Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,080 --> 00:01:26,241
So?
2
00:01:26,680 --> 00:01:27,841
This is the only alligator.
3
00:01:31,440 --> 00:01:34,489
Four minutes past. We walk in one minute.
He was clear on that.
4
00:01:35,160 --> 00:01:36,241
He's coming.
5
00:01:44,240 --> 00:01:48,450
No, he's too young to
have that kind of access.
6
00:02:02,880 --> 00:02:05,326
Uh, what time does
the restaurant open?
7
00:02:05,400 --> 00:02:08,563
Noon. But the food's
a little too spicy.
8
00:02:09,960 --> 00:02:11,041
This way.
9
00:02:31,560 --> 00:02:33,130
- Excuse me.
- Uh-huh.
10
00:02:33,480 --> 00:02:34,481
Thank you.
11
00:02:48,040 --> 00:02:49,201
Right here.
12
00:03:08,120 --> 00:03:11,283
It's, uh, really great
to finally meet you guys.
13
00:03:12,240 --> 00:03:16,086
So, first thing, can I get
your cell phones, please?
14
00:03:17,440 --> 00:03:18,601
Thank you.
15
00:03:19,280 --> 00:03:21,886
We want Laura to be
the only one recording, right?
16
00:03:21,960 --> 00:03:23,689
As discussed? Thank you.
17
00:03:25,080 --> 00:03:27,731
I actually bought this.
It blocks UHF frequencies.
18
00:03:35,480 --> 00:03:37,130
You've been
photographed before, right?
19
00:03:37,640 --> 00:03:40,883
Yeah, it's been a while
since anybody took a photo of me, so...
20
00:03:40,960 --> 00:03:42,849
Try thinking of
this as your friend.
21
00:03:45,160 --> 00:03:46,400
Take your time.
22
00:03:48,200 --> 00:03:49,326
Um...
23
00:03:51,120 --> 00:03:53,202
Can you start by telling us
why you did what you did
24
00:03:53,280 --> 00:03:55,362
and, uh, how you gained access
25
00:03:55,440 --> 00:03:57,010
to such a vast
amount of information,
26
00:03:57,160 --> 00:03:58,685
all of which I read
on the plane
27
00:03:58,800 --> 00:04:00,689
- and...
- Glenn.
28
00:04:01,320 --> 00:04:04,483
Uh, how about we just start
with your name? Okay?
29
00:04:09,360 --> 00:04:12,842
My name is
Edward Joseph Snowden.
30
00:04:15,000 --> 00:04:17,401
I'm 29 years old.
31
00:04:17,480 --> 00:04:21,041
I work as a private
contractor for the NSA.
32
00:04:21,120 --> 00:04:23,043
I've also worked as
a private contractor
33
00:04:23,200 --> 00:04:27,649
for the CIA and directly
for the Agency.
34
00:04:27,720 --> 00:04:30,121
I've worked in various jobs
in the intelligence industry
35
00:04:30,200 --> 00:04:31,884
for the last nine years.
36
00:04:32,000 --> 00:04:37,211
I've been a systems engineer, uh,
been a solutions consultant...
37
00:04:37,320 --> 00:04:39,163
Uh...
38
00:04:39,320 --> 00:04:43,086
And a senior advisor for
the Central Intelligence Agency.
39
00:04:43,840 --> 00:04:45,330
- Rangers...
- Rangers...
40
00:04:45,400 --> 00:04:47,084
- Rangers...
- Rangers...
41
00:04:47,160 --> 00:04:48,446
So you
wanna be Special Forces?
42
00:04:48,520 --> 00:04:50,045
Sir, yes, sir!
43
00:04:50,120 --> 00:04:52,646
I think Special Forces
would be ashamed
44
00:04:52,720 --> 00:04:54,961
to call you soldiers.
Am I right?
45
00:04:55,040 --> 00:04:56,246
Sir, no, sir!
46
00:04:56,320 --> 00:05:00,530
Your left.
Your left, right. Your left.
47
00:05:01,520 --> 00:05:04,888
Went from driving Cadillacs
48
00:05:05,240 --> 00:05:08,289
Went from driving Cadillacs
49
00:05:08,760 --> 00:05:12,446
To driving convoys in Iraq
50
00:05:12,560 --> 00:05:15,211
To driving convoys in Iraq
51
00:05:15,400 --> 00:05:16,686
Move it, soldier!
52
00:05:20,400 --> 00:05:22,243
Go! Go!
Move now!
53
00:05:23,760 --> 00:05:25,410
Move!
You better get going!
54
00:05:25,520 --> 00:05:27,204
Pick it up,
you waste of space!
55
00:05:27,760 --> 00:05:28,966
Let's move!
56
00:05:31,200 --> 00:05:32,770
Come on, soldier! Go!
57
00:05:34,120 --> 00:05:35,360
Come on, darling!
58
00:05:36,560 --> 00:05:38,324
Snowden?
What the hell are you doing?
59
00:05:38,440 --> 00:05:39,487
Nothing, sir!
60
00:05:39,560 --> 00:05:41,403
Where is your fucking heart?
Right here, sir!
61
00:05:41,480 --> 00:05:43,960
I want you to reach way down in
that pathetic excuse of a chest,
62
00:05:44,040 --> 00:05:45,326
and you rip it out.
63
00:05:45,400 --> 00:05:47,084
You find your heart,
and then you get
64
00:05:47,200 --> 00:05:48,964
your broke ass on my tower!
You got that?
65
00:05:49,040 --> 00:05:50,007
Sir, yes, sir!
66
00:05:50,120 --> 00:05:51,610
Now get the fuck
out of my face!
67
00:05:53,320 --> 00:05:56,324
I need you on my tower,
gentlemen! Let's move!
68
00:05:59,720 --> 00:06:01,609
Move! Move! Let's go!
69
00:06:01,720 --> 00:06:04,690
Rise and shine, maggots!
70
00:06:04,800 --> 00:06:08,122
Get your hands off your dicks, and
get the fuck out of my barracks!
71
00:06:08,200 --> 00:06:09,531
You guys got one minute!
72
00:06:09,600 --> 00:06:11,807
Fall out! Move, move, move!
73
00:06:11,920 --> 00:06:13,365
Get the hell out here! Get
the hell out of my barracks!
74
00:06:14,720 --> 00:06:16,051
Move it!
Keep moving!
75
00:06:16,120 --> 00:06:18,441
Let's go!
All right, gentlemen.
76
00:06:21,240 --> 00:06:22,241
- Harrison?
- Here!
77
00:06:22,360 --> 00:06:23,441
- Carson?
- Here!
78
00:06:23,520 --> 00:06:24,567
- Ramirez?
- Here!
79
00:06:24,640 --> 00:06:25,687
Fuck!
80
00:06:25,760 --> 00:06:26,761
- Pierce?
- Here!
81
00:06:27,320 --> 00:06:28,526
Coulson?
Help!
82
00:06:28,600 --> 00:06:29,806
Snowden!
83
00:06:30,640 --> 00:06:33,803
Snowden!
Where the fuck is Snowden?
84
00:06:33,960 --> 00:06:35,644
Help!
85
00:06:36,680 --> 00:06:39,604
You know, you've been walking
around on two broken legs...
86
00:06:39,680 --> 00:06:41,808
Best I can tell, for weeks.
87
00:06:43,320 --> 00:06:47,245
Now this is what happens when
you put a 80-pound rucksack
88
00:06:47,320 --> 00:06:48,560
on a 150-pound body.
89
00:06:48,640 --> 00:06:50,927
You get these little stress
fractures and...
90
00:06:51,320 --> 00:06:52,287
- Easy.
- Sorry.
91
00:06:52,360 --> 00:06:53,600
They build up
in your tibias.
92
00:06:53,680 --> 00:06:56,763
You don't get off of 'em,
and eventually they just bust.
93
00:06:56,840 --> 00:06:59,320
Now, you're gonna be
here for a few weeks,
94
00:06:59,720 --> 00:07:02,929
and then I'd count on
another eight weeks or so
95
00:07:03,000 --> 00:07:04,206
on the crutches.
96
00:07:04,280 --> 00:07:06,044
Okay,
and then when do I go back?
97
00:07:06,120 --> 00:07:09,283
Son, you ever again
land on those legs of yours,
98
00:07:09,360 --> 00:07:12,762
airborne or not, those
bones will turn to powder.
99
00:07:12,840 --> 00:07:15,320
I'm gonna authorize
an administrative discharge.
100
00:07:17,520 --> 00:07:19,841
Plenty of other ways
to serve your country.
101
00:07:42,360 --> 00:07:45,762
Have you ever committed
a crime for which you weren't caught?
102
00:07:46,400 --> 00:07:47,447
No.
103
00:07:50,560 --> 00:07:52,927
Have you ever
cheated on an exam?
104
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
No.
105
00:07:56,400 --> 00:07:57,765
Do you believe
the United States
106
00:07:57,880 --> 00:07:59,291
is the greatest
country in the world?
107
00:07:59,640 --> 00:08:00,846
Yes.
108
00:08:01,680 --> 00:08:03,569
Why do you
want to join the CIA?
109
00:08:05,160 --> 00:08:07,401
How would you
explain the Internet to a child?
110
00:08:09,320 --> 00:08:13,006
Granddad retired as
an admiral and joined the FBI.
111
00:08:13,080 --> 00:08:15,686
Dad's in the Coast Guard,
30-year man.
112
00:08:15,760 --> 00:08:18,604
What has been the
most important day in your life?
113
00:08:18,680 --> 00:08:20,205
9/11.
114
00:08:20,280 --> 00:08:22,931
We thought my grandfather
was inside the Pentagon.
115
00:08:23,200 --> 00:08:25,885
Uh, turned out he was
off-site that day.
116
00:08:26,040 --> 00:08:28,520
You wanted
to be Special Forces?
117
00:08:28,600 --> 00:08:32,924
Yes, sir. Yeah, I love their motto.
De oppresso liber.
118
00:08:33,000 --> 00:08:37,767
Is that what you hope to do
with us? Free people from oppression?
119
00:08:37,840 --> 00:08:40,286
I'd like to help my country
make a difference in the world.
120
00:08:40,480 --> 00:08:44,326
Uh, the Internet
is a technology
121
00:08:45,240 --> 00:08:46,730
that has the power
122
00:08:46,800 --> 00:08:50,327
to let everyone in the world
understand each other.
123
00:08:50,400 --> 00:08:54,883
Missed a perfect score on the
ASVAB test by a single question.
124
00:08:56,120 --> 00:08:58,726
Crushed the language
learning test.
125
00:08:58,800 --> 00:09:01,406
Some Mandarin,
some Japanese.
126
00:09:03,920 --> 00:09:05,843
And no high school diploma.
127
00:09:05,960 --> 00:09:07,883
So why did you stop
attending high school?
128
00:09:08,520 --> 00:09:12,411
I had to make money. My parents
were divorcing at the time.
129
00:09:13,360 --> 00:09:14,930
Any other influences?
130
00:09:15,560 --> 00:09:17,801
I'd say Joseph Campbell,
131
00:09:19,640 --> 00:09:23,247
Star Wars,
Thoreau, Ayn Rand...
132
00:09:24,440 --> 00:09:27,649
One man can stop
the motor of the world.
133
00:09:27,720 --> 00:09:30,166
Atlas Shrugged.
Yes, sir. I believe that.
134
00:09:31,400 --> 00:09:33,641
Let's try again.
135
00:09:33,760 --> 00:09:36,161
Why do you want
to join the CIA?
136
00:09:38,240 --> 00:09:39,480
Uh...
137
00:09:39,760 --> 00:09:42,570
Well, frankly, sir,
138
00:09:44,400 --> 00:09:47,529
it sounds really cool to have
top security clearance.
139
00:09:55,520 --> 00:09:58,364
It's not enough.
140
00:10:05,840 --> 00:10:09,561
Ordinarily. But these
are not ordinary times.
141
00:10:11,360 --> 00:10:13,488
Bombs won't stop terrorism,
brains will,
142
00:10:13,600 --> 00:10:15,682
and we don't have
nearly enough of those.
143
00:10:17,040 --> 00:10:19,122
I'm gonna give you
a shot, Snowden.
144
00:10:19,760 --> 00:10:22,604
Thank you, sir. Thank you very much.
You won't regret this.
145
00:10:23,240 --> 00:10:25,049
My name's Corbin O'Brian.
146
00:10:25,120 --> 00:10:27,691
I have many titles,
among them Senior Instructor.
147
00:10:28,800 --> 00:10:30,882
You'll be joining
my class at The Hill.
148
00:10:31,520 --> 00:10:33,010
Stop the vehicle.
149
00:10:33,080 --> 00:10:34,206
Shut off the engine.
150
00:10:36,800 --> 00:10:38,131
I need to see your ID.
151
00:10:41,720 --> 00:10:45,167
All right. Using your left
hand only, pop the trunk.
152
00:10:47,840 --> 00:10:48,807
Now place your hands
153
00:10:48,880 --> 00:10:50,769
through the steering wheel
on the dashboard.
154
00:10:51,200 --> 00:10:52,565
Through the steering wheel.
155
00:10:53,200 --> 00:10:55,646
On the dashboard.
Do not exit the vehicle.
156
00:10:59,160 --> 00:11:00,321
Right here. Right here.
157
00:11:13,240 --> 00:11:14,685
Excuse me.
158
00:11:15,000 --> 00:11:16,604
You'll be looking
for Corbin's class.
159
00:11:16,680 --> 00:11:19,365
End of the hall, keep going
through the second set of doors.
160
00:11:19,600 --> 00:11:22,922
Thank you.
Is that an Enigma?
161
00:11:23,440 --> 00:11:25,920
No.
Enigma was broken.
162
00:11:26,000 --> 00:11:28,810
This is the follow up,
the Sigaba. Never broken.
163
00:11:29,600 --> 00:11:32,080
Cold War's greatest
encryption machine.
164
00:11:32,160 --> 00:11:36,484
Tides of history ticked with
this motor and these rotors.
165
00:11:36,600 --> 00:11:39,444
Wow! One day everyone's gonna
want a machine like this.
166
00:11:40,120 --> 00:11:43,329
I always wanted to learn cryptography.
What's this one?
167
00:11:43,960 --> 00:11:45,769
The Hot Line.
168
00:11:45,840 --> 00:11:48,605
First direct link between
Washington and Moscow.
169
00:11:48,680 --> 00:11:50,728
Probably
prevented World War III.
170
00:11:53,560 --> 00:11:55,881
You got a name? How do I
know you're not the enemy?
171
00:11:55,960 --> 00:11:57,849
Oh, sorry. Uh,
Snowden. Ed Snowden.
172
00:11:57,920 --> 00:12:00,810
Hank Forrester.
Where'd you study, Snowden?
173
00:12:00,880 --> 00:12:02,848
Mostly I'm, uh, self-taught.
174
00:12:04,320 --> 00:12:06,846
You can tell me if you're
busy, but is that a Cray-1?
175
00:12:07,320 --> 00:12:09,800
Why, yes. Yes, it is.
176
00:12:10,520 --> 00:12:13,410
The first supercomputer.
177
00:12:13,480 --> 00:12:15,164
You can get all of
this on a cell phone now.
178
00:12:15,280 --> 00:12:17,965
Yeah. So you're, um,
an engineer?
179
00:12:18,360 --> 00:12:21,842
Am I an engineer?
Instructor and counselor, too.
180
00:12:21,920 --> 00:12:24,161
I'm supposed to keep
an eye on you CTs,
181
00:12:24,240 --> 00:12:26,322
make sure you don't buckle
under the pressure.
182
00:12:26,400 --> 00:12:27,686
Turn to drugs and booze.
183
00:12:28,200 --> 00:12:31,807
Well, you won't have that problem with me.
I don't drink or do drugs.
184
00:12:31,880 --> 00:12:33,530
What is your sin
of choice?
185
00:12:33,600 --> 00:12:35,523
Uh, computers.
186
00:12:37,120 --> 00:12:40,761
Well, then, Snowden, you've come
to the right little whorehouse.
187
00:12:43,520 --> 00:12:46,524
The front lines in
the global war on terror
188
00:12:46,600 --> 00:12:48,523
are not in Iraq
or Afghanistan.
189
00:12:49,520 --> 00:12:53,002
They're here. In London,
190
00:12:54,240 --> 00:12:55,480
Berlin,
191
00:12:56,560 --> 00:12:57,766
Istanbul...
192
00:12:58,440 --> 00:13:00,681
Any server,
any connection...
193
00:13:02,120 --> 00:13:04,726
The modern battlefield
194
00:13:05,320 --> 00:13:06,606
is everywhere.
195
00:13:08,480 --> 00:13:10,005
Which means
196
00:13:10,600 --> 00:13:14,810
you don't have to sit in the ditch
eating MREs or dodging mortar fire,
197
00:13:14,880 --> 00:13:20,683
it means that if there is another
9/11, it'll be your fault.
198
00:13:22,840 --> 00:13:25,411
Just as the last one
was my generation's.
199
00:13:27,920 --> 00:13:30,730
Believe me, you do not want
to live with that burden.
200
00:13:35,960 --> 00:13:38,247
We're gonna start
with an aptitude test.
201
00:13:39,680 --> 00:13:42,843
Each of you is gonna build
a covert communications network
202
00:13:42,920 --> 00:13:44,410
in your home city,
203
00:13:45,960 --> 00:13:50,170
you're gonna deploy it,
back up your site, destroy it,
204
00:13:50,240 --> 00:13:51,924
and restore it again.
205
00:13:53,080 --> 00:13:54,809
The point of this
exercise is to keep
206
00:13:54,880 --> 00:13:57,486
your infrastructure up
and running securely.
207
00:13:58,040 --> 00:14:00,771
The average test
time is five hours.
208
00:14:01,160 --> 00:14:04,130
If you take more than eight,
you will fail.
209
00:14:29,800 --> 00:14:31,211
Mr. O'Brian?
210
00:14:32,640 --> 00:14:33,971
I'm done, sir.
211
00:14:34,280 --> 00:14:36,851
You don't have to tell me
when you've completed a stage.
212
00:14:37,000 --> 00:14:38,809
No, I finished
the whole thing.
213
00:14:39,600 --> 00:14:41,170
It's been 40 minutes.
214
00:14:41,240 --> 00:14:42,526
Thirty-eight.
215
00:14:42,600 --> 00:14:43,806
What?
216
00:14:44,480 --> 00:14:45,811
Thirty-eight minutes.
217
00:14:48,520 --> 00:14:50,727
Okay. Let's see
where you screwed up.
218
00:15:12,120 --> 00:15:14,771
You didn't say we had
to do it in order, sir.
219
00:15:14,840 --> 00:15:17,923
Sol, uh, broke
the sequence to save time,
220
00:15:18,000 --> 00:15:22,085
and I automated the backup process
to run as I built the site.
221
00:15:23,760 --> 00:15:25,046
Eyes on screens.
222
00:15:32,440 --> 00:15:33,521
Sir?
223
00:15:35,800 --> 00:15:37,484
What should I do now?
224
00:15:37,560 --> 00:15:38,925
Whatever you want.
225
00:16:16,920 --> 00:16:18,922
Hey.
Hi.
226
00:16:20,320 --> 00:16:22,209
Finally.
Yeah.
227
00:16:25,240 --> 00:16:27,481
Um, sorry.
228
00:16:32,240 --> 00:16:35,244
Do you, um,
want anything?
229
00:16:35,320 --> 00:16:38,051
No. Let's go for a walk.
230
00:16:38,120 --> 00:16:39,804
You could use some sun.
231
00:16:40,240 --> 00:16:44,086
Yeah.
You mentioned that earlier.
232
00:16:45,080 --> 00:16:47,481
Sorry it took me
this long. I just...
233
00:16:47,880 --> 00:16:51,771
You didn't want to see me on crutches.
I was not so agile.
234
00:16:52,040 --> 00:16:53,724
And then this
new job hit. So...
235
00:16:53,800 --> 00:16:56,246
Oh, yeah, what was it
you were doing again?
236
00:16:56,320 --> 00:16:58,243
I'm doing analysis for
the State Department.
237
00:16:58,320 --> 00:17:00,368
Right. Congratulations.
Thanks.
238
00:17:00,440 --> 00:17:01,885
You're welcome.
239
00:17:01,960 --> 00:17:03,689
Hey, can you
do me a favor
240
00:17:03,760 --> 00:17:06,001
and, um, point in the direction
of the State Department?
241
00:17:06,760 --> 00:17:07,966
Uh...
242
00:17:11,160 --> 00:17:12,605
Yeah, it's that way.
243
00:17:13,160 --> 00:17:15,401
Where? Are you sure?
244
00:17:16,520 --> 00:17:19,285
I mean, I'm not that great
at orienting myself...
245
00:17:19,360 --> 00:17:21,601
Not that great
at lying, either.
246
00:17:21,680 --> 00:17:24,286
You're gonna have to work on
both if you wanna be a spy.
247
00:17:26,000 --> 00:17:27,490
Where I came from,
everyone's parents
248
00:17:27,560 --> 00:17:29,642
worked for
the "State Department."
249
00:17:29,880 --> 00:17:32,690
Plus, every time you visited
my website this week,
250
00:17:32,760 --> 00:17:36,526
which was quite often,
it was from an IP in Virginia.
251
00:17:36,720 --> 00:17:38,768
You know how to run an IP trace?
Yeah.
252
00:17:39,360 --> 00:17:43,081
I'm pretty sure that the State
Department has no offices in Virginia.
253
00:17:45,520 --> 00:17:46,965
Huh?
254
00:17:52,440 --> 00:17:53,885
All right,
let's see you strut it.
255
00:17:54,320 --> 00:17:55,526
Let's see what?
256
00:17:55,600 --> 00:17:57,170
Let's see you strut it. Show
me what you got, you know.
257
00:17:57,240 --> 00:17:58,924
Your best catwalk.
258
00:18:00,160 --> 00:18:02,447
Don't be shy.
259
00:18:02,600 --> 00:18:04,807
Come on. You got this.
Uh... All right.
260
00:18:08,520 --> 00:18:09,646
I don't know.
261
00:18:15,640 --> 00:18:17,210
Drop Bush, not bombs!
262
00:18:17,280 --> 00:18:21,001
Drop Bush, not bombs!
263
00:18:21,200 --> 00:18:23,362
Excuse me. Would you mind
signing our petition, please?
264
00:18:23,440 --> 00:18:24,771
Yes, absolutely.
265
00:18:27,040 --> 00:18:28,769
Thank you.
Thank you so much. Sir?
266
00:18:28,840 --> 00:18:29,921
No, thank you.
267
00:18:32,600 --> 00:18:34,170
Excuse me, ma'am.
Would you like to sign?
268
00:18:34,240 --> 00:18:35,924
I actually just signed. Yeah.
Okay. Thank you very much.
269
00:18:36,000 --> 00:18:37,001
Thank you.
270
00:18:38,400 --> 00:18:40,528
Too much independent
spirit for you?
271
00:18:41,120 --> 00:18:44,841
Uh, no, I just don't really
like bashing my country.
272
00:18:44,960 --> 00:18:48,726
It's my country too, and right
now it has blood on its hands.
273
00:18:51,200 --> 00:18:54,124
Sorry, I just... I have friends
who are over there right now.
274
00:18:54,400 --> 00:18:55,561
I'm not talking
about the troops.
275
00:18:55,640 --> 00:18:57,483
I'm talking about the moron
sending them to war.
276
00:18:57,560 --> 00:19:00,404
Moron? You mean
our Commander-in-Chief?
277
00:19:00,480 --> 00:19:02,881
Yeah, whatever you want to call him.
He's still wrong.
278
00:19:02,960 --> 00:19:04,689
How do you know he's wrong?
You're just lashing out.
279
00:19:04,760 --> 00:19:08,560
No, I'm not lashing out. I'm
questioning our government.
280
00:19:08,640 --> 00:19:09,766
That's what we do
in this country.
281
00:19:09,840 --> 00:19:12,207
That is the principle
that we were founded on.
282
00:19:12,280 --> 00:19:16,444
Okay, but how about
questioning the liberal media?
283
00:19:16,720 --> 00:19:20,611
I mean, you're just buying
into what one side is saying.
284
00:19:21,400 --> 00:19:24,051
Maybe I am,
'cause my side is right.
285
00:19:24,600 --> 00:19:26,728
See, that's funny, 'cause my side's right.
Oh, really?
286
00:19:26,800 --> 00:19:29,087
Yeah.
Uh...
287
00:19:29,880 --> 00:19:33,202
Why is it smart conservatives
always make me so mad?
288
00:19:33,280 --> 00:19:35,601
Probably because you don't
like hearing the truth.
289
00:19:36,200 --> 00:19:40,046
You are a very frustrating
individual, you know that?
290
00:19:41,800 --> 00:19:43,962
How am I going
to make you see?
291
00:19:44,040 --> 00:19:46,281
I can see just fine,
thank you.
292
00:19:53,920 --> 00:19:55,160
That help at all?
293
00:19:56,520 --> 00:19:59,046
Nope. No, that did
nothing for me.
294
00:19:59,120 --> 00:20:00,360
Tastes like liberal.
295
00:20:00,440 --> 00:20:03,284
It's not my thing.
296
00:20:10,440 --> 00:20:14,126
Is it constitutional
to bypass the Courts?
297
00:20:14,200 --> 00:20:16,806
No. The Fourth Amendment
prevents searches
298
00:20:16,880 --> 00:20:18,325
and seizures
without a warrant.
299
00:20:18,400 --> 00:20:21,927
That's absolutely right,
Rio. Which means
300
00:20:22,760 --> 00:20:25,570
your Commander-in-Chief, the
President of the United States,
301
00:20:25,640 --> 00:20:27,483
is breaking the law.
302
00:20:28,680 --> 00:20:30,489
That is what you're saying,
isn't it, Rio?
303
00:20:30,640 --> 00:20:35,521
Well, I guess it depends
on who you talk to.
304
00:20:35,600 --> 00:20:37,443
And if you talk
to journalists?
305
00:20:38,160 --> 00:20:41,960
Who, more often than not,
don't have the full picture,
306
00:20:42,040 --> 00:20:45,487
or neglect to report it,
you only get a partial truth.
307
00:20:49,160 --> 00:20:51,925
Foreign Intelligence
Surveillance Act.
308
00:20:52,000 --> 00:20:53,525
The FISA Court.
309
00:20:54,280 --> 00:20:57,284
We do respect the Fourth
Amendment in this country,
310
00:20:57,400 --> 00:20:58,925
and we issue warrants
based on suspicion.
311
00:20:59,000 --> 00:21:04,370
But sometimes these warrants have
to be issued by secret courts,
312
00:21:04,440 --> 00:21:07,091
so we don't alert
the suspects we're spying on.
313
00:21:07,200 --> 00:21:10,363
And these court proceedings
are classified,
314
00:21:10,440 --> 00:21:12,204
which means, surprise...
315
00:21:13,560 --> 00:21:16,450
They don't appear in papers
such as The New York Times.
316
00:21:17,880 --> 00:21:19,166
Did you see my test scores?
317
00:21:19,280 --> 00:21:22,523
Yes. Top of my class.
Like you. What, here?
318
00:21:22,600 --> 00:21:25,683
NSA. They liked me plenty.
319
00:21:25,760 --> 00:21:30,049
They put me on all the best teams.
Soviet frontier. Desert Storm.
320
00:21:30,480 --> 00:21:32,562
And then
the big new challenge,
321
00:21:32,640 --> 00:21:37,168
find the terrorist in the Internet
haystack. Hell of a haystack.
322
00:21:37,240 --> 00:21:38,685
Hundreds of
terabytes a minute.
323
00:21:38,760 --> 00:21:41,684
I mean, it would take you 400
years to read the emails.
324
00:21:41,760 --> 00:21:43,808
Then you have
to analyze them.
325
00:21:44,600 --> 00:21:46,841
Sometimes, the more you
look, the less you see.
326
00:21:47,920 --> 00:21:49,763
- What'd you come up with?
- Something beautiful.
327
00:21:49,840 --> 00:21:52,241
In house.
For $3 million.
328
00:21:52,320 --> 00:21:56,405
A program that could differentiate
between foreign and domestic,
329
00:21:56,480 --> 00:22:00,121
encrypt every signal we weren't
targeting, so it would remain private.
330
00:22:00,360 --> 00:22:02,442
It was elegant, streamlined.
331
00:22:02,520 --> 00:22:04,363
It was the best
work I ever did.
332
00:22:05,920 --> 00:22:07,081
Have a seat.
333
00:22:08,720 --> 00:22:09,960
What was it called?
334
00:22:17,920 --> 00:22:23,131
Ed, rising to
the top in our world
335
00:22:23,200 --> 00:22:26,568
can sometimes
be hard on a man.
336
00:22:26,640 --> 00:22:31,009
I mean... You think
you're making strides,
337
00:22:31,120 --> 00:22:33,771
you think you're
taking the initiative.
338
00:22:34,600 --> 00:22:37,490
And then, the next minute, they
grind your work out of existence.
339
00:22:38,040 --> 00:22:40,042
They didn't use it?
Why not?
340
00:22:40,120 --> 00:22:42,521
Well,
they never tell you why.
341
00:22:44,040 --> 00:22:46,646
Two years later,
after 9/11,
342
00:22:46,760 --> 00:22:48,046
a friend of mine
tells me about
343
00:22:48,120 --> 00:22:50,930
this new contractor
program they're using.
344
00:22:51,000 --> 00:22:53,446
Costs $4 billion
to deploy.
345
00:22:53,520 --> 00:22:58,481
Modeled after mine but with
no filters, no automation.
346
00:22:59,560 --> 00:23:03,201
Ingested everything.
They were drowning in data.
347
00:23:03,280 --> 00:23:04,930
It was a fucking disaster.
348
00:23:05,000 --> 00:23:07,890
Okay, but there must have been
some bigger picture, right?
349
00:23:07,960 --> 00:23:11,282
I mean, spending that kind of money?
They're not stupid.
350
00:23:11,360 --> 00:23:14,011
You would think intelligence
would count for something
351
00:23:14,120 --> 00:23:15,963
in the intelligence
business.
352
00:23:16,080 --> 00:23:19,448
Right. But you wanna
know what it really is?
353
00:23:19,520 --> 00:23:21,727
What really sets
the agenda?
354
00:23:22,720 --> 00:23:27,123
Military industrial
happiness management.
355
00:23:28,040 --> 00:23:30,042
You keep the coffers
open in Congress,
356
00:23:30,120 --> 00:23:33,283
you keep the money flowing
to the contractors.
357
00:23:33,360 --> 00:23:37,081
Efficiency, results?
They go out the window.
358
00:23:37,920 --> 00:23:40,526
Not to mention...
All right.
359
00:23:42,000 --> 00:23:43,126
Well, you're late
for class.
360
00:23:44,800 --> 00:23:46,643
Okay. Thank you.
361
00:23:48,400 --> 00:23:50,801
Can I take another one?
Sure.
362
00:23:57,840 --> 00:24:00,411
Did you ever say
anything to anybody?
363
00:24:00,480 --> 00:24:04,610
Yeah. I went to legal.
We filed complaints.
364
00:24:04,680 --> 00:24:08,526
Now here I am,
tucked away, teaching you.
365
00:24:11,320 --> 00:24:13,766
Maybe that's more important,
in the long run.
366
00:24:14,640 --> 00:24:15,687
You're getting better.
367
00:24:31,560 --> 00:24:33,528
My favorite spot
on campus.
368
00:24:36,120 --> 00:24:37,610
You hunt, Ed?
369
00:24:38,720 --> 00:24:40,085
Uh...
370
00:24:40,920 --> 00:24:43,491
Did some skeet shooting
with my dad a few times,
371
00:24:43,560 --> 00:24:45,324
but, no,
I never went hunting.
372
00:24:45,400 --> 00:24:46,606
We'll go one day.
373
00:24:46,680 --> 00:24:47,920
That'd be great.
374
00:24:49,280 --> 00:24:50,964
Mr. O'Brian,
can I ask you a question?
375
00:24:51,040 --> 00:24:52,804
How about just
calling me Corbin?
376
00:24:53,160 --> 00:24:56,721
Okay.
Thank you, sir. Uh, Corbin.
377
00:24:57,680 --> 00:25:02,208
I was talking with Hank
Forrester and I wanted to know,
378
00:25:02,280 --> 00:25:06,171
are all of our SIGINT programs
specifically targeted?
379
00:25:06,920 --> 00:25:10,720
Of course. What good would
they be if they weren't? Hmm?
380
00:25:12,160 --> 00:25:13,571
Yeah, I don't know.
381
00:25:15,840 --> 00:25:17,683
You have a girlfriend, Ed?
382
00:25:19,880 --> 00:25:21,530
Uh, nothing serious.
383
00:25:21,600 --> 00:25:23,045
What's her name?
Lindsay.
384
00:25:23,120 --> 00:25:24,167
Lindsay.
385
00:25:25,440 --> 00:25:27,010
She going with you?
386
00:25:27,800 --> 00:25:30,644
No, I wouldn't want
to put her in any danger.
387
00:25:30,720 --> 00:25:31,801
Well, you won't have to.
388
00:25:32,160 --> 00:25:34,288
We're not sending you
to the Middle East.
389
00:25:39,600 --> 00:25:44,128
Sir, I'm your best student.
Doesn't that count for something?
390
00:25:44,960 --> 00:25:49,409
In 20 years, Iraq will be a
hellhole nobody cares about.
391
00:25:49,480 --> 00:25:51,528
Terrorism's
a short-term threat.
392
00:25:51,600 --> 00:25:56,128
The real threats will come
from China, Russia, Iran,
393
00:25:56,240 --> 00:25:59,050
and they'll come as
SQL injections and malware.
394
00:25:59,160 --> 00:26:03,245
Without minds like yours, this country
will be torn apart in cyberspace.
395
00:26:04,120 --> 00:26:05,485
I don't want to risk
losing you
396
00:26:05,600 --> 00:26:08,331
for some horseshit war
over sand and oil.
397
00:26:10,960 --> 00:26:12,849
Sir, I'm surprised
to hear you say that.
398
00:26:12,920 --> 00:26:16,288
You don't have to agree with your
politicians to be a patriot.
399
00:26:20,320 --> 00:26:22,800
Sir, where are you sending me?
Take a moment.
400
00:26:23,440 --> 00:26:24,851
Enjoy the view.
401
00:26:27,920 --> 00:26:28,921
HEY-
402
00:26:46,640 --> 00:26:47,846
This is Laura.
403
00:26:48,480 --> 00:26:49,481
Hello.
404
00:26:49,560 --> 00:26:51,050
Hello,
nice to meet you.
405
00:26:51,880 --> 00:26:55,009
Hello, I'm Ewen MacAskill from the Guardian.
It's nice to meet you.
406
00:26:55,080 --> 00:26:56,286
Nice to meet you, too.
407
00:26:56,360 --> 00:26:59,887
Um, if you don't mind, uh,
I'd like to record some of...
408
00:26:59,960 --> 00:27:02,327
Uh... Cell phones go
in the microwave.
409
00:27:02,720 --> 00:27:03,801
Dare I ask why?
410
00:27:03,880 --> 00:27:06,326
We'll get to that.
After you ask your questions.
411
00:27:07,320 --> 00:27:08,481
Yeah, before...
412
00:27:08,560 --> 00:27:10,642
Before we get on to the stories,
I need to know more about you.
413
00:27:10,720 --> 00:27:15,123
Your career by Glenn's account
is very varied,
414
00:27:15,200 --> 00:27:16,884
but the Guardian
needs evidence that...
415
00:27:16,960 --> 00:27:20,009
Yeah. This is my diplomatic
passport for friendly countries,
416
00:27:20,080 --> 00:27:21,969
my tourist passport
for everywhere else.
417
00:27:22,040 --> 00:27:23,451
You can check
the visa stamps.
418
00:27:23,520 --> 00:27:27,570
This is my NSA badge with Booz
Allen, my CIA badge with Dell,
419
00:27:27,640 --> 00:27:30,723
and this is my DIA
instructor's badge.
420
00:27:30,800 --> 00:27:33,724
This is a photo of me
with Michael Hayden,
421
00:27:33,880 --> 00:27:36,724
who's a former head
of the NSA and the CIA.
422
00:27:38,040 --> 00:27:39,166
When can you publish?
423
00:27:40,400 --> 00:27:43,643
Okay, um, do you mind if I sit down?
No, please.
424
00:27:43,920 --> 00:27:48,209
Uh, Glenn says
you want to, uh...
425
00:27:48,440 --> 00:27:50,249
You want to tell people
your identity.
426
00:27:50,320 --> 00:27:51,924
How do you think your
government's going to react?
427
00:27:52,200 --> 00:27:54,601
Well, they'll charge me
under the Espionage Act.
428
00:27:54,680 --> 00:27:57,411
And they'll say I endangered
national security,
429
00:27:57,480 --> 00:28:00,165
and they'll demonize me,
and my friends and family.
430
00:28:00,280 --> 00:28:03,011
And they'll throw me in jail.
431
00:28:03,080 --> 00:28:05,128
That's the
best-case scenario.
432
00:28:05,240 --> 00:28:06,526
And the worst?
433
00:28:06,600 --> 00:28:08,807
Well, if I don't
have any media cover,
434
00:28:08,880 --> 00:28:11,486
then I'll be rendered
by the CIA
435
00:28:11,560 --> 00:28:13,927
and interrogated
outside of the law.
436
00:28:14,000 --> 00:28:16,651
And they have a station
right up the street.
437
00:28:16,720 --> 00:28:19,121
But how would they
know what you did?
438
00:28:19,200 --> 00:28:22,761
Because I left a digital footprint in
my logs, so they'll figure it out.
439
00:28:22,840 --> 00:28:24,808
I did not want
a manhunt.
440
00:28:24,880 --> 00:28:27,042
I know what they would
do to my colleagues.
441
00:28:28,320 --> 00:28:31,164
Look, Mr. MacAskill, uh,
442
00:28:31,240 --> 00:28:34,847
this is not about money
or anything for me.
443
00:28:34,920 --> 00:28:36,160
There's no hidden agenda.
444
00:28:36,240 --> 00:28:40,040
I just wanted to get this data to
established journalists like yourselves,
445
00:28:40,120 --> 00:28:42,361
so that you can present it
to the world,
446
00:28:42,440 --> 00:28:45,967
and the people can decide
either I'm wrong
447
00:28:46,960 --> 00:28:50,885
or there's something going on inside
the government that's really wrong.
448
00:28:54,680 --> 00:28:55,727
So...
449
00:28:58,280 --> 00:29:01,011
This one
is everything I have
450
00:29:01,080 --> 00:29:04,004
on your British
intelligence agency, the GCHQ.
451
00:29:04,080 --> 00:29:06,048
An encryption key
will follow.
452
00:29:07,200 --> 00:29:09,726
You're gonna want your technical
people at the Guardian
453
00:29:09,800 --> 00:29:11,006
to look through
that thoroughly.
454
00:29:11,080 --> 00:29:13,003
There's a lot
of stuff there.
455
00:29:16,000 --> 00:29:17,525
Listen,
they're gonna investigate,
456
00:29:17,640 --> 00:29:20,610
and they're gonna
figure out what I've done.
457
00:29:20,880 --> 00:29:22,803
And then they're
gonna come for me.
458
00:29:22,880 --> 00:29:24,450
And now that
we've made contact,
459
00:29:26,200 --> 00:29:28,009
they're gonna come
for all of you, too.
460
00:29:33,240 --> 00:29:35,766
Uh... Um...
461
00:29:37,280 --> 00:29:38,930
Do you mind if I go
look in the microwave?
462
00:29:48,120 --> 00:29:51,249
Ewen. I'm on with Stuart.
463
00:29:51,320 --> 00:29:52,367
Hi, Ewen.
464
00:29:52,960 --> 00:29:56,328
Hi, Stuart. Look,
I've got one thing to say.
465
00:29:56,520 --> 00:29:58,921
- The Guinness here is great.
- Wonderful...
466
00:29:59,000 --> 00:30:01,128
Oh, absolutely
the genuine article.
467
00:30:01,200 --> 00:30:02,326
Good.
468
00:30:02,400 --> 00:30:04,846
But shockingly different
from what you'd expect.
469
00:30:05,400 --> 00:30:10,645
So... Now we have the lawyers
to deal with. And no doubt the White House.
470
00:30:12,440 --> 00:30:13,441
I got the go ahead.
471
00:30:13,520 --> 00:30:14,806
That's great.
Oh, good.
472
00:30:14,880 --> 00:30:16,644
Let's get started. We have
a lot to go through here,
473
00:30:16,720 --> 00:30:18,051
and it's not easy reading.
474
00:30:18,120 --> 00:30:19,929
We can start
by showing him XKeyscore.
475
00:30:20,000 --> 00:30:22,321
Good idea. Ed, can you bring it
up again and walk us through it?
476
00:30:22,400 --> 00:30:23,481
Yeah.
477
00:30:30,320 --> 00:30:32,243
Do we all get
under there now?
478
00:30:32,360 --> 00:30:34,601
He's protecting his passwords.
479
00:30:35,680 --> 00:30:37,887
Okay. So...
480
00:30:41,200 --> 00:30:43,931
This was introduced
481
00:30:44,000 --> 00:30:48,528
during my first deployment
at the CIA in Geneva.
482
00:30:48,600 --> 00:30:49,726
"XKeyscore."
483
00:30:51,280 --> 00:30:52,611
What does that do?
484
00:30:52,920 --> 00:30:55,764
It's like
a search interface.
485
00:30:57,480 --> 00:30:59,084
What does it search for?
486
00:30:59,360 --> 00:31:00,964
Anything you want.
487
00:31:02,200 --> 00:31:04,009
What was your
assignment in Geneva?
488
00:31:04,400 --> 00:31:09,281
Well, I was assigned with
diplomatic cover to the UN mission
489
00:31:09,360 --> 00:31:11,931
to maintain the CIA's
computer security network.
490
00:31:16,200 --> 00:31:20,205
I spent almost two years
around CIA field officers.
491
00:31:22,760 --> 00:31:25,001
I don't see a time
stamp on any of this.
492
00:31:25,160 --> 00:31:26,650
We have
a confirmation on the GSS.
493
00:31:28,160 --> 00:31:30,686
I'm sorry, sir,
I don't understand.
494
00:31:30,760 --> 00:31:33,331
Sherman says you hacked
the Human Resources site.
495
00:31:33,440 --> 00:31:35,249
Yeah, it's my job
to find flaws.
496
00:31:35,480 --> 00:31:38,006
The security of the HR site
is not your problem.
497
00:31:38,080 --> 00:31:39,650
You went outside
the wheelhouse.
498
00:31:39,720 --> 00:31:42,166
Okay, but just to clarify,
I did not hack it,
499
00:31:42,320 --> 00:31:44,721
I showed that it
could be hacked.
500
00:31:44,840 --> 00:31:46,126
You told me
to find a patch.
501
00:31:46,200 --> 00:31:47,361
You have that
in writing?
502
00:31:47,440 --> 00:31:50,649
Yes, I do. Remember, I sent
you the proof of concept.
503
00:31:53,800 --> 00:31:55,006
Doesn't matter
what you did, Snowden.
504
00:31:55,080 --> 00:31:57,686
Right or wrong, you need to let these
things be someone else's problem.
505
00:31:58,000 --> 00:31:59,604
He's also put
a derog in your file.
506
00:31:59,680 --> 00:32:01,091
Excuse me?
Let that be a lesson.
507
00:32:01,160 --> 00:32:02,525
I don't want him
calling me again
508
00:32:02,600 --> 00:32:04,329
about another
Ed Snowden moment.
509
00:32:05,400 --> 00:32:06,811
Okay?
510
00:32:10,160 --> 00:32:11,844
Why don't you take it easy
the rest of the day?
511
00:32:11,920 --> 00:32:13,763
Go work on
the scrubbing pile.
512
00:32:19,680 --> 00:32:21,364
That didn't look
like it went well.
513
00:32:21,440 --> 00:32:26,731
Oh, hey, man. Uh, yeah. No, I just
got a derog for doing my job.
514
00:32:26,840 --> 00:32:30,401
Politics, man. The
culture of fear wins again.
515
00:32:30,520 --> 00:32:32,887
I can't get anything done here.
Yeah.
516
00:32:33,320 --> 00:32:36,961
Hey, um, what about that idea
that we were talking about?
517
00:32:37,040 --> 00:32:38,644
I'm working on it.
I'm waiting for a call back
518
00:32:38,720 --> 00:32:40,210
from our friend
at The Hill.
519
00:32:40,240 --> 00:32:42,004
Who, Corbin? You called Corbin?
Hmm.
520
00:32:42,080 --> 00:32:43,445
You think he can
do something?
521
00:32:43,520 --> 00:32:46,524
We'll see. Maybe some limited
field ops under my supervision.
522
00:32:46,600 --> 00:32:48,125
Yes, that would be amazing.
I would love...
523
00:32:48,200 --> 00:32:51,966
Easy, Ed. I've gotta see a cleric in Milan.
We'll talk after.
524
00:32:52,040 --> 00:32:53,883
Okay. Thank you.
525
00:33:12,400 --> 00:33:14,801
Damn, CIA does not like
to leave a trace, huh?
526
00:33:14,880 --> 00:33:15,881
Can I help you?
527
00:33:15,960 --> 00:33:17,689
You get curious
to check one out?
528
00:33:18,160 --> 00:33:20,288
See what kind of crazy-ass
covert kill mission
529
00:33:20,360 --> 00:33:21,441
you might be erasing
from history?
530
00:33:21,560 --> 00:33:22,641
I'm sorry,
who are you with?
531
00:33:22,920 --> 00:33:25,446
No Such Agency.
I'm Gabriel Sol.
532
00:33:25,560 --> 00:33:28,848
I'm the 50-pound brain from the
Council of Wizards and Warlocks.
533
00:33:29,480 --> 00:33:30,641
Excuse me?
534
00:33:30,720 --> 00:33:32,927
Oh. Giving you your Intel
for Bucharest, dude.
535
00:33:33,000 --> 00:33:34,923
Unless there's
another Dave Churchyard.
536
00:33:35,000 --> 00:33:37,651
No. That's me.
Right this way.
537
00:33:41,960 --> 00:33:44,281
I'll be right outside.
Stay if you want.
538
00:33:44,360 --> 00:33:48,888
Uh, I don't have
authorization to use NSA programs.
539
00:33:48,960 --> 00:33:50,041
Well, if you're
the messenger to Bucharest,
540
00:33:50,120 --> 00:33:51,531
you must have
a PRIVAC clearance
541
00:33:51,600 --> 00:33:53,250
to see the finished
Intel, yes?
542
00:33:54,080 --> 00:33:55,047
Yeah...
543
00:33:55,120 --> 00:33:56,281
Yeah, so what
difference does it make
544
00:33:56,360 --> 00:33:57,600
if you see how
it's put together?
545
00:34:00,240 --> 00:34:01,810
Well, it's up to you, man.
546
00:34:07,200 --> 00:34:09,328
Uh, you're giving me
just names?
547
00:34:09,440 --> 00:34:10,965
Uh, and a lot more
than names.
548
00:34:11,400 --> 00:34:14,449
What I will be providing you and the
fine gentlemen of the Secret Service
549
00:34:14,520 --> 00:34:19,401
is a list of every threat made about
the President since February 3rd.
550
00:34:19,480 --> 00:34:21,960
And a profile of
every threat-maker.
551
00:34:22,880 --> 00:34:26,885
And these are, like,
existing targets?
552
00:34:27,000 --> 00:34:30,163
99% are gonna come from the
bulk collection program, so...
553
00:34:30,320 --> 00:34:32,129
Upstream, Muscular,
Tempora, PRISM.
554
00:34:33,000 --> 00:34:34,001
PRISM?
555
00:34:36,000 --> 00:34:37,843
You got a little
Snow White in you.
556
00:34:38,960 --> 00:34:42,203
Which makes me feel like the witch
bringing you a poisoned apple.
557
00:34:42,280 --> 00:34:44,601
Here. Exhibit A.
558
00:34:44,680 --> 00:34:47,889
Oakland resident Justin Pinsky
posted on a message board,
559
00:34:47,960 --> 00:34:50,725
"Romania has a storied history
of executing their leaders,
560
00:34:50,800 --> 00:34:53,644
"couldn't they do us a solid
and take out Bush?"
561
00:34:54,760 --> 00:34:57,525
Now this looks juicy.
This is from a G-chat.
562
00:34:59,360 --> 00:35:02,842
"...with the biggest python
you've ever seen." Hmm.
563
00:35:04,520 --> 00:35:06,363
How is this all possible?
564
00:35:06,440 --> 00:35:08,442
Um, keyword selectors.
565
00:35:08,520 --> 00:35:10,682
"Attack," "take out Bush."
566
00:35:12,480 --> 00:35:14,050
So think of it as
a Google search,
567
00:35:14,120 --> 00:35:16,088
except instead of searching
only what people make public,
568
00:35:16,160 --> 00:35:18,367
we're also looking at
everything they don't. So...
569
00:35:18,880 --> 00:35:20,769
Emails, chats,
SMS, whatever.
570
00:35:20,840 --> 00:35:22,524
Yeah, but which people?
571
00:35:23,800 --> 00:35:25,564
The whole kingdom,
Snow White.
572
00:35:32,800 --> 00:35:34,484
Which ambassador
was he again?
573
00:35:34,560 --> 00:35:37,131
De La Hoya, with
World Trade Organization.
574
00:35:37,200 --> 00:35:38,326
Right.
575
00:35:52,160 --> 00:35:53,161
So...
576
00:35:53,920 --> 00:35:55,604
O'Brian came through
for you.
577
00:35:55,760 --> 00:35:59,401
He agrees your talents are being wasted.
You ready for a little action?
578
00:36:00,200 --> 00:36:02,771
Really? What,
you mean right here?
579
00:36:03,240 --> 00:36:05,163
Yeah. Now.
580
00:36:05,240 --> 00:36:07,322
See the woman in
the pink number?
581
00:36:07,400 --> 00:36:12,167
Credit Suisse. J.P. Morgan's on her arm.
Grandma's with Deutsche Bank.
582
00:36:12,240 --> 00:36:14,083
Ten thousand bankers
in this town.
583
00:36:14,160 --> 00:36:16,083
All you need to turn is one.
584
00:36:16,680 --> 00:36:18,284
Socialize. Meet a few.
585
00:36:18,360 --> 00:36:21,091
Preferably ones sitting on
a pile of dirty Saudi money
586
00:36:21,160 --> 00:36:22,571
that's funding bin Laden.
587
00:36:22,680 --> 00:36:25,923
Thank you very much. Church.
Church. Sure. Churchyard.
588
00:36:33,800 --> 00:36:36,531
Mr. Debrinin asks
your business card, please.
589
00:36:36,960 --> 00:36:39,281
An ambassador. Wow!
590
00:36:39,480 --> 00:36:41,369
I wish I had your
schmoozing skills.
591
00:36:41,440 --> 00:36:43,283
Uh, well,
that's why you have me.
592
00:36:43,400 --> 00:36:46,131
Yeah. You don't know any
bankers, do you? Bankers?
593
00:36:46,960 --> 00:36:49,440
Are you on some kind of
assignment or something?
594
00:36:50,960 --> 00:36:55,249
Um, "Relationship cultivating."
And not well.
595
00:36:56,760 --> 00:36:58,046
Let me help you.
596
00:36:58,120 --> 00:36:59,246
No.
Yeah.
597
00:36:59,520 --> 00:37:01,841
No, this is serious.
I know it's serious.
598
00:37:02,160 --> 00:37:03,161
Trust me.
599
00:37:05,200 --> 00:37:06,486
Any luck?
600
00:37:06,800 --> 00:37:08,006
No, no bites.
601
00:37:09,520 --> 00:37:11,841
Is there some kind
of trick to it?
602
00:37:12,560 --> 00:37:14,801
It's all about finding
the pressure point.
603
00:37:14,920 --> 00:37:16,968
Everything else is
just pushing on it.
604
00:37:19,600 --> 00:37:21,170
Looks like
you're being summoned.
605
00:37:26,120 --> 00:37:28,691
...we have to pay extra...
Marwan? May I interrupt?
606
00:37:28,760 --> 00:37:29,921
This is
my boyfriend, Dave.
607
00:37:30,000 --> 00:37:32,526
Hello, Dave. Nice to meet you.
Nice to meet you.
608
00:37:32,600 --> 00:37:33,681
Marwan works at Monfort.
609
00:37:34,760 --> 00:37:37,240
We were talking,
and after last week,
610
00:37:37,320 --> 00:37:39,129
he may be able
to give you some tips.
611
00:37:39,200 --> 00:37:41,771
Gentlemen, I'll see you inside.
Last week?
612
00:37:43,440 --> 00:37:46,683
He's embarrassed. It was
a lot of money for us.
613
00:37:49,000 --> 00:37:51,241
Day trading is a perilous sport.
614
00:37:51,360 --> 00:37:53,727
You shouldn't be ashamed of it.
Yeah.
615
00:37:54,440 --> 00:37:57,125
I'm gonna grab some food.
See you guys inside?
616
00:37:57,200 --> 00:37:58,326
Sure.
617
00:38:00,000 --> 00:38:02,480
You have a lovely girlfriend.
Thank you so much.
618
00:38:03,600 --> 00:38:05,568
You know, I work in IT,
and so I just figured
619
00:38:05,720 --> 00:38:08,405
I could crack the market
like a weak network.
620
00:38:08,520 --> 00:38:11,603
May I ask, how precipitous
were your losses?
621
00:38:12,840 --> 00:38:15,491
Well, I told Lindsay
it was 20,000,
622
00:38:15,560 --> 00:38:18,404
but between you and me,
it was closer to 45.
623
00:38:19,200 --> 00:38:22,647
Tried to recoup,
but that was a mistake,
624
00:38:22,720 --> 00:38:24,324
and now without
any real grounding,
625
00:38:24,400 --> 00:38:25,970
I feel like I'm just
sliding out of control.
626
00:38:26,040 --> 00:38:27,929
Oh, I have seen it
many times.
627
00:38:28,000 --> 00:38:29,809
And I'm always happy
to help a man
628
00:38:29,880 --> 00:38:32,167
break a bad habit
before it gets going.
629
00:38:32,240 --> 00:38:34,083
Oh, thank you.
I really appreciate that.
630
00:38:36,400 --> 00:38:39,165
This is the cleanest
Pakistani I've ever seen.
631
00:38:39,240 --> 00:38:41,402
We got no first-degree ties
to government or ISI,
632
00:38:41,480 --> 00:38:42,925
no shady family.
633
00:38:44,000 --> 00:38:45,650
I mean, second-degree contacts
are off the charts,
634
00:38:45,760 --> 00:38:47,330
but that's... I mean, that's
everyone in the Middle East
635
00:38:47,400 --> 00:38:48,686
with a six-figure income.
636
00:38:48,760 --> 00:38:52,526
Well, it's not dirt that we need
necessarily, it's a pressure point.
637
00:38:52,640 --> 00:38:55,769
Something intimate,
some kind of weakness.
638
00:38:55,880 --> 00:38:59,123
Can we look through his family?
Mmm-hmm.
639
00:38:59,840 --> 00:39:03,606
How about
his sister-in-law?
640
00:39:04,880 --> 00:39:05,927
Yeah.
641
00:39:08,520 --> 00:39:11,808
What is that, is that some
video that she sent somebody?
642
00:39:11,880 --> 00:39:14,281
No, this is live.
Out of Paris.
643
00:39:14,560 --> 00:39:15,766
What do you mean, live?
644
00:39:16,600 --> 00:39:19,570
Optic Nerve. It's
camera and mic activation.
645
00:39:19,720 --> 00:39:21,722
I wish we could take credit,
but the Brits wrote it.
646
00:39:21,800 --> 00:39:23,165
Activation?
647
00:39:23,240 --> 00:39:25,163
Yeah,
her laptop's off.
648
00:39:25,240 --> 00:39:26,890
Or was, she just
forgot to close it.
649
00:39:26,960 --> 00:39:28,007
Of course,
how would she know?
650
00:39:28,080 --> 00:39:30,606
This shit is so sly, the webcam
light doesn't even turn on.
651
00:39:38,160 --> 00:39:41,209
Hmm. I always wondered
what was under those.
652
00:39:48,760 --> 00:39:51,206
Okay, look, let's stick
to family in Geneva.
653
00:39:51,440 --> 00:39:52,726
All right?
654
00:39:52,800 --> 00:39:54,802
Okay, Snow White.
Uh...
655
00:39:55,640 --> 00:39:58,325
Fifteen-year-old daughter
at the International School.
656
00:39:58,400 --> 00:40:02,724
Yeah. Uh, Facebook?
Is that possible?
657
00:40:02,800 --> 00:40:04,484
Dude,
Facebook's my bitch.
658
00:40:04,560 --> 00:40:06,050
Seriously?
659
00:40:06,320 --> 00:40:09,483
Like, she fights
with her parents, or...
660
00:40:09,560 --> 00:40:12,882
Don't worry, don't worry. I know all
the hooks for this kind of fishing.
661
00:40:13,480 --> 00:40:17,326
Uh, query name. So email, keyword,
whatever selector you want.
662
00:40:18,000 --> 00:40:21,163
And justification
is where I write...
663
00:40:23,440 --> 00:40:26,569
In other words, turning your
daddy into a CIA informant.
664
00:40:26,680 --> 00:40:28,808
Wait, that's it? That's it, bro.
665
00:40:29,600 --> 00:40:32,490
You don't have to get
a FISA court order?
666
00:40:32,920 --> 00:40:35,446
Mmm-mmm. No, not here.
XKeyscore's under 702 authority,
667
00:40:35,520 --> 00:40:37,363
which means no warrants.
668
00:40:37,600 --> 00:40:41,127
Okay, but U.S. targets then, you'd
have to get the court order?
669
00:40:41,200 --> 00:40:44,727
You mean FISA? Yeah, they're just
a big-ass rubber stamp, dude.
670
00:40:44,800 --> 00:40:46,484
I mean, FISA judges
are all appointed by
671
00:40:46,560 --> 00:40:49,166
the Chief Justice,
who's like, you know...
672
00:40:50,480 --> 00:40:53,245
Darth Vader when it comes
to national security. Boom.
673
00:40:53,760 --> 00:40:55,205
Here we go.
674
00:40:57,240 --> 00:41:02,690
Okay, okay. And the boy
at third base is...
675
00:41:04,880 --> 00:41:10,046
Nadim. Okay. He's 18.
676
00:41:11,360 --> 00:41:12,441
Salma says she wants
to marry him,
677
00:41:12,520 --> 00:41:14,329
but is scared of
telling her parents.
678
00:41:14,480 --> 00:41:19,725
What she doesn't know is that
his other name is Nicolas.
679
00:41:21,280 --> 00:41:23,567
And he's currently banging
Geraldine and Julie.
680
00:41:25,600 --> 00:41:26,681
And...
681
00:41:31,520 --> 00:41:33,602
He and his Turkish mother
are here illegally.
682
00:41:38,920 --> 00:41:39,967
That's it.
683
00:41:48,480 --> 00:41:50,528
Ah, you like that?
684
00:41:50,600 --> 00:41:52,125
I love these.
685
00:41:55,400 --> 00:41:56,925
Man, what are
we doing here?
686
00:41:57,440 --> 00:41:59,807
You're making people
very happy.
687
00:41:59,880 --> 00:42:02,406
Mr. Marwan's bank
handles serious Saudi money,
688
00:42:02,480 --> 00:42:04,767
and a whole bunch of
Russian billionaires.
689
00:42:04,840 --> 00:42:09,084
What about any Al-Qaeda money?
Anything promising?
690
00:42:10,440 --> 00:42:12,681
Ed, I'm up for
a promotion soon.
691
00:42:12,800 --> 00:42:14,643
I will not forget
my friends.
692
00:42:15,440 --> 00:42:16,771
Thank you.
693
00:42:16,800 --> 00:42:18,370
This is all going kind of
fast though, right?
694
00:42:18,440 --> 00:42:20,363
I mean, I just sent
some initial background.
695
00:42:20,440 --> 00:42:22,602
There he is!
The man!
696
00:42:22,680 --> 00:42:23,920
Hey, Marwan!
697
00:42:24,000 --> 00:42:27,163
Dave. How wonderful
to see you.
698
00:42:27,240 --> 00:42:28,526
Good to see you, too.
699
00:42:28,640 --> 00:42:33,441
Uh, I was counting, Marwan, you snuck
in an extra half hour back there.
700
00:42:33,520 --> 00:42:37,366
I'm afraid she was merely
listening to an old man's woes.
701
00:42:37,440 --> 00:42:38,441
Oh, I see.
702
00:42:38,520 --> 00:42:40,363
So, how are you,
Marwan?
703
00:42:42,600 --> 00:42:46,047
I must tell you,
Dave, since we met,
704
00:42:46,800 --> 00:42:50,009
my life has gone
somewhat Topsy-turvy.
705
00:42:51,320 --> 00:42:53,163
Oh, no,
I'm sorry to hear that.
706
00:42:53,640 --> 00:42:55,244
But your colleague
Charles here
707
00:42:55,320 --> 00:42:57,527
has graciously
offered his help.
708
00:42:57,600 --> 00:42:59,921
So I owe him and you
a great deal.
709
00:43:00,000 --> 00:43:01,729
Can I ask
what happened?
710
00:43:03,320 --> 00:43:05,926
My daughter had an...
711
00:43:06,000 --> 00:43:08,970
Marwan's daughter
took too many sleeping pills.
712
00:43:09,040 --> 00:43:10,644
She's all right.
713
00:43:10,720 --> 00:43:13,644
It had something to do with her
boyfriend, who was recently deported.
714
00:43:13,720 --> 00:43:15,643
We're trying to secure
a visa for him.
715
00:43:15,720 --> 00:43:19,202
And even so,
I'm afraid that Salma will...
716
00:43:21,200 --> 00:43:23,601
I'm sorry. I won't trouble
you with such matters.
717
00:43:23,680 --> 00:43:27,526
No, no, you... Hey. You
talk as much as you want.
718
00:43:27,600 --> 00:43:30,285
All right?
Family comes first.
719
00:43:40,920 --> 00:43:42,160
Whoa!
Oh!
720
00:43:43,040 --> 00:43:44,246
There's my beauty.
721
00:43:46,400 --> 00:43:48,164
I'm never
like this before.
722
00:43:48,240 --> 00:43:50,083
Oh, sure.
No, of course.
723
00:43:50,160 --> 00:43:52,322
You sit down, huh?
Sit tight.
724
00:43:54,040 --> 00:43:56,884
You sit tight.
725
00:43:59,040 --> 00:44:00,485
What the fuck's
going on?
726
00:44:00,560 --> 00:44:02,528
I have been acting
swiftly and effectively
727
00:44:02,600 --> 00:44:05,649
on the very good signals
intelligence you've provided.
728
00:44:05,960 --> 00:44:08,167
And if his daughter
had died?
729
00:44:08,240 --> 00:44:10,004
We could have
used that too.
730
00:44:10,080 --> 00:44:12,162
Are you serious? What, in
the name of a promotion?
731
00:44:15,240 --> 00:44:18,687
Marwan can't be away
from his family right now.
732
00:44:18,800 --> 00:44:21,007
So in the morning, when
he's facing a week in jail,
733
00:44:21,080 --> 00:44:24,163
we're going to offer him a deal
and he won't turn it down.
734
00:44:24,240 --> 00:44:25,401
Wait, jail? For what?
735
00:44:26,400 --> 00:44:27,561
Drunk driving.
736
00:44:27,640 --> 00:44:30,007
Now, I want you
to call the police.
737
00:44:30,080 --> 00:44:31,320
Tell 'em you saw
a Mercedes headed north...
738
00:44:31,400 --> 00:44:32,640
No, he's not driving
right now.
739
00:44:32,720 --> 00:44:34,529
Look at him,
he'll kill himself.
740
00:44:37,600 --> 00:44:39,443
Okay. I'll call 'em.
Hey!
741
00:44:40,920 --> 00:44:42,081
He's not driving.
742
00:44:43,120 --> 00:44:46,920
Remind me, are you authorized on
any of the NSA programs you used?
743
00:44:49,280 --> 00:44:51,248
So we're both doing a little
fucked up shit here, huh?
744
00:44:52,720 --> 00:44:55,087
Watch yourself, Ed. I will
tell him who you are.
745
00:44:56,600 --> 00:44:59,365
You reveal the identity
of an undercover officer,
746
00:44:59,440 --> 00:45:02,125
you're going to jail
for a lot longer than Marwan.
747
00:45:08,440 --> 00:45:09,441
Hey!
748
00:45:23,160 --> 00:45:24,286
HEY-
749
00:45:24,840 --> 00:45:26,171
Sorry I'm so late.
750
00:45:28,960 --> 00:45:30,291
How was work?
751
00:45:32,760 --> 00:45:34,091
It was, uh...
752
00:45:35,840 --> 00:45:38,161
It was all right. Yeah.
753
00:45:39,560 --> 00:45:42,803
I have to
wake up in, like, three hours.
754
00:45:42,880 --> 00:45:44,325
My flight's at 7:00.
755
00:45:47,680 --> 00:45:49,648
Well, we'd better
be quick, then.
756
00:46:35,560 --> 00:46:38,848
I will provide our intelligence
and law enforcement agencies
757
00:46:38,920 --> 00:46:41,730
with the tools they need to track
and take out the terrorists
758
00:46:41,840 --> 00:46:44,810
without undermining our
constitution and our freedom.
759
00:46:45,720 --> 00:46:47,484
That means no
more illegal wiretapping
760
00:46:47,560 --> 00:46:48,800
of American citizens.
761
00:46:48,880 --> 00:46:52,168
No more ignoring the law
when it is inconvenient.
762
00:46:52,240 --> 00:46:53,651
That is not who we are.
763
00:46:54,080 --> 00:46:55,320
Hey, hon.
Hey.
764
00:46:55,720 --> 00:46:58,530
What happened
to the London trip?
765
00:46:58,640 --> 00:47:00,483
Uh...
766
00:47:00,960 --> 00:47:02,405
Turns out I'm not going.
767
00:47:03,360 --> 00:47:04,521
Oh.
768
00:47:06,120 --> 00:47:08,043
What's going on?
Who's winning?
769
00:47:08,120 --> 00:47:10,202
...and Michelle Obama
voted this morning in Chicago.
770
00:47:10,280 --> 00:47:11,725
- I voted.
- In Arizona...
771
00:47:11,920 --> 00:47:13,046
Still early.
772
00:47:13,120 --> 00:47:15,248
...John and Cindy McCain voted,
and then they landed in Colorado
773
00:47:15,360 --> 00:47:17,169
to defend a traditionally
Republican state
774
00:47:17,240 --> 00:47:18,685
that has turned
into a battleground.
775
00:47:18,760 --> 00:47:19,761
Hey. Let's see.
776
00:47:20,200 --> 00:47:23,409
Obama ahead 67%
to 32%...
777
00:47:23,480 --> 00:47:26,609
Come on, big ears.
Check out Florida.
778
00:47:31,760 --> 00:47:33,888
Holy shit, he's gonna win it!
779
00:47:34,280 --> 00:47:36,362
What, Florida?
Yeah!
780
00:47:36,440 --> 00:47:38,442
That's big. Yeah.
It's huge!
781
00:47:40,120 --> 00:47:43,522
You can act all nonchalant, but I know
you were starting to root for him.
782
00:47:44,400 --> 00:47:46,323
I've been watching
your inner liberal grow.
783
00:47:46,400 --> 00:47:48,562
For which I will take a modest
percentage of the credit.
784
00:47:48,640 --> 00:47:50,688
And you deserve it.
785
00:47:54,240 --> 00:47:55,287
What is this?
786
00:47:55,360 --> 00:47:56,600
...in Missouri.
787
00:47:56,760 --> 00:47:59,366
56% for McCain,
43% for Obama.
788
00:47:59,480 --> 00:48:02,962
Oh, yeah, that. Just... Leave that there.
That's, uh...
789
00:48:04,480 --> 00:48:07,051
Russian hackers.
The Agency says
790
00:48:07,120 --> 00:48:09,691
they can activate
webcams now. So...
791
00:48:09,760 --> 00:48:10,761
That's creepy.
792
00:48:10,840 --> 00:48:13,081
Yes. It's really
bothering me.
793
00:48:14,320 --> 00:48:16,721
Whatever. It's not a big deal.
You shouldn't let it bother you.
794
00:48:16,840 --> 00:48:18,569
It's not a big deal? No.
795
00:48:18,640 --> 00:48:21,007
What, that someone could
be watching you right now?
796
00:48:21,600 --> 00:48:24,285
No, I'm not
hiding anything.
797
00:48:25,400 --> 00:48:29,007
That's such
a bullshit line. What is?
798
00:48:29,120 --> 00:48:31,521
I have nothing to hide. I don't.
799
00:48:31,600 --> 00:48:32,806
Everyone does.
800
00:48:33,560 --> 00:48:35,881
Okay, well then,
what do I have to hide?
801
00:48:36,640 --> 00:48:38,722
Forget it. No,
what do I have to hide?
802
00:48:38,800 --> 00:48:40,643
No, never...
Let's just drop it.
803
00:48:40,720 --> 00:48:44,042
Well, apparently you think that I'm
hiding something, so...
804
00:48:44,120 --> 00:48:46,566
Okay, the other day,
your computer was open,
805
00:48:46,640 --> 00:48:49,450
and I happened to notice you
were on the site where we met,
806
00:48:49,520 --> 00:48:50,760
and you were looking
at other guys.
807
00:48:50,840 --> 00:48:53,002
You just were looking
at my computer?
808
00:48:53,840 --> 00:48:55,171
I wouldn't have
even brought this up.
809
00:48:55,240 --> 00:48:57,242
You asked me,
"What do I have to hide?"
810
00:48:57,320 --> 00:48:59,322
That's something
you're not telling me.
811
00:49:01,200 --> 00:49:05,762
Well, it's not...
I don't do anything,
812
00:49:05,880 --> 00:49:08,087
I don't meet any
of those people.
813
00:49:11,160 --> 00:49:12,810
You're gone for weeks
at a time.
814
00:49:12,920 --> 00:49:15,366
So it's like I'm peering
into other peoples' lives
815
00:49:15,480 --> 00:49:17,482
because my own is
just temporarily on hold.
816
00:49:18,720 --> 00:49:20,051
That sounds like
an excuse.
817
00:49:21,160 --> 00:49:22,366
It's the truth.
818
00:49:38,840 --> 00:49:42,367
I should have told you.
And I didn't.
819
00:49:42,440 --> 00:49:46,081
I'm really sorry.
But it's not a big deal.
820
00:49:50,920 --> 00:49:51,921
HEY-
821
00:50:01,080 --> 00:50:04,641
Look at me.
I don't want anyone else.
822
00:50:06,480 --> 00:50:08,164
I don't want
any other life.
823
00:50:09,760 --> 00:50:10,807
Okay?
824
00:50:25,520 --> 00:50:26,965
Listen, uh...
825
00:50:29,200 --> 00:50:32,522
I didn't go to London today
'cause I resigned.
826
00:50:34,680 --> 00:50:35,761
What?
827
00:50:36,160 --> 00:50:38,003
It was personal differences,
828
00:50:38,080 --> 00:50:40,162
and it was a matter
of principle.
829
00:50:41,280 --> 00:50:42,884
Can you tell me
anything else?
830
00:50:46,600 --> 00:50:47,931
Do you get
reposted, or...
831
00:50:48,000 --> 00:50:50,651
No, no, I resigned
from the CIA.
832
00:50:52,160 --> 00:50:54,162
So what does
that mean? What do we do?
833
00:50:54,280 --> 00:50:57,682
I don't know. I'll figure
it out, but listen, I...
834
00:51:00,240 --> 00:51:03,608
This is a good thing.
Trust me.
835
00:51:08,280 --> 00:51:09,486
I do.
836
00:51:20,200 --> 00:51:21,850
Hmm?
Hey.
837
00:51:22,280 --> 00:51:23,441
He's gonna win.
838
00:51:25,040 --> 00:51:26,610
52% for Obama,
48% for McCain.
839
00:51:26,680 --> 00:51:27,886
Yeah, he'd better.
840
00:51:29,160 --> 00:51:33,085
CNN can now project that
Barack Obama, 47 years old,
841
00:51:33,160 --> 00:51:35,891
will become the President of the
United States-
842
00:51:36,480 --> 00:51:39,962
Every agency and department
should know that this administration
843
00:51:40,040 --> 00:51:41,326
stands on the side
844
00:51:41,400 --> 00:51:43,528
not of those who seek
to withhold information,
845
00:51:43,600 --> 00:51:45,443
but those who seek
to make it known.
846
00:51:48,120 --> 00:51:49,963
Janine is
the website editor
847
00:51:50,040 --> 00:51:53,010
of a small stateside office
of a British newspaper,
848
00:51:53,080 --> 00:51:55,606
up against the most powerful
government in the world.
849
00:51:55,680 --> 00:51:56,966
She won't be bullied.
850
00:51:57,360 --> 00:51:59,408
We need to establish
that we're not compromising
851
00:51:59,480 --> 00:52:01,323
national security
by publishing.
852
00:52:01,400 --> 00:52:02,970
We need
to have alternatives.
853
00:52:03,040 --> 00:52:04,371
Listen, Ed,
854
00:52:04,440 --> 00:52:06,841
the real issue here is that
they, the White House,
855
00:52:06,920 --> 00:52:10,208
are aware that Janine has a leaked
top secret FISA court order.
856
00:52:10,280 --> 00:52:11,486
Anything could happen.
857
00:52:11,560 --> 00:52:12,971
They could subpoena
the Guardian
858
00:52:13,040 --> 00:52:14,121
and, for that matter,
they could
859
00:52:14,200 --> 00:52:15,565
break through
that door any minute,
860
00:52:15,640 --> 00:52:17,608
ending all of this.
861
00:52:17,680 --> 00:52:19,887
We are running
out of time.
862
00:52:19,960 --> 00:52:23,043
We seriously have to think about
doing this on our own website.
863
00:52:23,160 --> 00:52:24,446
We have no choice.
864
00:52:24,520 --> 00:52:26,329
Wait, you can't just
start dumping articles
865
00:52:26,440 --> 00:52:28,249
on the Internet, Glenn!
Be serious.
866
00:52:28,320 --> 00:52:31,005
Look at WikiLeaks. It
destroyed their credibility.
867
00:52:31,080 --> 00:52:32,650
Look,Ed,
you said it yourself,
868
00:52:32,720 --> 00:52:36,167
if this isn't done properly, the
world isn't gonna take notice.
869
00:52:36,240 --> 00:52:39,608
You need experienced
journalists to lead the public
870
00:52:39,680 --> 00:52:42,160
through some very,
very complicated stories.
871
00:52:42,240 --> 00:52:43,765
We are
experienced journalists.
872
00:52:44,320 --> 00:52:45,685
My feeling...
873
00:52:52,960 --> 00:52:56,169
Has anyone called here before? Not once.
Not in three weeks.
874
00:52:56,240 --> 00:52:57,844
Well, I'll...
Shall I answer it?
875
00:52:57,960 --> 00:52:59,610
I'll tell 'em it's
the wrong number.
876
00:53:01,280 --> 00:53:02,441
Yes?
877
00:53:03,920 --> 00:53:05,365
No, I don't.
878
00:53:06,960 --> 00:53:08,450
Okay. Thank you.
879
00:53:11,280 --> 00:53:13,203
Asking if I want
turndown service.
880
00:53:13,280 --> 00:53:15,760
She said the "Do not disturb"
sign was off the door.
881
00:53:33,880 --> 00:53:35,041
So?
882
00:53:36,240 --> 00:53:39,323
Do we wait?
Or go on our own?
883
00:53:41,040 --> 00:53:42,201
Look, I said
from the beginning
884
00:53:42,320 --> 00:53:45,324
that how you publish
is your business,
885
00:53:45,400 --> 00:53:47,164
and I trust you.
886
00:53:47,240 --> 00:53:49,971
The only thing I ask is you study
the data, you be responsible,
887
00:53:50,080 --> 00:53:52,731
no names, no specifics,
anything ongoing
888
00:53:52,800 --> 00:53:54,962
that's critical,
you don't release.
889
00:53:55,040 --> 00:53:57,441
You just stick to the issue
of mass surveillance
890
00:53:57,520 --> 00:53:58,567
and let the people decide.
891
00:53:58,640 --> 00:54:01,723
You have our word on that, but
that's not the question. We have to ask...
892
00:54:01,840 --> 00:54:03,490
Look, Ed, Ed,
893
00:54:03,560 --> 00:54:05,961
right now the White House is
arranging a conference call
894
00:54:06,040 --> 00:54:08,122
between Janine and
the intelligence services.
895
00:54:08,200 --> 00:54:11,283
Now that's gonna happen
in a few hours.
896
00:54:11,360 --> 00:54:15,251
Let's at least wait for that,
see what they say to her.
897
00:54:19,840 --> 00:54:21,888
I'd say we pause a moment.
898
00:54:23,160 --> 00:54:24,571
Yeah, I think
we should reassemble
899
00:54:24,640 --> 00:54:26,085
in this room after
the call takes place,
900
00:54:26,200 --> 00:54:29,841
so that's around midnight.
Be noon in New York.
901
00:54:30,600 --> 00:54:32,125
All right.
902
00:54:32,200 --> 00:54:34,521
I'll take another pass at the
PRISM story in the meantime.
903
00:54:34,600 --> 00:54:38,491
Okay. We'll be in our hotel
room if you need us, okay?
904
00:54:38,560 --> 00:54:39,561
Thanks, Ewen.
905
00:54:39,640 --> 00:54:40,801
Yeah.
Okay.
906
00:54:48,400 --> 00:54:51,210
Uh, do you mind maybe
we take a break from that?
907
00:54:51,520 --> 00:54:53,090
For a second?
908
00:54:54,360 --> 00:54:56,681
Oh, yeah. Sure, sorry.
909
00:54:56,840 --> 00:55:00,208
You wanna take a look?
Might make you feel better.
910
00:55:00,400 --> 00:55:03,051
On. It's not
recording, just on standby.
911
00:55:03,120 --> 00:55:04,485
Okay.
912
00:55:06,800 --> 00:55:10,486
When did this start for you?
Not wanting your photo taken?
913
00:55:10,760 --> 00:55:13,161
Uh, probably in Japan.
914
00:55:13,240 --> 00:55:15,720
I remember every time
a camera got pointed at me,
915
00:55:15,800 --> 00:55:18,167
it was like...
Couldn't breathe.
916
00:55:19,160 --> 00:55:20,605
Why was that?
917
00:55:21,080 --> 00:55:25,449
I probably, uh, spent too much time
looking at other people through cameras.
918
00:55:26,560 --> 00:55:28,881
Japan was your
first NSA job, right?
919
00:55:28,960 --> 00:55:33,921
Yeah, well, as a contractor with Dell.
Had a lot of access.
920
00:55:34,400 --> 00:55:36,402
Why'd you go
back after Geneva?
921
00:55:39,520 --> 00:55:43,161
'Cause the money, and 'cause
I wanted to live in Japan.
922
00:55:43,240 --> 00:55:45,004
And because of Obama,
actually.
923
00:55:45,080 --> 00:55:47,731
You know, I thought things were
gonna get better with him.
924
00:55:51,080 --> 00:55:52,491
I was wrong.
925
00:55:58,040 --> 00:55:59,201
What was it like there?
926
00:56:00,280 --> 00:56:02,248
Well,
in the first part of my day,
927
00:56:02,320 --> 00:56:06,530
I was building this round-the-clock
backup system called Epic Shelter.
928
00:56:06,600 --> 00:56:09,126
So, if there was
some catastrophe,
929
00:56:09,200 --> 00:56:12,090
say, uh, terrorists
burned down every embassy
930
00:56:12,160 --> 00:56:14,731
and NSA post in
the Middle East.
931
00:56:14,800 --> 00:56:19,488
This program would ensure we
wouldn't lose any of that data.
932
00:56:19,800 --> 00:56:23,566
But then, I would have to put it
aside when visitors would show up.
933
00:56:23,640 --> 00:56:24,641
Hi, Ed.
934
00:56:24,720 --> 00:56:29,521
NSA wanted to impress the
Japanese, show them our reach.
935
00:56:30,480 --> 00:56:33,245
They loved
the live drone feeds.
936
00:56:33,320 --> 00:56:35,482
This is over Pakistan.
937
00:56:36,400 --> 00:56:37,731
Right now.
938
00:56:40,480 --> 00:56:44,007
They were not as thrilled to
learn that we wanted them to help us
939
00:56:44,080 --> 00:56:46,208
spy on
the Japanese population.
940
00:56:47,320 --> 00:56:50,085
They said it was
against their laws.
941
00:56:51,240 --> 00:56:53,402
Course we tapped
the entire country anyway.
942
00:56:54,360 --> 00:56:56,328
And we didn't stop there,
943
00:56:56,400 --> 00:56:58,562
'cause once we owned
their communications systems,
944
00:56:58,640 --> 00:57:01,564
we started going after
their physical infrastructure.
945
00:57:01,640 --> 00:57:05,929
We'd slip these little sleeper
programs into power grids,
946
00:57:06,000 --> 00:57:07,968
dams, hospitals,
947
00:57:08,040 --> 00:57:10,122
and the idea was
if the day came
948
00:57:10,200 --> 00:57:12,601
when Japan was
no longer an ally,
949
00:57:12,680 --> 00:57:14,011
it'd be lights out.
950
00:57:17,200 --> 00:57:18,486
And it wasn't
just the Japanese.
951
00:57:18,560 --> 00:57:22,087
We were planting malware
in Mexico, Germany,
952
00:57:22,160 --> 00:57:23,844
Brazil, Austria.
953
00:57:25,400 --> 00:57:28,927
I mean, China I can understand,
or Russia, or Iran,
954
00:57:29,000 --> 00:57:31,685
or Venezuela, okay.
But Austria?
955
00:57:33,440 --> 00:57:36,489
You're also being ordered
to follow most world leaders
956
00:57:36,560 --> 00:57:38,164
and heads of industry.
957
00:57:38,240 --> 00:57:41,562
You know, you're tracking
trade deals, sex scandals,
958
00:57:41,880 --> 00:57:44,565
diplomatic cables
to give the U.S.
959
00:57:44,640 --> 00:57:47,120
an advantage in
negotiations at the G8,
960
00:57:47,200 --> 00:57:50,807
or leverage over
Brazilian oil companies,
961
00:57:50,880 --> 00:57:55,044
or helping to oust some third-world
leader who's not playing ball.
962
00:57:56,400 --> 00:57:58,641
And ultimately,
the truth sinks in
963
00:57:58,720 --> 00:58:01,564
that no matter what justification
you're selling yourself,
964
00:58:01,640 --> 00:58:03,927
this is not about terrorism.
965
00:58:05,480 --> 00:58:07,289
Terrorism is the excuse.
966
00:58:10,240 --> 00:58:14,962
This is about economic
and social control.
967
00:58:16,560 --> 00:58:19,086
And the only thing
you're really protecting
968
00:58:19,160 --> 00:58:21,561
is the supremacy
of your government.
969
00:58:30,840 --> 00:58:34,003
Were you thinking about
going to journalists then?
970
00:58:34,080 --> 00:58:37,050
No. No, that wouldn't have
occurred to me back then.
971
00:58:38,640 --> 00:58:42,690
I just thought, you know,
the system will self-correct,
972
00:58:42,760 --> 00:58:46,287
and the President will keep his
promise that got him elected...
973
00:58:48,440 --> 00:58:52,206
That's actually when I first started
reading about you and your films.
974
00:58:52,280 --> 00:58:53,361
It was in Glenn's blog.
975
00:58:53,440 --> 00:58:56,523
You were being detained
in airports for hours.
976
00:58:56,600 --> 00:59:00,446
Thirty-seven times. For investigating
your own country's wars.
977
00:59:00,640 --> 00:59:05,123
That's why I'm going back to Berlin
to edit. You can trust me with this.
978
00:59:05,640 --> 00:59:07,802
I do. Yeah.
979
00:59:08,960 --> 00:59:12,726
I haven't trusted
anyone in years.
980
00:59:15,960 --> 00:59:21,569
It was a welcome change when they
put me on terrorism watch duty.
981
00:59:22,240 --> 00:59:25,926
Every day, I'd go in and I'd get
starting points for SIGINT,
982
00:59:26,040 --> 00:59:28,646
which is signals intelligence.
983
00:59:30,160 --> 00:59:33,926
A lot of them were American,
which felt strange,
984
00:59:34,000 --> 00:59:35,843
but you just keep
reminding yourself,
985
00:59:35,920 --> 00:59:39,925
I could stop a dirty bomb attack
and save thousands of lives.
986
00:59:40,560 --> 00:59:43,962
The thing is, you're not just
following your bad guy targets.
987
00:59:44,040 --> 00:59:46,611
You're also following
their metadata,
988
00:59:46,680 --> 00:59:50,685
which is basically all the phone
numbers that they're in touch with.
989
00:59:51,600 --> 00:59:55,321
Let's say your target
is a shady Iranian banker
990
00:59:55,400 --> 00:59:57,926
operating out of Beirut,
okay.
991
00:59:58,000 --> 01:00:00,446
So you're watching his stuff,
but you're also watching
992
01:00:00,520 --> 01:00:02,966
all the people
that he talks to.
993
01:00:03,040 --> 01:00:05,646
Including,
you know, his cousin,
994
01:00:05,720 --> 01:00:08,291
who's just some dentist
living in Buffalo.
995
01:00:08,360 --> 01:00:11,170
And then you have to watch
all of that guy's contacts.
996
01:00:11,240 --> 01:00:14,608
And by the time you go a third hop
out from the original target,
997
01:00:14,680 --> 01:00:20,210
you're watching this bartender
chat with her mother about Botox.
998
01:00:20,280 --> 01:00:25,286
'Cause three hops from anyone
with, say, 40 contacts,
999
01:00:25,360 --> 01:00:28,011
you're looking at a list
of 2.5 million people.
1000
01:00:30,560 --> 01:00:32,688
And there's that
moment when
1001
01:00:32,760 --> 01:00:36,367
you're sitting there and
the scale of it hits you.
1002
01:00:36,440 --> 01:00:41,128
The NSA is really tracking
every cell phone in the world.
1003
01:00:41,240 --> 01:00:43,049
No matter who you are,
1004
01:00:43,160 --> 01:00:45,811
every day of your life,
you're sitting in a database
1005
01:00:45,880 --> 01:00:48,486
just ready
to be looked at.
1006
01:00:59,040 --> 01:01:04,683
And not just terrorists, or
countries, or corporations, but you.
1007
01:01:13,240 --> 01:01:15,288
Was Lindsay with you
in Japan?
1008
01:01:17,080 --> 01:01:20,687
Japan was difficult
for us.
1009
01:01:23,680 --> 01:01:25,648
I guess you couldn't
talk about your work.
1010
01:01:25,840 --> 01:01:27,330
No.
1011
01:01:28,840 --> 01:01:32,561
There was this one night,
uh, towards the end,
1012
01:01:34,280 --> 01:01:37,170
when, uh, we were supposed to go
climb Mount Fuji the next day...
1013
01:01:44,480 --> 01:01:45,481
Wow!
1014
01:01:47,400 --> 01:01:49,880
Are you gonna
post that on Twitter?
1015
01:01:49,960 --> 01:01:50,961
No.
1016
01:01:51,280 --> 01:01:53,726
They're just for me.
What do you think?
1017
01:01:56,320 --> 01:01:58,243
You should delete those.
1018
01:01:58,440 --> 01:02:01,091
That's not quite the artistic
critique I was going for.
1019
01:02:01,360 --> 01:02:03,044
I'm sorry. You just...
You should...
1020
01:02:03,120 --> 01:02:04,929
You can't have stuff like
that on your hard drive.
1021
01:02:05,000 --> 01:02:06,047
Yes, I can.
1022
01:02:06,120 --> 01:02:10,091
Can you just please... I'm
asking you, can you delete them?
1023
01:02:10,840 --> 01:02:12,171
Russian hackers again?
1024
01:02:12,240 --> 01:02:13,287
No...
1025
01:02:15,840 --> 01:02:17,171
Is it us?
1026
01:02:19,960 --> 01:02:21,086
It's classified.
1027
01:02:22,640 --> 01:02:23,880
Am I a target?
1028
01:02:23,960 --> 01:02:25,200
Of course not.
1029
01:02:26,480 --> 01:02:28,767
Clearly someone is looking
at my nude portraits.
1030
01:02:28,840 --> 01:02:30,729
Okay. I shouldn't
have brought it up.
1031
01:02:30,800 --> 01:02:33,121
All right? It's issues
of national security.
1032
01:02:35,200 --> 01:02:37,362
Well, I am flattered
that my boobs
1033
01:02:37,480 --> 01:02:39,323
are considered an issue
of national security,
1034
01:02:39,440 --> 01:02:41,124
but you're gonna have to do
a lot better than that.
1035
01:02:41,200 --> 01:02:43,680
I'd rather not talk about stuff
that could land us in jail.
1036
01:02:43,760 --> 01:02:45,524
So that's what
the Band-Aids are about, then?
1037
01:02:45,600 --> 01:02:47,443
And your camera phobia?
1038
01:02:47,520 --> 01:02:48,726
Because of work?
1039
01:02:49,680 --> 01:02:51,125
Are they watching us?
1040
01:02:51,840 --> 01:02:53,490
Who are they watching?
No one, okay?
1041
01:02:53,560 --> 01:02:55,210
Let's just stop
talking about it.
1042
01:02:56,400 --> 01:02:59,961
Let's go to bed,
and wake up in the morning,
1043
01:03:01,360 --> 01:03:03,647
and go climb this fucking mountain.
All right?
1044
01:03:04,680 --> 01:03:06,091
Of course we're not
gonna talk about it.
1045
01:03:06,200 --> 01:03:07,486
What is that
supposed to mean?
1046
01:03:07,560 --> 01:03:10,040
It means that we don't talk
about anything anymore.
1047
01:03:10,760 --> 01:03:13,366
You work 12-hour days,
you come home depressed,
1048
01:03:13,440 --> 01:03:15,807
you play fucking video games,
and then you fall asleep.
1049
01:03:15,880 --> 01:03:17,564
Yeah, I'm tired
'cause I have a job.
1050
01:03:17,640 --> 01:03:19,051
That's what pays
for this apartment
1051
01:03:19,120 --> 01:03:20,849
in the most expensive city
in the world.
1052
01:03:20,920 --> 01:03:24,163
Which you asked me to come to knowing
that I did not have a work visa.
1053
01:03:24,240 --> 01:03:25,480
Okay, what if
you had one?
1054
01:03:25,560 --> 01:03:29,087
Would you really give up your
beautiful life of eating and sleeping
1055
01:03:29,200 --> 01:03:31,726
and going out all the time? You
think you'd really want a career?
1056
01:03:31,800 --> 01:03:35,168
A career like yours? Where I'm
miserable all the time? No.
1057
01:03:35,240 --> 01:03:37,402
That's called
responsibility.
1058
01:03:38,080 --> 01:03:40,162
Fuck this.
1059
01:03:40,240 --> 01:03:42,083
You know what?
You have no fucking idea
1060
01:03:42,160 --> 01:03:44,845
what it's like to be accountable
for other people's lives,
1061
01:03:44,920 --> 01:03:47,002
because you live
in a fairy tale land
1062
01:03:47,080 --> 01:03:49,003
where just there
are no consequences,
1063
01:03:49,080 --> 01:03:50,684
and no one ever gets hurt.
1064
01:03:53,680 --> 01:03:58,083
No. No,
you, you don't get hurt.
1065
01:03:59,600 --> 01:04:00,931
I get
fucking crushed.
1066
01:04:01,040 --> 01:04:02,849
Fucking bullshit!
I've done nothing to you!
1067
01:04:02,920 --> 01:04:04,888
That's exactly right.
You have done nothing!
1068
01:04:05,920 --> 01:04:08,002
You don't hang out with me,
you don't laugh with me,
1069
01:04:08,080 --> 01:04:10,924
you don't even
fucking touch me anymore.
1070
01:04:13,160 --> 01:04:14,400
I'm sorry.
Stop!
1071
01:04:14,960 --> 01:04:16,644
No!
1072
01:04:29,760 --> 01:04:32,127
We, uh, never made it to Mount Fuji.
1073
01:04:33,640 --> 01:04:37,281
And Lindsay left pretty
soon after that, and...
1074
01:04:38,960 --> 01:04:40,530
I was really lonely there.
1075
01:04:42,120 --> 01:04:44,202
But after three months, I left too.
I went back to Maryland.
1076
01:05:12,640 --> 01:05:14,244
And I promised her
I'd change.
1077
01:05:15,240 --> 01:05:17,083
And, uh, we moved
back in together.
1078
01:05:17,160 --> 01:05:18,491
Make
sure your knees stay bent,
1079
01:05:18,600 --> 01:05:21,524
and then you can fully extend
once you feel stable. Ready?
1080
01:05:21,600 --> 01:05:23,648
One, two, three.
1081
01:05:24,320 --> 01:05:25,321
All the way up.
1082
01:05:25,440 --> 01:05:26,930
Now you wanna clench
between your knees.
1083
01:05:27,000 --> 01:05:29,446
It'll burn,
but it's a good burn.
1084
01:05:29,520 --> 01:05:30,487
Perfect.
1085
01:05:30,560 --> 01:05:32,005
Twirl around.
1086
01:05:33,600 --> 01:05:35,841
Perfect! Oh, my
God, I'm so proud of you!
1087
01:05:35,920 --> 01:05:37,763
When you're really happy,
1088
01:05:37,840 --> 01:05:41,208
there's a large part of you
that just wants to stay happy.
1089
01:05:45,360 --> 01:05:48,523
And you start to think, what could
be more important than this?
1090
01:05:49,680 --> 01:05:51,205
What!
Is it okay?
1091
01:05:51,920 --> 01:05:54,048
Oh, my God.
It's so beautiful.
1092
01:05:55,560 --> 01:05:59,645
You know, lots of people
cruise happily through life.
1093
01:06:01,240 --> 01:06:02,730
Why can't I?
1094
01:06:11,720 --> 01:06:13,290
And I went back
to work at the CIA.
1095
01:06:13,440 --> 01:06:15,044
With backdoors...
1096
01:06:15,120 --> 01:06:17,885
My official title was
Solutions Consultant.
1097
01:06:18,840 --> 01:06:22,049
Basically I was hawking
overpriced hardware for a living.
1098
01:06:22,120 --> 01:06:23,804
But I thought
you had resigned?
1099
01:06:23,880 --> 01:06:26,360
Yeah, well, it was all
contract work after Geneva.
1100
01:06:26,440 --> 01:06:28,681
You know,
it's Booz Allen Hamilton,
1101
01:06:28,760 --> 01:06:30,888
or Dell, in partnership
1102
01:06:30,960 --> 01:06:34,009
With CIA or NSA, DIA.
1103
01:06:34,560 --> 01:06:38,645
That's the intelligence
community's revolving door.
1104
01:06:40,160 --> 01:06:42,640
How was it?
Being back in the States?
1105
01:06:43,120 --> 01:06:46,681
It was, uh, it was
really good to be home.
1106
01:06:49,000 --> 01:06:53,130
But Maryland was where things
started to turn for me.
1107
01:06:53,880 --> 01:06:58,568
Every time I felt like I was finally
letting go of all the anxiety
1108
01:06:58,640 --> 01:07:01,246
and all the questions that
used to keep me up at night,
1109
01:07:01,320 --> 01:07:05,245
I'd learn something else,
and I just couldn't ignore it.
1110
01:07:05,440 --> 01:07:09,240
Like, there were these three
high-level officials at the NSA,
1111
01:07:09,320 --> 01:07:12,051
Bill Binney, Ed Loomis,
and Kirk Wiebe.
1112
01:07:12,120 --> 01:07:16,330
They'd been filing complaints about
abuse and overreach for years.
1113
01:07:16,400 --> 01:07:20,200
That's all they did,
they just filed complaints,
1114
01:07:20,280 --> 01:07:23,443
and the FBI
raided their homes.
1115
01:07:23,560 --> 01:07:25,085
Then there was Thomas Drake.
1116
01:07:25,160 --> 01:07:27,128
Like the other three guys,
Drake was trying
1117
01:07:27,200 --> 01:07:29,487
to change things
from the inside.
1118
01:07:29,560 --> 01:07:31,961
But when nothing worked,
he did go to the press.
1119
01:07:32,040 --> 01:07:35,965
So they hit him with the Espionage
Act, and we were shocked.
1120
01:07:36,040 --> 01:07:37,963
The whole Intel community.
1121
01:07:38,040 --> 01:07:39,371
Why do you
think you were charged?
1122
01:07:39,440 --> 01:07:40,965
To send a chilling message.
1123
01:07:41,360 --> 01:07:42,361
To whom?
1124
01:07:42,440 --> 01:07:45,011
To other whistleblowers,
to others in the government,
1125
01:07:45,120 --> 01:07:47,202
not to speak out.
1126
01:07:47,280 --> 01:07:51,330
Do not tell truth to power.
We'll hammer you.
1127
01:07:52,920 --> 01:07:55,571
There's a new
program being developed
1128
01:07:55,640 --> 01:07:58,007
at the NSA's op
center on Oahu.
1129
01:07:59,000 --> 01:08:02,561
You'd be going up against
Chinese cyber divisions.
1130
01:08:03,840 --> 01:08:05,001
You interested?
1131
01:08:07,640 --> 01:08:10,928
Won't be the vast sums of
money you're making now,
1132
01:08:11,000 --> 01:08:13,480
but you'd be performing a critical
service for your country.
1133
01:08:13,560 --> 01:08:14,891
I know that's
important to you.
1134
01:08:14,960 --> 01:08:17,281
You mean service
like in Geneva?
1135
01:08:17,360 --> 01:08:20,204
Matt was a mistake. Shouldn't
have pushed you into that.
1136
01:08:20,280 --> 01:08:21,327
You didn't push me
into it.
1137
01:08:21,400 --> 01:08:23,528
I asked for exposure to field
ops, you gave it to me.
1138
01:08:23,600 --> 01:08:25,329
I won't hold that
against you.
1139
01:08:27,360 --> 01:08:29,840
Is there something
you do hold against me?
1140
01:08:33,920 --> 01:08:35,206
You didn't tell me
we were running
1141
01:08:35,280 --> 01:08:37,521
a dragnet on
the whole world, Corbin.
1142
01:09:01,160 --> 01:09:02,400
Great shooting, Ed.
1143
01:09:02,480 --> 01:09:03,811
Thank you.
1144
01:09:04,280 --> 01:09:05,850
That's terrific.
1145
01:09:06,400 --> 01:09:08,721
It's the one thing
in the Army I was good at.
1146
01:09:14,720 --> 01:09:16,449
You ever think, Ed,
1147
01:09:16,520 --> 01:09:21,367
since the Second World War, it's
been 60 years and still no WW III.
1148
01:09:22,280 --> 01:09:23,406
Why?
1149
01:09:24,400 --> 01:09:28,325
Because we've used our power
generally for the good of the world.
1150
01:09:29,040 --> 01:09:31,930
For prosperity, order.
1151
01:09:32,160 --> 01:09:33,889
How can we defend
ourselves against
1152
01:09:33,960 --> 01:09:37,169
nuclear war, terror attacks,
cyber-attacks
1153
01:09:37,240 --> 01:09:39,641
without a centralized
Intel factory
1154
01:09:39,720 --> 01:09:41,609
working around the world
night and day?
1155
01:09:42,400 --> 01:09:45,244
So we should catalogue
billions of people's lives?
1156
01:09:45,320 --> 01:09:48,688
Most people already catalogue
their lives for public consumption.
1157
01:09:48,760 --> 01:09:51,923
Well, they catalogue part cf their
lives, and they do it by choice.
1158
01:09:52,040 --> 01:09:54,441
We're not giving them the choice.
We're just taking everything.
1159
01:09:54,520 --> 01:09:58,286
Most Americans don't want
freedom, they want security.
1160
01:09:59,120 --> 01:10:00,690
It's a simple bargain. If...
1161
01:10:00,800 --> 01:10:02,768
Good girl! Good girl!
1162
01:10:03,600 --> 01:10:05,364
If you want to play
with all the new toys
1163
01:10:05,440 --> 01:10:08,410
and be safe, you pay
the price of admission.
1164
01:10:10,000 --> 01:10:12,651
Yeah, except people,
1165
01:10:12,720 --> 01:10:14,484
they don't even know
they've made that bargain.
1166
01:10:14,560 --> 01:10:16,801
Where's the modern
battlefield, soldier?
1167
01:10:18,640 --> 01:10:19,641
Everywhere.
1168
01:10:19,960 --> 01:10:22,361
What's
the first rule of battle?
1169
01:10:22,520 --> 01:10:24,124
Never reveal
your position.
1170
01:10:25,080 --> 01:10:29,881
And if one unauthorized person knew?
If Congress knew?
1171
01:10:29,960 --> 01:10:31,724
So would the enemy.
1172
01:10:31,800 --> 01:10:35,850
That, Mr. Snowden,
is the state of the world.
1173
01:10:35,960 --> 01:10:39,601
Secrecy is security,
and security is victory.
1174
01:10:47,320 --> 01:10:48,890
Thank you, sir.
1175
01:10:50,480 --> 01:10:51,720
Someone I want you
to meet.
1176
01:10:51,800 --> 01:10:53,768
Beautiful day for it, wasn't it?
Perfect weather.
1177
01:10:53,840 --> 01:10:56,320
Mr. Lowell. Jim.
1178
01:10:56,800 --> 01:10:58,768
How are you?
Dorian.
1179
01:10:58,840 --> 01:11:00,205
Alan.
Nice to see you.
1180
01:11:00,280 --> 01:11:01,406
Welcome to the U.S.
1181
01:11:01,480 --> 01:11:03,050
How'd you make
out today, Corbin?
1182
01:11:03,160 --> 01:11:05,970
Uh, very mediocre.
Nothing like Ed here.
1183
01:11:06,560 --> 01:11:09,404
Apparently the Army's training
people to shoot straight.
1184
01:11:09,480 --> 01:11:11,289
So this is Ed Snowden.
1185
01:11:11,360 --> 01:11:12,566
Yes, sir.
Pleasure to meet you.
1186
01:11:12,680 --> 01:11:15,081
The brains behind Epic Shelter.
That's right.
1187
01:11:15,160 --> 01:11:16,446
That's brilliant work.
Thank you, sir.
1188
01:11:16,520 --> 01:11:17,965
Yeah, I had a few questions
I wanted to ask you.
1189
01:11:18,040 --> 01:11:20,884
Uh, Jim. Will you
excuse me, gentlemen?
1190
01:11:21,320 --> 01:11:22,731
Excuse me, Alan.
Nice to meet you.
1191
01:11:23,520 --> 01:11:28,003
Yeah, it's proving very useful
to our UAV program.
1192
01:11:28,080 --> 01:11:31,289
Yes, I heard. With foreign
site Intel transfer.
1193
01:11:31,360 --> 01:11:32,964
Transfers happen
on collection now.
1194
01:11:33,040 --> 01:11:36,362
They go straight to the Pentagon,
Mossad if they need it.
1195
01:11:36,520 --> 01:11:39,205
Actionable immediately.
No one sees it.
1196
01:11:39,360 --> 01:11:40,646
It's improved
the response time
1197
01:11:40,720 --> 01:11:42,609
of our drone pilots
by a factor of ten.
1198
01:11:43,200 --> 01:11:46,647
Tell me, Ed. You worked signals
intelligence in Japan too, yes?
1199
01:11:46,720 --> 01:11:47,801
Yes, sir.
1200
01:11:47,880 --> 01:11:49,644
How'd you like it?
1201
01:11:49,720 --> 01:11:53,247
It was a very empowering job, sir.
1202
01:11:53,360 --> 01:11:57,524
With this new job in Hawaii,
you'd have even more access.
1203
01:11:57,600 --> 01:12:01,730
I asked Corbin to start the conversation.
But the offer is mine.
1204
01:12:03,760 --> 01:12:05,364
Take your time.
1205
01:12:05,440 --> 01:12:06,566
It's going to
take a few months
1206
01:12:06,640 --> 01:12:08,961
to get this program
on its feet.
1207
01:12:09,040 --> 01:12:11,691
If you'll excuse me,
gentlemen, I see dinner.
1208
01:12:12,800 --> 01:12:14,609
Beer, sir?
Thank you.
1209
01:12:15,280 --> 01:12:17,089
Sir, for you?
Uh, no, thank you.
1210
01:12:22,760 --> 01:12:24,808
Epic Shelter was meant
as a backup program.
1211
01:12:26,080 --> 01:12:29,527
Lowell is creating
this position for you, Ed.
1212
01:12:29,600 --> 01:12:32,206
You'd be the first contractor
outside Fort Meade
1213
01:12:32,280 --> 01:12:33,930
working counter-cyber.
1214
01:12:35,120 --> 01:12:37,202
It's your ticket to the top.
1215
01:12:48,280 --> 01:12:49,964
Do
you believe the United States
1216
01:12:50,040 --> 01:12:52,008
is the greatest country
in the world?
1217
01:12:52,080 --> 01:12:53,730
Yes.
1218
01:12:55,240 --> 01:12:56,241
Have you ever used
1219
01:12:56,320 --> 01:12:59,005
any programs
you were unauthorized for?
1220
01:13:04,960 --> 01:13:06,007
No.
1221
01:13:18,440 --> 01:13:21,205
We're not usually
supposed to submit our own work,
1222
01:13:21,280 --> 01:13:24,568
but my editor said
she'd make an exception.
1223
01:13:24,640 --> 01:13:25,687
Pretty neat, huh?
1224
01:13:31,000 --> 01:13:33,162
I get to
submit an entry.
1225
01:13:36,360 --> 01:13:38,966
You ignoring me
on purpose, or what?
1226
01:13:39,040 --> 01:13:41,566
No. Sorry.
Shit. Uh...
1227
01:13:42,000 --> 01:13:44,367
I was just thinking.
1228
01:13:44,480 --> 01:13:45,686
About what?
1229
01:13:50,960 --> 01:13:53,361
I wanted to talk to you
about it at dinner,
1230
01:13:53,440 --> 01:13:55,681
but let's just...
Will you come sit down?
1231
01:13:57,160 --> 01:13:59,242
Is everything okay?
1232
01:13:59,320 --> 01:14:00,526
Yeah.
1233
01:14:01,560 --> 01:14:02,800
Um...
1234
01:14:03,560 --> 01:14:07,531
The, uh, Deputy Director
of the NSA...
1235
01:14:07,600 --> 01:14:09,090
Hmm?
1236
01:14:09,240 --> 01:14:11,402
He offered me
a new position.
1237
01:14:11,560 --> 01:14:14,530
And, uh, that was a while back,
and now they need an answer.
1238
01:14:15,800 --> 01:14:17,882
Well, is it something
you want to do?
1239
01:14:19,280 --> 01:14:21,089
I'd be good at it.
1240
01:14:23,040 --> 01:14:25,520
Can you tell me anything about it?
1241
01:14:25,800 --> 01:14:27,564
You know I can't.
1242
01:14:27,640 --> 01:14:30,484
I know. Mission first.
1243
01:14:32,640 --> 01:14:35,246
Well, are there social perks?
White House galas, maybe?
1244
01:14:35,440 --> 01:14:39,445
The position
is in Hawaii.
1245
01:14:47,400 --> 01:14:50,290
We worked really hard
to get where we're at.
1246
01:14:51,720 --> 01:14:54,963
And you're willing to
just rip it all up again?
1247
01:14:55,040 --> 01:14:56,929
Like we finally have
a house that we love,
1248
01:14:57,000 --> 01:14:58,843
and a job that I like,
and real friends,
1249
01:14:58,920 --> 01:15:00,922
and we're close to our families.
I... I understand.
1250
01:15:01,000 --> 01:15:03,890
And if you want to stay,
then we're staying.
1251
01:15:04,400 --> 01:15:05,526
That's it.
1252
01:15:06,840 --> 01:15:08,330
Don't just say that
'cause I wanna hear it.
1253
01:15:08,440 --> 01:15:09,441
I'm not.
1254
01:15:13,720 --> 01:15:16,087
I let you go once,
I'm not gonna do it again.
1255
01:15:23,880 --> 01:15:25,803
Shit. I'm sorry.
The pasta.
1256
01:15:25,920 --> 01:15:27,490
It's gonna... One sec.
1257
01:15:38,880 --> 01:15:40,325
You know, I think I actually
came pretty close
1258
01:15:40,400 --> 01:15:42,448
to getting it
right this time.
1259
01:15:42,920 --> 01:15:44,285
I'll get some candles.
1260
01:16:23,320 --> 01:16:26,164
Oh, my God! Ed! Ed! Ed!
1261
01:16:43,200 --> 01:16:44,725
I know Tegretol.
1262
01:16:45,840 --> 01:16:47,888
I know it slows you down,
'cause I've seen it in my mom.
1263
01:16:47,960 --> 01:16:50,691
She's taken all kinds
of medications her whole life.
1264
01:16:51,200 --> 01:16:53,726
Well, they work
in 70% of cases.
1265
01:16:56,200 --> 01:16:59,443
Ed, epilepsy is
a serious condition.
1266
01:16:59,520 --> 01:17:02,444
If you have a seizure
driving yourself,
1267
01:17:02,520 --> 01:17:04,648
or with someone else
in the car,
1268
01:17:04,720 --> 01:17:08,122
or you're in a place
where you could fall,
1269
01:17:08,200 --> 01:17:10,726
this is not something
to be lightly regarded.
1270
01:17:10,800 --> 01:17:13,565
It's essential you commit
yourself to this medication.
1271
01:17:16,040 --> 01:17:17,326
Okay?
1272
01:17:19,280 --> 01:17:20,361
Yeah.
1273
01:17:25,600 --> 01:17:27,125
After you.
Oh, thank you.
1274
01:17:31,480 --> 01:17:34,324
I've been thinking about
what the doctor said.
1275
01:17:34,400 --> 01:17:35,925
About less stress.
1276
01:17:38,600 --> 01:17:40,568
A warmer climate
could help.
1277
01:17:45,240 --> 01:17:47,925
If Hawaii is something
that we decide
1278
01:17:48,000 --> 01:17:51,209
would be better
for you, I'll go.
1279
01:18:08,760 --> 01:18:11,366
Janine, how'd the White
House conversation go?
1280
01:18:11,440 --> 01:18:12,441
I made it quite clear
1281
01:18:12,520 --> 01:18:15,444
that we were in possession of
an authentic FISA court order.
1282
01:18:15,520 --> 01:18:18,000
They wanted to see it.
We refused.
1283
01:18:18,080 --> 01:18:20,447
Now I just pray that
it's actually authentic.
1284
01:18:21,960 --> 01:18:23,689
Are you actually
questioning that?
1285
01:18:23,800 --> 01:18:26,610
Glenn, no one has ever seen
a FISA court order.
1286
01:18:26,720 --> 01:18:28,370
There's no precedent here.
1287
01:18:28,440 --> 01:18:31,410
Our source risked his life
for that document. It's real.
1288
01:18:32,080 --> 01:18:35,687
Tell us, did the White House
make any specific claims
1289
01:18:35,760 --> 01:18:39,128
about national security that would
prevent you from publishing?
1290
01:18:39,800 --> 01:18:45,011
No. I asked them repeatedly, and
they had no substantive answer.
1291
01:18:45,080 --> 01:18:46,411
Then, there you go!
What more do you want?
1292
01:18:46,480 --> 01:18:48,244
You can go out and
know that you're safe.
1293
01:18:48,320 --> 01:18:52,325
Glenn, I'd like to talk to
Alan before we go any further.
1294
01:18:52,400 --> 01:18:53,447
When does he land?
1295
01:18:53,520 --> 01:18:54,726
In six hours.
1296
01:18:54,800 --> 01:18:57,804
No. Absolutely not! We're
sitting ducks here, Janine.
1297
01:18:58,320 --> 01:18:59,651
It's 1:00 p.m.
in New York.
1298
01:18:59,720 --> 01:19:01,404
If you don't get this out
in the next four hours,
1299
01:19:01,480 --> 01:19:03,244
you'll miss the evening news
on the East Coast.
1300
01:19:03,320 --> 01:19:05,800
But we can post
later tonight.
1301
01:19:07,320 --> 01:19:08,287
I'm sorry, Glenn.
1302
01:19:08,360 --> 01:19:10,567
But Alan's our editor-in-chief,
and I really think that...
1303
01:19:10,680 --> 01:19:13,490
Bullshit! The government knows
that we have these documents now.
1304
01:19:13,600 --> 01:19:16,922
The CIA could barge through this door
any minute, and you want more time!
1305
01:19:17,960 --> 01:19:20,850
Act like a fucking journalist
and stop stringing us along!
1306
01:19:20,920 --> 01:19:24,083
I just stood my ground
with the goddamn White House!
1307
01:19:24,160 --> 01:19:25,446
I've risked my career!
1308
01:19:25,520 --> 01:19:27,443
How dare you question
my commitment to this story!
1309
01:19:27,520 --> 01:19:28,885
Okay, let's just
keep our voices down...
1310
01:19:28,960 --> 01:19:30,086
No, you're right.
I am questioning it.
1311
01:19:30,200 --> 01:19:32,521
This is absolutely
inappropriate.
1312
01:19:33,320 --> 01:19:35,368
We are publishing ourselves.
You're out.
1313
01:19:46,040 --> 01:19:47,121
All right, Glenn.
1314
01:19:47,200 --> 01:19:49,521
We'll have it ready
by 4:00 p.m.
1315
01:19:50,200 --> 01:19:53,044
I have to go over the
story once more- Why?
1316
01:19:53,200 --> 01:19:55,931
Because it still
needs editing, damn you.
1317
01:19:56,000 --> 01:19:58,924
All this fucking intelligence
jargon is hurting our brains.
1318
01:19:59,000 --> 01:20:02,686
This PRISM story is
still incomprehensible.
1319
01:20:02,760 --> 01:20:04,250
PRISM is the second story,
Janine.
1320
01:20:04,360 --> 01:20:06,169
Verizon is the first story.
1321
01:20:06,280 --> 01:20:08,806
Have it ready to post by 4:00
p.m., 5:00 at the latest.
1322
01:20:08,880 --> 01:20:10,120
Ugh...
1323
01:20:10,360 --> 01:20:11,486
No games, or we're gone.
1324
01:20:36,560 --> 01:20:39,325
So, my new job
was counter-spying
1325
01:20:39,400 --> 01:20:44,247
on the Chinese at the NSA Regional
Cryptological Center on Oahu.
1326
01:20:46,320 --> 01:20:48,607
You mind placing your
bag down there, sir?
1327
01:20:50,440 --> 01:20:53,444
No personal laptops, no USB
sticks, no cell phones,
1328
01:20:53,520 --> 01:20:54,965
no electronic devices
of any kind?
1329
01:20:55,040 --> 01:20:56,121
No, sir.
1330
01:21:04,880 --> 01:21:05,927
Thank you.
1331
01:21:10,120 --> 01:21:11,246
Thank you.
1332
01:21:15,640 --> 01:21:18,564
Snow White!
Is that you?
1333
01:21:20,040 --> 01:21:21,007
Gabriel?
1334
01:21:21,120 --> 01:21:23,487
Dude, what the hell are you doing here?
Wow!
1335
01:21:23,560 --> 01:21:24,607
That's amazing.
1336
01:21:24,680 --> 01:21:25,727
Oh, man.
1337
01:21:25,960 --> 01:21:27,121
What, do you work here?
1338
01:21:27,200 --> 01:21:31,649
Yeah, yeah. Uh, three years,
two months, and five days.
1339
01:21:32,960 --> 01:21:34,883
But who's counting, right? Yeah.
1340
01:21:34,960 --> 01:21:38,248
It's like who knew a secret
underground World War II-era base
1341
01:21:38,320 --> 01:21:40,402
would become munchie heaven
for a thousand geeks, right?
1342
01:21:40,480 --> 01:21:42,005
So there's good pizza?
Good pizza, yeah.
1343
01:21:42,080 --> 01:21:43,081
That's important.
1344
01:21:43,160 --> 01:21:44,730
Elevator's slow
as shit, though.
1345
01:21:44,800 --> 01:21:45,767
Jesus.
1346
01:21:45,840 --> 01:21:47,080
It's something
else, huh?
1347
01:21:47,640 --> 01:21:52,282
Yeah. So, uh, what deck
are you working on?
1348
01:21:52,360 --> 01:21:55,011
You NTOC or ROC?
1349
01:21:57,840 --> 01:22:00,923
Between you and me? NTOC.
1350
01:22:01,000 --> 01:22:02,525
Cool. You get to
hack the hackers.
1351
01:22:02,600 --> 01:22:03,840
You're coming up
in the world.
1352
01:22:13,720 --> 01:22:16,246
Fresh
brains for you, Trevor.
1353
01:22:16,320 --> 01:22:18,527
Trevor James, Interactive
Ops Division Chief.
1354
01:22:18,600 --> 01:22:19,601
Ed Snowden.
1355
01:22:19,680 --> 01:22:22,206
I've been briefed.
Next door is NTOC.
1356
01:22:23,120 --> 01:22:25,202
Defense. That's where
you'll be working.
1357
01:22:26,160 --> 01:22:28,242
Over here we have ROC,
our offense.
1358
01:22:29,040 --> 01:22:32,442
Now I move between the two. We
run a tight ship here, Snowden.
1359
01:22:32,520 --> 01:22:33,885
Yes, sir.
1360
01:22:33,960 --> 01:22:35,200
You'll be working
with Haynes.
1361
01:22:35,280 --> 01:22:36,725
Hey. Patrick Haynes.
1362
01:22:36,800 --> 01:22:38,131
Hey. Nice to meet you.
Good to have you.
1363
01:22:38,200 --> 01:22:39,440
You watch out for him.
1364
01:22:39,520 --> 01:22:41,284
That's the smartest guy
in the building right here.
1365
01:22:41,360 --> 01:22:42,361
Come on.
1366
01:22:42,440 --> 01:22:43,965
Bro, how many languages
you speak, again?
1367
01:22:44,040 --> 01:22:47,044
I mean, seven in code,
six spoken, two signs.
1368
01:22:47,120 --> 01:22:48,121
That's cool.
1369
01:22:53,400 --> 01:22:56,244
Great. Another language
I can't understand.
1370
01:22:56,320 --> 01:22:57,685
Uh, I'll check you
later, Ed.
1371
01:22:57,760 --> 01:22:58,841
Okay. See you.
1372
01:23:03,240 --> 01:23:04,605
Wait for it.
1373
01:23:06,080 --> 01:23:08,242
Any moment.
1374
01:23:11,080 --> 01:23:12,047
We got 'em.
1375
01:23:12,120 --> 01:23:13,406
Lights over
Waziristan, gentlemen.
1376
01:23:14,040 --> 01:23:15,121
Way to go.
1377
01:23:15,200 --> 01:23:17,931
So what exactly do we
contribute to this?
1378
01:23:18,600 --> 01:23:19,647
The underside of
that Reaper drone
1379
01:23:19,720 --> 01:23:21,484
is fixed with
a big-ass antenna,
1380
01:23:21,600 --> 01:23:24,331
snarfing the hardware ID
of anything that broadcasts.
1381
01:23:24,400 --> 01:23:26,687
We do the geolocator.
1382
01:23:26,760 --> 01:23:27,886
My friend Tasha
here at the Air Force
1383
01:23:27,960 --> 01:23:29,610
rains hellfire.
There she is now.
1384
01:23:29,920 --> 01:23:31,843
Hey, Trev.
You likin' the show?
1385
01:23:32,400 --> 01:23:34,482
You know it. We track 'em,
you whack 'em.
1386
01:23:34,640 --> 01:23:36,404
And who
did we just track?
1387
01:23:37,160 --> 01:23:38,764
Not who, what.
1388
01:23:38,840 --> 01:23:42,003
We're targeting bad guys' cell phones.
Sometimes the SIM card.
1389
01:23:42,120 --> 01:23:44,521
Okay, and how do we
know the bad guy
1390
01:23:44,600 --> 01:23:46,204
is in possession of
the bad cell phone
1391
01:23:46,280 --> 01:23:47,441
when we strike?
1392
01:23:47,520 --> 01:23:48,567
Well, we don't...
1393
01:23:48,680 --> 01:23:51,650
Course we do. JSOC and CIA have
their people in the field.
1394
01:23:53,000 --> 01:23:54,490
What's the program name?
1395
01:23:55,360 --> 01:23:56,850
Epic Shelter.
1396
01:23:56,920 --> 01:24:00,083
It was originally some
backup program for, um...
1397
01:24:01,400 --> 01:24:02,561
Catastrophic site failure.
1398
01:24:02,680 --> 01:24:04,648
Yeah. How did
you know that?
1399
01:24:06,000 --> 01:24:07,047
I built it.
1400
01:24:07,280 --> 01:24:08,486
You?
Yeah.
1401
01:24:09,480 --> 01:24:11,289
You know I've actually...
I've been thinking about, uh,
1402
01:24:11,400 --> 01:24:13,562
another use
for Epic Shelter.
1403
01:24:13,640 --> 01:24:14,687
What'd you have
in mind?
1404
01:24:15,560 --> 01:24:17,608
Well, I was chatting
with Jim Lowell
1405
01:24:17,680 --> 01:24:18,681
about how there's
so many programs...
1406
01:24:18,760 --> 01:24:19,807
Deputy Director Lowell?
1407
01:24:19,880 --> 01:24:22,042
Yeah. Yeah.
1408
01:24:22,160 --> 01:24:24,367
And we were saying there's
so many programs nowadays,
1409
01:24:24,440 --> 01:24:26,488
it's kind of impossible to keep
track of them anymore, right?
1410
01:24:26,560 --> 01:24:29,245
So why not create
a centralized database.
1411
01:24:29,640 --> 01:24:31,085
Ah. Like an index.
1412
01:24:31,160 --> 01:24:33,481
Yeah, exactly. Something
that updates in real time,
1413
01:24:33,560 --> 01:24:37,281
you know, we've already got Epic
Shelter collecting our finished Intel.
1414
01:24:37,360 --> 01:24:40,842
We just need a web portal to
catalogue it, make it searchable.
1415
01:24:41,960 --> 01:24:43,371
Let me think about it.
1416
01:24:43,440 --> 01:24:45,442
In any case, I'd have to
run it past Fort Meade.
1417
01:24:45,520 --> 01:24:46,567
Of course.
1418
01:24:46,640 --> 01:24:47,801
Did you have a name?
1419
01:24:48,640 --> 01:24:51,007
Yeah, if it's not taken,
I'd call it Heartbeat.
1420
01:24:53,480 --> 01:24:56,211
Heartbeat. FEMALE DRONE
PILOT: Six, five, four,
1421
01:24:56,320 --> 01:24:59,688
three, two, one...
1422
01:24:59,760 --> 01:25:01,091
Engage target.
1423
01:25:16,160 --> 01:25:17,605
You okay down there?
1424
01:25:18,800 --> 01:25:19,847
Yep-
1425
01:25:20,600 --> 01:25:23,365
See, this is why I keep saying
we need to hike more.
1426
01:25:24,360 --> 01:25:25,486
You're right.
1427
01:25:25,880 --> 01:25:27,041
Hey, can you
look at me?
1428
01:25:27,120 --> 01:25:28,121
Oh!
1429
01:25:28,880 --> 01:25:31,360
Come on. It's been years.
1430
01:25:31,480 --> 01:25:34,370
By social media standards,
you don't even exist anymore.
1431
01:25:34,880 --> 01:25:36,041
Just one.
1432
01:25:37,840 --> 01:25:40,047
Okay, smile. Show me your teeth!
1433
01:25:41,840 --> 01:25:44,491
My elusive E,
finally captured.
1434
01:25:44,560 --> 01:25:46,449
So now I'm
a viable boyfriend?
1435
01:25:46,520 --> 01:25:47,726
Yes.
1436
01:25:50,320 --> 01:25:53,051
Such a shame, you used to be
such a cute little model.
1437
01:25:53,120 --> 01:25:54,167
Little?
Yeah.
1438
01:25:54,240 --> 01:25:56,368
Was I little?
Wait!
1439
01:25:58,560 --> 01:25:59,925
Stop!
1440
01:26:01,760 --> 01:26:03,808
Oh, my God.
What?
1441
01:26:03,920 --> 01:26:05,843
Think you got some sun!
1442
01:26:05,920 --> 01:26:08,002
I'm serious,
it looks good!
1443
01:26:08,080 --> 01:26:09,445
Well, that's impossible.
1444
01:26:10,600 --> 01:26:14,207
Hey, um, I've been meaning
to ask you, by the way.
1445
01:26:14,280 --> 01:26:15,611
Did you switch
pharmacies?
1446
01:26:16,760 --> 01:26:20,048
'Cause I tried to pick up
your prescription,
1447
01:26:21,600 --> 01:26:23,443
and I couldn't.
1448
01:26:23,520 --> 01:26:24,760
Why did you do that?
1449
01:26:27,240 --> 01:26:30,722
Uh, because I was there and
thought it would be helpful.
1450
01:26:43,080 --> 01:26:45,003
I stopped taking
the Tegretol.
1451
01:26:46,800 --> 01:26:49,451
What? When?
1452
01:26:49,520 --> 01:26:51,204
A couple months ago.
1453
01:26:51,280 --> 01:26:52,361
And you're just
now telling me?
1454
01:26:52,440 --> 01:26:54,204
I wanted to tell you.
1455
01:26:54,280 --> 01:26:57,568
I did, I just... I can't take
that stuff, it makes me groggy,
1456
01:26:57,640 --> 01:27:00,120
and I need to be
sharp for work.
1457
01:27:00,200 --> 01:27:01,850
I need to be on the
ball all the time.
1458
01:27:01,920 --> 01:27:03,046
What is it about
this fucking job
1459
01:27:03,120 --> 01:27:05,600
that makes it more
important than your life?
1460
01:27:07,120 --> 01:27:08,326
I don't understand.
1461
01:27:08,400 --> 01:27:09,731
Our government...
1462
01:27:12,400 --> 01:27:13,811
Our government, what?
1463
01:27:14,640 --> 01:27:18,122
Our government is hemorrhaging
billions of dollars
1464
01:27:18,200 --> 01:27:20,726
every year
to Chinese hackers.
1465
01:27:20,800 --> 01:27:23,326
And I've been hired
to shut them down.
1466
01:27:25,000 --> 01:27:28,800
A lot of people
are depending on me.
1467
01:27:30,000 --> 01:27:31,843
More so than
anyone else?
1468
01:27:33,480 --> 01:27:34,481
Yes.
1469
01:27:37,480 --> 01:27:41,166
No, this is bullshit.
1470
01:27:44,600 --> 01:27:48,730
We didn't come to Hawaii
for you to heal, did we?
1471
01:27:49,920 --> 01:27:52,207
There was never gonna be
a less stressful job out here.
1472
01:27:52,280 --> 01:27:55,124
Look, I feel like
I'm made to do this.
1473
01:27:55,200 --> 01:28:00,161
And if I don't do it, then I don't
know anybody else that can.
1474
01:28:02,680 --> 01:28:07,527
It's like I'm on a trajectory
that I can't turn back from.
1475
01:28:10,680 --> 01:28:12,170
You can
always turn back.
1476
01:28:16,680 --> 01:28:17,886
What I wanted to see
1477
01:28:17,960 --> 01:28:21,407
is if you could give me a yes
or no answer to the question,
1478
01:28:21,480 --> 01:28:25,883
"Does the NSA collect
any type of data at all
1479
01:28:25,960 --> 01:28:29,407
"on millions or hundreds
of millions of Americans?"
1480
01:28:30,400 --> 01:28:31,561
No, sir.
1481
01:28:32,200 --> 01:28:33,645
It does not?
1482
01:28:35,320 --> 01:28:36,810
Not wittingly.
1483
01:28:36,880 --> 01:28:39,486
There are cases where
they could inadvertently,
1484
01:28:39,560 --> 01:28:41,449
perhaps, uh, collect,
1485
01:28:41,520 --> 01:28:43,124
but not wittingly.
1486
01:28:43,200 --> 01:28:44,406
Oh, really?
1487
01:28:44,480 --> 01:28:46,448
Thank you, and
I'll have additional questions
1488
01:28:46,520 --> 01:28:48,409
to give you in writing
on that point.
1489
01:28:49,720 --> 01:28:51,085
Okay, so, uh,
1490
01:28:51,160 --> 01:28:53,401
what I wanted to
show you guys is, um,
1491
01:28:53,480 --> 01:28:57,007
the slide I ran across while
building this indexing program.
1492
01:28:57,400 --> 01:28:58,447
And what is this?
1493
01:28:58,760 --> 01:29:00,330
Okay. So, this is
data collection
1494
01:29:00,400 --> 01:29:02,323
for the month of March
1495
01:29:02,440 --> 01:29:04,681
worldwide,
emails and Skype calls.
1496
01:29:04,760 --> 01:29:11,086
So France, 70 million. Germany,
500 million. Brazil, two billion.
1497
01:29:11,800 --> 01:29:13,848
Inside the U.S.,
1498
01:29:13,920 --> 01:29:17,163
3.1 billion emails and calls.
1499
01:29:17,240 --> 01:29:19,607
That's not including any of
the telecom company data.
1500
01:29:19,680 --> 01:29:21,523
Okay, so what's
the collection in Russia?
1501
01:29:22,120 --> 01:29:25,647
Russia
is 1.5 billion.
1502
01:29:25,720 --> 01:29:27,370
Wait, so we're collecting
twice as much
1503
01:29:27,440 --> 01:29:29,044
in the U.S.
as we are in Russia?
1504
01:29:29,120 --> 01:29:30,201
Yeah, I figured it
was a lot, but...
1505
01:29:30,280 --> 01:29:32,521
This shit
is out of hand, man.
1506
01:29:32,600 --> 01:29:34,682
Wait. Have you shown
this to anyone else?
1507
01:29:34,800 --> 01:29:36,529
No, you guys
are the first.
1508
01:29:36,640 --> 01:29:38,847
Yeah, yeah, you know,
I'd be careful about that.
1509
01:29:38,920 --> 01:29:40,888
You know, it could seem
like you're rocking the boat.
1510
01:29:40,960 --> 01:29:41,961
Yeah, you're right.
1511
01:29:42,040 --> 01:29:44,247
No, I just, uh,
I needed to know
1512
01:29:44,320 --> 01:29:46,641
if I was the only one that
thought this was crazy.
1513
01:29:47,280 --> 01:29:48,725
What the fuck's
going on?
1514
01:29:48,800 --> 01:29:49,847
Hey, Trev.
1515
01:29:49,920 --> 01:29:50,967
What are you doing
in here?
1516
01:29:51,040 --> 01:29:52,280
It's nothing.
I was just showing them
1517
01:29:52,360 --> 01:29:54,806
this one slide,
I needed some input.
1518
01:29:54,880 --> 01:29:56,006
Why the heat map?
1519
01:29:56,080 --> 01:29:57,730
It's my bad, Trev.
1520
01:29:57,800 --> 01:29:59,802
I made a bet with Ed
about which country
1521
01:29:59,880 --> 01:30:02,486
we were collecting
the most signals from.
1522
01:30:02,560 --> 01:30:04,483
He said Iran,
I said Pakistan.
1523
01:30:05,640 --> 01:30:07,005
Who won?
1524
01:30:07,640 --> 01:30:08,766
Ed.
1525
01:30:11,400 --> 01:30:13,641
Yeah, I need to
head out. I'll see you guys.
1526
01:30:13,760 --> 01:30:14,921
You're going
down next time, man.
1527
01:30:15,000 --> 01:30:16,126
Yeah, okay.
1528
01:30:17,280 --> 01:30:18,930
No more bets.
1529
01:30:19,000 --> 01:30:21,002
And I don't want anyone
unauthorized in here again.
1530
01:30:21,080 --> 01:30:22,525
Especially not
with Heartbeat.
1531
01:30:22,600 --> 01:30:24,329
You're right.
Won't happen again.
1532
01:30:39,000 --> 01:30:40,365
Happy birthday!
1533
01:30:46,840 --> 01:30:48,569
...in Vegas,
looking at Afghanistan.
1534
01:30:48,640 --> 01:30:50,768
So we're running late hours.
1535
01:30:50,880 --> 01:30:53,645
So this blurry object comes
wandering into the strike zone.
1536
01:30:54,360 --> 01:30:56,249
We all knew
that it was a kid.
1537
01:30:56,520 --> 01:30:57,521
Poof
1538
01:30:57,920 --> 01:30:58,921
He's gone.
1539
01:31:00,080 --> 01:31:02,287
We called in for clarification,
and the report came back
1540
01:31:02,360 --> 01:31:04,089
that it was a dog.
1541
01:31:04,800 --> 01:31:06,245
Okay. Fine.
1542
01:31:06,880 --> 01:31:11,010
Shift's long, day and night.
I don't remember.
1543
01:31:11,080 --> 01:31:14,004
But same village,
two, three days later.
1544
01:31:14,080 --> 01:31:15,366
We see the funeral party.
1545
01:31:15,440 --> 01:31:17,647
We knew it was a kid
that they were burying.
1546
01:31:17,720 --> 01:31:19,927
Moms and dads wailing.
1547
01:31:20,000 --> 01:31:22,731
And then the order comes down.
Pretty clear. Hit 'em.
1548
01:31:23,400 --> 01:31:24,401
Poof
1549
01:31:26,680 --> 01:31:29,490
And they are gone
in a cloud of dust.
1550
01:31:33,600 --> 01:31:36,171
I mean, all of them.
The whole fuckin' family.
1551
01:31:36,880 --> 01:31:38,803
But the crazy thing is,
1552
01:31:38,880 --> 01:31:40,723
you come home after work,
1553
01:31:40,800 --> 01:31:44,930
kiss your wife, your kids,
back to work the next day.
1554
01:31:45,040 --> 01:31:50,171
Pretty soon, you know,
it just all becomes routine.
1555
01:31:53,160 --> 01:31:54,525
Fuck that.
1556
01:31:54,600 --> 01:31:58,400
You make it sound criminal, man.
It's war. It's a job.
1557
01:31:58,480 --> 01:32:02,121
Oh, I don't know, man. You
saying jobs can't be criminal?
1558
01:32:02,720 --> 01:32:04,290
Not if you're working
for the government.
1559
01:32:05,080 --> 01:32:07,765
You ever hear about
the Nuremberg trials, Trev?
1560
01:32:08,720 --> 01:32:10,370
They weren't that long ago.
1561
01:32:10,440 --> 01:32:13,523
Yeah. And we hung
the Nazi big shots, right?
1562
01:32:14,160 --> 01:32:16,527
Yeah, well, the big shots
were the first trial,
1563
01:32:16,600 --> 01:32:20,525
but then the next trial
were just the judges,
1564
01:32:20,600 --> 01:32:23,604
and lawyers,
and policemen, and guards,
1565
01:32:23,680 --> 01:32:28,288
and ordinary people just doing
their jobs, following orders.
1566
01:32:29,640 --> 01:32:31,608
That's where we got
the Nuremberg principles,
1567
01:32:31,680 --> 01:32:35,810
which then the UN made
into international law,
1568
01:32:35,880 --> 01:32:40,363
just in case ordinary jobs
become criminal again.
1569
01:32:43,640 --> 01:32:44,926
Just sayin'.
1570
01:32:56,800 --> 01:32:58,086
That's gotta
wake you up. You okay?
1571
01:32:58,160 --> 01:32:59,605
See, I told you
not to grab my hand.
1572
01:33:12,440 --> 01:33:13,885
...fucking touch me
anymore.
1573
01:33:30,600 --> 01:33:32,682
Dude! Dude, are you okay?
on, my God.
1574
01:33:32,760 --> 01:33:34,205
Ed, are you okay?
1575
01:33:34,280 --> 01:33:36,089
Are you okay, man?
I think he's having a...
1576
01:33:36,200 --> 01:33:37,884
Get away,
don't touch him.
1577
01:33:37,960 --> 01:33:39,610
- Don't touch him, don't touch him.
- Don't...
1578
01:34:08,480 --> 01:34:12,565
Hey, Ed. How are you?
How's your health?
1579
01:34:13,160 --> 01:34:15,128
Hey, Corbin. Uh...
1580
01:34:17,440 --> 01:34:19,966
It's fine.
Thanks for asking.
1581
01:34:20,200 --> 01:34:22,931
Must be nerve-wrecking
living with that condition.
1582
01:34:24,080 --> 01:34:27,243
You wouldn't know it
to look at your numbers.
1583
01:34:27,320 --> 01:34:30,403
Two hundred Chinese IPs down
in your first four months.
1584
01:34:32,720 --> 01:34:35,564
Those are, uh,
internal numbers.
1585
01:34:35,640 --> 01:34:39,247
Your colleague, Trevor,
comes out of the CIA like you.
1586
01:34:39,360 --> 01:34:43,126
He's been, uh, keeping me
informed on your progress.
1587
01:34:44,280 --> 01:34:48,763
It's outstanding
work. Heartbeat as well.
1588
01:34:49,640 --> 01:34:52,564
Thank you. Thanks.
That means a lot.
1589
01:34:52,640 --> 01:34:55,769
Lowell is very pleased.
He, uh, sends his regards.
1590
01:34:56,400 --> 01:34:57,640
That's great to hear.
1591
01:34:58,680 --> 01:34:59,966
He, um...
1592
01:35:03,840 --> 01:35:06,730
He doesn't know about
your heat map conversations,
1593
01:35:06,800 --> 01:35:09,963
or some of the ideas you've
expressed to your colleagues.
1594
01:35:10,800 --> 01:35:12,131
And he's not going to.
1595
01:35:13,200 --> 01:35:14,645
Yeah. Uh...
1596
01:35:15,560 --> 01:35:19,485
You know, Heartbeat
is proving a tricky project.
1597
01:35:19,560 --> 01:35:21,528
Collating from
multiple agencies,
1598
01:35:21,600 --> 01:35:24,080
and knowing
where to pull from.
1599
01:35:24,160 --> 01:35:27,369
It has helped to talk
it over with colleagues.
1600
01:35:28,880 --> 01:35:30,245
I believe in you, Ed.
1601
01:35:30,640 --> 01:35:35,168
Which is why nothing happened to
you after the derog in Geneva.
1602
01:35:36,160 --> 01:35:38,811
And I'm very grateful
you've looked out for me.
1603
01:35:38,920 --> 01:35:40,001
Or after you, uh,
1604
01:35:42,280 --> 01:35:45,090
omitted the truth
in your last polygraph.
1605
01:35:47,480 --> 01:35:50,051
What was it you were
withholding exactly?
1606
01:35:50,880 --> 01:35:51,927
Hmm?
1607
01:35:57,040 --> 01:35:58,451
You remember
that day in class,
1608
01:35:58,520 --> 01:36:01,285
you were talking to us
about the FISA Court?
1609
01:36:02,680 --> 01:36:06,366
You said that they approved
Bush's wiretapping programs.
1610
01:36:07,960 --> 01:36:11,203
Sometimes we're restricted
from telling the whole truth.
1611
01:36:13,040 --> 01:36:15,281
Doesn't give us
permission to lie.
1612
01:36:15,520 --> 01:36:17,443
Come on, Corbin,
1613
01:36:17,520 --> 01:36:20,569
the Director of National
Intelligence just lied to Congress!
1614
01:36:24,160 --> 01:36:25,207
Sorry.
1615
01:36:30,200 --> 01:36:31,725
Look at me.
1616
01:36:37,360 --> 01:36:41,285
Did you access
an unauthorized program
1617
01:36:41,360 --> 01:36:43,886
that I did not know about?
1618
01:36:49,800 --> 01:36:51,211
Yes.
1619
01:36:52,680 --> 01:36:54,011
It was, uh...
1620
01:36:55,000 --> 01:36:56,809
It was at Geneva.
It was Lindsay.
1621
01:36:56,880 --> 01:36:58,166
I was jealous.
1622
01:36:59,680 --> 01:37:02,251
And I'm sorry.
I never did it again.
1623
01:37:16,240 --> 01:37:17,241
Listen, Ed.
1624
01:37:21,080 --> 01:37:24,687
I know it's been up and down with
you and Lindsay since Geneva.
1625
01:37:25,520 --> 01:37:29,684
It's tough to keep any relationship going.
Few of us do.
1626
01:37:31,920 --> 01:37:35,163
So, if it'll give you any peace
of mind, I can assure you,
1627
01:37:35,240 --> 01:37:39,882
she's not sleeping with that
photographer friend of hers.
1628
01:37:40,280 --> 01:37:42,089
If that's what
you're thinking.
1629
01:37:45,960 --> 01:37:47,689
I have to go to
a Five Eyes conference
1630
01:37:47,760 --> 01:37:49,489
in Sydney in
a couple of weeks.
1631
01:37:49,560 --> 01:37:51,801
I'll stop off in Hawaii
on the way back.
1632
01:37:53,560 --> 01:37:54,766
Okay?
1633
01:37:56,440 --> 01:37:59,205
Okay. Thank you.
1634
01:38:01,640 --> 01:38:02,971
I'll see you soon.
1635
01:38:19,120 --> 01:38:20,406
Hey,Dad.
1636
01:38:22,240 --> 01:38:25,084
Good. Did you get the e-mail
that I sent you with the photos?
1637
01:38:26,760 --> 01:38:27,761
Uh-huh.
1638
01:38:29,400 --> 01:38:31,323
Well, I was hoping that
you could send me some...
1639
01:38:40,960 --> 01:38:42,007
What are you doing?
1640
01:39:04,240 --> 01:39:05,241
Sit down.
1641
01:39:12,680 --> 01:39:14,364
Your e-mail is
being monitored.
1642
01:39:16,160 --> 01:39:17,207
So?
1643
01:39:17,920 --> 01:39:18,967
No, it's different now.
1644
01:39:19,040 --> 01:39:21,520
It's not passive collection,
it's full-take surveillance.
1645
01:39:21,640 --> 01:39:25,486
It's all of your e-mails, calls,
texts, social media, everything.
1646
01:39:25,560 --> 01:39:30,009
It's also possible
that the house is bugged.
1647
01:39:30,200 --> 01:39:31,440
I'm not sure.
1648
01:39:32,120 --> 01:39:33,246
By who?
1649
01:39:34,520 --> 01:39:37,410
By a senior officer
at the CIA.
1650
01:39:38,400 --> 01:39:41,006
You in trouble?
Is it the Chinese thing?
1651
01:39:42,800 --> 01:39:46,441
Look, there's things
that I wish I could tell you,
1652
01:39:46,520 --> 01:39:50,411
but I can't because
you could get very hurt.
1653
01:39:51,000 --> 01:39:53,810
What's keeping you safe is
that you don't know anything.
1654
01:40:00,560 --> 01:40:03,962
I'm sorry, I really am. I didn't
want any of this for you.
1655
01:40:05,920 --> 01:40:10,448
But I know you would think
I was doing the right thing.
1656
01:40:15,080 --> 01:40:18,323
So just listen to me
for a sec, okay?
1657
01:40:18,400 --> 01:40:21,483
When we go back in the house,
everything has to appear normal.
1658
01:40:21,560 --> 01:40:23,688
We're gonna act like
nothing has changed,
1659
01:40:23,760 --> 01:40:26,206
but if you do notice
something that's weird,
1660
01:40:26,280 --> 01:40:28,123
you need to
tell me right away.
1661
01:40:28,240 --> 01:40:31,608
And you're gonna use an encrypted
e-mail that I'm setting up for you.
1662
01:40:31,680 --> 01:40:34,047
Oh, my God,
I don't think I can do this.
1663
01:40:34,120 --> 01:40:35,690
Yes, you can.
I know you can.
1664
01:40:37,600 --> 01:40:39,170
Do I even have a choice?
1665
01:40:40,200 --> 01:40:41,884
I'm asking you
to trust me.
1666
01:40:50,480 --> 01:40:51,686
And, Linds,
I think it'd be best
1667
01:40:51,760 --> 01:40:54,366
if you went back
to Maryland for a while.
1668
01:40:55,120 --> 01:40:58,761
Tell your parents that I'm
away on a business trip
1669
01:40:58,840 --> 01:41:01,286
and that you're homesick.
1670
01:41:01,480 --> 01:41:03,084
Are you going away?
1671
01:41:03,240 --> 01:41:05,720
Yes. But just
for a little while.
1672
01:41:13,160 --> 01:41:14,241
No.
1673
01:41:15,480 --> 01:41:16,481
No, I can't go.
1674
01:41:16,560 --> 01:41:18,005
Please.
Just until I get back.
1675
01:41:18,080 --> 01:41:19,206
I can't go.
1676
01:41:21,480 --> 01:41:25,963
You just said that we have to
appear like nothing's changed.
1677
01:41:26,160 --> 01:41:29,642
If both of us left at the same time,
wouldn't that seem suspicious?
1678
01:41:40,160 --> 01:41:41,650
I will do this for you.
1679
01:41:46,720 --> 01:41:48,643
But it is the last time.
1680
01:42:23,720 --> 01:42:26,166
Yo! Yo, you hear
about Trevor, bro?
1681
01:42:26,240 --> 01:42:27,321
No, what?
1682
01:42:27,400 --> 01:42:29,801
You remember that op
to own the Internet in Syria?
1683
01:42:29,880 --> 01:42:31,086
Yeah.
Yeah.
1684
01:42:31,160 --> 01:42:33,640
Trevor and his TAO team
crashed the core router.
1685
01:42:35,320 --> 01:42:36,810
Bro, the whole
country's gone dark.
1686
01:42:36,920 --> 01:42:38,649
Jesus Christ.
1687
01:42:38,720 --> 01:42:39,767
Figure it out!
1688
01:42:39,880 --> 01:42:40,927
Poor bastards.
1689
01:42:43,280 --> 01:42:45,089
Okay, I'm gonna, uh...
I gotta get to work.
1690
01:42:45,160 --> 01:42:46,207
Yeah. Yeah, me too.
1691
01:42:47,240 --> 01:42:48,924
So, Ed, how's, uh...
1692
01:42:49,680 --> 01:42:51,170
How's Heartbeat coming?
1693
01:42:51,880 --> 01:42:53,041
It's close.
1694
01:42:54,760 --> 01:42:55,921
It's very close.
1695
01:42:56,360 --> 01:42:57,771
Pull it up
on this monitor.
1696
01:42:57,840 --> 01:42:58,966
I'm still
trying to access...
1697
01:42:59,040 --> 01:43:00,451
Don't tell me you're
involved in this, too?
1698
01:43:00,520 --> 01:43:04,320
Well, Trevor fucking roped me into going
through their zero-day exploit codes.
1699
01:43:04,400 --> 01:43:06,641
This thing is
a fucking mess, man.
1700
01:43:09,400 --> 01:43:11,448
Why did I agree to this?
Good luck.
1701
01:43:12,720 --> 01:43:13,881
This is Patrick...
1702
01:43:14,680 --> 01:43:16,364
What you're gonna
do is you're gonna...
1703
01:43:21,640 --> 01:43:24,564
I told him, I...
Help them.
1704
01:44:51,040 --> 01:44:52,451
Okay.
Get back to work, guys.
1705
01:44:52,520 --> 01:44:53,521
No, Patrick, show me.
1706
01:45:38,560 --> 01:45:39,925
Talk about
getting hung out to dry.
1707
01:45:40,000 --> 01:45:41,729
Yeah. Are we set?
1708
01:45:43,360 --> 01:45:44,771
Trouble with the Navy?
1709
01:45:45,240 --> 01:45:47,527
One of those idiots ripped
some bullshit piece of Israeli code
1710
01:45:47,600 --> 01:45:49,728
and jammed it down our payload.
Can you fucking believe that?
1711
01:45:50,000 --> 01:45:51,081
Script kiddies.
1712
01:45:51,160 --> 01:45:52,571
I know, I know. I
should have listened to you.
1713
01:45:52,640 --> 01:45:54,005
God damn it.
Is this it?
1714
01:45:54,080 --> 01:45:55,366
Here.
Yeah, this is it.
1715
01:45:55,440 --> 01:45:58,011
I'm gonna make the goddamn
Israelis take the fall for this.
1716
01:45:58,800 --> 01:45:59,961
Come on.
1717
01:46:03,040 --> 01:46:04,929
Got it? I'm not taking
the fall for this.
1718
01:46:14,600 --> 01:46:15,681
Patrick.
1719
01:46:19,040 --> 01:46:20,804
Still working on it,
Trev. Hold on.
1720
01:46:21,120 --> 01:46:22,121
Nothing. Still nothing.
1721
01:46:33,720 --> 01:46:34,721
Yeah, but...
1722
01:47:18,760 --> 01:47:20,728
You, uh... You headed
home already?
1723
01:47:20,800 --> 01:47:24,088
Yeah. I'm not
feeling so well.
1724
01:47:24,160 --> 01:47:26,162
Might not be in
tomorrow either.
1725
01:47:26,960 --> 01:47:28,450
You know,
Trevor's kind of busy,
1726
01:47:28,520 --> 01:47:29,965
maybe you could
let him know for me?
1727
01:47:30,040 --> 01:47:32,122
Yeah. Yeah, man.
It'd be my pleasure.
1728
01:47:33,840 --> 01:47:35,251
You know,
if you're, uh...
1729
01:47:35,320 --> 01:47:37,766
If you're really not feeling well,
dude, maybe you should, uh,
1730
01:47:38,360 --> 01:47:40,089
go back to the States
and see your doctor.
1731
01:47:40,160 --> 01:47:43,323
I think that, you know,
folks would understand that.
1732
01:47:46,080 --> 01:47:47,844
That sounds like
a smart thing.
1733
01:47:55,000 --> 01:47:56,411
Take care of yourself.
1734
01:47:57,040 --> 01:47:58,326
Yeah, you too, bro.
1735
01:48:19,440 --> 01:48:20,487
Hey.
Hey.
1736
01:48:21,840 --> 01:48:23,444
You ever play
with one of these?
1737
01:48:24,960 --> 01:48:26,166
Yeah, when I was a kid.
1738
01:48:26,240 --> 01:48:28,607
Yeah. You should try it.
It's hard.
1739
01:48:50,120 --> 01:48:51,451
I can't figure this out.
1740
01:48:57,840 --> 01:48:59,490
I don't know
about this.
1741
01:48:59,720 --> 01:49:01,563
Yeah, you gotta start with
the white cross, actually,
1742
01:49:01,720 --> 01:49:03,210
and then you do
the corners.
1743
01:49:03,760 --> 01:49:04,761
Oh, man.
1744
01:49:04,840 --> 01:49:07,889
Look, I love these things.
1745
01:49:07,960 --> 01:49:09,291
Hey, have
a good weekend, man.
1746
01:49:09,360 --> 01:49:10,850
You too, buddy.
All right.
1747
01:50:06,600 --> 01:50:07,806
It's live.
1748
01:50:12,840 --> 01:50:14,968
There's a link to
the FISA court order.
1749
01:50:22,520 --> 01:50:24,841
Well done, Janine.
1750
01:50:24,920 --> 01:50:26,445
I told you
she wasn't a pushover.
1751
01:50:26,520 --> 01:50:28,727
Well, it feels so
goddamn good to be wrong.
1752
01:50:37,240 --> 01:50:39,641
Breaking news tonight. Reports
that through a secret court order,
1753
01:50:39,720 --> 01:50:42,291
the Obama administration is
collecting the phone records
1754
01:50:42,360 --> 01:50:44,044
of millions of
Verizon customers.
1755
01:50:44,120 --> 01:50:46,327
That's been reported by the
Guardian newspaper in the U.K.
1756
01:50:46,400 --> 01:50:47,686
The specific court order shows
1757
01:50:47,760 --> 01:50:50,889
that all the information is going
to the National Security Agency.
1758
01:50:53,000 --> 01:50:55,048
How's that for
mainstream media, Glenn?
1759
01:50:55,120 --> 01:50:57,805
They can't shut this down now. And
we've got four more days of it.
1760
01:50:57,920 --> 01:51:00,002
They have no idea what
they're in store for.
1761
01:51:00,080 --> 01:51:01,161
That's fantastic!
1762
01:51:01,240 --> 01:51:04,050
...former Speaker of the House
is on the grill tonight and joins me now.
1763
01:51:04,120 --> 01:51:06,487
Another explosive
article has just appeared,
1764
01:51:06,560 --> 01:51:08,005
this time in
The Washington Post.
1765
01:51:08,080 --> 01:51:10,162
It's breaking news
that it reveals
1766
01:51:10,240 --> 01:51:13,642
another broad and secret U.S.
government surveillance program.
1767
01:51:13,720 --> 01:51:17,327
The Washington Post and the
Guardian in London reporting
1768
01:51:17,440 --> 01:51:18,930
that the NSA and the FBI
1769
01:51:19,000 --> 01:51:22,129
are tapping directly
into the central servers
1770
01:51:22,200 --> 01:51:24,521
of nine leading
Internet companies,
1771
01:51:24,600 --> 01:51:27,206
including Microsoft,
Yahoo, Google, Facebook,
1772
01:51:27,280 --> 01:51:30,204
AOL, Skype, YouTube,
and Apple.
1773
01:51:30,280 --> 01:51:32,521
The Post says
they're extracting audio,
1774
01:51:32,600 --> 01:51:35,444
video, photographs,
e-mails, documents,
1775
01:51:35,520 --> 01:51:36,726
and connection logs
1776
01:51:36,800 --> 01:51:39,121
that enable analysts to
track a person's movements
1777
01:51:39,200 --> 01:51:41,441
and contacts over time.
1778
01:51:44,800 --> 01:51:48,327
In the abstract, you can
complain about Big Brother
1779
01:51:48,400 --> 01:51:52,530
and how this is a potential
program run amok.
1780
01:51:52,640 --> 01:51:54,802
But when you actually
look at the details,
1781
01:51:54,880 --> 01:51:56,962
then I think we've struck
the right balance.
1782
01:51:57,040 --> 01:52:00,203
U.S. President
Barack Obama staunchly defends
1783
01:52:00,280 --> 01:52:02,487
U.S. government programs,
1784
01:52:02,560 --> 01:52:05,928
insisting that they were
conducted with broad safeguards
1785
01:52:06,000 --> 01:52:08,287
and to protect against abuse.
1786
01:52:10,160 --> 01:52:12,401
He reached the conclusion
that what was happening
1787
01:52:12,480 --> 01:52:14,881
inside this really
secretive agency
1788
01:52:14,960 --> 01:52:17,247
uh, was very
threatening and menacing
1789
01:52:17,320 --> 01:52:19,721
to privacy rights,
to Internet freedom,
1790
01:52:19,800 --> 01:52:22,610
to basic political liberty,
not only in the United States,
1791
01:52:22,680 --> 01:52:24,728
but all around the world.
1792
01:52:24,840 --> 01:52:28,526
And he felt it was his duty as
a human being to disclose it.
1793
01:52:39,320 --> 01:52:42,563
Uh, my name's Ed Snowden.
I'm 29 years old.
1794
01:52:42,640 --> 01:52:44,085
I work for
Booz Allen Hamilton
1795
01:52:44,160 --> 01:52:47,687
as an infrastructure analyst
for NSA in Hawaii.
1796
01:52:58,240 --> 01:53:00,481
The identity of the man
who sent the Obama...
1797
01:53:00,560 --> 01:53:04,770
You can't come forward against the
most powerful intelligence agencies
1798
01:53:04,880 --> 01:53:07,451
in the world without expecting
to have some risk.
1799
01:53:07,520 --> 01:53:09,602
They're just such
powerful adversaries.
1800
01:53:09,720 --> 01:53:12,610
So no one can
meaningfully oppose them.
1801
01:53:12,720 --> 01:53:13,801
He did it.
1802
01:53:13,880 --> 01:53:16,724
You know, if they want to get
you, they will get you, in time.
1803
01:53:16,800 --> 01:53:17,801
The kid did it!
1804
01:53:17,880 --> 01:53:19,769
And it's just gonna get
worse for the next generation,
1805
01:53:19,840 --> 01:53:21,205
as they extend
the capabilities
1806
01:53:21,280 --> 01:53:24,807
of this sort of
architecture of oppression.
1807
01:53:24,880 --> 01:53:29,204
And you realize that you might
be willing to accept any risk,
1808
01:53:29,320 --> 01:53:33,041
as long as the public is able
to make their own decision
1809
01:53:33,160 --> 01:53:34,764
about how
this is applied.
1810
01:53:35,000 --> 01:53:37,731
Because even if you haven't
done anything wrong,
1811
01:53:37,800 --> 01:53:39,768
you're being
watched and recorded.
1812
01:53:41,080 --> 01:53:44,243
Look, I had access to the
entire intelligence community.
1813
01:53:44,320 --> 01:53:47,563
So, if I had wanted
to harm the U.S.,
1814
01:53:47,640 --> 01:53:51,884
you could shut down the entire
surveillance system in an afternoon.
1815
01:53:51,960 --> 01:53:55,248
But that was never
my intention.
1816
01:53:55,320 --> 01:53:58,403
And I think anybody
that's making that argument,
1817
01:53:58,480 --> 01:54:02,849
they have to think,
if they were in my position,
1818
01:54:02,920 --> 01:54:06,686
living in Hawaii, in paradise,
and making a ton of money,
1819
01:54:06,760 --> 01:54:11,641
what would it take to make
you leave everything behind?
1820
01:54:12,680 --> 01:54:17,368
The fear that I think I have
most in regards to the outcome
1821
01:54:17,440 --> 01:54:20,205
for America of
these disclosures
1822
01:54:20,280 --> 01:54:22,487
is that nothing
will change.
1823
01:54:22,560 --> 01:54:26,360
In the coming months and the coming
years, it'll just get worse.
1824
01:54:26,440 --> 01:54:29,011
And then eventually,
at some point,
1825
01:54:29,080 --> 01:54:33,165
some new leader
will be elected
1826
01:54:33,240 --> 01:54:37,131
who flips the switch,
1827
01:54:37,200 --> 01:54:44,049
and the people won't be able to do
anything, by that point, to oppose it.
1828
01:54:44,920 --> 01:54:47,082
And it'll be
turnkey tyranny.
1829
01:54:49,040 --> 01:54:50,201
How you holding up?
1830
01:54:51,120 --> 01:54:53,282
Yeah, I'll be fine.
1831
01:54:54,120 --> 01:54:55,645
It's you guys that have
to start watching out
1832
01:54:55,720 --> 01:54:57,210
for yourselves now.
1833
01:54:58,360 --> 01:55:00,886
You know, if you have
any reason to believe
1834
01:55:00,960 --> 01:55:05,568
that you're about to be raided or
intercepted or breached in any way,
1835
01:55:05,640 --> 01:55:10,202
you format and destroy
all the data immediately.
1836
01:55:10,280 --> 01:55:13,250
You have
the encrypted backups.
1837
01:55:14,120 --> 01:55:15,451
And now, I...
1838
01:55:18,440 --> 01:55:21,364
I no longer have any access
to these files myself.
1839
01:55:21,440 --> 01:55:23,090
You guys have them all.
1840
01:55:25,120 --> 01:55:26,201
Uh...
1841
01:55:26,680 --> 01:55:29,490
Keep the focus on the stories,
that's all that matters.
1842
01:55:31,520 --> 01:55:33,170
If you'll excuse me, it's...
1843
01:55:35,920 --> 01:55:38,082
I think we should all get some rest.
We can use it.
1844
01:55:38,360 --> 01:55:41,443
Yeah. I should probably
lay down on a soft bed
1845
01:55:41,520 --> 01:55:43,568
while I still have
one available, right?
1846
01:55:45,200 --> 01:55:47,089
You rest well.
Thank you.
1847
01:55:49,280 --> 01:55:50,725
See you tomorrow.
Good night.
1848
01:56:21,160 --> 01:56:23,367
Can you at least tell me
where you're going?
1849
01:56:48,240 --> 01:56:49,810
Listen,
I know that I'm...
1850
01:57:08,160 --> 01:57:09,764
Ewen, I'm on
the second floor.
1851
01:57:11,280 --> 01:57:12,611
I don't see Tibbo.
1852
01:57:14,960 --> 01:57:17,247
No. No, no, wait.
Okay. I think I see him.
1853
01:57:18,120 --> 01:57:19,246
Shit!
1854
01:57:19,880 --> 01:57:22,281
There's press swarming
all over the hotel.
1855
01:57:22,360 --> 01:57:24,044
Yeah, I don't know.
I'll figure it out.
1856
01:57:24,120 --> 01:57:26,168
I'll stop them with a press
conference or something.
1857
01:57:26,280 --> 01:57:30,205
Hey, I'm Glenn. Look, we
really appreciate this.
1858
01:57:30,280 --> 01:57:32,328
We understand you're one of the
best lawyers in Hong Kong.
1859
01:57:32,440 --> 01:57:33,487
We'll do our best.
1860
01:57:33,560 --> 01:57:36,530
We're gonna take him to the UN
first, then I prefer not to reveal.
1861
01:57:36,600 --> 01:57:37,567
I understand.
1862
01:57:37,640 --> 01:57:39,927
Shit. They spotted me.
You guys get going.
1863
01:57:43,640 --> 01:57:45,244
Okay, I will take your questions
in an orderly fashion.
1864
01:57:45,320 --> 01:57:46,401
Where is Snowden?
Do you know where he is?
1865
01:57:46,480 --> 01:57:47,481
Come on,
please let us know!
1866
01:57:48,160 --> 01:57:49,241
Did you get them?
1867
01:57:49,320 --> 01:57:50,924
Yeah, this is the best
I could do.
1868
01:57:51,040 --> 01:57:53,611
You're meeting Tibbo
in five minutes,
1869
01:57:53,680 --> 01:57:56,206
on the skybridge
opposite the large mall.
1870
01:57:59,960 --> 01:58:04,204
I've met a lot of astonishing
people in my life, but you...
1871
01:58:06,400 --> 01:58:08,687
Okay, laddie.
Off you go.
1872
01:58:09,640 --> 01:58:11,130
I won't let you down.
1873
01:58:13,280 --> 01:58:15,806
You'd make a shitty journalist
without a camera.
1874
01:58:16,680 --> 01:58:18,444
Are you sure?
Yeah.
1875
01:58:18,880 --> 01:58:21,804
Okay. That's a great idea.
1876
01:58:23,680 --> 01:58:24,681
Thanks.
1877
01:58:27,040 --> 01:58:29,168
Oh! You don't want to
leave your luck behind.
1878
01:58:29,720 --> 01:58:30,721
Oh.
1879
01:58:30,960 --> 01:58:32,849
I think I'd like you
to have that.
1880
01:58:35,040 --> 01:58:37,281
Thanks for everything.
1881
01:58:37,960 --> 01:58:39,041
Thank you.
1882
01:59:02,720 --> 01:59:04,051
I have
a van on the street.
1883
01:59:09,240 --> 01:59:12,403
NSA leaker Edward
Snowden has now been charged formally
1884
01:59:12,480 --> 01:59:17,247
with espionage, theft, and
conversion of government property.
1885
01:59:17,360 --> 01:59:19,124
U.S.
officials have asked Hong Kong
1886
01:59:19,200 --> 01:59:20,725
to detain
the former contractor
1887
01:59:20,840 --> 01:59:22,649
on a provisional
arrest warrant.
1888
01:59:22,720 --> 01:59:24,848
Snowden has been
in Hong Kong since May...
1889
01:59:24,920 --> 01:59:28,129
...remember, that
was back reportedly on May 20th.
1890
01:59:28,760 --> 01:59:31,331
...Snowden has checked
out of the luxury hotel in Hong Kong,
1891
01:59:31,400 --> 01:59:32,640
where he had been holed up.
1892
01:59:35,800 --> 01:59:36,847
You might
turn your eyes away.
1893
01:59:36,920 --> 01:59:38,331
...not likely
take action against him
1894
01:59:38,440 --> 01:59:39,441
without an arrest
warrant from the U. S.
1895
01:59:39,520 --> 01:59:42,171
The Justice Department
had to go to Interpol so that Snowden,
1896
01:59:42,240 --> 01:59:44,447
if he tried to cross a border, he
could be intercepted and detained.
1897
01:59:44,520 --> 01:59:45,931
Snowden is still in hiding.
1898
01:59:46,000 --> 01:59:47,001
So again...
1899
01:59:47,080 --> 01:59:48,764
But the
Americans are now closing in.
1900
01:59:48,840 --> 01:59:51,002
They almost certainly know
where he is,
1901
01:59:51,120 --> 01:59:53,726
they just need Hong Kong's
approval to get him.
1902
01:59:53,800 --> 01:59:55,529
The Hong
Kong government does have
1903
01:59:55,600 --> 01:59:57,648
an extradition agreement
with Washington.
1904
01:59:57,720 --> 01:59:58,846
But the ultimate decision...
1905
01:59:58,960 --> 02:00:02,362
So the big
question here is, where is he now?
1906
02:00:04,960 --> 02:00:08,169
Thank you.
This is Ed. Ed, Mayana.
1907
02:00:08,240 --> 02:00:09,924
Hi, Ed. Welcome.
Thank you.
1908
02:00:10,320 --> 02:00:11,890
Thank you.
1909
02:00:12,800 --> 02:00:14,723
These are good people.
They won't talk.
1910
02:00:15,360 --> 02:00:18,170
I've been handling their cases for years.
They're like you.
1911
02:00:18,240 --> 02:00:19,446
That's so nice.
1912
02:00:19,760 --> 02:00:21,649
They're stateless.
Yeah.
1913
02:00:22,120 --> 02:00:25,567
So we're waiting on the UN
application for refugee status.
1914
02:00:25,640 --> 02:00:26,766
Yeah.
1915
02:00:26,840 --> 02:00:29,684
Just in case you're arrested,
this is where you can call me.
1916
02:00:29,760 --> 02:00:30,807
Yeah.
1917
02:00:32,960 --> 02:00:34,121
Good.
1918
02:00:34,800 --> 02:00:36,131
Thank you so much.
1919
02:00:40,320 --> 02:00:45,008
You may not feel it,
Ed, but you're not alone.
1920
02:00:45,880 --> 02:00:46,961
Thank you.
1921
02:00:49,520 --> 02:00:51,648
...his longtime
girlfriend, Lindsay Mills,
1922
02:00:51,720 --> 02:00:52,926
an amateur photographer,
1923
02:00:53,000 --> 02:00:54,411
has not been heard from.
1924
02:00:54,480 --> 02:00:56,403
It's believed
she's in seclusion
1925
02:00:56,480 --> 02:00:58,005
in her parents' home
in Maryland,
1926
02:00:58,080 --> 02:00:59,923
and has been questioned
by the FBI
1927
02:01:00,000 --> 02:01:01,923
and remains
under investigation.
1928
02:01:03,840 --> 02:01:07,606
Ten days have now gone by,
as the world looks for Edward Snowden.
1929
02:01:07,680 --> 02:01:11,082
Rumors have surfaced that a rich
supporter is hiding Snowden
1930
02:01:11,200 --> 02:01:14,522
somewhere in the Hong Kong
hills in a private mansion.
1931
02:01:46,560 --> 02:01:48,927
It is now
confirmed that Edward Snowden
1932
02:01:49,000 --> 02:01:51,321
has boarded a flight
from Hong Kong to Moscow.
1933
02:01:51,400 --> 02:01:53,289
The State Department
is very disappointed
1934
02:01:53,360 --> 02:01:54,964
in the authorities
in Hong Kong
1935
02:01:55,040 --> 02:01:56,690
for letting Snowden go.
1936
02:01:56,760 --> 02:01:59,331
He was accompanied
by a representative from WikiLeaks.
1937
02:01:59,400 --> 02:02:02,563
Snowden is trying
to make his way from Russia to Cuba,
1938
02:02:02,640 --> 02:02:04,847
and then to Ecuador
for political asylum.
1939
02:02:04,960 --> 02:02:07,167
Moscow airport
officials say he won't be permitted
1940
02:02:07,240 --> 02:02:08,651
to make his connective flight
1941
02:02:08,720 --> 02:02:11,166
because the U.S. government
has revoked his passport.
1942
02:02:11,240 --> 02:02:13,971
The United States
Secretary of State, John Kerry,
1943
02:02:14,040 --> 02:02:17,931
outraged that Russia is refusing
to arrest the American fugitive.
1944
02:02:18,000 --> 02:02:22,164
Now a man without a country
stranded inside the Moscow airport.
1945
02:02:22,240 --> 02:02:24,925
No, I'm not gonna
be scrambling jets, uh,
1946
02:02:25,000 --> 02:02:29,608
to get a 29-year-old hacker.
1947
02:02:31,160 --> 02:02:32,650
The President of Bolivia's plane
1948
02:02:32,720 --> 02:02:35,007
was forced down in
Austria airspace today
1949
02:02:35,080 --> 02:02:39,369
following U.S. suspicions that
Snowden may have been on board.
1950
02:02:39,440 --> 02:02:41,807
After 39 days in the airport hotel,
1951
02:02:41,880 --> 02:02:44,326
he's left with his Russian
lawyer and a legal advisor
1952
02:02:44,400 --> 02:02:46,528
from WikiLeaks, Sarah Harrison.
1953
02:02:47,400 --> 02:02:50,210
He can now enjoy
all of the sweet, sweet liberty
1954
02:02:50,280 --> 02:02:53,443
allowed under the regime
of President Vladimir Putin.
1955
02:02:53,520 --> 02:02:56,729
There is still
a thing called execution.
1956
02:02:56,800 --> 02:02:58,131
Mr. Snowden
actually deserves asylum
1957
02:02:58,200 --> 02:02:59,486
and protection
around the globe.
1958
02:02:59,600 --> 02:03:02,729
But he does have asylum
in Russia at least.
1959
02:03:02,800 --> 02:03:04,802
He can engage in
the debate he started.
1960
02:03:05,440 --> 02:03:06,726
And the world
now has an example
1961
02:03:06,800 --> 02:03:08,040
that you can do
the right thing,
1962
02:03:08,120 --> 02:03:11,886
and you don't have to end up
in a cage, one room, a prison.
1963
02:03:13,960 --> 02:03:17,169
After more than a year
in the country under temporary asylum,
1964
02:03:17,240 --> 02:03:21,643
Edward Snowden has received a
three-year residency permit in Russia.
1965
02:03:30,000 --> 02:03:33,049
And now,
here live from Moscow,
1966
02:03:33,320 --> 02:03:34,924
Edward Snowden.
1967
02:03:36,280 --> 02:03:38,169
Hi, Ed. How you doing?
1968
02:03:43,560 --> 02:03:45,005
Thank you.
1969
02:03:45,640 --> 02:03:48,007
Uh, forgive me if I get my
bearings a little bit here.
1970
02:03:48,080 --> 02:03:50,560
People always said
I was kind of a robot.
1971
02:03:52,040 --> 02:03:54,566
How is it that
you came to be in Russia?
1972
02:03:55,160 --> 02:03:56,924
Well, I never intended
to come here.
1973
02:03:57,000 --> 02:04:00,925
You know, my passport was revoked
en route to Latin America.
1974
02:04:01,000 --> 02:04:03,651
So when people say,
"Why are you in Russia?"
1975
02:04:03,720 --> 02:04:06,610
I say,
"Ask the State Department."
1976
02:04:07,520 --> 02:04:11,047
Does that mean you're willing
to go back and face trial?
1977
02:04:11,720 --> 02:04:15,645
Absolutely, if it was
a fair and public trial.
1978
02:04:16,280 --> 02:04:19,045
Unfortunately, that's not
what would happen right now,
1979
02:04:19,120 --> 02:04:23,205
as long as the Espionage Act is
being used against whistleblowers.
1980
02:04:24,560 --> 02:04:26,528
Do you still
think it was worth it?
1981
02:04:26,600 --> 02:04:27,647
Yes, I do.
1982
02:04:27,720 --> 02:04:31,645
Without the information
to start a public debate,
1983
02:04:31,720 --> 02:04:33,131
we're lost.
You know...
1984
02:04:33,720 --> 02:04:37,281
The people being able
to question our government
1985
02:04:37,360 --> 02:04:39,966
and hold it accountable,
1986
02:04:40,040 --> 02:04:44,967
that's the principle that the United
States of America was founded on.
1987
02:04:45,080 --> 02:04:48,801
So if we want to protect
our national security,
1988
02:04:48,880 --> 02:04:51,326
we should be protecting
that principle.
1989
02:04:52,960 --> 02:04:55,247
What if your
argument falls on deaf ears?
1990
02:04:55,320 --> 02:04:57,641
What if our leaders
don't act?
1991
02:04:58,440 --> 02:05:01,683
I believe that,
if nothing changes,
1992
02:05:02,680 --> 02:05:07,242
more and more people all over
the world will come forward.
1993
02:05:07,920 --> 02:05:12,926
Whistleblowers and journalists,
but also regular citizens.
1994
02:05:13,760 --> 02:05:19,608
And when those in power try to
hide by classifying everything,
1995
02:05:20,360 --> 02:05:23,204
we will call them out on it.
1996
02:05:23,720 --> 02:05:29,489
And when they try to scare us into
sacrificing our basic human rights,
1997
02:05:29,560 --> 02:05:31,847
we won't be intimidated,
1998
02:05:31,960 --> 02:05:36,602
and we won't give up,
and we will not be silenced.
1999
02:05:38,240 --> 02:05:40,083
You're alone in
a foreign country,
2000
02:05:40,160 --> 02:05:43,403
you'll be extradited
if you try to leave.
2001
02:05:43,480 --> 02:05:45,164
That must be hard.
2002
02:05:57,680 --> 02:06:01,241
When I left Hawaii,
I lost everything.
2003
02:06:04,880 --> 02:06:06,848
And I had a stable life.
2004
02:06:09,880 --> 02:06:12,008
A stable love.
2005
02:06:12,080 --> 02:06:14,003
Family. Future.
2006
02:06:15,800 --> 02:06:17,643
And I lost that life,
2007
02:06:20,600 --> 02:06:22,648
but I've gained
a new one,
2008
02:06:25,120 --> 02:06:26,963
and I'm incredibly
fortunate.
2009
02:06:29,400 --> 02:06:30,731
And I think
2010
02:06:32,720 --> 02:06:34,165
the greatest freedom
that I've gained
2011
02:06:34,240 --> 02:06:37,847
is the fact that I no longer have to
worry about what happens tomorrow,
2012
02:06:37,920 --> 02:06:40,321
because I'm happy with
what I've done today.
2013
02:06:45,920 --> 02:06:48,764
Live from the Internet,
Edward Snowden!
2014
02:08:06,760 --> 02:08:08,410
Has your
mindset changed about him?
2015
02:08:08,480 --> 02:08:12,565
Is he now more whistleblower
than he is a, uh, hacker?
2016
02:08:49,960 --> 02:08:51,928
What is going
to happen to Edward Snowden?
2017
02:08:52,000 --> 02:08:54,731
He's going to die in Moscow.
He's not coming home.
2018
02:09:32,800 --> 02:09:35,007
Edward Snowden,
is he a traitor or a hero?
2019
02:09:35,120 --> 02:09:38,363
He stole
very important information.
2020
02:09:56,960 --> 02:09:58,291
We have
breaking news tonight...
2021
02:09:58,360 --> 02:09:59,361
Among the reforms,
2022
02:09:59,440 --> 02:10:02,125
work with Congress to change how
the NSA collects phone records.
2023
02:10:03,320 --> 02:10:05,766
Mandate more transparency
by the secret court
2024
02:10:05,840 --> 02:10:07,922
that regularly approves
the surveillance.
2025
02:10:09,840 --> 02:10:11,808
Well, is it
a victory for Edward Snowden?
2026
02:10:11,880 --> 02:10:13,723
That's gonna depend
on the eye of the beholder.
2027
02:10:15,520 --> 02:10:17,887
The American
government was acting illegally.
2028
02:10:17,960 --> 02:10:20,884
I don't think he should
be brought home without facing the music.
2029
02:10:22,960 --> 02:10:24,769
Snowden played
a very important role
2030
02:10:24,840 --> 02:10:27,002
in educating
the American people
2031
02:10:27,080 --> 02:10:31,483
to the degree in which our civil
liberties and our constitutional rights
2032
02:10:31,560 --> 02:10:32,721
are being undermined.
155958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.