Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,036 --> 00:00:26,836
Synchro : mpm, Arrow
Resynchro 720p : kaiser66
2
00:00:26,997 --> 00:00:29,965
Adaptation : besmel et Kenji End�
3
00:00:30,125 --> 00:00:32,467
Relecture : Fresh Prince et mpm
4
00:00:33,031 --> 00:00:35,571
www.sub-way.fr / www.seriessub.com
5
00:00:38,190 --> 00:00:40,942
Regardez le d�jeuner de Kenny !
Un sandwich-bolo et de l'eau !
6
00:00:41,756 --> 00:00:43,228
Ta famille est pauvre, mec !
7
00:00:43,616 --> 00:00:46,049
Vous allez voir
High School Musical 3, ce soir ?
8
00:00:46,174 --> 00:00:48,171
Beaucoup de copains
vont aller le revoir.
9
00:00:48,296 --> 00:00:50,226
C'est quoi, High School Musical 3 ?
10
00:00:50,351 --> 00:00:52,737
La suite de
High School Musical 1 et 2.
11
00:00:53,038 --> 00:00:54,912
C'est quoi,
High School Musical 1 et 2 ?
12
00:00:55,037 --> 00:00:57,765
Y a m�me pas d'ingr�dients
dans ton sandwich-bolo !
13
00:00:58,932 --> 00:01:00,833
"C'est quoi, High School Musical"...
Mec !
14
00:01:00,958 --> 00:01:03,498
C'est juste un ph�nom�ne
chez les gamins de notre �ge !
15
00:01:03,976 --> 00:01:05,978
O� est-ce que vous �tiez pass�s ?
16
00:01:06,589 --> 00:01:07,661
Au P�rou.
17
00:01:10,851 --> 00:01:14,492
J'ai revu High School Musical 3
et devine qui y �tait.
18
00:01:14,722 --> 00:01:15,677
Bridon Guermo.
19
00:01:16,199 --> 00:01:18,096
Bridon Guermo ?
Il est trop canon !
20
00:01:18,487 --> 00:01:22,135
Je ferais n'importe quoi pour lui,
mais il sait m�me pas que j'existe.
21
00:01:22,260 --> 00:01:23,448
C'est pas vrai, Red.
22
00:01:23,573 --> 00:01:25,478
On a tous quelque chose
qui nous rend uniques.
23
00:01:26,006 --> 00:01:28,606
On est tous uniques � notre mani�re
24
00:01:28,766 --> 00:01:31,609
Suis la musique et ouvre ton c�ur
25
00:01:31,831 --> 00:01:35,195
Tant qu'on se comprend,
il n'y aura pas de malaise
26
00:01:35,357 --> 00:01:38,053
C'est le secret de l'amiti�
27
00:01:39,171 --> 00:01:42,120
On est tous uniques � notre mani�re
28
00:01:42,280 --> 00:01:44,137
Et on sera tous ins�parables
29
00:01:44,262 --> 00:01:46,750
- Putain, elles font quoi ?
- Aucune id�e.
30
00:01:47,603 --> 00:01:50,961
On reste soud�s
Et chaque enfant
31
00:01:51,122 --> 00:01:53,173
est unique � sa mani�re
32
00:01:54,465 --> 00:01:56,517
Les filles sont trop des fiottes.
33
00:01:58,334 --> 00:02:01,514
Les gar�ons sont
uniques � leur mani�re
34
00:02:01,774 --> 00:02:04,809
Les filles sont uniques
comme un anniversaire
35
00:02:04,969 --> 00:02:08,021
On continuera � le danser
et � le chanter fort
36
00:02:10,896 --> 00:02:12,269
Le voil� !
37
00:02:12,394 --> 00:02:15,387
J'aime m'amuser
sous le soleil de l'�t�
38
00:02:15,512 --> 00:02:18,365
Et danser sur la musique
Quand mes devoirs sont faits
39
00:02:18,743 --> 00:02:20,197
Si tu me demandes...
40
00:02:20,322 --> 00:02:22,687
- Putain, c'est quoi, �a ?
- C'est Bridon Guermo.
41
00:02:22,812 --> 00:02:25,955
Il est en CE2. Mais il danse
et chante comme personne.
42
00:02:26,425 --> 00:02:29,542
Il a d�j� vu High School Musical 3
plus de 100 fois !
43
00:02:29,703 --> 00:02:32,433
On est tous uniques � notre mani�re
44
00:02:32,558 --> 00:02:35,508
Uniques � notre mani�re
45
00:02:35,633 --> 00:02:37,576
L�chez-vous, les f�tards
46
00:02:38,507 --> 00:02:41,485
On est les seuls � �tre
compl�tement � la ramasse ?
47
00:02:41,809 --> 00:02:44,154
On ferait mieux
d'aller voir ce film.
48
00:02:46,326 --> 00:02:48,811
Conserve le statu quo
49
00:02:49,499 --> 00:02:51,767
Si tu veux rester un Jacky
50
00:02:51,892 --> 00:02:52,879
Rejoins-nous
51
00:02:53,004 --> 00:02:55,755
Parce que tes r�ves ne sont
Qu'� une note de toi
52
00:02:55,880 --> 00:02:58,071
Ne laisse personne te les refuser
53
00:02:58,231 --> 00:03:01,491
Conserve le statu quo
54
00:03:01,616 --> 00:03:04,637
Continue de chanter sur le statu quo
55
00:03:04,762 --> 00:03:07,130
C'est la phrase qu'on conna�t
56
00:03:07,255 --> 00:03:08,343
Vas-y, lance-toi
57
00:03:08,468 --> 00:03:10,333
C'est cool, �a ?
58
00:03:10,897 --> 00:03:13,253
Chanter ce qu'on conna�t
59
00:03:14,232 --> 00:03:15,705
C'est cool, �a.
60
00:03:16,769 --> 00:03:18,258
On est vraiment largu�s.
61
00:03:19,829 --> 00:03:22,117
On conserve le statu quo
62
00:03:22,784 --> 00:03:24,831
Parce �a doit �tre notre mojo
63
00:03:24,956 --> 00:03:28,309
C'est �crit que c'est le DVD
le plus vendu au monde.
64
00:03:28,687 --> 00:03:31,980
Le 3e a fait 80 millions d'entr�es,
le premier week-end.
65
00:03:32,563 --> 00:03:35,116
Je me casse. Si �a, c'est cool,
je crois que je suis fini.
66
00:03:35,241 --> 00:03:37,174
Plus rien ne me rattache � ce monde.
67
00:03:37,299 --> 00:03:38,984
Je vais rentrer et me suicider.
68
00:03:39,270 --> 00:03:40,433
Adieu, les amis.
69
00:03:42,958 --> 00:03:45,360
Je me fous
de la popularit� de ces gosses.
70
00:03:45,485 --> 00:03:47,980
- Je le ferai pas.
- Moi non plus.
71
00:03:48,105 --> 00:03:49,363
Y a pas moyen.
72
00:03:49,506 --> 00:03:50,527
OK. C'est jur� ?
73
00:03:50,652 --> 00:03:52,710
On doit se promettre
qu'on ne fera jamais �a.
74
00:03:52,835 --> 00:03:54,615
- Je le jure.
- Moi aussi.
75
00:03:55,246 --> 00:03:56,248
OK. G�nial.
76
00:04:06,315 --> 00:04:09,226
- Je pensais que tu allais te suicider.
- J'ai essay�.
77
00:04:09,453 --> 00:04:12,244
J'ai dormi dans le garage
avec le moteur de la voiture allum�.
78
00:04:12,369 --> 00:04:13,678
Mais t'es pas mort ?
79
00:04:14,221 --> 00:04:17,448
Putain de moteurs hybrides.
L'astuce ne marche plus.
80
00:04:18,525 --> 00:04:20,778
OK, asseyez-vous. Asseyez-vous.
81
00:04:21,554 --> 00:04:24,412
On va parler aujourd'hui
du mur de Berlin.
82
00:04:24,537 --> 00:04:25,912
C'�tait un mur en Allemagne
83
00:04:26,037 --> 00:04:29,585
qui s�parait les communistes de l'Est
des d�mocrates de l'Ouest.
84
00:04:30,775 --> 00:04:33,499
L'Est, l'Ouest.
Peu importe ton c�t�
85
00:04:33,663 --> 00:04:37,263
Tant qu'on veille les uns
Sur les autres, on pourra s'amuser
86
00:04:37,580 --> 00:04:40,596
Ne jure jamais de rien
En voyant le danger chez l'autre
87
00:04:41,260 --> 00:04:42,351
Sacr�s enfants !
88
00:04:42,670 --> 00:04:45,261
Les deux c�t�s se valent
On doit apprendre � s'entendre
89
00:04:46,510 --> 00:04:49,095
L'Est, l'Ouest, �a m'est �gal
90
00:04:49,259 --> 00:04:53,420
On doit le surmonter
Et se lib�rer les uns les autres
91
00:04:53,823 --> 00:04:57,147
Ne les juge pas sur leurs habits
Ou sur leurs coiffures
92
00:04:57,308 --> 00:05:01,777
Les deux c�t�s se valent
C'est pourquoi on arrive � s'entendre
93
00:05:01,902 --> 00:05:03,700
- L'Est...
- Putain, �a craint !
94
00:05:10,941 --> 00:05:14,062
T'as l'impression
de la pe-perdre, Stan ?
95
00:05:14,789 --> 00:05:17,883
Je sais pas.
Je peux rien y faire de toute fa�on.
96
00:05:18,250 --> 00:05:21,426
Tu devrais peut-�tre lui parler.
Avoir une petite conversation.
97
00:05:21,551 --> 00:05:23,471
Dis-lui ce que tu ressens.
98
00:05:24,362 --> 00:05:26,936
Parfois, tu ressens
Un feu � l'int�rieur de toi
99
00:05:27,061 --> 00:05:28,511
- Comme un...
- Arr�te.
100
00:05:29,009 --> 00:05:30,075
Bon, tant pis.
101
00:05:33,165 --> 00:05:36,421
Je veux juste que tu saches
que si tu veux
102
00:05:36,546 --> 00:05:38,605
�tre avec ce Bridon,
alors tu le devrais.
103
00:05:38,730 --> 00:05:39,605
Quoi ?
104
00:05:39,730 --> 00:05:42,770
Vous allez bien ensemble
et je veux pas me mettre entre vous.
105
00:05:43,036 --> 00:05:44,686
Stan, c'est ridicule.
106
00:05:45,159 --> 00:05:47,528
- Vraiment ?
- Je te quitterai jamais pour lui.
107
00:05:47,653 --> 00:05:50,025
- S�rieux ?
- �videmment, ce serait stupide !
108
00:05:50,150 --> 00:05:53,236
Je n'aurais aucune chance.
Il a toutes les filles qu'il veut !
109
00:05:57,121 --> 00:05:59,362
Voil�. Tu te sens mieux, po-poto ?
110
00:06:02,055 --> 00:06:03,296
Je dois faire quoi ?
111
00:06:03,421 --> 00:06:06,092
Je peux pas m'asseoir
et regarder ce mec me voler ma copine !
112
00:06:08,027 --> 00:06:10,286
Wendy m'a dit
qu'elle ne me quittera jamais pour lui,
113
00:06:10,411 --> 00:06:13,418
mais si elle dit �a
seulement pour ne pas me blesser ?
114
00:06:13,649 --> 00:06:15,341
Toutes les filles
sont folles de lui,
115
00:06:15,466 --> 00:06:17,801
�a veut dire qu'il peut avoir ma copine
s'il le veut.
116
00:06:17,926 --> 00:06:22,078
C'est compl�tement fou.
Comment ma journ�e pourrait �tre pire ?
117
00:06:25,843 --> 00:06:27,597
Non, je le ferai pas.
118
00:06:28,215 --> 00:06:30,674
- Je le ferai pas !
- Lance-toi !
119
00:06:31,277 --> 00:06:33,092
Je vous emmerde. Je le ferai pas !
120
00:06:34,066 --> 00:06:35,563
- �a craint.
- Dommage.
121
00:06:36,392 --> 00:06:37,846
Doux J�sus. T'es pas dr�le.
122
00:06:47,575 --> 00:06:48,991
Petit. Viens par l�.
123
00:06:50,429 --> 00:06:53,616
Tous ces trucs de danse
et de chant que tu fais,
124
00:06:53,741 --> 00:06:56,113
je pense que tu devrais...
y aller mollo.
125
00:06:56,800 --> 00:06:59,255
Je sais que tu crois
que tes camarades t'aiment,
126
00:06:59,380 --> 00:07:01,432
mais, en fait,
tu commences � les gaver.
127
00:07:01,557 --> 00:07:02,357
Ah bon ?
128
00:07:02,482 --> 00:07:06,536
Tu le sais pas parce que t'es en CE2.
Mais, crois-moi, �a les rend dingues.
129
00:07:08,222 --> 00:07:10,271
Je t'en veux pas.
La danse et le chant,
130
00:07:10,396 --> 00:07:11,662
j'en peux plus.
131
00:07:12,508 --> 00:07:15,305
- T'aimes pas �a ?
- C'est pas moi.
132
00:07:15,430 --> 00:07:18,258
Ce que je veux faire,
c'est jouer au basket.
133
00:07:18,383 --> 00:07:21,255
- Le basket ?
- J'adore �a. Depuis toujours.
134
00:07:21,380 --> 00:07:24,561
Je rate jamais les matchs,
sauf quand mon p�re m'entra�ne.
135
00:07:24,686 --> 00:07:27,620
Je voudrais arr�ter tout �a
pour me consacrer au basket.
136
00:07:27,745 --> 00:07:30,131
Tu devrais rejoindre
l'�quipe de basket.
137
00:07:30,256 --> 00:07:31,266
Tout de suite.
138
00:07:31,525 --> 00:07:33,224
- Je peux pas.
- Si, tu peux.
139
00:07:33,349 --> 00:07:34,794
Qu'est-ce qui t'en emp�che ?
140
00:07:35,487 --> 00:07:36,487
C'est mon p�re.
141
00:07:36,729 --> 00:07:40,411
Le basket serait pour les fiottes.
Si je l'�coute pas, il me frappe.
142
00:07:40,536 --> 00:07:43,718
Non, mec. Tu dois te rebeller
et lui dire ce que tu veux.
143
00:07:44,045 --> 00:07:45,802
- Vraiment ?
- Quand tu seras en CM1,
144
00:07:45,927 --> 00:07:48,594
tu sauras qu'il faut �tre
franc et direct avec tes parents.
145
00:07:48,719 --> 00:07:52,766
Dis � ton p�re que tu veux arr�ter
la danse pour jouer au basket.
146
00:07:52,891 --> 00:07:54,541
Tu sais, t'as raison.
147
00:07:54,888 --> 00:07:56,873
J'en parlerai � mon vieux, ce soir !
148
00:07:57,508 --> 00:07:58,329
Joli.
149
00:08:02,382 --> 00:08:06,262
Assieds-toi correctement. Tu sais
que ton p�re surveille ta posture.
150
00:08:06,456 --> 00:08:08,075
Ch�ri, le d�ner est pr�t.
151
00:08:12,094 --> 00:08:13,344
OK, mangeons !
152
00:08:16,166 --> 00:08:17,849
Papa, je dois te parler.
153
00:08:18,396 --> 00:08:19,839
�a a l'air �mouvant.
154
00:08:20,159 --> 00:08:21,909
Qu'est-ce qui te tracasse, fils ?
155
00:08:22,034 --> 00:08:24,486
Quoi que ce soit sache
Que ton p�re est � l'�coute
156
00:08:25,412 --> 00:08:26,565
On peut juste parler ?
157
00:08:26,899 --> 00:08:28,958
Si on peut le parler
On peut le chanter
158
00:08:29,083 --> 00:08:31,111
Tu peux suivre le rythme
Et me l'annoncer
159
00:08:31,454 --> 00:08:34,202
Ajoute de la m�lodie aux mots
que tu prononces
160
00:08:34,327 --> 00:08:37,416
- Et tu seras bient�t...
- Je veux rejoindre l'�quipe de basket.
161
00:08:39,567 --> 00:08:40,917
Qu'as-tu dit ?
162
00:08:41,339 --> 00:08:43,956
Mon camarade m'a dit
que je devrais faire ce que je veux.
163
00:08:44,081 --> 00:08:45,750
C'est ce que je veux vraiment faire.
164
00:08:46,172 --> 00:08:47,336
Du basket ?
165
00:08:47,595 --> 00:08:50,548
Mon enfant ne sera pas
un petit bouffon suant !
166
00:08:51,424 --> 00:08:53,901
- Mais, papa, c'est ce que je veux...
- Il y a pas de chant
167
00:08:54,026 --> 00:08:55,303
et de danse au basket !
168
00:08:55,714 --> 00:08:59,037
- C'est pour �a que j'aime �a.
- N'y pense m�me pas !
169
00:08:59,162 --> 00:09:02,894
Si mon fils �tait un bouffon, je serais
la ris�e des gars du club de chorale !
170
00:09:03,264 --> 00:09:06,062
- C'est ma vie, papa !
- M'oblige pas � te gifler.
171
00:09:06,445 --> 00:09:09,120
Je vais te gifler
le visage super fort !
172
00:09:12,203 --> 00:09:13,764
Je suis l'homme du foyer !
173
00:09:13,889 --> 00:09:16,280
Manque-moi de respect,
Et tu te fais gifler !
174
00:09:16,764 --> 00:09:20,128
- Tu devrais le laisser essayer.
- Qu'as-tu dit, femme ?
175
00:09:20,418 --> 00:09:21,999
Tu n'es pas juste.
176
00:09:22,124 --> 00:09:24,259
Assez. Je vais te gifler !
177
00:09:24,495 --> 00:09:25,495
Non, piti� !
178
00:09:25,866 --> 00:09:27,303
Je te gifle ! Je te gifle !
179
00:09:27,428 --> 00:09:28,924
Je te gifle, gifle, gifle !
180
00:09:29,049 --> 00:09:32,465
Je te gifle, gifle, imb�cile,
parce que tu me manques de respect
181
00:09:35,617 --> 00:09:37,494
Je dois pomper vos devoirs
avant les cours.
182
00:09:37,739 --> 00:09:40,539
- Tu pomperas pas sur moi, feignasse.
- Je t'emmerde, Kyle.
183
00:09:42,139 --> 00:09:46,006
Et tu le sais,
on se retrouve � l'�cole
184
00:09:46,510 --> 00:09:48,017
Avec tous nos amis
185
00:09:48,506 --> 00:09:51,508
Et tu le sais
On continuera � le faire
186
00:09:51,811 --> 00:09:54,308
- Ensemble et � l'�cole
- Putain ! Vos gueules !
187
00:09:54,433 --> 00:09:57,183
Quelle belle journ�e
On croirait qu'elle...
188
00:09:58,799 --> 00:10:02,454
Qu'elle ne finira jamais
189
00:10:07,582 --> 00:10:10,237
C'est quoi, �a ?
Je pensais que tu voulais plus danser.
190
00:10:10,362 --> 00:10:13,451
Mon p�re m'a fil� une tarte
et il a battu ma m�re.
191
00:10:13,587 --> 00:10:16,293
Tu lui as dit quoi ? Tu dois �tre
franc et direct pour toi-m�me.
192
00:10:16,418 --> 00:10:17,451
M. Garett !
193
00:10:18,299 --> 00:10:20,328
Il veut int�grer l'�quipe de basket.
Il est bon.
194
00:10:20,453 --> 00:10:21,274
Ah, oui ?
195
00:10:21,399 --> 00:10:24,231
- Je dois retourner en classe.
- Tu peux nous rejoindre, bien s�r.
196
00:10:24,415 --> 00:10:26,504
Je trouve plus d'enfants
pour jouer au basket.
197
00:10:26,629 --> 00:10:29,369
Les enfants, comme les fonds scolaires,
vont au cours de th��tre.
198
00:10:29,494 --> 00:10:32,036
Tu vois ? On a besoin de toi.
C'est un signe, petit. Un signe.
199
00:10:32,573 --> 00:10:33,469
Je sais pas.
200
00:10:33,594 --> 00:10:36,344
Viens � la r�cr� lancer
quelques balles avec l'�quipe.
201
00:10:36,469 --> 00:10:39,260
Va taper quelques balles
� la r�cr� avec l'�quipe, putain.
202
00:10:39,917 --> 00:10:40,917
D'accord.
203
00:10:45,574 --> 00:10:47,938
- C'est super, Bridon !
- Merci !
204
00:10:48,063 --> 00:10:50,189
On a peut-�tre
une chance de gagner !
205
00:10:52,441 --> 00:10:55,234
Qu'est-ce que tu fais ?
Qu'est-ce que tu fais ?
206
00:10:56,700 --> 00:10:59,156
- Je m'amusais.
- Je passais devant l'�cole
207
00:10:59,281 --> 00:11:02,609
et j'ai vu des gamins chanter
dans la cour, et t'y �tais pas.
208
00:11:02,734 --> 00:11:05,670
T'es l�,
en train de jouer au basket.
209
00:11:05,795 --> 00:11:07,721
Votre enfant est tr�s bon.
210
00:11:07,846 --> 00:11:10,289
Parle � ma main, trou du cul !
211
00:11:10,414 --> 00:11:12,125
Soyez sympa avec lui.
212
00:11:13,816 --> 00:11:16,756
Tu sais ce que �a veut dire ?
T'es sur le point de te faire gifler !
213
00:11:16,881 --> 00:11:18,261
Alors, ferme-la !
214
00:11:18,386 --> 00:11:20,863
S'il veut jouer au basket,
laissez-le faire.
215
00:11:20,988 --> 00:11:23,413
Je vais le faire !
Je vais te gifler, putain !
216
00:11:23,538 --> 00:11:25,104
C'est qu'un enfant.
217
00:11:25,487 --> 00:11:27,379
Me dis pas comment �lever mon fils !
218
00:11:27,504 --> 00:11:29,570
- Je vais te gifler...
- Papa, arr�te !
219
00:11:29,695 --> 00:11:33,137
T'essayes de faire de mon fils
une petite pute sportive comme toi ?
220
00:11:33,262 --> 00:11:36,302
Voil� une autre gifle. T'y repenseras
� deux fois la prochaine fois...
221
00:11:36,427 --> 00:11:37,918
Prends �a !
222
00:11:39,073 --> 00:11:41,907
- Papa, tu me fais mal !
- La ferme, Bridon !
223
00:11:42,947 --> 00:11:45,119
Que se passe-t-il, M. Guermo ?
224
00:11:45,244 --> 00:11:47,983
D�gage, Mackey !
T'en veux une ?
225
00:11:49,948 --> 00:11:53,059
S'il le faut, je giflerai tout le monde
dans cette putain d'�cole !
226
00:11:55,690 --> 00:11:58,560
Tu joueras jamais au basket,
compris ?
227
00:11:58,685 --> 00:12:01,061
Tu vas chanter et danser,
et tu seras le meilleur.
228
00:12:01,186 --> 00:12:03,336
- Tu me fais mal au bras !
- C'est bien !
229
00:12:03,863 --> 00:12:04,908
Merde !
230
00:12:07,540 --> 00:12:10,110
C'est bien. Tire-lui dans la t�te.
231
00:12:10,562 --> 00:12:11,562
Ouais, cool.
232
00:12:13,687 --> 00:12:16,752
Les gars, le d�lire High School Musical
va pas s'arr�ter.
233
00:12:16,877 --> 00:12:18,813
Et si on s'y mettait ?
234
00:12:18,938 --> 00:12:20,381
Quoi ? T'es malade ?
235
00:12:20,506 --> 00:12:21,480
Pas moyen.
236
00:12:21,605 --> 00:12:24,323
On s'est jur� de jamais le faire.
Tu te souviens ?
237
00:12:24,448 --> 00:12:28,058
Je trouve qu'on devient
les parias de l'�cole.
238
00:12:28,183 --> 00:12:29,755
On perd toute cr�dibilit�.
239
00:12:29,880 --> 00:12:32,103
Regardez avec qui vous tra�nez,
maintenant.
240
00:12:32,228 --> 00:12:34,041
Scott Malkinson ! Nom de Dieu !
241
00:12:36,288 --> 00:12:38,406
C'est quoi, le probl�me
de tra�ner avec moi ?
242
00:12:38,531 --> 00:12:39,762
Ta gueule.
243
00:12:39,887 --> 00:12:42,841
"Je suis Scott Malkinson.
Je zozote et j'ai du diab�te."
244
00:12:42,966 --> 00:12:44,385
Te moque pas de mon diab�te.
245
00:12:44,781 --> 00:12:47,226
"Te moque pas de mon diab�te.
Je suis Scott Malkinson."
246
00:12:48,390 --> 00:12:50,959
Vous pouvez vous foutre de lui,
mais vous tra�nez avec lui.
247
00:12:51,084 --> 00:12:53,447
Vous pensez pas
que votre popularit� a baiss� ?
248
00:12:53,572 --> 00:12:56,389
T'es jaloux de ce gars,
et tu crois que Wendy va te quitter
249
00:12:56,514 --> 00:12:58,623
si tu chantes et danses pas aussi.
250
00:12:59,135 --> 00:13:00,355
C'est pas vrai !
251
00:13:02,071 --> 00:13:03,428
C'est totalement vrai.
252
00:13:03,553 --> 00:13:06,336
Mais on est sur le point
de devenir les mecs impopulaires.
253
00:13:06,754 --> 00:13:08,519
C'�tait mon bonus de puissance.
254
00:13:08,644 --> 00:13:11,746
"C'�tait mon bonus de puissance. Je suis
Scott Malkinson. J'ai du diab�te."
255
00:13:15,084 --> 00:13:17,512
High School Musical,
c'est trop g�nial !
256
00:13:24,056 --> 00:13:26,260
- M. Guermo ?
- Quoi ?
257
00:13:26,696 --> 00:13:28,496
Nous sommes les services sociaux.
258
00:13:28,621 --> 00:13:31,307
On nous a signal�
que vous maltraitiez votre fils.
259
00:13:31,870 --> 00:13:33,935
Quoi ? Qui a dit �a ?
260
00:13:34,388 --> 00:13:38,311
On a re�u un appel d'un �l�ve
qui veut rester anonyme.
261
00:13:38,436 --> 00:13:39,899
Il s'appelle Stan Marsh.
262
00:13:40,248 --> 00:13:43,541
Faites demi-tour
et remontez dans votre voiture
263
00:13:43,666 --> 00:13:46,233
parce qu'une vague de douleur
va s'abattre sur vous.
264
00:13:46,358 --> 00:13:49,515
M. Guermo, nous devons entrer
et parler avec votre fils.
265
00:13:49,765 --> 00:13:51,102
Allez-y.
266
00:13:51,227 --> 00:13:53,602
Vous avez les couilles de venir,
allez-y.
267
00:13:54,394 --> 00:13:55,394
Allez-y !
268
00:13:57,685 --> 00:13:59,755
Salut, Bridon. Je suis M. Kelly.
269
00:13:59,880 --> 00:14:02,104
On veut juste te parler un instant,
270
00:14:02,229 --> 00:14:04,062
si tu le veux. Et peut-�tre...
271
00:14:04,885 --> 00:14:08,350
Voil� ! Je t'ai gifl� !
Tu penses que j'ai fini ?
272
00:14:08,719 --> 00:14:10,957
- En voil� une autre !
- Mon Dieu !
273
00:14:11,082 --> 00:14:13,379
T'inqui�te, salope,
je t'ai pas oubli�e !
274
00:14:13,602 --> 00:14:16,117
Voil� une gifle pour toi !
Prends �a !
275
00:14:17,755 --> 00:14:20,471
Tiens, prends-en une par derri�re !
276
00:14:20,596 --> 00:14:23,731
Fuyez, il ne s'arr�tera pas !
277
00:14:24,238 --> 00:14:25,778
Je deviens une machine � gifle !
278
00:14:26,149 --> 00:14:28,775
Je deviens une machine,
machine � gifle.
279
00:14:28,900 --> 00:14:31,527
Pour �tre entr�s dans ma maison,
je vais vous donner une le�on.
280
00:14:32,556 --> 00:14:33,999
Tu regardes quoi, Robertson ?
281
00:14:42,565 --> 00:14:45,541
Les r�sultats de l'audition
sont l� !
282
00:14:48,920 --> 00:14:51,462
- T'as le premier r�le, Wendy !
- Super !
283
00:14:51,744 --> 00:14:53,556
- Et le 1er r�le masculin ?
- Logique.
284
00:14:53,724 --> 00:14:55,494
- C'est Bridon !
- G�nial.
285
00:14:57,091 --> 00:14:58,732
Je fais de la figuration !
286
00:15:00,110 --> 00:15:03,198
Bravo, Bridon !
On va beaucoup travailler ensemble.
287
00:15:03,426 --> 00:15:04,504
Ouais, super.
288
00:15:04,629 --> 00:15:05,629
Putain !
289
00:15:07,123 --> 00:15:09,519
Peu importe ce que je fais,
il arr�tera pas.
290
00:15:11,578 --> 00:15:14,847
Ils vont faire un spectacle ensemble,
c'est fini pour moi.
291
00:15:15,234 --> 00:15:17,320
Il y aura peut-�tre
une sc�ne de baiser !
292
00:15:17,445 --> 00:15:20,546
J'ai fait quoi pour m�riter �a ?
Et je dois faire quoi ?
293
00:15:26,209 --> 00:15:31,135
Y a quelqu'un
dans la cuisine avec Dinah
294
00:15:31,398 --> 00:15:33,679
Y a quelqu'un dans la cuisine,
que je connais
295
00:15:33,848 --> 00:15:35,639
Y a quelqu'un
dans la cuisine avec Dinah
296
00:15:35,808 --> 00:15:38,363
Frappant sur le vieux Banjo et...
297
00:15:43,938 --> 00:15:46,965
Frappant sur le vieux Banjo, jo, jo
298
00:15:47,090 --> 00:15:48,901
Va dire � tante Rhodie
299
00:15:49,026 --> 00:15:50,884
Va dire � tante Rhodie
300
00:15:51,009 --> 00:15:54,568
Va dire � tante Rhodie
La vieille oie grise dit...
301
00:15:56,102 --> 00:15:58,912
Joyeux anniversaire
302
00:15:59,037 --> 00:16:01,368
Joyeux Anniversaire...
303
00:16:09,374 --> 00:16:12,542
Tu sens le rythme ?
Il est temps ! Temps !
304
00:16:12,710 --> 00:16:14,620
Temps d'aller au lit !
305
00:16:14,745 --> 00:16:16,810
Temps de faire le jour, la nuit !
306
00:16:16,935 --> 00:16:20,234
- D'atteindre les �toiles...
- Faut que tu fasses quelque chose !
307
00:16:20,359 --> 00:16:22,029
Pourquoi tu m'interromps ?
308
00:16:22,154 --> 00:16:25,055
- Notre fils fugue !
- Quoi ?
309
00:16:26,878 --> 00:16:29,360
Que se passe-t-il ici ?
Quel est le probl�me ?
310
00:16:29,485 --> 00:16:31,897
Que crois-tu faire ?
311
00:16:32,740 --> 00:16:34,940
- J'en ai marre que t'essayes...
- Chante-le !
312
00:16:35,327 --> 00:16:36,775
J'en ai marre de chanter !
313
00:16:37,084 --> 00:16:39,169
T'arrives � y croire ?
Ce qu'il vient de dire ?
314
00:16:39,294 --> 00:16:41,865
C'est quoi, leur probl�me
aux gosses d'aujourd'hui ?
315
00:16:44,201 --> 00:16:45,696
Les gosses d'aujourd'hui.
316
00:16:45,821 --> 00:16:47,410
Les gosses d'aujourd'hui !
317
00:16:49,348 --> 00:16:52,160
Retourne dans ta chambre
et chante une ballade !
318
00:16:52,436 --> 00:16:53,599
Laisse-moi partir.
319
00:16:53,855 --> 00:16:54,855
Vas-y.
320
00:16:54,980 --> 00:16:56,262
Fais-moi plaisir.
321
00:16:57,009 --> 00:16:58,714
Tu montes
322
00:16:59,073 --> 00:17:00,806
ou je vais te gifler,
323
00:17:00,931 --> 00:17:03,184
jusqu'� que la marque
de mes mains s'imprime
324
00:17:03,309 --> 00:17:05,396
sur tout ton visage.
325
00:17:07,728 --> 00:17:09,501
C'�tait quoi, �a ?
326
00:17:09,970 --> 00:17:13,241
T'as vu �a ? �a fait super mal !
327
00:17:15,898 --> 00:17:17,752
C'est quoi, ce bordel ?
328
00:17:28,490 --> 00:17:31,735
- Fallait que je le voie pour y croire.
- Je vous l'avais dit.
329
00:17:31,860 --> 00:17:34,401
Il regarde High School Musical
encore et encore.
330
00:17:34,526 --> 00:17:37,247
En fait, c'est High School Musical 2.
Il y a une partie de danse.
331
00:17:37,372 --> 00:17:39,925
On a dit qu'on adh�rerait pas
� cette merde et regarde-toi.
332
00:17:40,050 --> 00:17:41,423
Regarde-toi mec !
333
00:17:41,591 --> 00:17:43,337
�a vous va peut-�tre d'�tre exclus,
334
00:17:43,462 --> 00:17:45,427
et de tra�ner avec Malkinson,
mais pas moi.
335
00:17:45,754 --> 00:17:48,615
Tu sais quoi ?
Au moins, Scott a de l'amour-propre !
336
00:17:48,740 --> 00:17:51,933
Scott sombre pas dans la d�pression
et m�te pas des com�dies musicales !
337
00:17:52,101 --> 00:17:55,312
Il zozote et a du diab�te ! Personne
voudra de lui dans un spectacle.
338
00:17:55,480 --> 00:17:57,219
�a suffit, les gars.
C'est pas sympa.
339
00:17:57,344 --> 00:17:59,364
Beaucoup d'enfants ont du diab�te...
340
00:17:59,489 --> 00:18:02,031
"Rigolez pas des enfants diab�tiques.
C'est pas cool. Je suis Scott."
341
00:18:02,599 --> 00:18:05,196
Les gars, le monde change.
342
00:18:05,749 --> 00:18:08,025
On peut pas le combattre.
Faut qu'on suive le mouvement.
343
00:18:08,150 --> 00:18:10,338
J'ai regard� ces films
et il semblerait,
344
00:18:10,463 --> 00:18:13,371
qu'il y aura beaucoup de chants
et de danses au lyc�e.
345
00:18:13,539 --> 00:18:16,317
Si vous croyez qu'on sera respect�s
en l'ignorant
346
00:18:16,442 --> 00:18:19,054
et en faisant les mecs � part,
alors pensez � �a.
347
00:18:19,823 --> 00:18:24,341
Aujourd'hui, ils pensent tous
que Butters est plus cool que vous.
348
00:18:26,636 --> 00:18:28,470
C'est un coup bas, Stan.
349
00:18:34,824 --> 00:18:39,064
Faute sur West Jeff Bobcats.
La balle revient aux Cows.
350
00:18:39,496 --> 00:18:42,080
Pr�t � y aller, Bridon ?
351
00:18:42,696 --> 00:18:45,028
- Je suis pr�t, coach.
- Fous-leur une trempe !
352
00:18:51,956 --> 00:18:54,037
Bient�t la fin
du premier quart-temps.
353
00:19:30,839 --> 00:19:33,479
Pourquoi t'�tais pas
� la r�p�tition, hier ?
354
00:19:33,604 --> 00:19:35,076
Je fais du basket, maintenant.
355
00:19:35,220 --> 00:19:37,573
J'abandonne le chant et la danse.
C'est pas mon truc.
356
00:19:37,698 --> 00:19:39,523
- T'abandonnes ?
- Oui.
357
00:19:39,648 --> 00:19:42,877
Il faut parfois suivre
ce que le c�ur nous dicte.
358
00:19:43,045 --> 00:19:46,264
On est bon � des trucs.
Faut y aller � fond.
359
00:19:46,389 --> 00:19:49,772
Parce que faut faire
Ce qu'on veut faire
360
00:19:50,411 --> 00:19:54,233
Ne laisse rien barrer ton chemin
Poursuis ton r�ve jusqu'� la fin
361
00:19:54,358 --> 00:19:57,091
Tu sais que c'est la v�rit�, ch�rie
362
00:19:57,216 --> 00:20:02,147
Si tu veux vraiment �tre toi
Fais ce que tu veux faire
363
00:20:03,277 --> 00:20:06,408
Il �tait malheureux
Parce qu'il voulait jouer au basket
364
00:20:06,533 --> 00:20:10,113
Mais il a eu le courage
De pas faire sa lopette
365
00:20:10,281 --> 00:20:13,741
Tout comme moi qui voulais
Seulement chanter et danser
366
00:20:13,866 --> 00:20:16,791
Je me bats pour mon r�ve
J'en ai enfin la possibilit�
367
00:20:16,916 --> 00:20:20,226
Fais ce que tu veux faire
368
00:20:21,078 --> 00:20:24,085
M�me si les autres
n'en ont pas envie
369
00:20:24,583 --> 00:20:27,338
Tu sais que c'est la v�rit�, ch�rie
370
00:20:27,850 --> 00:20:32,260
Les choses que tu veux faire
Doivent �tre celles que tu fais
371
00:20:33,493 --> 00:20:36,987
Certains pensent que je suis bizarre
Parce que j'aime r�viser
372
00:20:37,112 --> 00:20:40,268
Mais je m'en fiche
Parce que c'est ce que je suis
373
00:20:40,790 --> 00:20:43,942
Et parce qu'il y a rien de mieux
Que de se moquer des juifs
374
00:20:44,067 --> 00:20:47,402
Et blaguer sur les noirs
Certains pensent que c'est m�chant,
375
00:20:47,527 --> 00:20:50,490
Mais, faut faire
Ce que tu veux faire
376
00:20:51,532 --> 00:20:55,156
Assure-toi que ce que tu fais est vu
Comme cool et populaire
377
00:20:55,281 --> 00:20:57,577
M�che, b�b�. M�che.
378
00:20:59,124 --> 00:21:02,130
- On peut te regarder jouer au basket ?
- Oui.
379
00:21:03,968 --> 00:21:07,425
- Fais ce que tu veux y a pas de limites
- Ne stresse pas ou fais semblant
380
00:21:07,550 --> 00:21:09,376
Si tu veux te d�foncer
381
00:21:09,501 --> 00:21:13,855
- Tu dois faire ce que tu veux faire !
- Fais ce que tu veux faire
382
00:21:14,465 --> 00:21:18,067
Du moment que ce que tu fais
C'est ce que les autres veulent
383
00:21:18,192 --> 00:21:21,014
B�b�, ach�te de la colle
384
00:21:21,139 --> 00:21:24,183
- Juste au cas o�...
- H�, les gars.
385
00:21:30,857 --> 00:21:32,044
Ils sont pass�s o� ?
386
00:21:32,169 --> 00:21:35,411
Les filles voulaient voir
Bridon jouer au basket.
387
00:21:35,893 --> 00:21:38,077
Mais les filles aiment
chanter et danser.
388
00:21:38,330 --> 00:21:40,592
Je crois qu'elles aiment Bridon.
389
00:21:40,717 --> 00:21:42,104
Peu importe ce qu'il fait.
390
00:21:43,037 --> 00:21:44,415
Non, mais...
391
00:21:45,286 --> 00:21:47,024
Attendez ! On devenait bon...
32204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.