolly.
757
00:56:59,791 --> 00:57:00,951
I do not want anymore killing.
758
00:57:03,921 --> 00:57:07,129
You got some fucking balls.
You come in here all alone.
759
00:57:08,050 --> 00:57:10,006
Talking about what you do not want?
760
00:57:15,849 --> 00:57:16,964
You see, Roemello.
761
00:57:19,394 --> 00:57:23,558
Men like you got a lot of ideas about...
762
00:57:24,900 --> 00:57:27,186
...what you want, what you do not want.
763
00:57:28,195 --> 00:57:28,980
Care about.
764
00:57:29,696 --> 00:57:30,811
Do not care about.
765
00:57:31,698 --> 00:57:32,687
But machines...
766
00:57:35,285 --> 00:57:37,697
Sometimes machines have a mind
of their own.
767
00:57:38,747 --> 00:57:39,577
Is that right?
768
00:57:43,126 --> 00:57:44,582
Now you being real extra.
769
00:57:48,006 --> 00:57:50,964
Look, champ, you want to start this?
Fine with me.
770
00:57:51,593 --> 00:57:53,584
But first, I think you better look out
that window.
771
00:57:56,598 --> 00:57:58,179
You see the guy reading the comic book?
772
00:58:01,019 --> 00:58:02,884
And the one on the heavy bag? You see him?
773
00:58:06,024 --> 00:58:07,309
How about the one with the hood.
774
00:58:08,235 --> 00:58:09,065
There you see him?
775
00:58:25,293 --> 00:58:28,751
Look, Lolly.
I think we need to call a truce.
776
00:58:31,842 --> 00:58:32,877
You do not hit my men.
777
00:58:33,552 --> 00:58:34,507
I will not hit your men.
778
00:58:35,721 --> 00:58:36,927
You do not hurt my brother.
779
00:58:37,848 --> 00:58:39,634
And I will not take your whole family.
780
00:58:41,101 --> 00:58:43,387
We will work it out
so you can get a piece of the action.
781
00:58:45,105 --> 00:58:46,060
OK, chump? I mean...
782
00:58:47,649 --> 00:58:48,479
...Champ.
783
00:58:52,070 --> 00:58:53,059
My word is bond.
784
00:59:05,792 --> 00:59:08,158
Melissa. Melissa, wait.
785
00:59:08,545 --> 00:59:10,877
Oh God, shit. Wait a minute.
786
00:59:12,049 --> 00:59:12,879
Melissa!
787
00:59:16,344 --> 00:59:18,255
Melissa, listen to me.
I know you do not want to see me,
788
00:59:18,430 --> 00:59:20,011
-but at least got to hear me out.
-Well, you are right.
789
00:59:20,015 --> 00:59:22,301
I do not want to see you
so do not make no fool of yourself.
790
00:59:22,309 --> 00:59:23,845
I do not care if I make a fool
out of myself.
791
00:59:23,852 --> 00:59:24,841
Oh, that is obvious.
792
00:59:26,104 --> 00:59:27,640
Let me tell you something, Roemello.
793
00:59:28,023 --> 00:59:31,231
Your shit is extra.
I saw that the other night.
794
00:59:31,234 --> 00:59:32,644
You are a dope dealer.
795
00:59:35,822 --> 00:59:37,813
Look, Melissa.
You think I do not know who I am?
796
00:59:38,033 --> 00:59:38,863
I know what I do.
797
00:59:39,076 --> 00:59:40,782
How can you live with that, Roemello?
798
00:59:44,581 --> 00:59:46,117
I am afraid of you.
799
00:59:46,124 --> 00:59:49,537
Look, Melissa. I am sorry.
I am sorry, all right?
800
00:59:49,544 --> 00:59:51,500
Whatever you saw last night,
I am sorry about it.
801
00:59:51,505 --> 00:59:52,665
But you saw something else.
802
00:59:52,923 --> 00:59:55,960
Something happened between you and me.
And I can't stop thinking about it.
803
00:59:55,967 --> 00:59:57,878
I do not even know you, boy.
Are you crazy?
804
00:59:57,886 --> 00:59:59,342
I know you do not know who I am
and you are right!
805
00:59:59,513 --> 01:00:00,719
You might not even like who I am.
806
01:00:00,889 --> 01:00:03,926
But, Melissa, you got to believe me.
Everything in my life is about to change.
807
01:00:09,272 --> 01:00:10,853
I swear on my mother's grave.
808
01:00:11,399 --> 01:00:12,479
Give me a chance.
809
01:00:15,946 --> 01:00:17,732
What do you want from me, Roemello?
810
01:00:17,989 --> 01:00:19,354
What... please.
811
01:00:19,658 --> 01:00:21,819
You can have anybody
that you want out here.
812
01:00:21,827 --> 01:00:24,193
-Why are you bothering me?
-I want to talk to you.
813
01:00:24,579 --> 01:00:26,786
I want you to get to know me.
I want to get to know you.
814
01:00:26,790 --> 01:00:28,872
Why the fuck are we standing here
with a gate between us?
815
01:00:28,875 --> 01:00:29,705
Come outside.
816
01:00:30,127 --> 01:00:33,290
Look, just leave me alone, OK?
817
01:00:33,296 --> 01:00:36,083
-Look, I just want to talk to you.
-Why are you bothering me?
818
01:00:36,091 --> 01:00:37,922
-Because you are the one that is why.
-Leave me alone!
819
01:00:37,926 --> 01:00:39,837
-You are the one.
-No. Leave me alone!
820
01:00:40,178 --> 01:00:42,214
We sit and we talk. We go to my house
and we sit and we talk.
821
01:00:42,222 --> 01:00:43,052
Your house!
822
01:00:46,810 --> 01:00:48,300
So that is what this is all about?
823
01:00:49,354 --> 01:00:51,219
-What you talking about?
-Come on! Let us go!
824
01:00:52,858 --> 01:00:55,725
You are going to all of this trouble
because you want me to go to your house.
825
01:00:55,735 --> 01:00:56,565
Well, come on!
826
01:00:56,862 --> 01:00:58,193
-What are you talking about?
-Come on!
827
01:00:58,196 --> 01:00:59,606
-You think I do this all the time.
-Yes!
828
01:00:59,614 --> 01:01:00,399
I do not!
829
01:01:00,615 --> 01:01:02,526
I do not ask girls out. Girls ask me out!
830
01:01:02,742 --> 01:01:05,279
Melissa, I can not even remember
the last time I even did this.
831
01:01:05,287 --> 01:01:07,369
I do not even know
the motherfucker that is doing it!
832
01:01:08,874 --> 01:01:11,286
All I want to do is to go out with you.
833
01:01:11,793 --> 01:01:13,624
That is it. I just want to take a walk.
834
01:01:14,171 --> 01:01:15,331
I want to go to the movies.
835
01:01:15,505 --> 01:01:16,961
I want to go to amateur night
at the Apollo.
836
01:01:16,965 --> 01:01:18,956
Boo people! Do shit that normal people do.
837
01:01:27,184 --> 01:01:27,969
Look.
838
01:01:28,768 --> 01:01:32,306
Do not answer me now, all right?
Just go upstairs and think about it.
839
01:01:34,065 --> 01:01:35,805
Will you do that for me.
Just think about it.
840
01:01:36,109 --> 01:01:37,224
You got to give me a chance.
841
01:01:39,196 --> 01:01:41,278
And then I will call you.
If you will let me call you.
842
01:01:47,454 --> 01:01:48,318
Can I call you?
843
01:01:59,132 --> 01:02:01,748
OK. I will think about it.
844
01:03:16,042 --> 01:03:18,499
Hey, look, man.
I know you did not want to do this.
845
01:03:19,254 --> 01:03:20,994
Just do it for me as a favor, all right?
846
01:03:22,507 --> 01:03:23,337
Go.
847
01:03:24,259 --> 01:03:26,215
All right. Food is ready.
848
01:03:27,595 --> 01:03:28,505
You all right?
849
01:03:30,223 --> 01:03:31,008
Let's go.
850
01:03:37,981 --> 01:03:39,141
Put this down right there.
851
01:03:41,318 --> 01:03:43,559
Do not put your hands there.
OK, put your hands there.
852
01:03:47,449 --> 01:03:48,939
Now, we give thanks.
853
01:03:49,909 --> 01:03:53,367
Thank you, Mr Chicken God,
for all that you have given us
854
01:03:53,371 --> 01:03:56,204
chicken backs, chicken butts,
and chicken thighs.
855
01:03:56,583 --> 01:03:57,823
Thank you, Mr Kentucky.
856
01:03:58,084 --> 01:03:59,745
Without you, we would have no food.
857
01:04:00,128 --> 01:04:01,993
OK. Now we can eat.
858
01:04:09,846 --> 01:04:10,835
It has been a long time
since we all sat down and...
859
01:04:11,014 --> 01:04:12,845
Since we been up in this fucking dump.
860
01:04:16,644 --> 01:04:17,508
Just eat up, Ray.
861
01:04:27,530 --> 01:04:28,690
How was school today, fellas?
862
01:04:31,993 --> 01:04:34,530
That is funny. That is funny.
863
01:04:45,882 --> 01:04:47,713
-Hey, man, you all right?
-Yeah, I am all right.
864
01:04:48,301 --> 01:04:49,131
Sure?
865
01:04:50,512 --> 01:04:52,218
I am just feeling a little sick,
that is all.
866
01:04:52,222 --> 01:04:55,339
So why do you not just do us all
a damn favor and die.
867
01:04:58,186 --> 01:04:59,016
Ray,
868
01:04:59,771 --> 01:05:01,887
Why don't you sit down,
your food is getting cold, man.
869
01:05:02,315 --> 01:05:04,852
All right.
Show a little respect for your father.
870
01:05:05,151 --> 01:05:07,437
-My what?
-Our father.
871
01:05:09,239 --> 01:05:10,775
This nigger ain't my pops, man.
872
01:05:12,117 --> 01:05:14,403
This motherfucker gave up the right
to call himself that
873
01:05:14,411 --> 01:05:16,151
a long motherfucking time ago.
874
01:05:16,162 --> 01:05:18,244
-And who gave you the right to decide?
-Me!
875
01:05:18,248 --> 01:05:20,284
-Are you kidding?
-You know when I decided?
876
01:05:21,209 --> 01:05:23,450
When he put our motherfucking lives
on the line!
877
01:05:24,754 --> 01:05:26,995
When he made our mom a god damn junkie!
878
01:05:27,298 --> 01:05:29,505
You think you know what it's like?
879
01:05:29,509 --> 01:05:32,467
No, but you do! You knew, Pop!
880
01:05:37,434 --> 01:05:38,389
You knew it, man.
881
01:05:42,897 --> 01:05:44,512
You knew she was slamming dope.
882
01:05:47,902 --> 01:05:49,233
You did not do nothing about it.
883
01:05:51,823 --> 01:05:52,938
You could have stopped her.
884
01:05:55,994 --> 01:05:57,325
You haven't stopped me, Ray.
885
01:05:59,289 --> 01:06:00,153
Now, have you?
886
01:06:16,389 --> 01:06:17,219
Hey, Roeme.
887
01:06:21,686 --> 01:06:23,176
I was just trying to make her happy.
888
01:06:26,357 --> 01:06:28,313
I swear to God
I was just trying to keep her alive.
889
01:06:30,278 --> 01:06:31,142
You know I thought,
890
01:06:32,572 --> 01:06:34,688
maybe I might find a way
to get her off the shit.
891
01:06:36,075 --> 01:06:36,905
To help her.
892
01:06:41,873 --> 01:06:45,081
You thought you would help her.
893
01:06:47,712 --> 01:06:49,373
You were just making her happy, Dad?
894
01:06:51,883 --> 01:06:53,714
This was how you were making her happy?
895
01:06:56,930 --> 01:06:58,670
You God damn son of a bitch.
896
01:06:59,933 --> 01:07:01,218
You fucking killed her.
897
01:07:01,809 --> 01:07:03,515
What do you want me to do?
898
01:07:06,105 --> 01:07:08,187
You want me to kill myself, Ray?
899
01:07:12,445 --> 01:07:13,901
I am already dead.
900
01:07:19,369 --> 01:07:21,280
I am out of here. Fuck this shit.
901
01:07:22,455 --> 01:07:23,695
-Ray.
-Fuck it!
902
01:07:23,706 --> 01:07:24,536
Ray.
903
01:07:32,715 --> 01:07:33,545
Roeme.
904
01:07:37,470 --> 01:07:38,585
You may go with your brother.
905
01:07:42,183 --> 01:07:43,298
Please, man.
906
01:07:47,355 --> 01:07:48,595
You all are breaking my heart.
907
01:08:00,285 --> 01:08:02,651
-Come on, baby, dance for me.
-Whatever you say.
908
01:08:02,829 --> 01:08:05,571
Let me see. Turn around. That a girl.
909
01:08:06,666 --> 01:08:07,701
Come here, baby.
910
01:08:08,835 --> 01:08:11,167
You will never be the same after tonight.
911
01:08:13,923 --> 01:08:15,333
Party is over motherfucker!
912
01:08:16,175 --> 01:08:18,416
We are with the Health Department,
I heard you was a damn rat!
913
01:08:18,428 --> 01:08:19,338
Get him! Grab his ass!
914
01:08:21,264 --> 01:08:22,629
-You grab my boy...
-Fuck him up!
915
01:08:22,807 --> 01:08:24,547
y 0y...
916
01:08:29,772 --> 01:08:31,637
Get him up! Come on! Get up!
917
01:08:33,651 --> 01:08:35,391
Get off me! Get off me!
918
01:08:35,903 --> 01:08:37,643
-Get your hands off me!
-Shut up, you rat!
919
01:08:41,451 --> 01:08:42,236
Bitch!
920
01:08:42,952 --> 01:08:43,782
Yeah, yeah!
921
01:08:43,995 --> 01:08:46,236
-Get off of me, God damn it!
-I'II kill you!
922
01:08:46,456 --> 01:08:48,868
-Hey, get off me!
-I will blow your motherfucking ass away!
923
01:08:49,292 --> 01:08:50,122
You hear me?
924
01:08:57,258 --> 01:09:01,092
Looking back over the years
I guess I shed us some tears
925
01:09:01,554 --> 01:09:05,843
I told myself time and time again
This time you are going to win
926
01:09:06,017 --> 01:09:08,633
But another fight
When things are not right
927
01:09:08,936 --> 01:09:10,096
I am losing again
928
01:09:10,855 --> 01:09:15,189
It takes a fool to lose twice
And start all over again
929
01:09:16,152 --> 01:09:17,733
I think I better let it go
930
01:09:19,322 --> 01:09:21,904
Looks like another love TKO
931
01:09:25,953 --> 01:09:28,660
Looks like another love TKO
932
01:09:29,457 --> 01:09:31,288
Oh, hey, cuco man.
933
01:09:31,584 --> 01:09:34,496
What the fuck, man, what is the matter?
I thought you was a tough guy, then.
934
01:09:34,504 --> 01:09:35,493
Oh, you motherfuckers!
935
01:09:35,505 --> 01:09:38,668
You do not look so fucking tough
standing up there now, right?
936
01:09:38,675 --> 01:09:39,881
You do not look so fucking tough
937
01:09:40,051 --> 01:09:42,258
with a couple of mooleys
standing over you now, do you?
938
01:09:44,555 --> 01:09:46,091
I thought you told me
you relaxed this fucker.
939
01:09:46,099 --> 01:09:47,214
Hey, I did, man.
940
01:09:47,934 --> 01:09:49,890
I think he needs
a couple more sleeping pills.
941
01:09:52,021 --> 01:09:56,185
Son of a bitch motherfucker.
Fuck the man like that!
942
01:09:57,527 --> 01:09:58,312
Hey, Ray.
943
01:09:59,070 --> 01:10:01,152
I am going to give him something
to help wash it down.
944
01:10:01,155 --> 01:10:03,897
Yeah. He do look
a little fucking thirsty to me.
945
01:10:10,164 --> 01:10:13,622
Taking the bumps and the bruises
And all the pain
946
01:10:14,043 --> 01:10:15,874
Of a two time loser
947
01:10:16,337 --> 01:10:17,873
Trying to hold on
948
01:10:28,558 --> 01:10:29,388
What is up, Roeme?
949
01:10:31,769 --> 01:10:32,554
Where is he?
950
01:10:34,021 --> 01:10:35,227
Over there getting pissed off.
951
01:10:35,815 --> 01:10:37,555
Probably kicking himself in the ass
for not coping
952
01:10:37,567 --> 01:10:39,728
that life insurance policy
like he should have.
953
01:10:45,199 --> 01:10:46,860
-This isn't what I wanted, Ray.
-What?
954
01:10:47,410 --> 01:10:50,368
This is the fucking Ginny motherfucker
that smoked Goggles, man!
955
01:10:53,666 --> 01:10:55,406
Somebody has got
to let these motherfuckers know
956
01:10:55,418 --> 01:10:56,658
what time it is, Roeme.
957
01:10:57,545 --> 01:11:00,332
I mean, you can not go on bum
rushing up in there like that shit, man.
958
01:11:01,048 --> 01:11:02,504
This is about turf, boss.
959
01:11:04,427 --> 01:11:06,918
We all worked too long and too hard
to get this shit
960
01:11:06,929 --> 01:11:08,794
to let it go down the drain
like that shit.
961
01:11:09,640 --> 01:11:11,176
I mean, how the fuck do we look, man?
962
01:11:12,685 --> 01:11:15,176
-Ray, do you know what this means?
-Yeah, I know what this means.
963
01:11:15,938 --> 01:11:17,599
-You know what you did.
-Yeah.
964
01:11:18,232 --> 01:11:20,564
It means I started a motherfucking war.
965
01:11:20,943 --> 01:11:23,229
And your ass is straight up
in the middle of it, OK?
966
01:11:24,322 --> 01:11:25,232
It is a bitch!
967
01:11:33,998 --> 01:11:34,828
Finish him.
968
01:11:37,627 --> 01:11:39,993
Oh, now you want me to finish him.
969
01:11:42,256 --> 01:11:43,041
No, man.
970
01:11:44,133 --> 01:11:45,373
I saved him for you.
971
01:11:46,219 --> 01:11:48,130
My brother, Roemello.
972
01:11:50,681 --> 01:11:53,297
So you can remember
what the fuck this is all about.
973
01:11:54,560 --> 01:11:55,970
Remember where you come from.
974
01:11:57,271 --> 01:11:58,101
Who you are.
975
01:11:59,190 --> 01:12:00,521
And what the fuck you do.
976
01:12:03,152 --> 01:12:03,982
No.
977
01:12:05,571 --> 01:12:06,902
You rock his cradle, Roeme.
978
01:12:07,782 --> 01:12:08,646
Because I am done.
979
01:12:09,700 --> 01:12:10,530
You.
980
01:12:19,752 --> 01:12:21,993
Yo. We're the fuck ghosts, man.
981
01:12:23,422 --> 01:12:24,207
Easy.
982
01:12:38,646 --> 01:12:39,806
I'm not like my brother.
983
01:12:55,913 --> 01:12:58,655
Now, Counselor, see, I made it very clear
that I was coming over here.
984
01:12:59,500 --> 01:13:03,163
I left you very specific instructions
to handle all of the legal requirements.
985
01:13:04,630 --> 01:13:06,666
And you do not seem
to be listening to me, Oliver.
986
01:13:07,174 --> 01:13:08,084
Now, I call you.
987
01:13:08,676 --> 01:13:10,212
You do not return my phone calls.
988
01:13:10,761 --> 01:13:13,127
All this makes me think
that you are trying to fuck with me.
989
01:13:15,182 --> 01:13:16,012
Look.
990
01:13:18,102 --> 01:13:19,763
Do not come in here with an attitude.
991
01:13:20,730 --> 01:13:22,140
Because I have been going
out of my way
992
01:13:22,148 --> 01:13:24,730
to make this shit you do look legit
and work for both of us.
993
01:13:27,236 --> 01:13:29,022
-Both of us.
-Sure.
994
01:13:29,780 --> 01:13:32,066
You think it is easy to hide
all that dope money you make?
995
01:13:32,992 --> 01:13:34,653
You think it is simple
to talk a decent banker
996
01:13:34,660 --> 01:13:38,244
into believing this is a real business
you guys are in to?
997
01:13:38,998 --> 01:13:40,408
No. That is hard work.
998
01:13:40,791 --> 01:13:42,873
For you to come in here now
accusing me of shit.
999
01:13:45,338 --> 01:13:49,707
Man, I work, and you, you sell dope.
1000
01:13:52,011 --> 01:13:53,876
I mean, if anyone is fucking
with anyone here...
1001
01:13:55,806 --> 01:13:58,172
How about making the fucking winner
of the wet T-Shirt contest.
1002
01:13:58,351 --> 01:14:00,433
Huh, motherfucker? Motherfucker!
1003
01:14:02,855 --> 01:14:04,186
You handle my shit, Counselor.
1004
01:14:48,067 --> 01:14:50,524
Our boy, Roemello, is out of control.
He has got to be stopped.
1005
01:14:50,528 --> 01:14:51,358
I understand.
1006
01:14:52,238 --> 01:14:55,446
I will handle Roemello, OK?
I will handle it.
1007
01:14:56,575 --> 01:14:57,815
You ain't handling it.
1008
01:14:58,035 --> 01:14:59,571
He is out of fucking control,
1009
01:14:59,578 --> 01:15:02,411
could somebody tell me
why we're kissing this boy's ass?
1010
01:15:11,465 --> 01:15:12,295
Holy shit!
1011
01:15:18,764 --> 01:15:20,629
Roemello! Watch out!
1012
01:15:32,695 --> 01:15:33,650
Find out who it was!
1013
01:15:36,157 --> 01:15:37,897
Take it easy.
Just hang in there, all right?
1014
01:15:38,534 --> 01:15:41,025
-Hang in there, man, it ain't that bad.
-How am I doing man?
1015
01:15:41,037 --> 01:15:42,777
You are all right.
You are all right, brother?
1016
01:15:45,082 --> 01:15:47,414
-You were lucky I was there for you, man.
-Yeah, man, I was.
1017
01:15:47,793 --> 01:15:48,999
Yeah, man, I was lucky.
1018
01:15:51,338 --> 01:15:53,670
Do not move, don't... Just stay calm, man,
everything is all right,
1019
01:15:53,674 --> 01:15:54,709
You ain't that bad.
1020
01:15:58,054 --> 01:15:59,590
I was there for you, Roeme.
1021
01:16:01,891 --> 01:16:02,971
I was there for you.
1022
01:16:04,852 --> 01:16:07,514
Hang in there, brother. Hang in there.
Kymie!
1023
01:16:49,063 --> 01:16:51,019
-Hello?
-Hello, Melissa.
1024
01:16:52,024 --> 01:16:54,515
Look, lwill be there
soon as I can, all right?
1025
01:16:55,945 --> 01:16:57,526
All right, you want me to bring anything?
1026
01:16:59,323 --> 01:17:00,779
OK. Yeah.
1027
01:17:01,534 --> 01:17:02,364
I think so.
1028
01:17:09,333 --> 01:17:10,197
You look beautiful.
1029
01:17:10,793 --> 01:17:12,203
You don't look too bad yourself.
1030
01:17:12,920 --> 01:17:13,705
Thanks.
1031
01:17:14,797 --> 01:17:16,537
-You can have a seat right here.
-All right.
1032
01:17:17,550 --> 01:17:18,881
We got reservations now, right?
1033
01:17:19,176 --> 01:17:21,337
Yeah, we sure do,
I just gotta get my Jacket.
1034
01:17:31,480 --> 01:17:34,768
-Ready?
-Look, I want to ask you something.
1035
01:17:38,904 --> 01:17:40,895
You know what happened
on Convent Avenue tonight?
1036
01:17:43,742 --> 01:17:44,982
What do you mean what happened?
1037
01:17:45,536 --> 01:17:49,028
A little kid got killed, were you there?
1038
01:18:01,510 --> 01:18:04,877
Yes. I was there.
1039
01:18:20,654 --> 01:18:21,564
Do you know that...
1040
01:18:24,700 --> 01:18:27,032
...every time I go out with you,
somebody dies?
1041
01:18:29,872 --> 01:18:32,488
I like you and I like being with you.
1042
01:18:33,209 --> 01:18:34,619
But can you promise me...
1043
01:18:35,294 --> 01:18:38,752
...that when I step out that door,
I am not going to be the next one?
1044
01:18:44,720 --> 01:18:45,505
Can you?
1045
01:18:48,891 --> 01:18:50,506
Would you please just...
1046
01:18:57,900 --> 01:18:59,731
I am never going to let
anything happen to you.
1047
01:19:06,075 --> 01:19:07,906
Come on, Melissa,
you know what time it is.
1048
01:19:09,870 --> 01:19:12,236
Yes. Somebody tried to kill me today.
1049
01:19:13,666 --> 01:19:16,408
But, baby, they are going to keep trying
to kill me until I get out.
1050
01:19:17,586 --> 01:19:18,746
Melissa, this was my life.
1051
01:19:21,382 --> 01:19:24,874
What, would you think
I can just turn my back
1052
01:19:24,885 --> 01:19:26,091
and just walk away?
1053
01:19:27,137 --> 01:19:28,468
No, no.
1054
01:19:30,140 --> 01:19:31,880
They're not going to let me out that easy.
1055
01:19:37,564 --> 01:19:39,725
The same dead zombie motherfuckers
that snatched the kid
1056
01:19:39,733 --> 01:19:41,473
are the same ones
that are trying to drag me
1057
01:19:41,485 --> 01:19:42,520
in the grave with them.
1058
01:19:48,242 --> 01:19:49,197
It's not me anymore.
1059
01:19:53,455 --> 01:19:56,572
I have tried
to put all the stuff that you do
1060
01:19:56,583 --> 01:19:57,698
out of my mind.
1061
01:20:00,421 --> 01:20:01,536
I tried to believe you.
1062
01:20:04,258 --> 01:20:06,249
But you can't even believe in yourself.
1063
01:20:11,598 --> 01:20:15,136
-Would you do me a favor?
-Anything.
1064
01:20:20,274 --> 01:20:22,515
Please leave.
1065
01:20:27,114 --> 01:20:29,196
No, just go.
1066
01:20:51,263 --> 01:20:53,629
If you care about me, Roemello,
you will go.
1067
01:21:31,053 --> 01:21:32,589
I am scared, man, OK?
1068
01:21:33,430 --> 01:21:35,091
I am fucking scared.
1069
01:21:36,517 --> 01:21:37,427
I mean, when you...
1070
01:21:40,062 --> 01:21:42,599
...when you started talking that shit,
man, about how you was leaving, man,
1071
01:21:42,773 --> 01:21:44,104
I didn't want to believe you.
1072
01:21:47,194 --> 01:21:48,024
I am thinking...
1073
01:21:52,491 --> 01:21:54,402
and ljust can not deal with that, Roeme.
1074
01:21:54,410 --> 01:21:55,616
I can not deal with it.
1075
01:22:02,960 --> 01:22:03,790
Look, Ray...
1076
01:22:04,837 --> 01:22:06,793
...you remember one time
we went to this girls dust party
1077
01:22:06,797 --> 01:22:07,957
up in the polo grounds?
1078
01:22:09,216 --> 01:22:12,708
They was passing around trade bags
of red devil dust like the shit was water.
1079
01:22:12,886 --> 01:22:14,046
You remember that?
1080
01:22:15,222 --> 01:22:17,258
We rolled a couple of spliffs, boom.
1081
01:22:17,474 --> 01:22:19,510
Popped them in the cake
like they were candles.
1082
01:22:20,853 --> 01:22:22,514
I got crazy zooted that night.
1083
01:22:22,938 --> 01:22:23,723
Crazy zooted.
1084
01:22:24,606 --> 01:22:25,516
You remember this?
1085
01:22:26,650 --> 01:22:28,766
Man, I got so hot that I went out
on the terrace.
1086
01:22:28,944 --> 01:22:30,434
Then I realized there was no terrace.
1087
01:22:30,612 --> 01:22:34,070
Here I am 24 stories up,
legs hanging out the window...
1088
01:22:34,700 --> 01:22:38,318
...and you come and you grab me,
and you pulled me back in.
1089
01:22:39,580 --> 01:22:44,791
And you told me, you said,
"Roeme, it is time to go home."
1090
01:22:48,547 --> 01:22:50,412
-You remember that?
-Yeah.
1091
01:22:52,593 --> 01:22:53,708
I never got high after that.
1092
01:22:54,553 --> 01:22:56,214
Not even once. Did you know that?
1093
01:22:59,725 --> 01:23:01,761
All right,
now it is time for me to flip the script.
1094
01:23:04,813 --> 01:23:07,475
And for me to tell you
that it is time to go home.
1095
01:23:11,695 --> 01:23:12,480
Go.
1096
01:23:13,030 --> 01:23:14,110
Go where, man?
1097
01:23:14,865 --> 01:23:16,446
What the fuck am I going to do?
1098
01:23:18,243 --> 01:23:19,733
Where am I going to go?
1099
01:23:20,954 --> 01:23:23,286
What am I going to do? Be a garbage man?
1100
01:23:23,874 --> 01:23:27,332
A short order cook,
a fucking taxi cab driver, a bank teller?
1101
01:23:30,297 --> 01:23:32,162
I can't go nowhere, man.
1102
01:23:34,593 --> 01:23:35,753
You are my little brother.
1103
01:23:40,682 --> 01:23:41,671
And all my life...
1104
01:23:43,560 --> 01:23:44,766
...I looked up to you.
1105
01:23:47,439 --> 01:23:48,519
How do you think that feel?
1106
01:23:59,076 --> 01:24:00,566
You was always smarter than me.
1107
01:24:04,331 --> 01:24:05,696
Thought you looked better than me.
1108
01:24:07,668 --> 01:24:12,503
You always said the right thing,
I always said the wrong thing.
1109
01:24:17,010 --> 01:24:19,467
Every honey that I wanted to fuck...
1110
01:24:21,181 --> 01:24:22,387
...they wanted to fuck you.
1111
01:24:25,727 --> 01:24:26,967
Well, I fucked them anyway.
1112
01:24:30,649 --> 01:24:35,188
But, I got used to having you around.
1113
01:24:37,864 --> 01:24:41,106
I just got used
to having my better half around.
1114
01:24:43,662 --> 01:24:44,401
Can ljust...
1115
01:24:48,667 --> 01:24:52,125
...I just do not want you to go anywhere.
1116
01:24:57,801 --> 01:25:01,339
You got this little cutie
and you are in love.
1117
01:25:03,932 --> 01:25:04,796
Well, that is good.
1118
01:25:08,937 --> 01:25:10,143
I don't even have that.
1119
01:25:15,152 --> 01:25:15,982
I mean, I never...
1120
01:25:18,488 --> 01:25:22,572
I never loved anybody, anybody, Roeme.
1121
01:25:24,328 --> 01:25:25,158
Except you.
1122
01:25:58,528 --> 01:25:59,313
Chill out.
1123
01:25:59,780 --> 01:26:02,487
Mark, this is my friend
I was telling you about?
1124
01:26:02,658 --> 01:26:05,400
Oh, yes, yes.
1125
01:26:05,702 --> 01:26:07,567
-Mark Dobby.
-Melissa Holly.
1126
01:26:07,579 --> 01:26:09,319
Melissa Holly. Good to meet you.
1127
01:26:09,331 --> 01:26:11,242
-Good to meet you, too.
-Yeah. Have a seat.
1128
01:26:14,836 --> 01:26:16,167
Excuse me, Champagne.
1129
01:26:17,631 --> 01:26:19,667
Hey, Nigger Ray. Check it out.
1130
01:26:21,385 --> 01:26:22,340
Here is to dry.
1131
01:26:22,678 --> 01:26:24,418
-Here is to wet.
-Here is to dry, here is to wet.
1132
01:26:24,596 --> 01:26:25,551
Here is to wet.
1133
01:26:26,306 --> 01:26:27,716
Can we have some more?
1134
01:26:28,433 --> 01:26:30,765
Hey, you two, behave yourselves.
1135
01:26:40,320 --> 01:26:42,356
Yo, yo, yo, what is up my man.
1136
01:26:42,364 --> 01:26:44,446
Mark the Shark Dobby!
1137
01:26:45,992 --> 01:26:48,324
Hey, man that was dope
the way you hit that jumper at the buzzer,
1138
01:26:48,328 --> 01:26:49,408
the other night in Boston, man,
1139
01:26:49,413 --> 01:26:51,244
that shit was checking
like a motherfucker.
1140
01:26:57,045 --> 01:26:57,955
What is happening?
1141
01:26:58,547 --> 01:26:59,582
You remember me?
1142
01:27:00,757 --> 01:27:01,746
I met you the other night.
1143
01:27:02,759 --> 01:27:03,589
Excuse me?
1144
01:27:04,761 --> 01:27:06,467
Roemello Skuggs, you know, my brother?
1145
01:27:09,057 --> 01:27:10,422
I am Raynathan Skuggs.
1146
01:27:13,311 --> 01:27:14,517
Well, this is Mark Dobby.
1147
01:27:14,688 --> 01:27:16,053
Wait, wait, wait a moment.
1148
01:27:16,273 --> 01:27:18,434
-I do not care the fuck who he is.
-Raynathan.
1149
01:27:20,694 --> 01:27:23,106
-Can't you see I am with the lady here?
-Hey, Mark...
1150
01:27:25,490 --> 01:27:28,607
...if you do not raise up
and step out of my motherfucking face,
1151
01:27:28,618 --> 01:27:29,607
you are going to catch a bad break
1152
01:27:29,619 --> 01:27:32,076
because I am going to rain on your ass
like white on rice.
1153
01:27:32,080 --> 01:27:33,365
You do not want to fuck with me.
1154
01:27:34,249 --> 01:27:35,580
Damn, my little brother.
1155
01:27:37,127 --> 01:27:38,992
You ain't good enough for him, anyway.
1156
01:27:45,552 --> 01:27:47,884
Fuck that clank ass Zeek billy ass...
1157
01:27:52,726 --> 01:27:54,637
I am really sorry, I mean,
this is getting crazy.
1158
01:27:55,145 --> 01:27:56,806
People are always trying to fuck me off.
1159
01:28:01,735 --> 01:28:04,272
-Let's get out of here.
-OK.
1160
01:28:07,949 --> 01:28:09,610
I am going to wait for him outside, Dad.
1161
01:28:39,397 --> 01:28:40,386
Hey, partner.
1162
01:28:41,942 --> 01:28:42,727
You happy?
1163
01:28:44,277 --> 01:28:45,357
Look what you started.
1164
01:28:45,987 --> 01:28:47,067
-What I started?
-Yeah.
1165
01:28:47,405 --> 01:28:48,645
You know I talked to Lolly.
1166
01:28:49,241 --> 01:28:51,152
I told him,
I said "stay the hell out of here."
1167
01:28:51,785 --> 01:28:52,900
God knows if he will listen.
1168
01:28:53,829 --> 01:28:55,239
So what does that have to do with me?
1169
01:28:56,331 --> 01:28:57,696
What does that have to do with you?
1170
01:28:58,333 --> 01:28:59,197
I will tell you.
1171
01:29:00,585 --> 01:29:01,620
You start anything,
1172
01:29:02,504 --> 01:29:04,870
any man, dingo, staggly shit.
1173
01:29:05,549 --> 01:29:08,291
I am notjust going bust you, man.
I am going to waste you.
1174
01:29:10,011 --> 01:29:13,879
Do not fuck with me, nigger.
Because I ain't my old man.
1175
01:29:16,101 --> 01:29:18,558
You are right, Harry. You are not.
1176
01:29:21,189 --> 01:29:22,178
Fuck you, man.
1177
01:29:33,285 --> 01:29:34,115
Baby.
1178
01:29:37,539 --> 01:29:39,746
Stop. What are you doing... Hey?
1179
01:29:40,125 --> 01:29:41,410
No. Wait, stop.
1180
01:29:41,751 --> 01:29:42,957
-This is not a start?
-No.
1181
01:29:42,961 --> 01:29:43,791
OK, OK.
1182
01:29:45,922 --> 01:29:48,129
-What are you doing?
-It is getting a little hot in here.
1183
01:29:48,758 --> 01:29:50,919
Hey, baby, why do you not just go
smoke anotherjoint?
1184
01:29:52,178 --> 01:29:53,008
One second.
1185
01:29:55,307 --> 01:29:56,387
Come on! Come on!
1186
01:30:46,566 --> 01:30:47,351
Stop!
1187
01:30:51,780 --> 01:30:54,692
You having a good time, baby?
Or are you just acting?
1188
01:30:56,910 --> 01:30:57,865
I am having fun.
1189
01:30:59,621 --> 01:31:01,486
You know how many times
I have heard that line?
1190
01:31:02,290 --> 01:31:03,575
I am a struggling actress.
1191
01:31:11,132 --> 01:31:12,588
You want me to tell you what you are?
1192
01:31:14,970 --> 01:31:19,213
You are a fucking skeezer!
1193
01:31:19,599 --> 01:31:21,009
That's what the fuck you are.
1194
01:31:22,936 --> 01:31:26,269
A fucking skeezer. A whore!
1195
01:31:27,941 --> 01:31:28,805
Ain't that right?
1196
01:31:32,779 --> 01:31:35,771
-You're not absolutely fucking right?
-Yes.
1197
01:31:37,200 --> 01:31:39,816
I can't hear you. Yes, yes.
1198
01:31:40,370 --> 01:31:41,155
Yeah.
1199
01:31:41,913 --> 01:31:42,743
Hey, stop it.
1200
01:31:43,289 --> 01:31:44,119
Stop.
1201
01:31:50,547 --> 01:31:51,377
OK, baby.
1202
01:31:52,257 --> 01:31:53,667
Look, I am sorry, I am sorry.
1203
01:31:54,050 --> 01:31:54,914
-Did I hurt you?
-No.
1204
01:31:54,926 --> 01:31:56,382
I am sorry, I am sorry, it is OK.
1205
01:31:56,386 --> 01:31:57,296
I am sorry, baby.
1206
01:31:57,721 --> 01:31:58,881
-You all right?
-Yes.
1207
01:31:59,139 --> 01:32:01,221
Come here, come here, come here.
1208
01:32:02,600 --> 01:32:03,305
-Want champagne?
-No.
1209
01:32:03,476 --> 01:32:04,807
You sure? OK, OK.
1210
01:32:08,940 --> 01:32:11,352
-You OK? You OK? You OK?
-Yes.
1211
01:32:11,359 --> 01:32:13,020
Yeah. I am sorry, I am sorry.
1212
01:32:13,028 --> 01:32:15,269
I messed up your hair and your face.
1213
01:32:17,615 --> 01:32:19,105
I will tell you what I am going to do.
1214
01:32:22,078 --> 01:32:25,161
I am going to let you suck my dick.
1215
01:32:25,749 --> 01:32:27,205
-No.
-Yes.
1216
01:32:28,376 --> 01:32:29,582
-Please, no.
-Yes.
1217
01:32:30,211 --> 01:32:31,041
Get down.
1218
01:32:31,755 --> 01:32:33,916
Slow. Real slow.
1219
01:32:34,924 --> 01:32:35,754
That is it.
1220
01:32:36,593 --> 01:32:37,378
Right there.
1221
01:32:38,845 --> 01:32:40,676
-No.
-Yes.
1222
01:32:40,847 --> 01:32:42,803
Slowly. Right?
1223
01:32:44,225 --> 01:32:45,010
Stop.
1224
01:32:49,939 --> 01:32:50,974
You bastard!
1225
01:32:52,484 --> 01:32:54,816
-You fuck ass!
-Skeezer! You fucking...
1226
01:32:55,153 --> 01:32:56,893
You fucking skeezer!
1227
01:33:31,147 --> 01:33:34,184
-Dad, I am going away.
-Where?
1228
01:33:35,735 --> 01:33:36,599
It does not matter.
1229
01:33:39,364 --> 01:33:40,979
I just can not stay around here anymore.
1230
01:33:42,367 --> 01:33:43,197
I can dig it.
1231
01:33:47,372 --> 01:33:48,612
You know, you can come with me?
1232
01:33:50,333 --> 01:33:51,823
You know, we can start all over again.
1233
01:33:53,086 --> 01:33:53,916
From scratch.
1234
01:33:57,423 --> 01:33:58,287
Leave Harlem?
1235
01:34:01,970 --> 01:34:03,130
This is me, Roeme.
1236
01:34:04,639 --> 01:34:05,549
I am Harlem.
1237
01:34:08,101 --> 01:34:09,136
This is where I belong.
1238
01:34:15,400 --> 01:34:16,640
This is where Ella is.
1239
01:34:20,071 --> 01:34:21,652
I am going to stay here and be with her.
1240
01:34:28,746 --> 01:34:32,284
Well, just think about it, OK?
1241
01:34:35,461 --> 01:34:36,667
What about Raynathan?
1242
01:35:42,195 --> 01:35:43,059
What happened to you?
1243
01:35:48,076 --> 01:35:51,489
Never mind.
I might throw up if you tell me.
1244
01:36:19,691 --> 01:36:20,646
Are you all right?
1245
01:36:22,402 --> 01:36:25,109
You tell me, you know me so, so well.
1246
01:36:27,865 --> 01:36:28,775
Is that all you have?
1247
01:36:29,826 --> 01:36:31,282
All right, that is all you will need.
1248
01:36:53,391 --> 01:36:54,597
I remember when I went from lookout
1249
01:36:54,767 --> 01:36:56,758
to handling quarters
to straight out scrambling.
1250
01:36:58,521 --> 01:37:01,433
When I was a kid,
I used to stand right out here...
1251
01:37:02,317 --> 01:37:03,898
...and watch Nicky Barnes
and his green Corniche
1252
01:37:04,068 --> 01:37:05,774
drive up and down
Saint Nicholas Avenue.
1253
01:37:07,447 --> 01:37:09,153
Those were the superstars of the game.
1254
01:37:11,951 --> 01:37:13,282
But they are not around anymore.
1255
01:37:14,996 --> 01:37:18,363
It is the end of the road for me, Gus.
That's it.
1256
01:37:19,625 --> 01:37:21,286
I am turning everything over to Ray.
1257
01:37:22,712 --> 01:37:24,703
You can deal with him from now on.
He will call you.
1258
01:37:26,341 --> 01:37:28,753
I am done. I am finished.
1259
01:38:08,716 --> 01:38:09,546
So, tell me.
1260
01:38:10,760 --> 01:38:12,876
You know that plane
that you wanted to get yourself on?
1261
01:38:13,096 --> 01:38:13,926
It is leaving tonight.
1262
01:38:14,931 --> 01:38:15,920
And we will be on it.
1263
01:38:21,145 --> 01:38:23,101
Look. Ray, listen to me.
1264
01:38:23,940 --> 01:38:27,353
Go on, man, I mean, shit,
you're getting out of here, right?
1265
01:38:29,278 --> 01:38:31,860
Get a few days, man,
go on down to the motherfucking islands,
1266
01:38:31,864 --> 01:38:33,104
chill the little honey and shit.
1267
01:38:35,201 --> 01:38:37,817
Shit, everybody needs a vacation
every now and then, right?
1268
01:38:43,835 --> 01:38:44,665
I am out of here.
1269
01:38:50,174 --> 01:38:52,790
-I do not want anything to happen to you.
-Do not worry, baby.
1270
01:38:53,344 --> 01:38:54,424
Your big brother is here.
1271
01:38:54,762 --> 01:38:55,592
Ray.
1272
01:38:57,098 --> 01:39:01,637
If you change your mind...
Hey, man, I am still your brother.
1273
01:39:03,062 --> 01:39:03,892
All right.
1274
01:39:07,233 --> 01:39:08,097
I am going to make it.
1275
01:39:13,448 --> 01:39:14,403
I am going to fix it.
1276
01:39:22,415 --> 01:39:23,495
It is going to be all right.
1277
01:39:29,839 --> 01:39:30,954
It is going to be all right.
1278
01:39:47,899 --> 01:39:48,763
Here you go, boss.
1279
01:39:49,817 --> 01:39:51,478
This shit is so pure, it is still brown.
1280
01:39:52,820 --> 01:39:55,311
Now, this has not been stepped on
or spanked down at all.
1281
01:39:56,741 --> 01:39:59,278
Supposed it take a five,
but I would not put a but of three on it.
1282
01:40:25,478 --> 01:40:26,888
Hey, what you going to do with that?
1283
01:40:33,069 --> 01:40:34,650
-You got everything you need?
-Yeah.
1284
01:40:34,862 --> 01:40:37,729
All right, good. Because I do not know
if they got stores in North Carolina.
1285
01:40:37,740 --> 01:40:39,446
They got stores in North Carolina.
1286
01:40:40,159 --> 01:40:41,023
I love it anyway.
1287
01:40:41,452 --> 01:40:42,441
I never seen this place...
1288
01:40:46,541 --> 01:40:48,077
-We should get some bikes.
-No.
1289
01:40:48,084 --> 01:40:49,073
-Not yet?
-No.
1290
01:40:49,252 --> 01:40:50,241
I got this one right here.
1291
01:40:54,215 --> 01:40:57,252
Look, baby, I got to make a quick stop.
1292
01:40:57,885 --> 01:40:58,715
For what?
1293
01:41:00,596 --> 01:41:01,551
I want to see my father.
1294
01:41:02,890 --> 01:41:04,130
I thought your father was dead.
1295
01:41:06,310 --> 01:41:07,174
No, he is not.
1296
01:41:20,366 --> 01:41:22,527
Should have told me
you do not feel like that anymore.
1297
01:41:40,761 --> 01:41:41,546
Raynathan.
1298
01:41:45,975 --> 01:41:47,010
You know how...
1299
01:41:49,353 --> 01:41:51,810
...me and your mother
use to fight about...
1300
01:41:53,232 --> 01:41:55,018
...sending you to church
when you were little.
1301
01:42:01,032 --> 01:42:01,987
That was a long time ago,
1302
01:42:05,202 --> 01:42:07,238
I went to mother AME Zion church.
1303
01:42:09,498 --> 01:42:10,362
Just every Sunday.
1304
01:42:14,211 --> 01:42:17,578
They had a visiting minister...
1305
01:42:20,051 --> 01:42:21,006
...visiting Durham.
1306
01:42:23,679 --> 01:42:24,668
Durham, North Carolina.
1307
01:42:30,269 --> 01:42:34,888
He started reading from Matthew 13.
1308
01:42:40,821 --> 01:42:42,152
"And so it shall be."
1309
01:42:44,700 --> 01:42:45,780
"At the end of the world..."
1310
01:42:48,871 --> 01:42:53,365
"...the angels shall come forth."
1311
01:42:56,337 --> 01:42:57,543
"And sever the wicked..."
1312
01:42:59,382 --> 01:43:00,292
"...from the just."
1313
01:43:03,678 --> 01:43:09,639
That minister, he went on and on.
1314
01:43:13,562 --> 01:43:17,726
About hell and damnation.
1315
01:43:20,820 --> 01:43:21,684
Judgment day.
1316
01:43:23,906 --> 01:43:24,691
Salvation.
1317
01:43:28,244 --> 01:43:31,486
Through the Lord Jesus Christ.
1318
01:43:36,794 --> 01:43:37,749
Well, I got up...
1319
01:43:41,424 --> 01:43:42,539
...and I got out of there.
1320
01:43:46,429 --> 01:43:47,339
Iran...
1321
01:43:49,682 --> 01:43:52,094
...all the way up to 113th street.
1322
01:43:59,567 --> 01:44:01,808
And I told some friends what I had heard.
1323
01:44:03,028 --> 01:44:06,486
And they were the baddest motherfuckers
on the block.
1324
01:44:07,700 --> 01:44:08,485
OK.
1325
01:44:10,411 --> 01:44:13,198
I mean, those guys were the first ones
to skin, pop.
1326
01:44:15,499 --> 01:44:16,454
And they just laughed.
1327
01:44:21,505 --> 01:44:22,836
And they gave me a bag...
1328
01:44:27,011 --> 01:44:27,966
...and some works.
1329
01:44:32,308 --> 01:44:37,098
And he said, here is your God.
1330
01:44:39,940 --> 01:44:41,180
Motherfuckers.
1331
01:44:49,074 --> 01:44:52,658
And for a while, it quieted the voice.
1332
01:44:56,081 --> 01:44:57,036
And I lost...
1333
01:45:02,087 --> 01:45:04,453
...the only woman who ever truly loved me.
1334
01:45:11,722 --> 01:45:12,962
I lost my sons.
1335
01:45:17,478 --> 01:45:18,763
I lost my babies.
1336
01:45:23,234 --> 01:45:24,349
I lost my money...
1337
01:45:28,739 --> 01:45:30,195
...and I lost my self respect.
1338
01:45:35,496 --> 01:45:36,952
Motherfucking shit.
1339
01:45:42,336 --> 01:45:43,121
Oh, Ray.
1340
01:45:47,633 --> 01:45:48,497
Raynathan...
1341
01:45:51,387 --> 01:45:52,217
by.
...my ba
1342
01:45:56,892 --> 01:45:57,677
I am sorry.
1343
01:46:07,027 --> 01:46:08,107
I am sorry, baby.
1344
01:46:22,293 --> 01:46:23,078
Oh, God.
1345
01:47:50,631 --> 01:47:51,495
My brother.
1346
01:47:53,425 --> 01:47:54,460
The man is here.
1347
01:47:56,887 --> 01:48:00,095
We spoke with your brother,
he told us all about it.
1348
01:48:01,225 --> 01:48:02,010
Salud.
1349
01:48:07,189 --> 01:48:07,974
Salud.
1350
01:48:34,591 --> 01:48:35,421
Pops?
1351
01:48:52,943 --> 01:48:55,104
I do not know
what my brother told you OK, but...
1352
01:48:59,491 --> 01:49:01,527
...I am not happy
with the current arrangement.
1353
01:49:02,161 --> 01:49:03,776
Oh, what the fuck are we talking about?
1354
01:49:05,330 --> 01:49:06,319
We both knows.
1355
01:49:08,917 --> 01:49:11,454
You are not the only candy store
in town no more.
1356
01:49:15,924 --> 01:49:18,210
So you are not using my services anymore,
Ray?
1357
01:49:18,677 --> 01:49:22,090
He isjust speaking his mind, pop.
No harm done. Right, Ray?
1358
01:49:22,765 --> 01:49:24,380
Yeah, I think that the fact
that he is here, Gus,
1359
01:49:24,391 --> 01:49:25,847
means he is not inflexible.
1360
01:49:26,393 --> 01:49:30,136
What is this, the fucking UN?
I do not need any interpreters.
1361
01:49:30,981 --> 01:49:32,266
Let me and Ray talk!
1362
01:49:38,447 --> 01:49:39,277
You know, Ray.
1363
01:49:41,075 --> 01:49:43,066
I have always admired you
and your brother.
1364
01:49:44,495 --> 01:49:47,157
You guys went from scrambling
on the block for me...
1365
01:49:48,540 --> 01:49:50,701
...to making enough money to buy from me.
1366
01:49:51,752 --> 01:49:53,492
And going into business for yourselves.
1367
01:49:54,797 --> 01:49:55,627
And you did it...
1368
01:49:56,757 --> 01:49:58,748
...without the help of a junkie father.
1369
01:49:59,760 --> 01:50:02,422
And started using the stuff
he was suppose to be selling.
1370
01:50:03,806 --> 01:50:07,173
And now it is like,
like you are to good for me.
1371
01:50:09,978 --> 01:50:12,390
I damn near treated you
like I treat my own son.
1372
01:50:13,440 --> 01:50:15,021
And I never even called you nigger.
1373
01:50:16,944 --> 01:50:20,061
Now these men standing here
are like family.
1374
01:50:21,406 --> 01:50:23,988
And you do not disrespect family.
1375
01:50:24,159 --> 01:50:25,490
You can not win.
1376
01:50:26,912 --> 01:50:31,747
You can not say, "Well, fuck so and so
because there are other suppliers."
1377
01:50:32,793 --> 01:50:34,158
Not on my block!
1378
01:50:35,003 --> 01:50:36,539
Not in my house!
1379
01:50:40,425 --> 01:50:41,915
I ain't got no beef with you.
1380
01:50:43,387 --> 01:50:44,251
Excuse me!
1381
01:50:50,686 --> 01:50:54,304
I said,
I ain't got no static with you, Gus.
1382
01:50:58,694 --> 01:50:59,683
I'm scared of you.
1383
01:51:06,869 --> 01:51:07,608
Look...
1384
01:51:12,332 --> 01:51:13,913
...I'm ready to cut a deal, OK?
1385
01:51:17,087 --> 01:51:19,203
Lolly can bust out 112th street.
1386
01:51:20,591 --> 01:51:22,331
For 15 percent of the pizza.
1387
01:51:24,219 --> 01:51:25,049
Yeah.
1388
01:51:27,097 --> 01:51:28,052
I am with that.
1389
01:51:29,892 --> 01:51:31,007
Attaboy, Ray.
1390
01:51:33,395 --> 01:51:35,386
I am glad we can come to an understanding.
1391
01:51:39,234 --> 01:51:40,269
Thanks. God bless.
1392
01:52:22,277 --> 01:52:24,939
Hey, guys, I thought I would get a cup
of coffee and a cannoli.
1393
01:52:26,490 --> 01:52:27,275
Gun!
1394
01:52:48,095 --> 01:52:50,302
Thanks for never calling me nigger.
1395
01:52:54,393 --> 01:52:56,008
I ain't scared of you, Gus.
1396
01:53:01,358 --> 01:53:02,643
This is for my father.
1397
01:53:29,136 --> 01:53:29,966
Roe.
1398
01:53:31,430 --> 01:53:32,260
Roe!
1399
01:53:33,307 --> 01:53:34,092
Roe!
1400
01:53:36,893 --> 01:53:37,678
Ray!
1401
01:53:39,187 --> 01:53:40,552
Roeme, you don't have to go, man.
1402
01:53:44,026 --> 01:53:45,266
I took care of everybody.
1403
01:53:46,611 --> 01:53:47,600
There is nobody left.
1404
01:53:50,198 --> 01:53:54,032
It is just the two of us, Roe,
just like the old days.
1405
01:53:54,036 --> 01:53:55,492
You ain't have to leave now, man.
1406
01:53:56,913 --> 01:53:58,244
Nobody going to hurt us.
1407
01:53:59,041 --> 01:54:00,247
You can stay now, Roe.
1408
01:54:00,792 --> 01:54:01,872
You can stay now.
1409
01:54:03,462 --> 01:54:05,794
Ray, AR is dead.
1410
01:54:11,678 --> 01:54:14,886
-He is dead, Ray.
-AR is dead.
1411
01:54:17,642 --> 01:54:18,472
I know.
1412
01:54:22,522 --> 01:54:23,887
I put him out of his misery.
1413
01:54:29,821 --> 01:54:30,981
I sent him home, Roe.
1414
01:54:33,742 --> 01:54:38,031
Oh, no. Oh, no! No! You killed him?
1415
01:54:38,038 --> 01:54:39,574
Look, he was hurting, man.
1416
01:54:39,748 --> 01:54:41,909
Ray, he was our father, man!
1417
01:54:41,917 --> 01:54:44,829
He was our father! He gave you life!
1418
01:54:47,589 --> 01:54:49,204
What gave you the right to touch him!
1419
01:54:50,008 --> 01:54:54,047
Oh, no, no, no.
1420
01:54:54,638 --> 01:54:56,003
You had no right, man!
1421
01:54:56,807 --> 01:54:57,887
You had no right!
1422
01:54:58,934 --> 01:55:00,140
What do we got now?
1423
01:55:00,769 --> 01:55:01,633
What do we got?
1424
01:55:04,314 --> 01:55:07,522
Each other. We got each other, Roe.
1425
01:55:07,692 --> 01:55:10,274
Oh, Ray! I can not fucking believe you!
1426
01:55:10,278 --> 01:55:13,111
Roemello. Baby, come on now, let's go.
1427
01:55:14,741 --> 01:55:16,402
Come on, baby, let's go. Come on.
1428
01:55:21,248 --> 01:55:22,203
You lied to me.
1429
01:55:23,291 --> 01:55:24,622
What are you talking about?
1430
01:55:25,419 --> 01:55:29,128
You are leaving me, man!
You lied to me, man!
1431
01:55:32,843 --> 01:55:34,299
No! No Ray!
1432
01:55:34,469 --> 01:55:35,379
Stop!
1433
01:55:35,554 --> 01:55:36,669
Stop, Ray!
1434
01:55:36,847 --> 01:55:37,962
No! No!
1435
01:55:39,266 --> 01:55:40,676
Ro? Roeme?
1436
01:55:41,601 --> 01:55:42,431
-Why Ray?
-Roeme?
1437
01:55:42,602 --> 01:55:43,887
-Roemello!
-Roeme?
1438
01:55:44,062 --> 01:55:45,598
-Roeme?
-Roemello!
1439
01:55:45,772 --> 01:55:47,387
No!
1440
01:55:47,566 --> 01:55:48,681
Get away from him!
1441
01:55:49,568 --> 01:55:52,025
No!
1442
01:55:56,950 --> 01:55:59,407
No!
1443
01:56:56,468 --> 01:56:58,254
And that is the way it ends.
1444
01:56:59,763 --> 01:57:00,843
With a beginning.
1445
01:57:09,731 --> 01:57:12,973
And so this time, after so much pain
1446
01:57:13,151 --> 01:57:14,311
and so much death...
1447
01:57:15,070 --> 01:57:16,355
...there is still life.
1448
01:57:22,827 --> 01:57:26,536
And where there was despair.
Now, there is hope.
1449
01:57:51,815 --> 01:57:55,148
Hope that man, a little one,
comes around and smiles at you.
1450
01:57:55,151 --> 01:57:58,518
You can say to yourself, say to him...
1451
01:57:59,698 --> 01:58:02,735
...no, son, this will not happen again.
1452
01:58:03,702 --> 01:58:04,487
Yeah.
104494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.