All language subtitles for Record.of.Youth.E10.201006.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:12,758 RECORD OF YOUTH 2 00:00:12,844 --> 00:00:14,320 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:14,414 --> 00:00:16,007 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:23,624 --> 00:00:25,334 Dad, let's eat. 5 00:00:25,417 --> 00:00:26,418 Okay. 6 00:00:32,382 --> 00:00:34,259 What's all this? 7 00:00:34,343 --> 00:00:36,428 We're eating meat first thing in the morning? 8 00:00:36,512 --> 00:00:37,387 Yes. 9 00:00:38,222 --> 00:00:40,474 Do you usually eat like this? 10 00:00:40,557 --> 00:00:42,726 Or did you make this specially for me? 11 00:00:44,103 --> 00:00:45,312 A bit of both. 12 00:00:45,395 --> 00:00:47,731 Bingo. You get ten out of ten for that answer. 13 00:00:49,358 --> 00:00:50,359 Let's eat. 14 00:00:51,693 --> 00:00:53,028 Just a second. 15 00:00:55,864 --> 00:00:56,782 HYE-JUN 16 00:00:59,618 --> 00:01:01,954 -Hey. -Did I call too early? 17 00:01:02,037 --> 00:01:03,664 I'm just having breakfast with Dad. 18 00:01:03,747 --> 00:01:05,582 -Your dad came over? -Yes. 19 00:01:05,666 --> 00:01:07,668 That's why you haven't checked the messages. 20 00:01:08,377 --> 00:01:09,837 I thought something was up. 21 00:01:10,796 --> 00:01:12,714 -You were worried? -It's all good now. 22 00:01:13,257 --> 00:01:15,467 Enjoy your breakfast and have a good day at work. 23 00:01:16,426 --> 00:01:18,303 All right, you too. 24 00:01:22,516 --> 00:01:24,184 You got a boyfriend? 25 00:01:28,772 --> 00:01:29,773 Yes. 26 00:01:31,316 --> 00:01:33,443 I have many questions, 27 00:01:34,069 --> 00:01:35,445 but I won't ask. 28 00:01:35,529 --> 00:01:36,530 Thanks, Dad. 29 00:01:37,072 --> 00:01:39,366 I'll tell you lots of stuff when the time's right. 30 00:01:39,908 --> 00:01:40,909 Sounds good. 31 00:01:43,579 --> 00:01:47,082 Now, I'll tell you the real reason 32 00:01:47,624 --> 00:01:48,584 I came to see you. 33 00:01:51,170 --> 00:01:55,007 Don't be too nervous. Just be natural, Grandpa. 34 00:01:55,591 --> 00:01:57,050 Why are you thanking me? 35 00:01:57,134 --> 00:01:59,761 It's your first ad shoot. Of course, I remember it. 36 00:02:03,640 --> 00:02:06,143 Yes, I should be able to go home today. 37 00:02:07,936 --> 00:02:10,314 Okay, got it. Good luck. 38 00:02:11,690 --> 00:02:12,691 All right. 39 00:02:21,491 --> 00:02:23,493 JI-A 40 00:02:29,708 --> 00:02:30,626 Hello? 41 00:02:30,709 --> 00:02:32,336 You haven't changed your number. 42 00:02:32,419 --> 00:02:33,587 What's up? 43 00:02:33,670 --> 00:02:35,839 Gosh, I'm going nuts. 44 00:02:35,923 --> 00:02:38,467 The exam is coming up, and I'm so stressed out. 45 00:02:38,550 --> 00:02:40,260 You always do well. 46 00:02:40,344 --> 00:02:41,303 It'll be fine. 47 00:02:42,179 --> 00:02:44,806 Where are you? It sounds like you're outside. 48 00:02:45,307 --> 00:02:46,600 I'm at a shoot. 49 00:02:46,683 --> 00:02:48,685 I want to go somewhere. 50 00:02:49,937 --> 00:02:52,731 I used to tag along whenever you had a show. Remember? 51 00:02:53,941 --> 00:02:54,983 It's all in the past. 52 00:03:03,116 --> 00:03:05,786 I saved some money to give you when you get married. 53 00:03:05,869 --> 00:03:08,830 If you don't accept this, I'll get really mad at you. 54 00:03:11,083 --> 00:03:13,877 I've started painting again. 55 00:03:15,003 --> 00:03:16,171 I'm glad to hear that. 56 00:03:17,256 --> 00:03:20,342 To tell you the truth, it's been a few years. 57 00:03:20,425 --> 00:03:23,011 But I was too embarrassed to tell you. 58 00:03:23,679 --> 00:03:25,514 I'll have an exhibition soon. 59 00:03:26,974 --> 00:03:30,435 Do you know why I started painting again? 60 00:03:33,355 --> 00:03:34,314 I don't know. 61 00:03:35,232 --> 00:03:36,858 To show you. 62 00:03:39,903 --> 00:03:43,115 I'll work hard and live my life to the fullest. 63 00:03:44,700 --> 00:03:47,035 I know that I ruined your childhood, 64 00:03:48,328 --> 00:03:52,416 but I want to be remembered as someone who cherished his life 65 00:03:53,959 --> 00:03:54,960 and did his best. 66 00:04:11,319 --> 00:04:18,125 RECORD OF YOUTH 67 00:04:18,942 --> 00:04:23,363 It's for the Industry-Academy Cooperation's mentoring program, 68 00:04:24,072 --> 00:04:25,157 so this would be good. 69 00:04:25,240 --> 00:04:27,367 I just want to wear plain white. 70 00:04:27,451 --> 00:04:30,245 This is plain too. It's sky blue. 71 00:04:30,329 --> 00:04:33,415 Just listen to me. Nothing bad will come out of it. 72 00:04:34,374 --> 00:04:36,084 Are you sure about that? 73 00:04:37,544 --> 00:04:39,212 What will you do about Hae-hyo? 74 00:04:39,296 --> 00:04:41,131 What did you say about the new drama? 75 00:04:41,214 --> 00:04:44,968 I watched a little bit of it, and Park Do-ha totally outshines him. 76 00:04:46,261 --> 00:04:47,596 You said he'll be a star. 77 00:04:48,388 --> 00:04:50,515 Or is it just that I don't see it yet? 78 00:04:50,599 --> 00:04:53,226 Don't be so hard on me. 79 00:04:53,310 --> 00:04:56,104 The script is centered around the main characters. 80 00:04:56,188 --> 00:04:58,440 Considering that, I'd say he's doing pretty well. 81 00:05:00,150 --> 00:05:01,735 "Pretty well"? 82 00:05:01,818 --> 00:05:05,906 I didn't let you have your way to hear crap like that. 83 00:05:05,989 --> 00:05:08,241 Your masterpiece, Won Hae-hyo, 84 00:05:08,825 --> 00:05:10,869 needs an interim check. 85 00:05:11,703 --> 00:05:13,497 Hae-na is doing so well. 86 00:05:13,580 --> 00:05:18,085 If I had my way, he'd be doing his MBA in the US now. 87 00:05:18,168 --> 00:05:19,711 And what use is that? 88 00:05:19,795 --> 00:05:22,255 It's not like he'll be a professor or work as a salary man. 89 00:05:22,339 --> 00:05:24,841 Getting firsthand experience is much better. 90 00:05:24,925 --> 00:05:28,845 He can live a great life with his modeling and acting experiences alone. 91 00:05:28,929 --> 00:05:30,514 What does he think? 92 00:05:39,606 --> 00:05:40,732 Hey, let's talk. 93 00:05:42,192 --> 00:05:43,652 I have to go out. 94 00:05:43,735 --> 00:05:44,861 It won't take long. 95 00:05:48,448 --> 00:05:52,452 I think you're due for an interim check. 96 00:05:53,703 --> 00:05:54,871 WON HAE-HYO MAKES AN IMPRESSION 97 00:05:54,955 --> 00:05:56,456 WHERE HAS HE BEEN ALL THIS TIME? 98 00:05:57,332 --> 00:06:01,962 WON HAE-HYO 99 00:06:02,045 --> 00:06:04,381 WON HAE-HYO'S ACTING SKILLS COME INTO QUESTION 100 00:06:04,464 --> 00:06:07,717 I analyzed all the articles about the dramas and movies you've done. 101 00:06:09,928 --> 00:06:12,055 I didn't know you were interested in what I do. 102 00:06:12,139 --> 00:06:14,099 I'm interested in your life 103 00:06:14,182 --> 00:06:16,226 because it's connected to mine. 104 00:06:18,145 --> 00:06:19,437 When do you plan to enlist? 105 00:06:20,981 --> 00:06:22,732 Based on my analysis, 106 00:06:23,316 --> 00:06:25,152 I think you should enlist now. 107 00:06:27,571 --> 00:06:30,532 -I'm thinking about it. -I'm glad to hear that you actually do. 108 00:06:31,575 --> 00:06:34,995 -Dad. -It means you've lost my trust. 109 00:06:35,078 --> 00:06:36,329 Are you your mom's puppet? 110 00:06:36,413 --> 00:06:37,956 You say that you're independent, 111 00:06:38,039 --> 00:06:40,167 but you're just following her guidelines. 112 00:06:40,250 --> 00:06:42,502 That's because I don't want to fight with Mom. 113 00:06:42,586 --> 00:06:43,753 I'm doing all I can. 114 00:06:43,837 --> 00:06:47,090 What is it that you want to be? A star or an actor? 115 00:06:49,551 --> 00:06:52,179 -An actor. -Then why agree to be in Catch? 116 00:06:53,346 --> 00:06:55,474 You're only supporting Park Do-ha. 117 00:06:55,557 --> 00:06:58,393 Your actions never match your words. 118 00:06:59,019 --> 00:07:00,395 How did you end up like this? 119 00:07:00,896 --> 00:07:03,607 I let you and your mother do as you please. 120 00:07:03,690 --> 00:07:06,610 Now, it's about time you showed me some results that prove 121 00:07:07,402 --> 00:07:08,403 your choice was right. 122 00:07:09,529 --> 00:07:10,489 Otherwise, just quit. 123 00:07:16,453 --> 00:07:17,662 "Results"? 124 00:07:19,372 --> 00:07:21,124 "Interim check"? 125 00:07:22,000 --> 00:07:23,668 He's being ridiculous. 126 00:07:23,752 --> 00:07:27,672 He always steps in and tries to take credit for end results. 127 00:07:35,764 --> 00:07:37,224 What is it, Mom? 128 00:07:39,476 --> 00:07:41,311 Your dad isn't completely wrong. 129 00:07:41,394 --> 00:07:42,646 What did I tell you? 130 00:07:42,729 --> 00:07:45,440 I told you I didn't like Catch when I first read the script. 131 00:07:46,066 --> 00:07:47,150 Why bring it up now? 132 00:07:47,234 --> 00:07:50,487 We should talk about it so you don't repeat the same mistake. 133 00:07:50,570 --> 00:07:52,697 Gosh, I'm so upset. 134 00:07:52,781 --> 00:07:54,324 Are you more upset than I am? 135 00:07:58,245 --> 00:08:01,248 I want you to be more aggressive. 136 00:08:01,331 --> 00:08:03,208 You're too naive. 137 00:08:03,291 --> 00:08:06,127 Maybe it's because we're well-off. You have no backbone. 138 00:08:07,128 --> 00:08:10,006 Doesn't seeing Hye-jun make you want to work harder? 139 00:08:10,632 --> 00:08:13,510 Of course, I know that he's not a big deal now. 140 00:08:13,593 --> 00:08:15,512 But there's a thing called momentum. 141 00:08:15,595 --> 00:08:18,098 It looks like he's on the rise. 142 00:08:18,181 --> 00:08:20,433 What about me? Am I going downhill? 143 00:08:20,517 --> 00:08:23,770 No, you're stagnant. Your graph is drawing a straight line. 144 00:08:23,853 --> 00:08:26,064 I thought you were supporting my choice. 145 00:08:27,065 --> 00:08:29,025 What did you say when I supported you? 146 00:08:29,109 --> 00:08:32,320 You told me to stay out of it and said you can take care of everything. 147 00:08:32,404 --> 00:08:34,281 And I did take care of everything. 148 00:08:34,823 --> 00:08:35,949 Do you really think so? 149 00:08:40,203 --> 00:08:42,247 Catch didn't do as well as I thought it would, 150 00:08:42,330 --> 00:08:43,999 but I'll get a lead role next time. 151 00:08:44,624 --> 00:08:45,584 I'm not done yet. 152 00:08:46,376 --> 00:08:49,337 Both you and Dad… Don't you think this is too much? 153 00:08:49,421 --> 00:08:51,256 Both your dad and I know 154 00:08:51,339 --> 00:08:53,758 that this is a critical time for you. 155 00:08:54,426 --> 00:08:58,054 You have to decide whether you'll enlist now or postpone it. 156 00:08:59,055 --> 00:09:00,056 I'll postpone it. 157 00:09:01,349 --> 00:09:03,351 I can't enlist until I prove myself. 158 00:09:09,566 --> 00:09:11,151 Ma'am. 159 00:09:12,527 --> 00:09:14,487 I'd like to talk to you about something. 160 00:09:15,947 --> 00:09:18,491 LETTER OF RESIGNATION 161 00:09:26,458 --> 00:09:28,293 I heard you were leaving. 162 00:09:29,294 --> 00:09:30,754 I was hurt a little. 163 00:09:30,837 --> 00:09:32,505 I thought I treated you well. 164 00:09:32,589 --> 00:09:34,049 You did. 165 00:09:34,132 --> 00:09:36,843 Thank you for being so good to me. 166 00:09:36,926 --> 00:09:40,305 Will Hae-hyo and Hye-jun leave with you? 167 00:09:40,889 --> 00:09:42,223 I'm not sure. 168 00:09:42,307 --> 00:09:44,142 I won't stop anyone from leaving. 169 00:09:44,726 --> 00:09:48,563 I won't hire your replacement right away. Let me know when you're sorted. 170 00:09:48,647 --> 00:09:51,191 May I talk to Jin-ju for a moment 171 00:09:51,274 --> 00:09:53,568 before we open? 172 00:09:53,652 --> 00:09:56,363 Do you need to talk to her to sort things out? 173 00:10:08,458 --> 00:10:09,459 You should eat, too. 174 00:10:11,044 --> 00:10:12,212 So what's this about? 175 00:10:12,962 --> 00:10:15,215 I don't feel comfortable eating with you. 176 00:10:15,757 --> 00:10:19,094 Same here. That's why I'm trying to overcome it. 177 00:10:25,517 --> 00:10:26,601 Jin-ju. 178 00:10:27,852 --> 00:10:29,688 -What? -I'll call you that from now on. 179 00:10:29,771 --> 00:10:30,897 I'm leaving the salon. 180 00:10:30,980 --> 00:10:33,858 I'm no longer your junior, so I'll just address you casually. 181 00:10:34,567 --> 00:10:35,652 Jeez. 182 00:10:36,861 --> 00:10:38,947 You really get on my nerves. 183 00:10:39,030 --> 00:10:42,117 I don't want to stay acquainted with you. 184 00:10:42,200 --> 00:10:43,702 I don't like you either, 185 00:10:43,785 --> 00:10:45,912 but I'm going to try to like you. 186 00:10:45,995 --> 00:10:49,582 Addressing you differently might make you a bit more likable, 187 00:10:49,666 --> 00:10:50,750 so that's what I'll do. 188 00:10:50,834 --> 00:10:52,377 I can't stand this. I'm leaving. 189 00:10:55,130 --> 00:10:58,675 But one good thing about it is that it's giving me so much energy. 190 00:10:58,758 --> 00:11:02,053 The wheels are turning in my head to come up with a way to kick you out. 191 00:11:02,137 --> 00:11:04,722 I'm realizing that I should just pity you. 192 00:11:05,306 --> 00:11:06,349 How dare you! 193 00:11:07,517 --> 00:11:09,602 -Are you blackmailing me? -Now that I know… 194 00:11:09,686 --> 00:11:13,606 You have three options, and you can take your pick. 195 00:11:13,690 --> 00:11:17,652 First, I send this video to everyone. 196 00:11:17,735 --> 00:11:20,738 Second, I gather everyone and play this in front of them. 197 00:11:21,322 --> 00:11:23,533 Third, you apologize to me. 198 00:11:23,616 --> 00:11:25,618 If you apologize, I'll delete this. 199 00:11:25,702 --> 00:11:27,120 How can I trust you? 200 00:11:27,203 --> 00:11:29,539 Right? How can you trust me? 201 00:11:29,622 --> 00:11:31,833 I may change my word after you apologize to me. 202 00:11:41,050 --> 00:11:43,303 DO-HA 203 00:11:47,348 --> 00:11:48,183 Hey, Do-ha. 204 00:11:49,017 --> 00:11:50,226 Did something good happen? 205 00:11:50,310 --> 00:11:54,063 No, I feel so down that I'm consciously trying to lift my spirits. 206 00:11:54,147 --> 00:11:55,982 Both of my parents nagged me like crazy. 207 00:11:56,566 --> 00:11:58,067 I want to hear some nagging. 208 00:11:58,568 --> 00:12:00,653 No one dares to nag me anymore. 209 00:12:00,737 --> 00:12:02,489 -What are you doing? -Pilates. 210 00:12:02,989 --> 00:12:05,200 -Where are you? -I'm still in London. 211 00:12:05,283 --> 00:12:06,659 Did you not see my post? 212 00:12:06,743 --> 00:12:09,204 I posted a photo while watching Son Heung-min's game. 213 00:12:09,287 --> 00:12:10,288 I haven't seen it yet. 214 00:12:10,371 --> 00:12:14,083 Oh, right. You have almost one million followers. 215 00:12:14,167 --> 00:12:15,710 Why do you have so many? It's fishy. 216 00:12:16,461 --> 00:12:18,087 I mean, what have you even done? 217 00:12:18,171 --> 00:12:19,964 Can't you be any nicer? 218 00:12:20,757 --> 00:12:22,091 I'm nice, aren't I? 219 00:12:22,175 --> 00:12:25,011 You know me pretty well now. What are you doing after Pilates? 220 00:12:25,094 --> 00:12:26,387 Going to the salon. 221 00:12:26,471 --> 00:12:27,597 You still go there? 222 00:12:27,680 --> 00:12:29,974 I told you to switch to the salon I go to. 223 00:12:30,058 --> 00:12:33,436 I don't want to. You have the habit of forcing others to do what you like. 224 00:12:34,229 --> 00:12:35,230 That's true. 225 00:12:36,940 --> 00:12:39,275 Do you like Jeong-ha? Is that why you can't switch? 226 00:12:40,235 --> 00:12:43,488 I've dated a makeup artist, and from my experience-- 227 00:12:43,571 --> 00:12:44,948 You're so chatty today. 228 00:12:45,031 --> 00:12:46,783 -Don't you have any friends? -No. 229 00:12:48,201 --> 00:12:50,411 Oh, Hye-jun is starting a new drama, right? 230 00:12:51,204 --> 00:12:52,497 I hope he fails. 231 00:12:52,580 --> 00:12:55,833 -You're out of line. -Let's be honest, okay? 232 00:12:55,917 --> 00:12:57,335 Our drama didn't do so well. 233 00:12:57,418 --> 00:12:59,003 I'd be upset if he was successful. 234 00:13:00,797 --> 00:13:03,216 Tae-su is here. I have to head out early for a shoot. 235 00:13:04,175 --> 00:13:05,176 Okay. 236 00:13:20,567 --> 00:13:22,068 Why take a photo of that? 237 00:13:22,735 --> 00:13:24,821 This is my vibe on social media these days. 238 00:13:25,613 --> 00:13:27,282 Stuff like this makes you look cool. 239 00:13:27,365 --> 00:13:30,660 Because I'm so fabulous, the props have to be simple. 240 00:13:30,743 --> 00:13:32,370 Don't post too often. 241 00:13:32,954 --> 00:13:34,414 Things can go bad in a flash. 242 00:13:34,497 --> 00:13:38,293 You have to keep posting photos to gain more followers. 243 00:13:40,336 --> 00:13:44,132 You can just pay to increase your follower count. 244 00:13:44,215 --> 00:13:45,091 What do you mean? 245 00:13:45,675 --> 00:13:47,218 There are companies that do that. 246 00:13:47,302 --> 00:13:49,846 Send them money, and they'll do it for you. 247 00:13:49,929 --> 00:13:52,390 I used that service when I ran the model agency. 248 00:13:52,473 --> 00:13:54,809 Models tend to lose their jobs 249 00:13:54,893 --> 00:13:56,686 when they're not popular enough. 250 00:13:57,228 --> 00:14:00,023 Well, enough about the old days. 251 00:14:00,106 --> 00:14:01,774 Did you do that for Hae-hyo? 252 00:14:01,858 --> 00:14:03,943 Hey, he is a completely different story. 253 00:14:04,027 --> 00:14:05,862 I never managed his social media. 254 00:14:14,871 --> 00:14:17,874 Director, after Yi Geon is kicked out of the palace, 255 00:14:17,957 --> 00:14:19,417 we skip about five years. 256 00:14:19,500 --> 00:14:22,170 It'd be nice to change up the atmosphere. 257 00:14:23,004 --> 00:14:27,050 It's difficult to do that because this is a historical drama. 258 00:14:28,635 --> 00:14:31,137 Director, have some patbingsu. 259 00:14:31,220 --> 00:14:33,431 -Who got this? -Hye-jun's girlfriend, I think. 260 00:14:33,514 --> 00:14:34,724 She's very pretty. 261 00:14:35,266 --> 00:14:36,434 What? 262 00:14:37,185 --> 00:14:38,353 There she is. 263 00:14:50,782 --> 00:14:52,158 Why are you here? 264 00:14:52,241 --> 00:14:54,160 What? I'm here to give you moral support. 265 00:14:54,786 --> 00:14:56,162 You must be the director. 266 00:14:57,121 --> 00:15:00,124 Hello, Director. I'm a friend of Hye-jun's. 267 00:15:00,208 --> 00:15:01,834 It's too hot, isn't it? 268 00:15:01,918 --> 00:15:03,169 We're used to it. 269 00:15:03,252 --> 00:15:04,963 I'm in law school. 270 00:15:05,046 --> 00:15:06,881 I'll be joining a law firm soon, 271 00:15:06,965 --> 00:15:08,716 so I'll give you a discount. 272 00:15:09,217 --> 00:15:11,052 That's how you greet someone? 273 00:15:11,844 --> 00:15:13,429 It's not good to ever need a lawyer. 274 00:15:16,182 --> 00:15:18,810 You two really must be just friends. 275 00:15:18,893 --> 00:15:21,020 You don't seem excited at all to see each other. 276 00:15:29,696 --> 00:15:31,447 This is nice. 277 00:15:32,490 --> 00:15:34,659 I can breathe now that I'm not in Seoul. 278 00:15:34,742 --> 00:15:36,119 Don't do this again. 279 00:15:36,911 --> 00:15:39,247 I feel guilty that I'm taking a walk with you. 280 00:15:39,330 --> 00:15:42,417 Hey, even a married man wouldn't act like you. 281 00:15:43,126 --> 00:15:44,252 I know you. 282 00:15:44,752 --> 00:15:47,296 You always sneak back in as if nothing's happened. 283 00:15:47,380 --> 00:15:48,965 I really missed this. 284 00:15:49,507 --> 00:15:51,300 You know so much about me, 285 00:15:51,384 --> 00:15:53,511 and you're brutally honest with me. 286 00:15:53,594 --> 00:15:55,430 It hurts, but I like it. 287 00:15:55,513 --> 00:15:56,639 I must be a pervert. 288 00:15:57,473 --> 00:15:58,891 This is why I can't forget you. 289 00:15:59,475 --> 00:16:01,352 You'll find another man like that. 290 00:16:01,436 --> 00:16:03,479 I'm not the Jung Ji-a you used to know. 291 00:16:03,563 --> 00:16:05,773 I can speak up in front of my parents now. 292 00:16:05,857 --> 00:16:08,484 And I'll be financially independent when I join a law firm. 293 00:16:11,988 --> 00:16:13,990 I've changed too. 294 00:16:17,577 --> 00:16:21,080 Okay, even I can't stand how clingy I am right now. 295 00:16:21,164 --> 00:16:22,915 -Let's just be friends. -Can you do it? 296 00:16:23,791 --> 00:16:26,252 Why do you think I can't? 297 00:16:26,335 --> 00:16:29,756 Why did we break up? Don't forget I dumped you both times. 298 00:16:29,839 --> 00:16:30,840 Look at this. 299 00:16:30,923 --> 00:16:34,302 You're attacking me now because I've hurt your pride. 300 00:16:35,136 --> 00:16:37,263 Try to be more stable emotionally. 301 00:16:37,346 --> 00:16:39,057 Don't say what you know about me. 302 00:16:39,140 --> 00:16:40,224 It makes my heart skip. 303 00:16:42,310 --> 00:16:43,895 I can't be friends with you. 304 00:17:14,050 --> 00:17:16,969 It'll take about three hours to arrive in Seoul, so take a nap. 305 00:17:23,434 --> 00:17:26,395 Gosh, who is it? I wanted you to get some sleep. 306 00:17:27,897 --> 00:17:29,857 I won't sleep just because you tell me to. 307 00:17:29,941 --> 00:17:32,485 You've had shoots back to back. You must be tired. 308 00:17:32,568 --> 00:17:34,237 Who'd look out for you if I didn't? 309 00:17:40,118 --> 00:17:41,410 When will you be back in Seoul? 310 00:17:44,122 --> 00:17:45,373 I'm on my way back now. 311 00:17:47,041 --> 00:17:47,917 JEONG-HA 312 00:17:50,253 --> 00:17:51,629 Hey, Jeong-ha. 313 00:17:51,712 --> 00:17:54,382 I felt bad I had to hang up like that because of my dad. 314 00:17:54,465 --> 00:17:55,967 Did he leave? 315 00:17:56,050 --> 00:17:57,301 Yes. 316 00:17:57,385 --> 00:17:59,804 Gosh, hearing your voice is making me miss you more. 317 00:18:00,388 --> 00:18:01,472 Then we'll meet up. 318 00:18:02,890 --> 00:18:04,433 I still have a few more hours. 319 00:18:04,517 --> 00:18:07,228 Besides, where can we meet? Many people recognize you now. 320 00:18:08,479 --> 00:18:09,856 I'll come over to your place. 321 00:18:10,898 --> 00:18:13,818 Oh, I never thought of that. 322 00:18:14,402 --> 00:18:15,903 I'll send you my door code. 323 00:18:15,987 --> 00:18:17,613 Wait for me at my place. 324 00:18:18,281 --> 00:18:20,408 Jeong-ha, Hae-hyo is here. 325 00:18:20,491 --> 00:18:21,492 Okay. 326 00:18:22,285 --> 00:18:23,494 I have to go. 327 00:18:23,578 --> 00:18:25,746 My client is here, Won Hae-hyo. 328 00:18:25,830 --> 00:18:26,873 All right. 329 00:18:26,956 --> 00:18:28,166 Bye. 330 00:18:45,057 --> 00:18:46,851 I won't drive you all the way there. 331 00:18:46,934 --> 00:18:48,102 Okay. 332 00:18:48,853 --> 00:18:51,898 Make sure you don't get a photo taken while holding each other. 333 00:18:51,981 --> 00:18:53,733 -Min-jae. -I'm talking to you now 334 00:18:53,816 --> 00:18:55,735 as the CEO of JJamppong Entertainment. 335 00:18:55,818 --> 00:18:58,613 I don't want to see you on tabloids. Many eyes are on you now. 336 00:18:59,488 --> 00:19:02,700 I don't think I'm that famous yet, but I'll be careful. 337 00:19:02,783 --> 00:19:05,828 -Those articles will stress Jeong-ha. -Gosh, I can't stand you. 338 00:19:05,912 --> 00:19:08,039 Go home and rest. I can go home on my own. 339 00:19:08,122 --> 00:19:09,165 Okay. 340 00:19:26,807 --> 00:19:27,850 Are you tired? 341 00:19:30,519 --> 00:19:31,520 I'm upset. 342 00:19:32,188 --> 00:19:34,357 Why? You didn't have a good lunch? 343 00:19:34,941 --> 00:19:36,525 Can't you take me seriously? 344 00:19:39,862 --> 00:19:41,322 Don't be all intimidated. 345 00:19:41,405 --> 00:19:43,074 I feel bad now. 346 00:19:46,035 --> 00:19:48,496 My dear client, I will do my very best 347 00:19:48,579 --> 00:19:51,624 so you will love the makeup. 348 00:19:56,128 --> 00:19:57,630 Am I just a client to you? 349 00:20:00,549 --> 00:20:02,969 I feel like you'll get mad at me no matter what I say. 350 00:20:03,719 --> 00:20:05,596 Still, I'd rather you be angry at me 351 00:20:05,680 --> 00:20:07,390 than be upset with something else. 352 00:20:11,811 --> 00:20:14,647 That's better. I could sense some affection. 353 00:20:16,899 --> 00:20:18,734 Was that what you were after? 354 00:20:18,818 --> 00:20:21,362 Here comes the skin toner with a ton of affection. 355 00:20:39,255 --> 00:20:41,465 Which actor are you closest to? 356 00:20:41,549 --> 00:20:42,675 Sa Hye-jun. 357 00:20:44,677 --> 00:20:46,679 You didn't even hesitate for a second. 358 00:20:47,680 --> 00:20:49,974 Wouldn't this hurt Do-ha's feelings? 359 00:20:50,057 --> 00:20:52,977 During his interview, he named you as his closest friend. 360 00:20:54,270 --> 00:20:57,273 Everyone knows Hye-jun's been my best friend since elementary school. 361 00:20:58,024 --> 00:21:00,568 Similar backgrounds and hobbies, I presume? 362 00:21:00,651 --> 00:21:02,028 No, not really. 363 00:21:02,611 --> 00:21:05,197 Hye-jun's family isn't well-off. 364 00:21:06,282 --> 00:21:09,201 By the way, do you have any questions about me? 365 00:21:13,080 --> 00:21:15,833 I actually know your mother well. 366 00:21:15,916 --> 00:21:17,501 I've heard a lot about you. 367 00:21:18,044 --> 00:21:19,086 I see. 368 00:21:20,129 --> 00:21:21,505 I'll write you a good article. 369 00:21:22,423 --> 00:21:23,924 Let's take more photos. 370 00:21:24,008 --> 00:21:25,926 Wouldn't the rooftop be nice? 371 00:21:26,010 --> 00:21:27,887 We should take some photos outside. 372 00:21:31,891 --> 00:21:33,267 I guess the interview is done. 373 00:21:36,979 --> 00:21:38,064 Well done. 374 00:21:49,283 --> 00:21:50,868 Can I open your fridge? 375 00:22:19,647 --> 00:22:20,898 THE PC IS SHUTTING DOWN 376 00:22:20,981 --> 00:22:22,108 Good work, everyone. 377 00:22:22,191 --> 00:22:23,776 -Good work. -Thank you. 378 00:22:23,859 --> 00:22:25,194 -Good job today. -Well done. 379 00:22:28,656 --> 00:22:29,490 Great job today. 380 00:22:29,573 --> 00:22:31,534 -Good work. -Let's go home. 381 00:22:31,617 --> 00:22:33,744 When will I get Hye-jun's autograph? 382 00:22:33,828 --> 00:22:36,372 Must I ask you like this? 383 00:22:36,455 --> 00:22:38,582 I'm asking because I'm sick of waiting around. 384 00:22:38,666 --> 00:22:41,085 I rarely see him these days because he's so busy. 385 00:22:41,168 --> 00:22:44,004 Lucky you. I've seen him in so many ads. 386 00:22:44,088 --> 00:22:46,340 I see him on TV and also in theaters. 387 00:22:46,423 --> 00:22:48,467 Gosh, what does it have to do with me? 388 00:22:48,551 --> 00:22:50,678 What are you talking about? You're his brother. 389 00:22:50,761 --> 00:22:53,264 -His one and only brother. -Goodness. 390 00:22:53,347 --> 00:22:57,059 But he's useless. He can't even get me his autograph. 391 00:22:57,143 --> 00:22:59,061 Ma'am, please. I'll get you one. 392 00:22:59,145 --> 00:23:02,273 Even if you do, I'm already upset. What will you do about that? 393 00:23:03,440 --> 00:23:04,984 -I'll buy you a meal. -Thank you. 394 00:23:05,568 --> 00:23:07,903 There's a new seafood soup place across the street. 395 00:23:07,987 --> 00:23:10,698 -We should go there. -Okay, let's do that. 396 00:23:10,781 --> 00:23:12,032 Yes, ma'am! 397 00:23:14,618 --> 00:23:16,036 What? "We"? 398 00:23:16,829 --> 00:23:20,124 By any chance, do you know a man named Charlie Jung? 399 00:23:20,207 --> 00:23:23,294 He's a very famous designer. Has Hye-jun told you about him? 400 00:23:23,878 --> 00:23:25,838 -No, never. -I see. 401 00:23:27,423 --> 00:23:30,217 These bastards need a lesson. 402 00:23:30,301 --> 00:23:31,343 Here, look. 403 00:23:32,011 --> 00:23:33,053 Gosh. 404 00:23:34,597 --> 00:23:37,474 He and Charlie Jung dated? Does it even make sense? 405 00:23:37,975 --> 00:23:39,185 He's provoking me. 406 00:23:39,685 --> 00:23:41,687 Why show me if he knows it makes no sense? 407 00:23:41,770 --> 00:23:44,440 There's this too. Look here. 408 00:23:44,523 --> 00:23:49,069 It says he's a clubbing addict and that he only goes to gay clubs. 409 00:23:49,153 --> 00:23:50,279 Gosh. 410 00:23:53,115 --> 00:23:54,658 What are you trying to pull? 411 00:23:55,492 --> 00:23:56,911 He never goes clubbing. 412 00:23:58,078 --> 00:24:00,497 -Why are you angry? -Why are you showing me this? 413 00:24:01,248 --> 00:24:03,250 -What do you mean? -You must have a reason. 414 00:24:03,334 --> 00:24:04,585 You act like you're concerned, 415 00:24:04,668 --> 00:24:07,546 but you're actually saying, "There's no smoke without fire." 416 00:24:07,630 --> 00:24:10,174 It's not like you to be so emotional. 417 00:24:10,257 --> 00:24:12,509 I know, right? What's wrong with me? 418 00:24:12,593 --> 00:24:14,970 I was a drill instructor when I was in the military. 419 00:24:15,054 --> 00:24:17,097 They called me Trooper because I kept on going. 420 00:24:17,181 --> 00:24:19,308 But don't get me wrong. I never used violence. 421 00:24:19,391 --> 00:24:21,644 But now, I actually want to use violence. 422 00:24:23,187 --> 00:24:25,689 Mr. Trooper, I won't be joining you for dinner. 423 00:24:25,773 --> 00:24:27,233 You do that. 424 00:24:32,947 --> 00:24:35,115 How would you know what your brother is up to? 425 00:24:35,699 --> 00:24:37,201 Why give me shit for telling you? 426 00:25:20,077 --> 00:25:23,038 I started my morning in a bad mood, and I'm still upset. 427 00:25:23,831 --> 00:25:25,374 I want to end the day happily. 428 00:25:27,209 --> 00:25:29,962 You should go eat something nice with your manager. 429 00:25:30,045 --> 00:25:32,589 Something with protein for the main dish and a dessert, 430 00:25:32,673 --> 00:25:33,841 then you'll feel better. 431 00:25:35,217 --> 00:25:37,261 Aren't you interested in doing that with me? 432 00:25:39,930 --> 00:25:41,473 Sorry, I have to go home. 433 00:25:41,557 --> 00:25:43,559 What's there that you have to rush home? 434 00:25:44,643 --> 00:25:47,479 Hey, you do need to repay me. Do it today. 435 00:25:47,563 --> 00:25:49,982 Today, I really can't. Cut me some slack. 436 00:25:50,065 --> 00:25:52,234 But I'll repay you twice to make up for today. 437 00:25:52,318 --> 00:25:53,652 Are we good now? 438 00:25:53,736 --> 00:25:55,946 Is Hye-jun waiting for you at your place? 439 00:25:59,033 --> 00:26:00,075 Yes. 440 00:26:04,163 --> 00:26:06,582 Does that mean he even knows your door code? 441 00:26:11,670 --> 00:26:13,964 I hope you can end your day on a happy note. 442 00:26:14,048 --> 00:26:15,215 You can make it so. 443 00:26:15,299 --> 00:26:17,259 Try to smile even if it's hard. 444 00:26:17,343 --> 00:26:18,344 I'm off. 445 00:26:22,848 --> 00:26:24,350 Can I come with you? 446 00:26:24,433 --> 00:26:26,018 I miss Hye-jun too. 447 00:26:27,561 --> 00:26:28,979 I'm really sorry. 448 00:26:29,063 --> 00:26:31,357 It'd be nice for all of us to eat together, 449 00:26:31,440 --> 00:26:33,400 but he's at my place. I don't feel-- 450 00:26:33,484 --> 00:26:35,778 Forget it. You're mean. 451 00:26:36,487 --> 00:26:38,113 I'll make it up to you later. 452 00:26:38,864 --> 00:26:41,533 I'll drive you. I'm sure you want to see him quickly. 453 00:26:43,160 --> 00:26:44,161 Thanks. 454 00:26:53,253 --> 00:26:55,839 -I'm almost done. -Take your time. 455 00:26:59,927 --> 00:27:01,220 HAE-HYO 456 00:27:06,225 --> 00:27:07,476 It's Hae-hyo. 457 00:27:07,559 --> 00:27:08,769 Answer it. 458 00:27:16,443 --> 00:27:18,362 -Hey, Hae-hyo. -I want to drink. 459 00:27:18,445 --> 00:27:20,322 I'm still working. 460 00:27:20,823 --> 00:27:22,491 Even you are rejecting me? 461 00:27:31,917 --> 00:27:35,212 -Why are you stressed out? -I'm just annoyed. 462 00:27:35,712 --> 00:27:37,798 Why does everyone compare me with Hye-jun? 463 00:27:37,881 --> 00:27:39,383 That's nothing new. 464 00:27:39,466 --> 00:27:41,760 It's always been that way. 465 00:27:41,844 --> 00:27:44,263 Both of you used to model and are actors now. 466 00:27:44,346 --> 00:27:45,556 And you two are close. 467 00:27:45,639 --> 00:27:49,768 Really? But it didn't bother me back then. Why does it annoy me so much now? 468 00:27:49,852 --> 00:27:52,646 Because you were ahead of him then and it's the other way now. 469 00:27:53,772 --> 00:27:55,858 You're a true friend. 470 00:27:59,153 --> 00:28:01,697 Was he also bothered by how people compared him with me? 471 00:28:01,780 --> 00:28:05,117 No, he didn't have the time because he was busy making ends meet. 472 00:28:24,428 --> 00:28:26,430 -You're home. -Yes. 473 00:28:26,513 --> 00:28:28,640 You must be hungry. Wash your hands. Let's eat. 474 00:28:41,612 --> 00:28:42,863 Be careful. 475 00:28:43,405 --> 00:28:44,448 I missed you. 476 00:28:46,867 --> 00:28:48,577 Me too. Aren't you hungry? 477 00:28:49,661 --> 00:28:50,662 I am. 478 00:28:50,746 --> 00:28:51,747 Go wash your hands. 479 00:29:01,548 --> 00:29:03,091 Let's eat. 480 00:29:08,096 --> 00:29:09,223 A piece of meat. 481 00:29:10,224 --> 00:29:11,600 Two chili pepper slices. 482 00:29:12,601 --> 00:29:13,769 One clove of garlic. 483 00:29:14,728 --> 00:29:16,772 It's basic but it has a clean flavor. 484 00:29:23,487 --> 00:29:24,613 All right. 485 00:29:28,158 --> 00:29:29,117 Put the rice cake 486 00:29:31,411 --> 00:29:35,582 on top of the meat. And wrap it up like this and eat it. 487 00:29:38,961 --> 00:29:40,003 Gosh, this is good. 488 00:29:40,087 --> 00:29:42,130 -That looks too greasy. -I like greasy food. 489 00:29:46,677 --> 00:29:49,930 I'm going to quit the beauty salon. 490 00:29:50,472 --> 00:29:52,015 I picked a spot for my own salon. 491 00:29:52,599 --> 00:29:56,019 It's in Mullae-dong. It's an up-and-coming district with cheap rent. 492 00:29:56,103 --> 00:29:59,606 And I decided not to sell this house. 493 00:29:59,690 --> 00:30:01,400 My dad is going to help me. 494 00:30:04,987 --> 00:30:06,405 Do you approve? 495 00:30:06,488 --> 00:30:07,447 Yes. 496 00:30:08,031 --> 00:30:10,993 I'm glad you're not selling the house and letting your dad help. 497 00:30:11,076 --> 00:30:13,453 I wanted your approval the most for that decision. 498 00:30:14,496 --> 00:30:16,623 I like helping other people, 499 00:30:16,707 --> 00:30:19,751 but I'm not good at letting other people help me. 500 00:30:19,835 --> 00:30:21,336 It's a type of deficiency, too. 501 00:30:22,546 --> 00:30:24,006 Deficiency beats overabundance. 502 00:30:24,631 --> 00:30:26,174 You keep improving. 503 00:30:27,009 --> 00:30:28,552 Let your dad help you. 504 00:30:30,929 --> 00:30:34,808 I like everything you did to cook this meal for me, 505 00:30:36,852 --> 00:30:39,146 except for one thing. 506 00:30:48,530 --> 00:30:49,865 I'll go and buy it now. 507 00:30:53,118 --> 00:30:55,746 -Hello, sir. -Sir! 508 00:31:14,598 --> 00:31:16,183 That outfit looks great on you. 509 00:31:17,476 --> 00:31:20,395 That's mine. It's from a fashion show in New York. 510 00:31:22,397 --> 00:31:24,900 It looks too normal for an outfit at a fashion show. 511 00:31:26,777 --> 00:31:27,986 Son of a bitch? 512 00:31:34,660 --> 00:31:35,994 What? 513 00:31:36,870 --> 00:31:38,246 Let's stop. I'm embarrassed. 514 00:31:44,086 --> 00:31:45,420 -Give it back. -No. 515 00:31:45,504 --> 00:31:46,880 -Give it back now. -No. 516 00:31:46,964 --> 00:31:48,298 I want to keep watching it. 517 00:31:48,382 --> 00:31:49,591 -Don't watch it. -Give me. 518 00:31:49,675 --> 00:31:50,842 -No. -Give it back. 519 00:31:51,343 --> 00:31:52,844 -Oh, no. -Give it to me now. 520 00:31:52,928 --> 00:31:54,262 You're quite fast. 521 00:31:54,346 --> 00:31:55,597 -Of course. -No. 522 00:31:55,681 --> 00:31:56,932 MOM 523 00:32:00,894 --> 00:32:02,270 -It's my mom. -It's your mom. 524 00:32:03,939 --> 00:32:04,940 What do we do? 525 00:32:10,971 --> 00:32:13,265 HYE-JUN 526 00:32:15,226 --> 00:32:16,769 He must be filming right now. 527 00:32:18,104 --> 00:32:20,022 I wanted to see him. 528 00:32:29,407 --> 00:32:31,117 Your mom might be disappointed. 529 00:32:31,200 --> 00:32:34,453 It's been a while since you came to Seoul, but you didn't see her first. 530 00:32:35,162 --> 00:32:37,331 I'm sure she'll understand me. 531 00:32:39,041 --> 00:32:41,502 I told my mom about you. She wants to meet you. 532 00:32:44,672 --> 00:32:47,925 I have never met my boyfriend's mom. 533 00:32:53,723 --> 00:32:55,349 You introduce your girlfriend 534 00:32:55,433 --> 00:32:58,102 to your family when you date someone, don't you? 535 00:32:58,769 --> 00:32:59,770 No, not really. 536 00:33:00,938 --> 00:33:03,232 I don't feel good about it either way. 537 00:33:03,315 --> 00:33:05,317 I'm happy that you're jealous. 538 00:33:10,573 --> 00:33:11,866 How's it going these days? 539 00:33:12,658 --> 00:33:15,202 I can't imagine how it must feel. How does it feel? 540 00:33:19,039 --> 00:33:20,040 I'm anxious. 541 00:33:21,542 --> 00:33:23,961 I look myself up online multiple times a day. 542 00:33:27,631 --> 00:33:30,634 Good for you that your name pops up on the search engine. 543 00:33:30,718 --> 00:33:32,344 Didn't you hear that I'm anxious? 544 00:33:33,679 --> 00:33:35,556 I don't want to address that part. 545 00:33:35,639 --> 00:33:36,891 I'm anxious, too. 546 00:33:38,434 --> 00:33:40,519 What if my salon fails? 547 00:33:41,645 --> 00:33:43,731 You're anxious because things are going well, 548 00:33:43,814 --> 00:33:45,900 but I'm anxious because I might fail. 549 00:33:47,234 --> 00:33:49,278 There are different levels of anxiety. 550 00:33:49,820 --> 00:33:53,157 You're always on a higher level. 551 00:33:53,866 --> 00:33:58,579 Okay. I'll try to always look on the bright side of everything. 552 00:33:59,997 --> 00:34:01,832 I like it that you understand me. 553 00:34:06,295 --> 00:34:08,672 I think I should walk you back home. 554 00:34:08,756 --> 00:34:10,216 Your mother is waiting for you. 555 00:34:10,299 --> 00:34:11,801 She's probably asleep. 556 00:34:11,884 --> 00:34:14,303 My family goes to sleep at 10 p.m. 557 00:34:39,703 --> 00:34:43,290 SA HYE-JUN 558 00:34:43,374 --> 00:34:46,001 SA HYE-JUN THE RISING STAR OF ADVERTISEMENTS 559 00:34:48,420 --> 00:34:50,297 NORMAL PERSON BREAKS EVEN 560 00:34:50,381 --> 00:34:54,301 DIRECTOR CHOI SE-HUN THANKS SA HYE-JUN 561 00:34:55,803 --> 00:34:56,804 With success 562 00:34:57,638 --> 00:35:00,015 comes anxiety. 563 00:35:02,268 --> 00:35:05,938 And sometimes, what success brings can be more valuable. 564 00:35:26,584 --> 00:35:27,835 Grandpa. 565 00:35:29,211 --> 00:35:30,754 I have to go to work now. 566 00:35:30,838 --> 00:35:32,798 I'll get it for you. Leave it with me. 567 00:35:32,882 --> 00:35:35,342 Gosh. I need it today. 568 00:35:37,094 --> 00:35:38,888 You woke him up! 569 00:35:38,971 --> 00:35:41,932 Hey. Sleep some more. Okay? Go back to sleep. 570 00:35:43,017 --> 00:35:44,435 Hey, go. 571 00:35:45,227 --> 00:35:46,145 -Go! -Hye-jun! 572 00:35:46,228 --> 00:35:47,146 Come on. 573 00:35:47,688 --> 00:35:48,564 Hye-jun. 574 00:35:49,189 --> 00:35:51,817 Wake up. Have breakfast and go back to sleep. 575 00:35:51,901 --> 00:35:54,528 You're the best, Mom. Hey, have breakfast first. 576 00:35:54,612 --> 00:35:55,613 Wake up. 577 00:35:56,822 --> 00:35:58,073 Wake up. Come on out. 578 00:36:08,959 --> 00:36:11,045 "Park Su-yeon". Write her name, too. 579 00:36:15,132 --> 00:36:17,509 -Do you know someone named Charlie Jung? -Yes. 580 00:36:18,510 --> 00:36:20,763 I modeled for his brand a lot. 581 00:36:20,846 --> 00:36:22,264 He adored me. 582 00:36:22,973 --> 00:36:25,267 What do you mean by "adore"? 583 00:36:25,351 --> 00:36:26,727 He saw that I have talent. 584 00:36:27,227 --> 00:36:29,688 He gave me a lot of chances to be in his shows. 585 00:36:29,772 --> 00:36:30,773 I see. 586 00:36:31,398 --> 00:36:32,858 Okay, so that's that. 587 00:36:34,735 --> 00:36:36,153 Do you go clubbing? 588 00:36:36,236 --> 00:36:38,447 I never have time to go clubbing. 589 00:36:38,530 --> 00:36:41,158 You startled me. Then, why were there such comments online? 590 00:36:41,241 --> 00:36:43,327 Did you go clubbing when you were a model? 591 00:36:44,244 --> 00:36:46,121 Do you believe that? Don't you know him? 592 00:36:46,205 --> 00:36:47,539 Mom, hit him one more time. 593 00:36:47,623 --> 00:36:49,083 I didn't say I believed it. 594 00:36:49,166 --> 00:36:50,834 It's all made up. 595 00:36:50,918 --> 00:36:53,087 They are jealous of his success. 596 00:36:53,170 --> 00:36:55,673 You're his brother. How can you believe such comments? 597 00:36:57,257 --> 00:37:01,011 I didn't believe it. I was worried when I heard about it. 598 00:37:02,513 --> 00:37:03,847 You have to be careful. 599 00:37:04,515 --> 00:37:07,393 Why would you say that? He didn't do anything wrong. 600 00:37:08,894 --> 00:37:11,814 Dad, you, too? I can't even say anything in this house. 601 00:37:11,897 --> 00:37:13,315 I was just curious. 602 00:37:13,399 --> 00:37:16,819 Why would you ask a question that would upset him? He must be tired. 603 00:37:22,074 --> 00:37:23,200 It's gone. 604 00:37:23,826 --> 00:37:25,786 My era has passed. 605 00:37:26,745 --> 00:37:30,499 The power dynamic in this house is changing. 606 00:37:30,582 --> 00:37:32,042 -Aren't you going to work? -I am. 607 00:37:50,686 --> 00:37:51,895 HAN AE-SUK 608 00:37:54,481 --> 00:37:55,649 Hello? 609 00:37:56,275 --> 00:37:57,109 It's me. 610 00:37:57,192 --> 00:37:59,319 I know. What is this about? 611 00:38:00,070 --> 00:38:02,364 I don't think I can work tomorrow. 612 00:38:02,448 --> 00:38:04,825 Can I work the day after tomorrow or on the weekend? 613 00:38:04,908 --> 00:38:05,826 What's wrong? 614 00:38:05,909 --> 00:38:10,414 Hye-jun just came back to Seoul after staying in the rural area for a shoot. 615 00:38:10,497 --> 00:38:13,500 It looks like he lost some weight. I want to feed him a good meal 616 00:38:13,584 --> 00:38:14,918 before he has to go back. 617 00:38:16,170 --> 00:38:17,921 Okay. I'll see you in two days. 618 00:38:26,972 --> 00:38:28,891 Mom. Do you have anything for my hangover? 619 00:38:29,850 --> 00:38:31,435 I drank last night. I'm hungover. 620 00:38:32,311 --> 00:38:35,731 Hye-jun must be very busy shooting a drama. 621 00:38:35,814 --> 00:38:37,566 Lucky you. You're enjoying yourself. 622 00:38:37,649 --> 00:38:39,943 Jin-u even carried you home last night. 623 00:38:40,027 --> 00:38:43,030 Your father has been pushing me. 624 00:38:43,113 --> 00:38:46,450 Mom, stop stealing from me. 625 00:38:47,826 --> 00:38:48,702 Steal what? 626 00:38:48,786 --> 00:38:50,913 -My self-esteem. -Gosh. 627 00:38:52,206 --> 00:38:53,707 I should steal some more. 628 00:38:53,791 --> 00:38:55,793 If someone can take your self-esteem, 629 00:38:55,876 --> 00:38:57,669 it's better that I steal it. 630 00:38:58,253 --> 00:39:00,589 -Good morning. -Morning. 631 00:39:01,465 --> 00:39:03,425 Order some food. Eat before you go. 632 00:39:03,509 --> 00:39:04,718 Okay. 633 00:39:09,348 --> 00:39:10,516 Let's eat out. 634 00:39:11,183 --> 00:39:14,728 -Hye-jun is in Seoul. Should we call him? -No, let him be. He must be tired. 635 00:39:34,957 --> 00:39:35,874 Is he sleeping? 636 00:39:35,958 --> 00:39:38,293 Yes. He's completely passed out. 637 00:39:38,961 --> 00:39:40,337 No matter how exhausted he is, 638 00:39:40,420 --> 00:39:42,381 he still has energy to see his girlfriend. 639 00:39:43,924 --> 00:39:45,467 That's what makes him young. 640 00:39:47,803 --> 00:39:49,930 -How jealous. -Right. 641 00:39:50,722 --> 00:39:53,308 I'm jealous of Jeong-ha. although I haven't met her yet. 642 00:39:54,226 --> 00:39:57,604 Is there anything you want to eat? I'm going grocery shopping. 643 00:39:58,230 --> 00:39:59,731 I'll buy some herbal tonics, too. 644 00:40:01,316 --> 00:40:03,485 I'm glad there are so many things to do for him. 645 00:40:07,739 --> 00:40:09,366 Hello. I'm here for a delivery. 646 00:40:09,992 --> 00:40:12,119 -Who ordered it? -I did. 647 00:40:12,995 --> 00:40:14,454 -Thank you. -Enjoy your food. 648 00:40:15,122 --> 00:40:17,207 It's my treat to celebrate my resignation. 649 00:40:17,291 --> 00:40:19,209 I'll put it in the lounge. Have some food. 650 00:40:20,460 --> 00:40:22,838 -Thank you. It looks delicious. -Enjoy. 651 00:40:27,509 --> 00:40:30,012 This is good. Thank you. 652 00:40:33,473 --> 00:40:37,352 The person I want to thank the most before quitting is Jin-ju. 653 00:40:42,316 --> 00:40:45,110 I did train her to be tough. 654 00:40:46,653 --> 00:40:47,571 I'm sorry. 655 00:40:50,199 --> 00:40:52,284 Was it because you were training her? 656 00:40:52,367 --> 00:40:55,078 Of course. How can I steal male clients from her? 657 00:40:56,163 --> 00:40:57,623 You knew about that. 658 00:40:58,457 --> 00:41:01,585 Why would they come to me when Jin-ju is prettier? 659 00:41:04,838 --> 00:41:06,340 That's true. 660 00:41:08,425 --> 00:41:10,010 -Have some. -Thank you. 661 00:41:14,473 --> 00:41:16,266 "If Park Jin-ju 662 00:41:16,350 --> 00:41:21,104 apologizes to An Jeong-ha in front of people…" 663 00:41:21,188 --> 00:41:23,148 "I, Park Jin-ju, 664 00:41:24,483 --> 00:41:29,279 tried to kick An Jeong-ha out of the salon." 665 00:41:29,363 --> 00:41:31,949 "…for spreading a rumor 666 00:41:32,032 --> 00:41:36,620 that I stole her male clients to kick An Jeong-ha out--" 667 00:41:36,703 --> 00:41:38,288 Don't write that in such detail. 668 00:41:38,914 --> 00:41:39,748 It's embarrassing. 669 00:41:40,832 --> 00:41:43,377 Jin-ju, so you do feel embarrassed? 670 00:41:44,461 --> 00:41:46,296 This is insulting. I won't write it. 671 00:41:46,797 --> 00:41:48,840 I won't do it, either. Let's forget about it. 672 00:41:48,924 --> 00:41:50,300 Damn it. 673 00:41:51,218 --> 00:41:54,137 Can you just write about the video? 674 00:42:00,143 --> 00:42:03,146 -"For nitpicking--" -Don't write that, either. 675 00:42:13,699 --> 00:42:14,992 If we cannot leave together, 676 00:42:16,868 --> 00:42:18,161 I will not go. 677 00:42:18,245 --> 00:42:20,205 -Hye-jun! -You are my people, too! 678 00:42:22,040 --> 00:42:23,166 That's you! 679 00:42:23,250 --> 00:42:24,584 I will not neglect… 680 00:42:25,877 --> 00:42:26,837 Oh, Hye-jun. 681 00:42:26,920 --> 00:42:27,879 Stop it. 682 00:42:31,258 --> 00:42:32,759 You're not Yi Geon. 683 00:42:33,302 --> 00:42:35,178 No! You're not Geon. 684 00:42:35,262 --> 00:42:37,973 Bring back Geon. Hye-jun, please bring him back! 685 00:42:38,056 --> 00:42:39,182 Stop it. 686 00:42:41,184 --> 00:42:42,227 Okay. 687 00:42:44,771 --> 00:42:46,356 Here's my Geon! 688 00:42:47,399 --> 00:42:49,484 Geon. Bring him back here! 689 00:42:53,739 --> 00:42:54,990 MIN-JAE 690 00:42:56,742 --> 00:42:57,784 It's Min-jae. 691 00:43:01,330 --> 00:43:02,748 -Hey, Min-jae. -Hye-jun. 692 00:43:03,415 --> 00:43:05,917 I told them you'd host the end of the year awards. 693 00:43:06,543 --> 00:43:07,753 You've been 694 00:43:08,378 --> 00:43:10,505 nominated as the Best Male Actor. 695 00:43:12,674 --> 00:43:14,551 -Really? -Yes, really. 696 00:43:15,052 --> 00:43:17,888 Congratulations. I have to go home now. 697 00:43:22,351 --> 00:43:23,477 What is it? 698 00:43:35,489 --> 00:43:37,240 I've been nominated for Best Male Actor. 699 00:43:38,909 --> 00:43:39,868 And I'm the host. 700 00:43:39,951 --> 00:43:41,870 You're amazing! 701 00:43:42,454 --> 00:43:43,789 You really became a star! 702 00:43:46,041 --> 00:43:47,209 This doesn't feel real. 703 00:43:48,251 --> 00:43:50,504 It will be real when the awards ceremony starts. 704 00:45:08,582 --> 00:45:10,125 -Sir, this way. -This way? 705 00:45:10,208 --> 00:45:11,418 Yes. 706 00:45:12,169 --> 00:45:14,379 Ms. Han, you can sit next to Mr. Sa. 707 00:45:14,462 --> 00:45:16,298 I want to sit with her. You go in. 708 00:45:16,381 --> 00:45:17,507 Sure. 709 00:45:20,343 --> 00:45:21,511 Gosh. 710 00:45:24,139 --> 00:45:25,140 Where's Hye-jun? 711 00:45:25,223 --> 00:45:27,767 He's reading the script. He should be done by now. 712 00:45:27,851 --> 00:45:30,145 I see. There's a script. 713 00:45:30,228 --> 00:45:32,272 Everything on TV comes with a script. 714 00:45:32,355 --> 00:45:33,648 How do you know that? 715 00:45:33,732 --> 00:45:35,525 You can look it up online. 716 00:45:36,276 --> 00:45:38,111 -Here you go. -Thank you. 717 00:45:56,963 --> 00:46:00,634 What's all the fuss? It's only the Rookie of the Year. 718 00:46:01,593 --> 00:46:03,595 He accused me of stealing his self-esteem. 719 00:46:04,304 --> 00:46:05,472 So today, I'll boost it. 720 00:46:09,184 --> 00:46:11,519 I want you to give him compliments today. 721 00:46:11,603 --> 00:46:13,313 You'll make him soft. 722 00:46:13,396 --> 00:46:15,398 I raised him to be gentle and bright. 723 00:46:15,482 --> 00:46:17,150 People like that. 724 00:46:17,234 --> 00:46:19,444 He needs to be liked to be successful. 725 00:46:19,527 --> 00:46:22,364 You don't like Mr. Kim because he's all twisted inside. 726 00:46:22,447 --> 00:46:24,032 Don't compare Hae-hyo to him. 727 00:46:24,115 --> 00:46:27,535 Mr. Kim and your older brother have a similar personality. 728 00:46:27,619 --> 00:46:29,412 Had we raised Hae-hyo wrong, 729 00:46:29,496 --> 00:46:31,331 he could have turned out like him. 730 00:46:31,414 --> 00:46:33,416 Why bring him up? It's pissing me off. 731 00:46:35,418 --> 00:46:37,212 -Can't we go out? -No. 732 00:46:37,754 --> 00:46:41,549 We should celebrate as a family when something good has happened. 733 00:46:41,633 --> 00:46:43,176 That's our family rule. 734 00:46:44,511 --> 00:46:46,930 You look handsome. You look hot! 735 00:46:47,555 --> 00:46:49,349 -You look great! -Over here. 736 00:46:49,432 --> 00:46:52,269 -This way. -Over here! 737 00:46:57,857 --> 00:46:59,985 Does my hair look too much? 738 00:47:00,068 --> 00:47:01,319 No, it looks fine. 739 00:47:03,363 --> 00:47:06,866 Ms. An, you must forget all about me when you work on Hae-hyo. 740 00:47:06,950 --> 00:47:08,368 Isn't that only right? 741 00:47:08,451 --> 00:47:11,579 I was the one to discover Ms. An and her talent as a makeup artist. 742 00:47:11,663 --> 00:47:14,457 That's not true. I introduced you to her. 743 00:47:14,541 --> 00:47:16,251 I lost her to you because of money. 744 00:47:18,169 --> 00:47:19,587 There you go again. 745 00:47:19,671 --> 00:47:21,339 Why don't you date each other? 746 00:47:21,423 --> 00:47:23,800 I don't want to fall victim to your bickering. 747 00:47:26,344 --> 00:47:28,305 Min-su is presenting the Best Actor Award. 748 00:47:28,388 --> 00:47:29,639 Will he leave right away? 749 00:47:29,723 --> 00:47:31,808 I should talk to Min-jae about it. 750 00:47:32,392 --> 00:47:34,602 If you win, it will be from Min-su. Lucky you. 751 00:47:35,437 --> 00:47:36,813 I doubt that I'll win. 752 00:47:36,896 --> 00:47:38,023 Hae-hyo. 753 00:47:40,608 --> 00:47:41,776 There you are. 754 00:47:42,986 --> 00:47:44,821 You're going to win Rookie of the Year. 755 00:47:45,822 --> 00:47:47,115 There are strong candidates. 756 00:47:47,198 --> 00:47:50,243 But I'm sure you'll win. Catch had the highest ratings 757 00:47:50,327 --> 00:47:51,953 compared to your competitor's. 758 00:47:52,037 --> 00:47:54,164 Then Hye-jun will win the Best Actor Award. 759 00:47:54,664 --> 00:47:56,833 His drama had the highest ratings among them. 760 00:47:56,916 --> 00:48:00,003 Come on. He said something nice to you. Return the favor. 761 00:48:00,086 --> 00:48:02,922 Do-ha did a great job in that drama. You saw it yourself. 762 00:48:03,006 --> 00:48:05,842 Let them talk. It's bad manners to butt in. 763 00:48:06,468 --> 00:48:08,345 Hello. I said hello to you. 764 00:48:08,428 --> 00:48:10,513 I was taught a good manager always says hello. 765 00:48:10,597 --> 00:48:14,184 Right. You must be so happy to see Hye-jun's career take off. 766 00:48:14,809 --> 00:48:18,480 You know, there's something called the beginner's luck, 767 00:48:18,563 --> 00:48:20,982 so I can't say whether he'll keep doing well. 768 00:48:22,484 --> 00:48:25,570 But he was with you when he was just a beginner. 769 00:48:27,072 --> 00:48:28,406 I need to talk to Hye-jun. 770 00:48:46,383 --> 00:48:47,467 What's going on? 771 00:48:49,594 --> 00:48:52,555 I thought he'd come right on time. But he's already here. 772 00:48:52,639 --> 00:48:54,057 He's in the dressing room. 773 00:48:56,935 --> 00:48:57,977 Hurry. 774 00:49:06,236 --> 00:49:07,570 -Hi. -Hye-jun! 775 00:49:07,654 --> 00:49:08,988 It's been so long. 776 00:49:09,989 --> 00:49:11,282 I heard you're hosting. 777 00:49:11,366 --> 00:49:12,534 I came by to say hello. 778 00:49:13,118 --> 00:49:15,286 Even now, you're still a man with manners. 779 00:49:15,370 --> 00:49:17,163 I've known you since you were this tall. 780 00:49:17,247 --> 00:49:19,499 I bet he's still the same height. 781 00:49:22,419 --> 00:49:24,963 My manager. She'd like your autograph. 782 00:49:26,840 --> 00:49:27,674 Come on. 783 00:49:28,800 --> 00:49:30,552 This isn't like her at all. 784 00:49:31,094 --> 00:49:33,388 I'm a huge fan, you see. 785 00:49:33,972 --> 00:49:36,391 I watched all of your TV shows and movies. 786 00:49:37,142 --> 00:49:39,602 -Thank you. -I'm Lee Min-jae. 787 00:49:40,186 --> 00:49:42,105 Please make sure to include my name. 788 00:49:42,856 --> 00:49:43,898 Sure. 789 00:49:47,694 --> 00:49:49,195 Are you winning an award today? 790 00:49:49,863 --> 00:49:51,614 -I don't know. -They won't tell us. 791 00:49:51,698 --> 00:49:53,533 Why won't they tell him when he's the host? 792 00:49:53,616 --> 00:49:55,118 Must they be so close-minded? 793 00:49:55,201 --> 00:49:57,829 I see. So this is how she's really like. 794 00:49:57,912 --> 00:49:59,414 Actually, she's worse than this. 795 00:49:59,998 --> 00:50:02,083 -Here you go. -Thank you! 796 00:50:03,126 --> 00:50:04,544 Can we get together afterward? 797 00:50:04,627 --> 00:50:06,171 Hae-hyo wants to see you too. 798 00:50:06,254 --> 00:50:08,590 I hear he's been nominated for Rookie of the Year. 799 00:50:08,673 --> 00:50:10,633 What will you do for me if you both win? 800 00:50:10,717 --> 00:50:12,969 Your wish will be our command. 801 00:50:13,052 --> 00:50:14,554 Count me in as well. 802 00:50:14,637 --> 00:50:16,014 -That's enough. -Got it. 803 00:50:17,140 --> 00:50:18,433 It was nice meeting you. 804 00:50:19,142 --> 00:50:21,269 Thank you. I'll keep this with me forever. 805 00:50:21,352 --> 00:50:22,812 It was a pleasure. 806 00:50:22,896 --> 00:50:24,689 -Thank you. -Bye. 807 00:50:24,772 --> 00:50:26,441 -I'll see you, then. -Sure. 808 00:50:26,524 --> 00:50:27,817 -Thank you. -Sure thing. 809 00:50:27,901 --> 00:50:29,027 -Have a good day. -Sure. 810 00:50:29,652 --> 00:50:30,987 -Thank you. -Bye. 811 00:50:34,699 --> 00:50:35,909 She sure is hectic. 812 00:50:37,955 --> 00:50:38,914 Tae-su. 813 00:50:39,706 --> 00:50:41,458 See if I'm winning an award today. 814 00:50:42,084 --> 00:50:43,126 If not, I'm going home. 815 00:50:45,796 --> 00:50:47,798 There's a 90 percent chance you'll win. 816 00:50:47,881 --> 00:50:50,300 It doesn't matter if Hye-jun's a rising star. 817 00:50:50,884 --> 00:50:52,302 They won't give him Best Actor. 818 00:50:52,386 --> 00:50:54,012 He hasn't even won Rookie of the Year. 819 00:50:54,096 --> 00:50:57,099 The 2019 OVN Drama Awards. 820 00:50:57,182 --> 00:51:00,018 The Best Male Actor for the miniseries category goes to… 821 00:51:00,519 --> 00:51:02,521 OVN DRAMA AWARDS MINISERIES, BEST MALE ACTOR 822 00:51:06,441 --> 00:51:08,068 I see. It's him. 823 00:51:09,570 --> 00:51:11,864 Sa Hye-jun, The King Returns. Congratulations. 824 00:51:50,944 --> 00:51:51,945 Thank you. 825 00:51:52,487 --> 00:51:53,822 Who knew this day would come? 826 00:51:56,992 --> 00:51:58,493 Up until just a year ago, 827 00:51:58,994 --> 00:52:01,955 I was an unknown aspiring actor who had multiple part-time jobs. 828 00:52:02,456 --> 00:52:06,710 My grandfather encouraged and supported me all through those years. 829 00:52:08,962 --> 00:52:10,255 Thank you, Grandpa. 830 00:52:13,717 --> 00:52:16,219 And Mom, I love you. 831 00:52:22,768 --> 00:52:25,771 The same goes to my fan club, Hye-jun All the Way. 832 00:52:29,524 --> 00:52:32,986 I will not forget everyone who has stuck by me 833 00:52:33,070 --> 00:52:34,655 since my modeling days. 834 00:52:35,697 --> 00:52:36,782 Last but not least, 835 00:52:37,991 --> 00:52:39,993 all the members of Hye-jun All the Way. 836 00:52:42,955 --> 00:52:44,247 Thank you. 837 00:52:44,331 --> 00:52:47,125 SA HYE-JUN 838 00:52:57,636 --> 00:53:00,430 The wine bottle has been popped open, 839 00:53:01,223 --> 00:53:02,766 so let's enjoy a glass. 840 00:53:12,859 --> 00:53:15,696 Should I try calling Hae-hyo again? 841 00:53:15,779 --> 00:53:17,364 But he's not answering. 842 00:53:19,199 --> 00:53:20,325 Leave him be. 843 00:53:39,886 --> 00:53:42,180 Just skip to the Best Actor like Hye-jun. 844 00:53:42,764 --> 00:53:45,976 Who cares about winning Rookie of the Year anyway? 845 00:53:48,270 --> 00:53:49,438 You're absolutely right. 846 00:53:50,605 --> 00:53:52,232 I'll follow in his footsteps. 847 00:53:52,315 --> 00:53:54,443 Let's hurry out there for a photo. 848 00:54:09,291 --> 00:54:10,834 Min-su can stand in the center. 849 00:54:11,334 --> 00:54:13,545 You two dummies can stand on either side. 850 00:54:15,088 --> 00:54:16,214 Are you sure about this? 851 00:54:17,841 --> 00:54:19,760 -What does that make you then? -Me? 852 00:54:21,344 --> 00:54:23,221 A dummy who has two dummies as friends. 853 00:54:24,347 --> 00:54:26,516 I'm shy around people, but like him. 854 00:54:27,142 --> 00:54:28,477 Thanks, Min-su. 855 00:54:31,146 --> 00:54:33,732 I'd love to be in this photo too. 856 00:54:34,733 --> 00:54:35,942 Come on, then. 857 00:54:36,985 --> 00:54:38,111 Min-jae? 858 00:54:43,075 --> 00:54:45,077 -Join us. -Just press this. 859 00:54:45,869 --> 00:54:47,496 -Got it. -Thanks. Nice! 860 00:54:48,663 --> 00:54:50,415 I'd love to join you guys too. 861 00:54:51,124 --> 00:54:52,417 Count before you shoot. 862 00:54:54,294 --> 00:54:56,588 One, two, three. 863 00:55:04,679 --> 00:55:06,681 We should hurry. Your parents are waiting. 864 00:55:06,765 --> 00:55:07,933 Didn't they go ahead? 865 00:55:08,016 --> 00:55:10,602 My mom insisted on seeing you. 866 00:55:10,685 --> 00:55:12,521 I think I should hurry home. 867 00:55:12,604 --> 00:55:14,564 You should. Hae-na's worried about you. 868 00:55:15,190 --> 00:55:16,024 Did she call you? 869 00:55:20,487 --> 00:55:22,322 Is it odd for us to be in contact? 870 00:55:22,906 --> 00:55:24,199 No. Did I say it was? 871 00:55:25,534 --> 00:55:27,577 It's fine either way. Let's go. 872 00:55:29,871 --> 00:55:31,081 They're over here. 873 00:55:31,164 --> 00:55:32,457 I'm sorry for the wait. 874 00:55:35,127 --> 00:55:37,420 Hye-jun, you were amazing today. 875 00:55:37,504 --> 00:55:38,797 I'm in your fan club too 876 00:55:38,880 --> 00:55:41,216 and we're all thrilled that you mentioned us. 877 00:55:42,175 --> 00:55:44,553 How can you be so calm on stage? 878 00:55:44,636 --> 00:55:46,054 Aren't you hungry? 879 00:55:46,138 --> 00:55:48,098 I am now, that I'm less nervous. 880 00:55:48,181 --> 00:55:50,976 I already booked a restaurant, so let's head there. 881 00:55:51,059 --> 00:55:54,062 -Chi-yeong will lead the way. -Over here. 882 00:55:54,146 --> 00:55:55,939 Well, it's this way. 883 00:55:57,983 --> 00:55:59,901 Min-jae, have you seen Jeong-ha? 884 00:56:03,488 --> 00:56:05,073 I'm so out of it today. 885 00:56:07,742 --> 00:56:08,702 Let's go. 886 00:56:18,712 --> 00:56:19,796 Pay me back twofold. 887 00:56:21,548 --> 00:56:23,008 Will you say no again? 888 00:56:25,260 --> 00:56:27,637 My gosh. Yes, thank you so much. 889 00:56:27,721 --> 00:56:30,182 Of course. We'll meet up soon. 890 00:56:31,308 --> 00:56:35,187 10 MISSED CALLS 891 00:56:35,270 --> 00:56:37,230 JEONG-HA: 1, JI-A: 2, CHARLIE: 1 892 00:56:42,569 --> 00:56:45,071 JEONG-HA 893 00:57:48,510 --> 00:57:50,095 INCOMING CALL DO-HA 894 00:57:54,307 --> 00:57:55,517 -What is it? -Hey. 895 00:57:56,226 --> 00:57:57,644 Come on over, will you? 896 00:57:58,270 --> 00:57:59,229 Join me for drinks. 897 00:57:59,813 --> 00:58:01,481 We were both shitted on today. 898 00:58:01,565 --> 00:58:02,774 I'm with a friend. 899 00:58:03,358 --> 00:58:04,985 Are you with Sa Hye-jun? 900 00:58:05,610 --> 00:58:07,529 Have you no pride? 901 00:58:08,280 --> 00:58:09,364 You sound wasted. 902 00:58:09,447 --> 00:58:12,158 Don't pretend to be high and mighty. 903 00:58:12,784 --> 00:58:15,579 I know that you of all people don't want him to be successful, 904 00:58:15,662 --> 00:58:16,830 so cut the crap! 905 00:58:18,915 --> 00:58:20,292 He said I'm high and mighty. 906 00:58:23,128 --> 00:58:26,006 Meanwhile, my mom tells me I have no backbone and I'm stagnant. 907 00:58:26,673 --> 00:58:28,300 Before I left home today, she said 908 00:58:29,217 --> 00:58:30,594 Rookie of the Year is nothing 909 00:58:30,677 --> 00:58:32,762 compared to Hye-jun being nominated for Best Actor. 910 00:58:35,181 --> 00:58:37,392 But I failed to even win that crappy award. 911 00:58:42,522 --> 00:58:43,898 Jeez, I'm hungry. 912 00:58:45,984 --> 00:58:47,736 Way to cut off my serious ranting. 913 00:58:50,196 --> 00:58:51,239 So what would you like? 914 00:59:10,884 --> 00:59:12,260 You were hungry too. 915 00:59:15,221 --> 00:59:17,140 Slow down, will you? 916 00:59:22,896 --> 00:59:23,938 What's wrong? 917 00:59:56,179 --> 00:59:57,639 You should see a doctor. 918 00:59:58,890 --> 01:00:00,934 I throw up when I'm stressed. 919 01:00:01,017 --> 01:00:03,937 -I have stomach issues. -You should have passed on dinner then. 920 01:00:06,564 --> 01:00:08,024 As if I could say no to you. 921 01:00:46,104 --> 01:00:47,772 I wanted Rookie of the Year badly. 922 01:00:49,816 --> 01:00:52,902 Other awards you can win multiple times, 923 01:00:53,403 --> 01:00:54,654 but not Rookie of the Year. 924 01:00:59,993 --> 01:01:01,828 I hate being compared to Hye-jun. 925 01:01:13,548 --> 01:01:16,134 SA HYE-JUN WORTHY OF BEST ACTOR AWARD 926 01:01:23,975 --> 01:01:27,061 A GAY DESIGNER WAS HIS SUGAR DADDY WHEN HE WAS A MODEL 927 01:01:29,481 --> 01:01:32,650 SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG AND WAS HIS SUGAR BABY 928 01:01:33,568 --> 01:01:34,903 This will be a tough choice. 929 01:01:36,696 --> 01:01:37,989 I'll just get one of them. 930 01:01:39,365 --> 01:01:41,201 Actually, I'll get them both. 931 01:01:51,711 --> 01:01:52,670 TAKES ONE TO KNOW ONE 932 01:01:55,590 --> 01:01:57,258 SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG 933 01:01:57,342 --> 01:01:59,260 He does this on all the articles. 934 01:01:59,344 --> 01:02:00,762 He must be like a stalker. 935 01:02:09,270 --> 01:02:11,815 I BET YOU WERE DUMPED BY CHARLIE JUNG 936 01:02:17,070 --> 01:02:17,946 Well done. 937 01:02:19,197 --> 01:02:21,407 Hye-jun, you did great today. 938 01:02:22,659 --> 01:02:23,993 Gosh, I'm exhausted. 939 01:02:24,077 --> 01:02:25,995 -Father, how about some water? -Oh, yes. 940 01:02:26,579 --> 01:02:28,248 -Goodness. -Me too. 941 01:02:31,292 --> 01:02:32,502 -You're home. -Hey. 942 01:02:32,585 --> 01:02:34,879 Didn't you go out with friends? When did you get here? 943 01:02:34,963 --> 01:02:36,923 It would've been nice to have you there. 944 01:02:37,465 --> 01:02:39,259 Do you know what Hye-jun said? 945 01:02:39,342 --> 01:02:41,594 He thanked his grandpa. 946 01:02:41,678 --> 01:02:43,096 He also said he loved his mom. 947 01:02:43,596 --> 01:02:44,722 I watched the live show. 948 01:02:46,266 --> 01:02:47,892 You left out Dad though. 949 01:02:50,520 --> 01:02:53,022 Addressing me is the same as addressing him. 950 01:02:54,858 --> 01:02:57,652 -He didn't mention you either. -But I wasn't there. 951 01:02:58,319 --> 01:03:01,155 Tell us right now. Are you grateful or not? 952 01:03:01,239 --> 01:03:02,740 Why didn't you say it on stage? 953 01:03:04,409 --> 01:03:06,035 Must you be so childish? 954 01:03:06,828 --> 01:03:08,496 He's getting up because he's guilty. 955 01:03:08,580 --> 01:03:12,208 Must you be like this on a good day? 956 01:03:12,292 --> 01:03:13,167 I know Dad. 957 01:03:13,918 --> 01:03:16,004 I'm pretty sure he's upset. 958 01:03:18,715 --> 01:03:21,009 -Why are you getting up? -To rest in my room. 959 01:03:22,176 --> 01:03:24,304 Dinner must've been salty today. 960 01:03:27,140 --> 01:03:29,642 -Unbelievable. -But he didn't. 961 01:03:42,572 --> 01:03:46,492 Hye-jun didn't leave you out because he hates you. 962 01:03:48,119 --> 01:03:50,663 So he hates me now? 963 01:03:50,747 --> 01:03:52,790 Was I that mean to him? 964 01:03:52,874 --> 01:03:54,417 Of course not. 965 01:03:56,836 --> 01:03:59,088 Are you happy to hear him say he loves you? 966 01:04:00,590 --> 01:04:04,302 How could he have not mentioned his gratitude toward me? 967 01:04:05,803 --> 01:04:08,514 Hearing him say he loves me put me on cloud nine. 968 01:04:10,058 --> 01:04:11,935 Talk about a surge of emotions. 969 01:04:12,727 --> 01:04:15,188 He loves me even though I barely did anything for him. 970 01:04:16,189 --> 01:04:19,984 Fighting through all the hardships of our marriage finally paid off. 971 01:04:21,778 --> 01:04:25,406 Nothing in this life is better than seeing our son succeed. 972 01:05:15,915 --> 01:05:17,625 YOU HAVE A TEXT FROM CHARLIE JUNG 973 01:05:26,384 --> 01:05:27,510 MONTHLY SCHEDULE 974 01:05:27,593 --> 01:05:28,761 Over here, please. 975 01:05:29,470 --> 01:05:30,471 Right. 976 01:05:31,055 --> 01:05:32,390 That goes over there. 977 01:05:33,182 --> 01:05:35,226 -Let me take that. -Look at all these gifts. 978 01:05:41,607 --> 01:05:42,859 I'll take that. 979 01:05:45,611 --> 01:05:46,487 A signature? 980 01:05:48,281 --> 01:05:49,824 Thank you so much. 981 01:05:49,907 --> 01:05:51,075 Thank you. 982 01:05:56,080 --> 01:05:58,416 He made it big. My Hye-jun is a star! 983 01:05:59,000 --> 01:06:01,586 He'll be on a path to glory now. 984 01:06:01,669 --> 01:06:03,337 Let's not get too hasty. 985 01:06:03,421 --> 01:06:05,298 I'm not getting hasty, it's a fact. 986 01:06:06,674 --> 01:06:10,011 Let's see where our Superstar Sa currently is. 987 01:06:16,309 --> 01:06:18,728 -Where are you? -The parking lot. 988 01:06:18,811 --> 01:06:20,313 I got held up at the gym. 989 01:06:21,022 --> 01:06:23,149 Did you ask the director when we're shooting again? 990 01:06:23,232 --> 01:06:26,235 It's next month. Don't be such a workaholic. 991 01:06:26,861 --> 01:06:27,945 I like working. 992 01:06:28,696 --> 01:06:30,865 I'm going to make up for my lost time. 993 01:06:33,493 --> 01:06:34,577 I'll be right up. 994 01:06:49,884 --> 01:06:50,885 Hello? 995 01:06:50,968 --> 01:06:53,429 Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong 996 01:06:53,513 --> 01:06:56,432 of the Criminal Investigation Division at Gangnam Police Station. 997 01:06:57,016 --> 01:06:58,643 Is this Mr. Sa Hye-jun? 998 01:07:00,436 --> 01:07:01,979 Yes, speaking. 999 01:07:02,563 --> 01:07:04,565 I called to ask you to come by the station 1000 01:07:04,649 --> 01:07:06,818 to give us a statement 1001 01:07:06,901 --> 01:07:09,946 regarding the death of Mr. Charlie Jung. 1002 01:07:16,327 --> 01:07:18,204 Well-known fashion designer Charlie Jung 1003 01:07:18,287 --> 01:07:20,790 was found dead this morning. 1004 01:07:20,873 --> 01:07:24,293 The police are investigating the cause of his death 1005 01:07:24,377 --> 01:07:26,546 on the premise of it likely being a suicide. 1006 01:07:45,523 --> 01:07:48,609 DRAMA AWARDS #BEST ACTOR AWARD #GOODBYE #2019 1007 01:07:59,912 --> 01:08:01,080 And so… 1008 01:08:02,165 --> 01:08:04,292 the year 2020 begins. 1009 01:08:18,806 --> 01:08:26,087 Subtitle translation by Hye-lim Park 1010 01:08:48,345 --> 01:08:51,282 RECORD OF YOUTH 1011 01:08:51,380 --> 01:08:55,092 I've thought about this, but I like "An Jeong-Ha Studio" the best. 1012 01:08:55,176 --> 01:08:57,178 Whether Hye-jun buys a house or not 1013 01:08:57,261 --> 01:08:59,180 is none of our business. 1014 01:08:59,263 --> 01:09:00,723 I'll pay back your debt. 1015 01:09:01,390 --> 01:09:04,101 No. It's not true. You can't write articles on that. 1016 01:09:04,185 --> 01:09:07,897 Hye-jun apparently likes men. 1017 01:09:07,980 --> 01:09:09,106 We should sue him. 1018 01:09:09,190 --> 01:09:13,569 The people you love want to share your burden with you. 1019 01:09:13,653 --> 01:09:16,489 Don't you realize there are people who want to see you fail? 1020 01:09:16,572 --> 01:09:20,284 There are people like that, but there are also people who support me. 1021 01:09:25,574 --> 01:09:29,917 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 74000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.