Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,049 --> 00:00:27,156
...and condoms.
2
00:00:36,877 --> 00:00:39,660
I always use black cabs,
not many cabs.
3
00:00:39,742 --> 00:00:42,401
But at least you get a different
driver each time.
4
00:00:42,466 --> 00:00:44,846
They know what I'm up to,
and I know they know.
5
00:00:44,905 --> 00:00:49,101
It's just a game we play.
6
00:00:52,436 --> 00:00:54,724
Everything in here is important.
7
00:00:54,994 --> 00:00:59,021
But the only essential thing on an
all-night-job is this...
8
00:01:01,387 --> 00:01:03,650
A lot can happen on an all-nighter.
9
00:01:04,648 --> 00:01:13,512
:: board. tv4user. de presents::
10
00:01:13,614 --> 00:01:22,647
:: Secret Diary Of A Call Girl::
:: Season 1- Episode 3::
11
00:01:22,812 --> 00:01:30,894
:: Transcript: fatbrat::
:: Correction: icon::
12
00:01:31,295 --> 00:01:39,295
:: Sync: Italian Subs Addicted::
13
00:01:44,504 --> 00:01:48,517
The biggest grown market in escorting is
something called the "girlfriend experience".
14
00:01:48,599 --> 00:01:51,511
Now, that doesn't mean, getting paid to
be rude and to force him
15
00:01:51,593 --> 00:01:53,979
trying to work out what's wrong, no
16
00:01:54,411 --> 00:01:56,780
This is a particular service.
17
00:01:57,267 --> 00:02:00,092
I've never been a very good
girlfriend in real life.
18
00:02:00,139 --> 00:02:01,952
But for one night only,
19
00:02:02,070 --> 00:02:04,782
I am the perfect girlfriend.
20
00:02:07,306 --> 00:02:10,453
Some of my clients, they�re
not just after sex.
21
00:02:10,536 --> 00:02:14,633
They want the intimacy, the exclusivity
of a real relationship.
22
00:02:15,354 --> 00:02:18,723
What's wrong with that? We
all want to be held.
23
00:02:19,219 --> 00:02:23,951
So it's 7:30 and from this moment on,
I'm on the client's time.
24
00:02:24,092 --> 00:02:27,825
His treat for the night,
a gift to himself.
25
00:02:27,966 --> 00:02:29,618
Ashop Prissad.
26
00:02:29,723 --> 00:02:31,411
My first.
27
00:02:31,484 --> 00:02:33,410
I lost my virginity to him...
28
00:02:33,528 --> 00:02:35,207
professionally speaking.
29
00:02:35,289 --> 00:02:37,322
Sweet, clean, considerate.
30
00:02:37,440 --> 00:02:38,931
So I kept him.
31
00:02:39,037 --> 00:02:40,798
My perfect regular.
32
00:02:42,312 --> 00:02:43,416
- Hey.
- Hello.
33
00:02:43,604 --> 00:02:45,130
Couldn't you have brushed your hair?
34
00:02:45,224 --> 00:02:47,694
Couldn't you have bought a new suit.
35
00:02:53,521 --> 00:02:54,625
Oh. There you go.
36
00:02:54,872 --> 00:02:57,101
Oh, yeah! Great, thanks.
37
00:02:57,314 --> 00:03:00,034
Of course, they cancelled that.
38
00:03:00,280 --> 00:03:03,110
Officially, the most depressing
book I've ever read.
39
00:03:03,228 --> 00:03:05,059
Can't ask for from that.
40
00:03:05,247 --> 00:03:06,251
So?
41
00:03:07,314 --> 00:03:08,317
Usual?
42
00:03:09,016 --> 00:03:10,132
Lovely, thanks.
43
00:03:15,973 --> 00:03:17,370
Yeah, he's married.
44
00:03:17,852 --> 00:03:20,376
But his wife hasn't had sex with
him for 5 years so...
45
00:03:20,470 --> 00:03:24,010
suppose they're both breaking
the marriage contract.
46
00:03:24,948 --> 00:03:26,872
- There you go.
- Thank you.
47
00:03:27,619 --> 00:03:30,111
Ooh! I love your lipstick!
48
00:03:31,203 --> 00:03:32,859
You never...
49
00:03:32,906 --> 00:03:34,385
There you go.
50
00:03:34,667 --> 00:03:37,262
- You look lovely.
- You look pretty good yourself.
51
00:03:37,363 --> 00:03:38,396
Shell we?
52
00:03:42,326 --> 00:03:45,731
Sometimes, on these occasions,
the client will take me out.
53
00:03:45,942 --> 00:03:50,482
Maybe a film or a western play but
I never get to see the second half.
54
00:03:50,673 --> 00:03:53,011
You see, most clients are like Ash,
55
00:03:53,163 --> 00:03:54,595
just too excited.
56
00:03:56,180 --> 00:03:58,443
I thought, we've had upstairs an order
room service if, uh,...
57
00:03:58,866 --> 00:04:00,204
if that's okay.
58
00:04:08,157 --> 00:04:11,486
1500 good reasons to do the night shift.
59
00:04:11,821 --> 00:04:14,369
Next job: get the client his fast orgasm,
60
00:04:14,404 --> 00:04:17,023
get those endorphins flowing.
He relaxes,
61
00:04:17,202 --> 00:04:19,585
and I can pace out for
the rest of the evening.
62
00:04:24,477 --> 00:04:26,330
How was your shower?
63
00:04:26,706 --> 00:04:27,971
Good.
64
00:04:28,840 --> 00:04:31,440
- Still sore?
- Bit.
65
00:04:32,451 --> 00:04:34,869
Maybe I can help you with that.
66
00:04:53,289 --> 00:04:57,086
1 orgasm down, 10 hours to go.
67
00:04:57,121 --> 00:05:00,939
An South-African Chenet Blanc, thank you.
68
00:05:05,451 --> 00:05:07,905
So, how we're gonna spend
the rest of the night?
69
00:05:21,805 --> 00:05:24,750
I mean, just the way he walked
on the office pisses me off.
70
00:05:24,751 --> 00:05:25,948
Smiling all the time.
71
00:05:25,949 --> 00:05:28,305
Never trust an Isegrim.
72
00:05:28,557 --> 00:05:32,554
The 3 rules of conversation in the escort
client relationship. Number 1:
73
00:05:32,555 --> 00:05:35,272
So, Ash, global warming,
74
00:05:35,273 --> 00:05:38,135
will it eventually lead to an apocalypse?
75
00:05:39,041 --> 00:05:40,498
Keep it lined.
76
00:05:40,499 --> 00:05:43,770
Tell me, can a revitalised Tory
party ever really
77
00:05:43,771 --> 00:05:45,371
win over the northern bureau?
78
00:05:47,084 --> 00:05:48,562
No politics!
79
00:05:48,795 --> 00:05:50,980
And perhaps the most important of all...
80
00:05:51,003 --> 00:05:52,694
Does your wife know you take out...
81
00:05:52,695 --> 00:05:55,085
No inflamentary topics.
82
00:05:55,086 --> 00:05:56,588
And the people like us,
83
00:05:56,589 --> 00:05:58,749
we really should be in charge of everything.
84
00:05:58,750 --> 00:06:00,736
Yeah... they'd surely will do.
85
00:06:50,543 --> 00:06:55,501
I know it will sound odd, but I never
actually sleep with clients.
86
00:07:22,925 --> 00:07:23,973
Hello?
87
00:07:23,974 --> 00:07:26,542
- I'm bored.
- I'm on level 4.
88
00:07:26,543 --> 00:07:28,114
You bastard!
89
00:07:28,149 --> 00:07:30,085
How did you get through the concert?
90
00:07:30,086 --> 00:07:32,500
Skill and general excellence, my friend.
91
00:07:32,501 --> 00:07:34,536
So go on, how was the gig?
92
00:07:34,537 --> 00:07:35,984
It wasn't a gig, exactly.
93
00:07:35,985 --> 00:07:40,423
It was more like a electric-acoustic
performance piece.
94
00:07:40,424 --> 00:07:43,438
Fuckin' no, you poor, poor bastard.
95
00:07:43,439 --> 00:07:46,352
I know. God, I played the same
thing for 2,5 hours.
96
00:07:46,353 --> 00:07:47,946
At one point, I thought he was dead.
97
00:07:47,947 --> 00:07:49,374
Oh, nice work!
98
00:07:49,375 --> 00:07:51,338
Ah, Vanessa says "hi", by the way.
99
00:07:51,339 --> 00:07:53,157
Oh, yeah, sure she does.
100
00:07:54,757 --> 00:07:56,218
God, I'm bored. Entertain me.
101
00:07:56,318 --> 00:07:58,040
I'd know what you office tarts do.
102
00:07:58,041 --> 00:08:01,089
Play with your hole-punch.
Photocopy your arse.
103
00:08:02,136 --> 00:08:03,573
You should listen, I gotta go.
104
00:08:03,574 --> 00:08:04,297
Yeah, me too.
105
00:08:04,298 --> 00:08:07,273
- I gotta speak tomorrow to you.
- Alright, it'll be breakfast.
106
00:08:08,725 --> 00:08:09,573
Ben?
107
00:09:01,206 --> 00:09:03,601
Ash, gone for cigarettes.
Won't be long.
108
00:09:33,563 --> 00:09:37,887
Yes Madam, I'll serve between 7 and 10
in the hotel restaurant which is on the 4th floor.
109
00:09:37,888 --> 00:09:39,415
Thank you.
110
00:09:41,253 --> 00:09:43,825
Room 302. Very nice lady.
111
00:09:43,826 --> 00:09:48,398
- Nice, yes. Lady, no.
- No, no, no, no.
112
00:09:48,399 --> 00:09:50,752
- She's a tranny.
- No, I don't believe you.
113
00:09:51,834 --> 00:09:53,747
- A scar.
- What?
114
00:09:54,191 --> 00:09:55,893
No Adam's apple.
115
00:09:58,279 --> 00:10:00,283
Alright, start a question.
116
00:10:00,628 --> 00:10:02,492
Couple coming down the stairs.
117
00:10:02,493 --> 00:10:07,249
Uh, you want me to say "mother and son".
118
00:10:07,250 --> 00:10:11,623
- By the way, he's touching her hip. They're clearly lovers.
- And?
119
00:10:11,624 --> 00:10:14,826
And from the bags under her eyes,
I'd say she's a mum.
120
00:10:14,827 --> 00:10:17,028
Girl, you are on form tonight.
121
00:10:17,373 --> 00:10:19,534
Room 242, married with kids.
122
00:10:19,698 --> 00:10:21,871
Left me in charge of that child.
123
00:10:22,598 --> 00:10:24,312
Baby listening service.
124
00:10:24,412 --> 00:10:26,162
Gay you, Marry Poppins.
125
00:10:27,500 --> 00:10:29,310
Right. I'm gonna get a beer.
126
00:10:45,984 --> 00:10:47,309
Hope, you don't mind me asking,
127
00:10:47,616 --> 00:10:49,248
but... do I know?
128
00:10:50,462 --> 00:10:53,723
- No, I don't think so. No.
- Are you on TV?
129
00:10:53,823 --> 00:10:55,350
Or a model?
130
00:10:55,537 --> 00:10:57,504
It's just, you seem very familiar.
131
00:10:57,604 --> 00:10:59,835
I'm quite well-known in certain circles.
132
00:11:00,085 --> 00:11:01,709
- Really?
- Really.
133
00:11:02,586 --> 00:11:04,039
Actually...
134
00:11:04,139 --> 00:11:05,793
I'm looking for a bit fun,
135
00:11:06,086 --> 00:11:08,165
and I think you are too.
136
00:11:10,149 --> 00:11:13,332
- Sorry, not tonight.
- So why not tonight?
137
00:11:13,614 --> 00:11:16,573
You're here, I'm here...
138
00:11:18,071 --> 00:11:21,024
Normally the agency's got supplies
part on investigation.
139
00:11:21,124 --> 00:11:23,292
I'm gonna have to do my own tricks.
140
00:11:24,222 --> 00:11:28,273
The body language:
confident, cocky even.
141
00:11:28,637 --> 00:11:31,652
Shoes: Rosetti.
The watch: RS.
142
00:11:32,290 --> 00:11:35,762
This is a man who knows what he wants,
so you should be quick into the
143
00:11:35,903 --> 00:11:37,359
So...
144
00:11:37,524 --> 00:11:39,575
what's it gonna be?
145
00:11:40,107 --> 00:11:41,874
Wait here a moment.
146
00:11:41,974 --> 00:11:44,879
- What room you're in?
- 914.
147
00:11:45,477 --> 00:11:47,743
- This baby monitor.
- Yeah?
148
00:11:47,848 --> 00:11:50,223
- How does it work?
- Through the phones.
149
00:11:51,196 --> 00:11:53,352
I need it. Room 504.
150
00:11:53,457 --> 00:11:55,447
They've been fed so there
won't be any problems.
151
00:11:55,731 --> 00:11:57,497
I'll be in room 914, on this
occasion you'll need me.
152
00:11:57,597 --> 00:12:00,609
You're moonlighting!
You're a bad girl!
153
00:12:00,709 --> 00:12:02,173
I know!
154
00:12:06,797 --> 00:12:09,770
What? I've always been a good fatale.
155
00:12:31,127 --> 00:12:34,541
I want you to take off your corset.
156
00:12:37,378 --> 00:12:39,762
You're very directive.
157
00:12:40,364 --> 00:12:41,791
I like that.
158
00:12:41,891 --> 00:12:43,553
In charge.
159
00:12:51,121 --> 00:12:52,800
And your stockings.
160
00:12:53,556 --> 00:12:55,222
Slower.
161
00:12:56,053 --> 00:12:57,856
It's usually my role...
162
00:12:57,956 --> 00:13:00,150
to tell people what to do.
163
00:13:22,185 --> 00:13:24,205
I wanna watch you come.
164
00:13:38,742 --> 00:13:39,980
What you reckon?
165
00:13:40,080 --> 00:13:42,589
Oh, it's good. You're good at it.
166
00:13:50,841 --> 00:13:52,978
Did New York last year.
167
00:13:53,095 --> 00:13:55,213
3 hours, 41 minutes.
168
00:13:55,954 --> 00:13:58,819
- Pardon?
- Marathon.
169
00:13:59,556 --> 00:14:00,859
Helps with that...
170
00:14:00,965 --> 00:14:02,715
sexual stamina.
171
00:14:02,815 --> 00:14:04,853
Yeah, I can see that.
172
00:14:10,756 --> 00:14:12,359
Everyone always, uh,
173
00:14:12,459 --> 00:14:15,793
I can just go on, and on, and on, yeah...
174
00:14:16,557 --> 00:14:17,502
and on...
175
00:14:17,602 --> 00:14:19,601
- That's good.
- Yeah.
176
00:14:29,596 --> 00:14:31,234
What do I do?
177
00:14:33,752 --> 00:14:35,373
Who's your daddy?
178
00:14:50,445 --> 00:14:53,556
If you ask them first, 90%
of them all say "no".
179
00:14:53,697 --> 00:14:55,700
but, hey, once he's up...
180
00:15:12,897 --> 00:15:13,821
Was...
181
00:15:13,965 --> 00:15:14,813
different.
182
00:15:16,517 --> 00:15:19,461
Sure, I can't get you a
drink before you go?
183
00:15:19,497 --> 00:15:20,571
No, no, fine, thank you.
184
00:15:20,807 --> 00:15:21,880
- Sure?
- Yeah.
185
00:15:22,765 --> 00:15:23,790
I had...
186
00:15:24,216 --> 00:15:25,901
I had a wonderful time tonight.
187
00:15:26,186 --> 00:15:27,020
Really.
188
00:15:27,355 --> 00:15:28,380
So did I.
189
00:15:37,016 --> 00:15:39,933
He wants me to tell him that he's
different from all the rest.
190
00:15:40,825 --> 00:15:44,311
All clients think they're special, the only one.
191
00:15:44,877 --> 00:15:46,943
And the truth is, he is the only one.
192
00:15:49,867 --> 00:15:51,462
The only one on this floor.
193
00:18:20,400 --> 00:18:21,195
Morning.
194
00:18:21,800 --> 00:18:22,738
Morning.
195
00:18:24,360 --> 00:18:25,908
God, I slept well.
196
00:18:29,993 --> 00:18:30,926
We should get up,
197
00:18:32,050 --> 00:18:33,305
have breakfast...
198
00:18:37,951 --> 00:18:39,128
Can I skip it up?
199
00:18:42,791 --> 00:18:44,765
The last job of the all-nighter.
200
00:18:45,841 --> 00:18:47,718
Well, it'd be rude not to.
201
00:18:50,383 --> 00:18:51,315
Thank you, Belle.
202
00:18:51,502 --> 00:18:55,235
- For, you know, everything.
- My pleasure.
203
00:18:55,272 --> 00:18:56,308
I will call you, yeah?
204
00:18:56,382 --> 00:18:58,987
Might as change the day, my wife's got
her tonsils removed on Wednesday.
205
00:18:59,022 --> 00:19:00,896
When that's finished,
just let me know.
206
00:19:03,841 --> 00:19:04,586
See ya.
207
00:19:23,991 --> 00:19:25,268
Is that you, darling?
208
00:19:25,341 --> 00:19:28,986
Yeah, time for us night hawks to crawl under
the rocks from where we have come.
209
00:19:29,041 --> 00:19:30,868
Beautiful said! There you go.
210
00:19:30,890 --> 00:19:32,028
Don't do that...
211
00:19:32,211 --> 00:19:34,166
No, no, it's fine. I couldn't have
done it without you.
212
00:19:34,272 --> 00:19:37,046
- It's all part of the service.
- All part of the service...
213
00:19:41,802 --> 00:19:45,035
Maybe the "girlfriend experience" is
like me as a real girlfriend.
214
00:19:45,331 --> 00:19:48,015
Starts out all exciting and passionate,
215
00:19:48,251 --> 00:19:50,746
then I get bored, sleep with
someone else and leave.
216
00:20:04,442 --> 00:20:06,176
So that's it. The all-nighter.
217
00:20:06,783 --> 00:20:10,137
You play some games, you read a
book, you find a friend.
218
00:20:10,211 --> 00:20:13,248
and during the small hours, one that
you're won't enjoy in bed,
219
00:20:13,431 --> 00:20:16,027
you do everybody else does when
they're on the night shift.
220
00:20:16,560 --> 00:20:17,867
You think of the money!
221
00:20:21,861 --> 00:20:23,025
Good morning, Benjamin.
222
00:20:25,681 --> 00:20:27,177
Alright, and how are you?
223
00:20:27,710 --> 00:20:33,175
:: Transcript: fatbrat::
:: Correction: icon::
224
00:20:33,224 --> 00:20:35,396
:: Sync: Italian Subs Addicted::
225
00:20:35,580 --> 00:20:37,468
Being an escort involves pain.
226
00:20:37,692 --> 00:20:39,768
But sometimes pain can be pleasure.
227
00:20:40,090 --> 00:20:42,498
Now get off the carpet, you disgust me!
228
00:20:42,681 --> 00:20:44,037
You do this job long enough,
229
00:20:44,181 --> 00:20:46,015
you wanna kick the shit out of him, eventually.
230
00:20:47,131 --> 00:20:49,067
Are you going to do whatever I tell you?
231
00:20:49,392 --> 00:20:51,986
I'm sleeping with this bloke
who's quite into S/M.
232
00:20:52,642 --> 00:20:54,276
And then do the kitchen.
233
00:20:54,752 --> 00:20:56,685
I can't even come around your flat anymore.
234
00:20:56,720 --> 00:20:58,838
This isn't about you. Deal with it.
235
00:21:03,062 --> 00:21:05,338
I don't want you to be nice to me.
236
00:21:09,339 --> 00:21:16,339
Fix & Resync By Ind14n L33CH3r
17021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.