All language subtitles for Raintree County (1957)CD1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,355 --> 00:02:24,323 Look at the birdie... look at the tree. 2 00:02:24,424 --> 00:02:27,222 My girls are the prettiest known to the county. 3 00:02:27,594 --> 00:02:28,686 That's all. 4 00:02:28,795 --> 00:02:31,787 Mr. Durin, you've made us all immortal. 5 00:02:33,266 --> 00:02:35,496 Young ladies and gentlemen... 6 00:02:39,172 --> 00:02:43,632 Now, young ladies and gentlemen... Alright, you cloud-headed. 7 00:02:43,677 --> 00:02:46,339 You've still 2 weeks before graduation. 8 00:02:46,680 --> 00:02:48,045 Let me remind you. 9 00:02:48,114 --> 00:02:50,139 Mr. Durin's picture taking is completed. 10 00:02:50,217 --> 00:02:53,812 You prepare yourself to Mr. Durin here some time this week 11 00:02:53,887 --> 00:02:55,354 an individual photograph 12 00:02:55,422 --> 00:02:57,219 to appear in the Academy Album. 13 00:02:58,358 --> 00:03:03,887 Miss Kader... why are you standing there as if transfixed? 14 00:03:03,964 --> 00:03:08,094 Is it because you've left your books in the study at the expense of 15 00:03:08,168 --> 00:03:09,726 your splendid youth and innocence 16 00:03:09,803 --> 00:03:12,863 or is it because you've already entered into the miserable Harvard womanhood 17 00:03:12,939 --> 00:03:14,429 and beat with them? 18 00:03:14,508 --> 00:03:18,171 Alright, stop all of that or stop blushing 19 00:03:36,162 --> 00:03:37,789 Johnny. 20 00:03:37,898 --> 00:03:39,490 He's not here 21 00:03:42,536 --> 00:03:44,936 0h, you mustn't see me hiding. 22 00:03:45,171 --> 00:03:46,729 Hide what? 23 00:03:51,111 --> 00:03:53,375 Happy graduation, Johnny. 24 00:03:53,847 --> 00:03:55,314 Thank you. 25 00:04:04,190 --> 00:04:06,317 Happy graduation to you. 26 00:04:06,560 --> 00:04:08,721 Thank you 27 00:04:09,729 --> 00:04:11,822 l guess we had the same idea 28 00:04:12,465 --> 00:04:14,592 lsn't that nice? 29 00:04:14,701 --> 00:04:17,067 We think the same thing 30 00:04:17,470 --> 00:04:19,802 lsn't that crazy? 31 00:04:20,473 --> 00:04:22,839 0pen your present, Johnny 32 00:04:29,583 --> 00:04:32,211 lt's all about Raintree County 33 00:04:32,385 --> 00:04:36,845 lt's illustrated with colored maps... Statistics and history... 34 00:04:36,957 --> 00:04:38,822 And place adventures 35 00:04:38,925 --> 00:04:42,361 lt's wonderful... just wonderful. 36 00:04:42,429 --> 00:04:48,299 Look... prominent citizens of Raintree County. 37 00:04:50,804 --> 00:04:52,897 There're over hundred of them 38 00:04:53,306 --> 00:04:56,742 Johnny, someday your name will be the first on that list. 39 00:04:56,876 --> 00:04:58,309 Naturally 40 00:04:58,645 --> 00:05:00,510 0pen yours, come on. 41 00:05:06,381 --> 00:05:13,782 Well, l think you'll like it... It weighs 6 lbs 42 00:05:21,061 --> 00:05:24,493 0h, l think Lord Byron was the most fascinating man ever lived. 43 00:05:25,205 --> 00:05:27,673 He seemed so much in need of 44 00:05:27,807 --> 00:05:29,399 a good woman to love and love him. 45 00:05:29,509 --> 00:05:31,374 He never really found one. 46 00:05:31,478 --> 00:05:32,342 Yes... 47 00:05:32,412 --> 00:05:36,314 There's a photograph inside... L wrote something on the back of it 48 00:05:43,390 --> 00:05:45,654 Johnny, it's beautiful. 49 00:05:47,127 --> 00:05:49,527 You know what l think? 50 00:05:50,196 --> 00:05:53,654 L think someday you're going to be a great writer 51 00:05:54,134 --> 00:05:56,398 lt's just beautiful 52 00:06:14,754 --> 00:06:17,518 l've never heard such nonsense 53 00:06:17,691 --> 00:06:20,785 wasting 3 days write this. 54 00:06:20,994 --> 00:06:22,120 What's this... a speech? 55 00:06:22,195 --> 00:06:23,195 It's not nonsense 56 00:06:23,229 --> 00:06:25,823 lt's an honor to be valid Victoria 57 00:06:25,899 --> 00:06:29,335 lt goes to the student ranking first in scholarship. 58 00:06:29,402 --> 00:06:30,413 You know so much about it. 59 00:06:30,437 --> 00:06:34,567 What did you ever valid... validate... Whatever it's called? 60 00:06:35,108 --> 00:06:38,043 Pap is valid Victoria for the whole Raintree County. 61 00:06:38,144 --> 00:06:39,008 Did you know that, Mom? 62 00:06:39,079 --> 00:06:40,569 Your father? 63 00:06:41,181 --> 00:06:45,345 Preaching a sermon to the most undesirable element. 64 00:06:45,452 --> 00:06:51,687 Waste the elegance there is in a lot of ground. 65 00:06:51,858 --> 00:06:55,885 It's the undesirable element which we desire... 66 00:06:56,096 --> 00:06:59,554 You object the Pap's elevating spiritual welfare the people? 67 00:06:59,866 --> 00:07:01,993 What about my spiritual welfare? 68 00:07:02,669 --> 00:07:04,864 Why can't we get an inside pump? 69 00:07:05,038 --> 00:07:06,903 Yeah, Pap... what about an inside pump? 70 00:07:07,006 --> 00:07:08,769 That's not a joke. 71 00:07:08,908 --> 00:07:11,308 What ever did learned you at that school? 72 00:07:11,377 --> 00:07:13,470 You learn a cup of beer? 73 00:07:13,580 --> 00:07:16,208 Your mother has beaty confused with Heidelberg. 74 00:07:16,316 --> 00:07:17,681 You learn to smoke tobacco? 75 00:07:17,751 --> 00:07:18,615 Like a chimney. 76 00:07:18,718 --> 00:07:24,054 Huh, your father like that ...ever here his sermon on the evils of tobacco 77 00:07:24,190 --> 00:07:28,524 and with the regular pond some do it chew and some do it smoke. 78 00:07:28,628 --> 00:07:31,290 But some end up their nose do poke 79 00:07:31,698 --> 00:07:32,858 l do all three the same time. 80 00:07:32,966 --> 00:07:34,331 You learned anything else? 81 00:07:34,400 --> 00:07:39,531 L learn my mother is a fraud and what she says is hateful 82 00:07:40,707 --> 00:07:42,766 that the way she says it. 83 00:07:45,145 --> 00:07:47,841 You never amount anything like that. 84 00:07:47,947 --> 00:07:49,608 Well, he ought to amount to something. 85 00:07:49,682 --> 00:07:52,947 He's related to one of the greatest writers in the English language. 86 00:07:53,019 --> 00:07:54,111 Who's that? 87 00:07:54,220 --> 00:07:56,188 Thomas Carlyle, that's who. 88 00:07:57,023 --> 00:07:58,467 L think you're old enough to know that... 89 00:07:58,491 --> 00:08:00,652 Joe, stop that foolishness. 90 00:08:01,161 --> 00:08:03,186 Well, l always thought that one day 91 00:08:03,263 --> 00:08:04,525 be a great man in the family. 92 00:08:04,631 --> 00:08:05,859 Great man? 93 00:08:05,932 --> 00:08:09,095 Is a great man more good to get a job of farm this land. 94 00:08:09,569 --> 00:08:12,697 Why ever was l cursed with such a burden? 95 00:08:12,806 --> 00:08:15,172 0h... which reminds me. 96 00:08:15,275 --> 00:08:17,106 How are you and Nell getting along? 97 00:08:19,045 --> 00:08:22,014 Nell is a fine girl and she is... 98 00:08:22,115 --> 00:08:24,413 Well, she's Raintree County. 99 00:08:24,517 --> 00:08:28,146 That means a lot of people like us, people with roots. 100 00:08:28,254 --> 00:08:30,518 A man should not only marry his beloved. 101 00:08:30,623 --> 00:08:32,454 He should marry his region. 102 00:08:32,559 --> 00:08:35,687 A good wife is a good start, taught greatness. 103 00:08:37,797 --> 00:08:41,255 Pap, define greatness. 104 00:08:41,367 --> 00:08:43,267 Greatness? 105 00:08:43,570 --> 00:08:48,064 Well, a great man is one who does good for others and. 106 00:08:48,875 --> 00:08:51,969 I guess in that way your father qualifies. 107 00:08:52,312 --> 00:08:53,006 Greatness? 108 00:08:53,112 --> 00:08:53,669 Ha! 109 00:08:53,746 --> 00:08:56,374 If that great philosopher Socrates used living today, 110 00:08:56,449 --> 00:08:59,213 lf he were used to sit on a crack chewing tobacco... 111 00:08:59,285 --> 00:09:01,412 That was America, that's the greatness. 112 00:09:01,654 --> 00:09:03,315 Do l shock you? 113 00:09:03,923 --> 00:09:07,290 How can l shock such unenlightened cloud heads? 114 00:09:08,928 --> 00:09:11,829 Are you stunned, Mrs. Lydia Gray? 115 00:09:13,533 --> 00:09:15,967 0h, stop looking at me, child. 116 00:09:16,035 --> 00:09:20,495 With those big brown cow eyes round milk like wax in the flame. 117 00:09:21,140 --> 00:09:22,539 Yeah. 118 00:09:23,643 --> 00:09:26,077 Do l shock you, Miss Nell Kader? 119 00:09:26,179 --> 00:09:28,113 Not as much as you like to 120 00:09:28,181 --> 00:09:30,206 0h, there must be somebody l shoked. 121 00:09:31,184 --> 00:09:32,947 How about you, Johnny Seanacy? 122 00:09:33,052 --> 00:09:34,610 L... relish it. 123 00:09:34,721 --> 00:09:37,053 You don't shock me if you don't want shocking. 124 00:09:37,790 --> 00:09:40,657 Thanks, my boy. 125 00:09:40,860 --> 00:09:42,828 Now, about greatness. 126 00:09:42,929 --> 00:09:47,696 We Americans measure greatness in simple terms... in terms of money. 127 00:09:47,834 --> 00:09:50,166 We're always hunting with a tree of life 128 00:09:50,270 --> 00:09:52,135 whose root is pure gold... 129 00:09:53,239 --> 00:09:56,640 You have beautiful chest-light color hair, my dear. 130 00:09:57,644 --> 00:09:59,976 But, there's another tree 131 00:10:00,113 --> 00:10:02,604 not of gold, but of fulfillment... 132 00:10:02,749 --> 00:10:06,446 Whose flower is accomplishment and its fruit is love. 133 00:10:06,586 --> 00:10:09,180 Most ways, the ways of pleasantness 134 00:10:09,255 --> 00:10:12,088 and most paths all lead to peace. 135 00:10:13,126 --> 00:10:16,960 Find that tree and you'll find greatness 136 00:10:17,830 --> 00:10:21,994 ln every land, every language poems of some of this tree. 137 00:10:22,135 --> 00:10:24,831 And we in lndiana have our own mythe about it. 138 00:10:24,938 --> 00:10:27,702 It's the tree from which our county takes its name 139 00:10:28,508 --> 00:10:31,602 0ne day a ragged preacher, was wandering on the shore of the lake 140 00:10:31,744 --> 00:10:33,575 in the middle of the county. 141 00:10:33,646 --> 00:10:35,705 That preacher was a man you all know, 142 00:10:35,782 --> 00:10:38,080 Johnny Appleseed who spent his life 143 00:10:38,184 --> 00:10:39,549 traveling to the pioneer West 144 00:10:39,619 --> 00:10:41,951 planting apple seeds in the wilderness. 145 00:10:42,689 --> 00:10:47,626 Among these thousands of seeds there was one that ragged preacher cherised. 146 00:10:47,727 --> 00:10:51,493 Not an appleseed, an exotic seed from China, 147 00:10:51,597 --> 00:10:54,065 the seed of a golden raintree. 148 00:10:54,133 --> 00:10:57,967 The preacher searched the tiny earth place, the one place. 149 00:10:58,037 --> 00:11:01,370 Well, this one seed by taking root, blandished. 150 00:11:01,908 --> 00:11:04,570 Someone in this county found that place. 151 00:11:04,978 --> 00:11:07,503 But where that raintree was planting? 152 00:11:08,014 --> 00:11:09,777 Nobody knows. 153 00:11:11,250 --> 00:11:13,878 Professor, how could such a tree grow on 154 00:11:13,987 --> 00:11:16,046 seeing in the county? 155 00:11:16,122 --> 00:11:18,682 There's a great swamp by the Paradise Lake. 156 00:11:18,791 --> 00:11:20,588 There perhaps stands the tree 157 00:11:20,793 --> 00:11:24,388 lts sacred tonic trunk towering up in the drawning silence 158 00:11:24,464 --> 00:11:27,092 smacks deep in the middle of the county. 159 00:11:27,834 --> 00:11:29,734 Find that tree, boy, 160 00:11:29,802 --> 00:11:32,396 and you'll learn the secret of life itself. 161 00:11:33,006 --> 00:11:36,567 Find it and become the hero of Raintree County. 162 00:11:37,076 --> 00:11:39,169 Do you really think it there? 163 00:11:40,046 --> 00:11:42,810 Why don't you have a real good see for yourself? 164 00:11:42,915 --> 00:11:45,008 Professor, you still haven't answered the question. 165 00:11:45,084 --> 00:11:47,018 Do you really think it there? 166 00:11:48,588 --> 00:11:50,613 It's there, alright 167 00:11:53,493 --> 00:11:55,427 lt's there... 168 00:11:56,329 --> 00:12:00,026 But the sacred fire ready to be blacked. 169 00:12:01,100 --> 00:12:02,863 But if you look for it. 170 00:12:04,003 --> 00:12:06,028 Be sure you'll find it. 171 00:12:06,672 --> 00:12:09,971 What happens if you pursued the raintree and don't find it? 172 00:12:10,576 --> 00:12:13,636 You see before you a seeker who didn't find. 173 00:12:14,113 --> 00:12:20,143 None of the human creature as the pitiable and harmless creature you'll be hold in vain. 174 00:12:24,023 --> 00:12:26,514 Alright, human... the show is over. 175 00:12:26,592 --> 00:12:28,203 Now, disappear... all of you, like phantoms. 176 00:12:28,227 --> 00:12:31,560 Attention, now easily slip away. 177 00:12:32,398 --> 00:12:35,026 Mrs. Gray, it's my time with you, huh? 178 00:12:39,839 --> 00:12:43,275 Nell, let's you and l go to find the raintree. 179 00:12:43,576 --> 00:12:46,272 Professor said looking for the raintree is appearless business. 180 00:12:46,379 --> 00:12:47,437 It can't be so. 181 00:12:47,547 --> 00:12:49,947 So even dressed for it? 182 00:12:50,116 --> 00:12:51,981 Are you serious? 183 00:12:52,051 --> 00:12:53,313 Certainly l am... come on. 184 00:12:53,419 --> 00:12:54,511 We mind it... find it 185 00:12:54,587 --> 00:12:56,179 Johnny, not now. 186 00:12:56,255 --> 00:12:57,051 Why? 187 00:12:57,156 --> 00:12:57,884 You scared? 188 00:12:57,957 --> 00:12:59,322 Ah... is he fooling? 189 00:12:59,392 --> 00:13:00,222 Look at him. 190 00:13:00,293 --> 00:13:03,285 What's up because of the tale told by that idiot... 191 00:13:03,396 --> 00:13:05,557 That expert in that calculated sanity? 192 00:13:05,665 --> 00:13:06,495 Are you coming? 193 00:13:06,599 --> 00:13:09,796 In the bad swamp, just because the Professor put a barge on you about going 194 00:13:09,936 --> 00:13:11,403 about the raintree? 195 00:13:11,471 --> 00:13:13,803 Would you take care of this for me? 196 00:13:13,906 --> 00:13:15,703 If you mind l take care this for you? 197 00:13:15,775 --> 00:13:17,367 You can go right ahead, sprout. 198 00:13:17,510 --> 00:13:19,068 Sure, Johnny, go right ahead. 199 00:13:19,178 --> 00:13:22,045 Huh, don't hurry back, sprout 200 00:13:26,953 --> 00:13:29,547 l hate when a thing like this happens 201 00:13:29,922 --> 00:13:31,389 l never know how it happens. 202 00:13:31,457 --> 00:13:34,290 Yeah, it's a whip of shame. 203 00:16:23,396 --> 00:16:26,229 Well, Sir, but is it Johnny Seanacy? 204 00:16:26,565 --> 00:16:27,998 More like Johnny Appleseed. 205 00:16:30,067 --> 00:16:31,969 Ha, where have you been, sprout? 206 00:16:32,705 --> 00:16:34,400 I'm walking. 207 00:16:34,874 --> 00:16:37,069 Get in, Johnny, we'll take you home. 208 00:16:38,210 --> 00:16:40,371 Come on, Johnny, get in back. 209 00:16:51,724 --> 00:16:54,284 Poor boy, you look half drowned. 210 00:16:54,960 --> 00:16:57,121 Was nearly all drowned. 211 00:16:57,229 --> 00:16:59,925 You mean you look for that... what's you call? 212 00:17:00,533 --> 00:17:03,263 Yes, looking for the what'is you call. 213 00:17:03,402 --> 00:17:04,801 Did you find it? 214 00:17:04,937 --> 00:17:05,937 No 215 00:17:06,038 --> 00:17:08,734 0h, what a whip of shame, sprout. 216 00:17:08,908 --> 00:17:11,809 Poor pitiable harmless creature. 217 00:17:13,846 --> 00:17:15,370 Johnny, tell me what happened. 218 00:17:15,481 --> 00:17:18,109 Yes, sprout, tell us all about it, huh? 219 00:17:18,851 --> 00:17:20,182 Well. 220 00:17:20,353 --> 00:17:22,821 Boy, we'd like to tell us all about this. 221 00:17:24,890 --> 00:17:27,381 I Doubt, when you tell our fellows about it. 222 00:17:27,493 --> 00:17:28,323 Huh? 223 00:17:28,361 --> 00:17:30,852 L mean, say, you got the story straight 224 00:17:31,630 --> 00:17:34,497 l entered the swamp like around here, 225 00:17:34,600 --> 00:17:36,158 see... around that way. 226 00:17:36,235 --> 00:17:37,065 What are you... 227 00:17:37,136 --> 00:17:38,899 0h, excuse me, you're quite right 228 00:17:38,971 --> 00:17:44,466 l entered the swamp this way and the so flows kind of a line that way. 229 00:17:54,220 --> 00:17:56,484 That's how he came over the swamp. 230 00:17:56,555 --> 00:17:58,045 'You find that raintree?' l said. 231 00:17:58,090 --> 00:18:00,320 'No' he said, 'l nearly drowned' 232 00:18:00,426 --> 00:18:03,020 l figure that tried to cool his head, 233 00:18:03,095 --> 00:18:04,995 But then she says... she says. 234 00:18:05,030 --> 00:18:06,030 What did she say? 235 00:18:06,065 --> 00:18:10,024 She said" what a poor pitiable harmless creature". 236 00:18:10,569 --> 00:18:12,196 What's going on, boys? 237 00:18:12,271 --> 00:18:13,465 0h, hello, Dr. Seanacy. 238 00:18:13,539 --> 00:18:15,973 We were just talking about your son Johnny. 239 00:18:16,041 --> 00:18:17,167 Flash purple. 240 00:18:17,243 --> 00:18:20,474 Don't you know that your body is a temple of the spirit? 241 00:18:20,546 --> 00:18:24,414 And you defile and polluted with that devil's brew you've there. 242 00:18:24,517 --> 00:18:25,848 Why you say so, but... 243 00:18:25,918 --> 00:18:28,045 Why don't you come around to our next tempest rally, 244 00:18:28,154 --> 00:18:30,622 Come around to take a total afternoon to pledge 245 00:18:30,689 --> 00:18:32,714 l'll take that pledge right now 246 00:18:32,758 --> 00:18:36,751 0h, no... we want men to take pledge only when they're sober. 247 00:18:37,096 --> 00:18:40,463 But if they're sober, what's the sense having the pledge taken place? 248 00:18:40,566 --> 00:18:44,400 Wait, man... l want to testify that l hanen't been drunk for 2 weeks 249 00:18:44,470 --> 00:18:47,303 l drunk beer, wine and most of them with all friends 250 00:18:47,373 --> 00:18:49,204 l'm drunk here now this minute 251 00:18:49,241 --> 00:18:50,640 l can't find a man who can drink 252 00:18:50,709 --> 00:18:54,873 as much as l have walked straight and l can still foot any man in this county. 253 00:18:54,947 --> 00:18:58,246 Thank you now if you just... mark a day and a hit town. 254 00:18:58,918 --> 00:19:02,012 Stand at any corner and listen to the jumper, the local anthropoid. 255 00:19:02,121 --> 00:19:03,179 Steady... 256 00:19:03,255 --> 00:19:08,022 l had hoped that this subject under discussion was sufficiently elevated to engage my interest. 257 00:19:08,227 --> 00:19:08,989 However... 258 00:19:09,094 --> 00:19:10,505 Professor, we were just talking about 259 00:19:10,529 --> 00:19:12,554 your most promising student, 260 00:19:12,598 --> 00:19:16,398 Speak of angels and hear their wings. 261 00:19:20,406 --> 00:19:23,102 Hm, not that promising student. 262 00:19:23,209 --> 00:19:26,110 Ah, Mr. Gray and his charming wife. 263 00:19:29,782 --> 00:19:34,583 How in the entire world of cross ability did that chilly January win 264 00:19:34,687 --> 00:19:37,247 such a blithesome May? 265 00:19:37,556 --> 00:19:38,454 That reminds me... 266 00:19:38,524 --> 00:19:41,322 Do you know the story about the old judge who married a girl 18? 267 00:19:41,393 --> 00:19:44,556 Sure, will yoy excuse me. 268 00:19:45,097 --> 00:19:46,621 Ha... 269 00:19:50,736 --> 00:19:51,566 0h, Pap... 270 00:19:51,637 --> 00:19:53,730 Ha... 271 00:19:58,544 --> 00:20:01,206 Wow, here comes the hero of Raintree County 272 00:20:01,280 --> 00:20:04,272 l guess he'll go again for the gold raintree. 273 00:20:04,350 --> 00:20:05,350 Ha... 274 00:20:05,417 --> 00:20:07,681 Bob has been shooting his big fat mouth again. 275 00:20:07,753 --> 00:20:09,584 Yes, if you really want to be the hero 276 00:20:09,655 --> 00:20:11,145 in Raintree County, all you gonna do 277 00:20:11,190 --> 00:20:14,182 ls play the Flash Burgins for the bare-foot race. 278 00:20:14,260 --> 00:20:15,260 Flash Burgins? 279 00:20:15,294 --> 00:20:18,195 So you're Johnny Seanacy. 280 00:20:18,564 --> 00:20:21,260 Could be, who wants to know? 281 00:20:21,333 --> 00:20:22,960 Do you hear that boys? 282 00:20:23,302 --> 00:20:25,668 Should l tell this child here who l am? 283 00:20:25,771 --> 00:20:27,466 Why don't you tell him, Flash? 284 00:20:27,540 --> 00:20:32,739 Son, it gives me great peculiar satisfaction and relegation to introduce to you and 285 00:20:32,811 --> 00:20:35,405 these handsome and intelligent dummy that 286 00:20:35,481 --> 00:20:39,611 l'm a gentleman who's better known as Flash Burgins, 287 00:20:39,685 --> 00:20:41,653 fastest runner in Raintree County. 288 00:20:42,187 --> 00:20:43,449 Never heard of who is he. 289 00:20:43,556 --> 00:20:45,023 Listen, child, it's me 290 00:20:45,090 --> 00:20:48,082 l certify most of the runners in the north and the south 291 00:20:48,160 --> 00:20:50,594 before they're qualified for the Games 292 00:20:50,629 --> 00:20:54,190 l'm half horse and half the asshole in their spare time 293 00:20:54,266 --> 00:20:57,997 l buzz the more skulls and rag more campus and chase more ladies... 294 00:20:58,103 --> 00:20:59,502 That's the true. 295 00:20:59,572 --> 00:21:01,631 And there's a fine jump this year. 296 00:21:01,707 --> 00:21:05,666 Now little boy like stand by and stone watch. 297 00:21:05,911 --> 00:21:07,538 Now who are you? 298 00:21:08,247 --> 00:21:10,078 I'm Johnny Seanacy and 299 00:21:11,383 --> 00:21:16,514 l can outrun any mule in the county. 300 00:21:20,793 --> 00:21:23,557 Come on, lad... what are you waiting for? 301 00:21:23,629 --> 00:21:25,221 L race you right now. 302 00:21:25,297 --> 00:21:26,355 Alright. 303 00:21:28,567 --> 00:21:29,363 Race, 304 00:21:29,468 --> 00:21:30,093 Race, 305 00:21:30,169 --> 00:21:31,966 Race, 306 00:21:59,465 --> 00:22:01,126 How about the church over there, alright? 307 00:22:01,233 --> 00:22:02,723 Right, any place you say 308 00:22:09,008 --> 00:22:13,308 0n your march... 1... 2... 309 00:22:13,579 --> 00:22:14,910 Stop it. 310 00:22:15,114 --> 00:22:15,739 What's wrong? 311 00:22:15,848 --> 00:22:17,406 Put your coat on, Johnny. 312 00:22:17,516 --> 00:22:18,312 What for? 313 00:22:18,384 --> 00:22:19,976 They're not racing. 314 00:22:20,052 --> 00:22:23,613 This man Burgins here is afraid to run you in regular official 315 00:22:23,722 --> 00:22:26,122 because he's frightened of losing money. 316 00:22:26,792 --> 00:22:28,726 Here's the hat on somebody 317 00:22:29,194 --> 00:22:31,594 l give you 2 to 1. 318 00:22:31,664 --> 00:22:35,122 You're just talking, you know no one here will met you 319 00:22:35,200 --> 00:22:39,500 lf someone came up here with hard coin you'll try to... loud. 320 00:22:39,605 --> 00:22:41,539 Try me and see. 321 00:22:47,012 --> 00:22:48,036 There is gold? 322 00:22:48,113 --> 00:22:50,980 My yarn is type as a teacher... A molder for the young mind 323 00:22:51,050 --> 00:22:52,050 15 dollars! 324 00:22:52,084 --> 00:22:54,644 This is not much, but it's the mind l mold 325 00:22:54,720 --> 00:22:56,244 l'll cover, me and the side kick 326 00:22:56,321 --> 00:22:57,253 l'll postpone it to July 4 327 00:22:57,322 --> 00:22:58,533 l'll take a bite of that myself. 328 00:22:58,557 --> 00:23:00,718 Strange, Johnny, but this is a sure win. 329 00:23:00,793 --> 00:23:02,113 See you in the race time, Johnny, 330 00:23:02,161 --> 00:23:04,755 and l promise not to beat you for a while. 331 00:23:04,963 --> 00:23:08,091 Until then we'll see. 332 00:23:15,074 --> 00:23:17,338 Why did you do a thing like that? 333 00:23:17,843 --> 00:23:19,333 Well. 334 00:23:19,645 --> 00:23:21,408 Excuse me 335 00:23:29,588 --> 00:23:31,613 lt's been 5 years since anyone laid 336 00:23:31,690 --> 00:23:33,282 a bet against Flash Burgins. 337 00:23:33,358 --> 00:23:36,521 Now, if you could beat Flash, we'd clear the biggest part of money 338 00:23:36,628 --> 00:23:38,425 ever waged in Raintree County. 339 00:23:38,530 --> 00:23:39,724 Fine. 340 00:23:39,832 --> 00:23:42,164 What happens if l don't win and you lose all your money? 341 00:23:42,668 --> 00:23:47,628 My dear boy, l've certain well-laid plans for the summer which at the moment l'm limited 342 00:23:47,740 --> 00:23:50,334 to spread, not even to you, dear boy. 343 00:23:50,676 --> 00:23:55,238 My plans called for a certain... concentration of capital 344 00:23:55,681 --> 00:23:58,172 l don't know, Professor, sometimes you worry me. 345 00:23:58,717 --> 00:24:00,241 What are you up to? 346 00:24:01,587 --> 00:24:03,919 Not more than 20 ways of skating a cat, l guess l can. 347 00:24:03,989 --> 00:24:06,355 Now, you relax for the athletic orgies ahead. 348 00:24:06,425 --> 00:24:08,552 You're going to win a race. 349 00:24:08,794 --> 00:24:11,024 You're going to be the hero of Raintree County 350 00:24:11,130 --> 00:24:12,290 l 've got to go. 351 00:24:12,464 --> 00:24:13,829 And the beautiful girl 352 00:24:13,899 --> 00:24:17,164 with an ;Olive wreath will put a crown on your sun-colored lucks. 353 00:24:33,385 --> 00:24:36,047 Gonna be fine, don't move. 354 00:24:36,722 --> 00:24:38,451 Here we go. 355 00:24:38,991 --> 00:24:41,084 Look at the birdie... look at the tree. 356 00:24:41,160 --> 00:24:44,095 My girls are the prettiest known to the county. 357 00:24:44,163 --> 00:24:45,357 Alright, you can relax. 358 00:24:45,430 --> 00:24:47,125 Thank you very much 359 00:24:49,134 --> 00:24:50,328 0h 360 00:24:54,239 --> 00:24:56,207 0h, it's you. 361 00:25:02,147 --> 00:25:04,138 Alright, you're next 362 00:25:05,684 --> 00:25:07,549 0h, yeah, sure. 363 00:25:09,388 --> 00:25:11,515 Stand over there please. 364 00:25:23,468 --> 00:25:25,163 Now stand properly still. 365 00:25:25,871 --> 00:25:27,566 Hurry, Siona. 366 00:25:27,673 --> 00:25:28,901 Sure 367 00:25:30,042 --> 00:25:31,475 0h, put this gown on. 368 00:25:31,577 --> 00:25:33,044 Let me help you. 369 00:25:34,446 --> 00:25:36,277 Look at the camera please. 370 00:25:37,983 --> 00:25:40,008 Please look pleasant. 371 00:25:40,686 --> 00:25:42,210 Here we go. 372 00:25:42,621 --> 00:25:44,521 Look at the birdie... look at the tree. 373 00:25:44,590 --> 00:25:47,650 My girls are the prettiest known to the county. 374 00:25:47,993 --> 00:25:49,221 That's it. 375 00:25:49,728 --> 00:25:51,059 That's all? 376 00:25:54,800 --> 00:25:58,327 Huh, how long it's supposed before... 377 00:25:59,071 --> 00:26:01,699 L mean l was just wondering how many days before l can... 378 00:26:01,773 --> 00:26:03,707 Maybe 2 or 3 days 379 00:26:03,742 --> 00:26:05,209 2 or 3 days? 380 00:26:05,410 --> 00:26:07,742 0h, that's fine... 381 00:26:14,119 --> 00:26:16,280 Ah, l'll see you in 2 or 3 days. 382 00:26:17,022 --> 00:26:19,081 Wait for me 383 00:26:24,463 --> 00:26:27,432 0h, l didn't mean to scream 384 00:26:27,532 --> 00:26:30,729 l'm afraid you'll find me very unlady obviously 385 00:26:33,238 --> 00:26:35,001 l like unladies 386 00:26:35,507 --> 00:26:38,874 l saw you down the street get ready to run, 387 00:26:39,011 --> 00:26:40,410 what happened? 388 00:26:40,512 --> 00:26:43,504 Well, postponed to 4th of July. 389 00:26:43,949 --> 00:26:46,008 You're a fast runner? 390 00:26:47,286 --> 00:26:48,776 Pretty fast 391 00:26:49,655 --> 00:26:52,419 l'm a pretty fast runner myself. 392 00:26:58,096 --> 00:27:01,224 Well, how about a race some time? 393 00:27:01,300 --> 00:27:02,995 You don't believe me, do you? 394 00:27:03,068 --> 00:27:05,559 You'll be surprised how fast l can run 395 00:27:05,637 --> 00:27:07,935 l'm as good as you can. 396 00:27:09,908 --> 00:27:12,240 You're Johnny Seanacy? 397 00:27:13,245 --> 00:27:15,042 Say that again 398 00:27:15,380 --> 00:27:23,380 Johnny Seanacy, l found out from the photographer. 399 00:27:35,367 --> 00:27:36,367 Professor. 400 00:27:36,535 --> 00:27:39,993 Boy, you're definitely ready to graduate 401 00:27:40,138 --> 00:27:41,730 l was never so embarrassed. 402 00:27:41,940 --> 00:27:42,702 Why? 403 00:27:42,808 --> 00:27:43,604 Because l screamed 404 00:27:43,675 --> 00:27:44,675 l enjoyed it. 405 00:27:44,743 --> 00:27:45,971 This is where l live. 406 00:27:46,078 --> 00:27:47,078 You live here? 407 00:27:47,112 --> 00:27:48,306 Hm... 408 00:27:51,917 --> 00:27:55,819 Come on, Siona, you slow as a swan 409 00:28:00,692 --> 00:28:03,024 l'll be saying goodbye now. 410 00:28:04,663 --> 00:28:06,290 You live by yourself? 411 00:28:06,431 --> 00:28:09,229 L have the 2 nigger girls to do the work 412 00:28:09,334 --> 00:28:11,234 l love this house 413 00:28:11,336 --> 00:28:13,065 l just opened it up again. 414 00:28:13,138 --> 00:28:15,197 My Dad loved it too. 415 00:28:15,307 --> 00:28:18,640 He was Senator Drake, Louisiana and New 0rleans. 416 00:28:18,744 --> 00:28:21,212 Some people thought he could be president 417 00:28:21,313 --> 00:28:23,679 l mean President of the United States. 418 00:28:24,049 --> 00:28:27,917 We had... that is we had before Daddy died, 419 00:28:28,020 --> 00:28:29,544 The plantation in New 0rleans. 420 00:28:29,621 --> 00:28:31,816 We had another one outside Savannah. 421 00:28:31,890 --> 00:28:35,223 When my aunt died last year, l inherited this place. 422 00:28:35,961 --> 00:28:38,020 My name is Susana 423 00:28:40,399 --> 00:28:42,663 Johnny, you want to say something? 424 00:28:43,502 --> 00:28:45,697 0h, no. 425 00:28:49,775 --> 00:28:53,802 You're cute... Johnny Seanacy. 426 00:29:04,589 --> 00:29:08,753 That 4th of July race, what happens when you win? 427 00:29:09,227 --> 00:29:11,024 Well, according to a friend of mine, 428 00:29:11,129 --> 00:29:17,261 lf l win, a beautiful girl will place a wreath of oak leaves 429 00:29:17,369 --> 00:29:19,735 on my sun-colored lucks 430 00:29:20,372 --> 00:29:22,863 l like to be that girl. 431 00:29:24,810 --> 00:29:27,278 Maybe it can be arranged 432 00:29:28,513 --> 00:29:33,143 0h, it can be arranged alright... I'll arrange it. 433 00:29:42,094 --> 00:29:44,038 You know l think l'm going to take my picture too. 434 00:29:44,062 --> 00:29:45,996 There's always nice surprise. 435 00:29:46,164 --> 00:29:48,462 Huh, what did l say? 436 00:29:48,767 --> 00:29:52,533 Nothing, Galwood, that was made for Johnny 437 00:30:05,016 --> 00:30:06,313 0h 438 00:30:31,143 --> 00:30:32,143 Johnny. 439 00:30:32,177 --> 00:30:33,769 Thank you, Ed 440 00:30:35,614 --> 00:30:36,876 Nell. 441 00:30:48,660 --> 00:30:52,289 Ah, Johnny, there you're... 442 00:30:52,430 --> 00:30:54,295 I'm looking all over for you. 443 00:30:54,399 --> 00:30:55,525 How are you feeling? 444 00:30:55,634 --> 00:30:56,658 Nervous. 445 00:30:56,768 --> 00:30:59,635 What you need is calm your nerve over some acting juicy. 446 00:30:59,738 --> 00:31:00,329 Good luck, Johnny. 447 00:31:00,372 --> 00:31:01,464 L got a payback on you. 448 00:31:01,540 --> 00:31:03,007 Thank you, l'll do my best. 449 00:31:03,074 --> 00:31:04,302 How about a little drink? 450 00:31:04,409 --> 00:31:06,070 0h, l used to lemonade. 451 00:31:06,178 --> 00:31:07,110 Lemonade? 452 00:31:07,145 --> 00:31:08,789 Lemonade is something that gives you ulcer. 453 00:31:08,813 --> 00:31:12,214 What l mean was how about a little drum of Bourbon. 454 00:31:12,284 --> 00:31:13,284 Bourbon, me? 455 00:31:13,385 --> 00:31:16,047 Now, don't get excited, all l mean was just... 456 00:31:16,121 --> 00:31:17,498 Even the present President would agree 457 00:31:17,522 --> 00:31:20,685 the whole time l put it in, Jack. 458 00:31:22,827 --> 00:31:24,522 A draw. 459 00:31:24,696 --> 00:31:25,458 God bless you. 460 00:31:25,564 --> 00:31:27,327 How about a little drink? 461 00:31:27,465 --> 00:31:28,523 This old horse 462 00:31:28,633 --> 00:31:30,601 he doesn't think l should touch a draught. 463 00:31:30,669 --> 00:31:32,227 Just to be sociable. 464 00:31:32,737 --> 00:31:35,262 Well, l'll give if you both drink alright. 465 00:31:35,340 --> 00:31:36,705 Splendid 466 00:31:36,808 --> 00:31:38,469 l've never had a drink in my life. 467 00:31:38,543 --> 00:31:40,511 What's going to happen if l come out here.. 468 00:31:40,545 --> 00:31:44,709 Son, it'd be good for you to turn up those muscles that's give you extra... 469 00:31:44,783 --> 00:31:45,715 Forget about it, Professor 470 00:31:45,784 --> 00:31:48,947 l forgot this boy can never being win yet... 471 00:31:50,188 --> 00:31:54,784 Burgins, l'll match you drink for drink 472 00:31:56,061 --> 00:31:57,688 0h, come on. 473 00:32:00,131 --> 00:32:02,224 Let's be sociable. 474 00:32:11,676 --> 00:32:12,836 What will be, boy? 475 00:32:12,944 --> 00:32:14,844 You name it and l ll drink. 476 00:32:15,480 --> 00:32:18,574 Ah, what to be got? 477 00:32:18,683 --> 00:32:20,514 How about a little Bourbon? 478 00:32:20,619 --> 00:32:24,385 There's a couple of bottles right out of the steer, a bottle for each boy. 479 00:32:28,493 --> 00:32:29,960 Ah, just a minute. 480 00:32:30,061 --> 00:32:32,154 Let's have those drinks poured from the same bottle. 481 00:32:32,264 --> 00:32:32,787 Why? 482 00:32:32,864 --> 00:32:34,809 L just don't want any trick monkey do around here. 483 00:32:34,833 --> 00:32:36,926 What are you we just have a bottle for each. 484 00:32:37,035 --> 00:32:38,832 They'll drink from the same bottle. 485 00:32:38,903 --> 00:32:40,268 Wow, you don't mean to say... 486 00:32:40,338 --> 00:32:41,600 Kid me a fool, Professor. 487 00:32:41,640 --> 00:32:43,574 That's a new situation that you may do yourself. 488 00:32:43,642 --> 00:32:44,802 May l...? 489 00:32:44,909 --> 00:32:49,175 Professor, l don't trust you... You got sneaky eyes 490 00:32:54,352 --> 00:32:57,685 lt's tea, cold tea. 491 00:32:59,190 --> 00:33:01,988 And you must've thought it really a good thing 492 00:33:03,561 --> 00:33:05,461 I'll fill it right up. 493 00:33:07,299 --> 00:33:08,891 Alright, man. 494 00:33:09,100 --> 00:33:11,091 New, let's get started 495 00:33:25,750 --> 00:33:26,978 Johnny. 496 00:33:28,853 --> 00:33:32,016 There's nothing to it... nothing to it. 497 00:33:34,859 --> 00:33:37,828 Come on, just fill the glasses 498 00:33:38,430 --> 00:33:41,991 Johnny, you're unable... 499 00:33:50,575 --> 00:33:51,735 How do you feel now? 500 00:33:51,843 --> 00:33:52,571 L feel fine 501 00:33:52,677 --> 00:33:53,166 0h, that's enough. 502 00:33:53,211 --> 00:33:54,822 Gentlemen, this boy is not used to strong alcohol. 503 00:33:54,846 --> 00:33:56,040 Just to be sociable. 504 00:33:56,114 --> 00:33:57,394 Professor, don't worry about me. 505 00:33:57,449 --> 00:33:59,349 There's nothing to it, really. 506 00:34:00,051 --> 00:34:02,212 Stand back, give the boy a chance. 507 00:34:13,732 --> 00:34:16,599 Good work to Jack, alright to youth. 508 00:34:16,701 --> 00:34:18,999 Now gentlemen, stand back, give me room. 509 00:34:19,104 --> 00:34:20,594 How you like that? 510 00:34:46,097 --> 00:34:49,157 L tell you l've got another trick l want to show you. 511 00:34:49,267 --> 00:34:51,064 Watch this... give me a hand. 512 00:34:52,804 --> 00:34:55,170 Alright, boys, watch this. 513 00:35:27,705 --> 00:35:29,172 That's enough, dry him off. 514 00:35:29,240 --> 00:35:32,004 That's only God would choose. 515 00:35:32,277 --> 00:35:34,507 He's out there now, laughing to beat the kid. 516 00:35:34,612 --> 00:35:37,172 How dare you play a trick like this on your best friends? 517 00:35:37,282 --> 00:35:39,910 And poor Johnny here who never drinks in his life 518 00:35:40,452 --> 00:35:42,886 0h, he'd have been killed Flash. 519 00:35:42,987 --> 00:35:44,511 Flash is there hours ago. 520 00:35:44,589 --> 00:35:46,454 Yelling for action. 521 00:35:46,524 --> 00:35:48,151 You'd better get Johnny out there 522 00:35:51,329 --> 00:35:53,923 Johnny, this is it... are you ready? 523 00:35:54,098 --> 00:35:56,362 Yes, let's go, I am ready 524 00:35:58,570 --> 00:36:02,028 0h, l'd better put on my pants. 525 00:36:16,688 --> 00:36:19,316 Hello, boys, help yourself. 526 00:36:19,491 --> 00:36:22,688 When l want a noice, you gonna be set by hower like this 527 00:36:22,794 --> 00:36:25,319 l wonder a cannon Johnny can hear it 528 00:36:26,064 --> 00:36:29,261 lt'd be 1, 2, 3 and bang. 529 00:36:29,334 --> 00:36:30,358 Now remember, Johnny 530 00:36:30,435 --> 00:36:33,734 l got 100 dollars bet on you, 100 dollars... 531 00:36:34,272 --> 00:36:35,739 Good luck. 532 00:36:37,108 --> 00:36:38,575 Where's it? 533 00:36:38,676 --> 00:36:39,700 Is that we end up? 534 00:36:39,811 --> 00:36:40,811 Yeah. 535 00:36:41,112 --> 00:36:42,443 How about the girls down there? 536 00:36:42,547 --> 00:36:43,411 You think too close? 537 00:36:43,481 --> 00:36:44,971 They'll kill themselves 538 00:36:45,049 --> 00:36:46,778 0nce again, boys. 539 00:36:47,285 --> 00:36:50,049 Alright... quiet everybody 540 00:36:50,989 --> 00:36:57,519 0n your march... 1... 2... 3. 541 00:37:20,952 --> 00:37:23,113 Who won...? 542 00:37:25,590 --> 00:37:30,220 We've done it... we won 250 dollars. 543 00:37:30,295 --> 00:37:32,820 To me is 150. 544 00:37:34,632 --> 00:37:35,860 Where's Flash? 545 00:37:36,234 --> 00:37:39,465 The king is dead, long live the king 546 00:37:51,683 --> 00:37:53,207 Johnny. 547 00:37:53,318 --> 00:37:55,650 Nice to see you around again. 548 00:37:57,121 --> 00:37:58,179 Quiet voice. 549 00:37:58,256 --> 00:38:00,986 You've beautifully done it 550 00:38:01,726 --> 00:38:06,993 Johnny Seanacy, allow me to present to you on behalf of all these people. 551 00:38:07,098 --> 00:38:11,899 Present this wreath to the... Victory belongs to this boy. 552 00:38:15,974 --> 00:38:18,670 What about that race you and l going to run? 553 00:38:19,677 --> 00:38:22,043 L wouldn't have a chance 554 00:38:39,030 --> 00:38:40,895 0h. 555 00:38:41,699 --> 00:38:44,862 You, dear boy, are a wishfully pagan spirit. 556 00:38:45,003 --> 00:38:47,096 And you're poet of finance. 557 00:38:47,472 --> 00:38:50,464 Today is the day of high hopes and fair promise. 558 00:38:50,575 --> 00:38:54,011 Ah, now wonder worker of the age. 559 00:38:54,112 --> 00:38:55,909 Professor, you've enough zidar. 560 00:38:56,014 --> 00:38:59,643 Hm, not enough, l gonna catch up with him 561 00:38:59,751 --> 00:39:02,379 l've to protect my leagues. 562 00:39:05,123 --> 00:39:09,890 Why don't you run away and play with this charming ambassador's 563 00:39:10,028 --> 00:39:12,588 in the land of mints and magnolia? 564 00:39:14,766 --> 00:39:17,064 Let's go swimming, come on. 565 00:39:17,168 --> 00:39:17,964 What? 566 00:39:18,069 --> 00:39:19,400 You're sick of that think. 567 00:39:19,470 --> 00:39:21,631 But you can think anything. 568 00:39:26,377 --> 00:39:34,377 Ah, life... liberty and the pursuit of happiness 569 00:40:24,769 --> 00:40:28,432 0h, l gonna hate to leave here. 570 00:40:29,273 --> 00:40:32,208 Leave... when are you leaving? 571 00:40:32,577 --> 00:40:36,911 Tomorrow, l'm going back to New 0rleans. 572 00:40:38,049 --> 00:40:40,176 You can't stay for a while? 573 00:40:41,486 --> 00:40:43,249 0h, you're sweet. 574 00:40:43,354 --> 00:40:45,447 But you can come to visit me some time. 575 00:40:45,556 --> 00:40:47,547 You'd love this house. 576 00:40:48,092 --> 00:40:49,286 You have to go? 577 00:40:49,393 --> 00:40:52,624 Well, l only came up here to resettle the house 578 00:40:53,197 --> 00:40:57,861 l was going to sell it, but l think l'll hold it for a while. 579 00:40:58,002 --> 00:40:59,833 When you'll be back? 580 00:41:01,439 --> 00:41:06,206 L don't know, maybe never. 581 00:41:08,012 --> 00:41:10,276 Tell me about the raintree. 582 00:41:11,649 --> 00:41:13,173 Where did you hear about that? 583 00:41:13,284 --> 00:41:15,115 Do you think you'll never find it? 584 00:41:15,553 --> 00:41:17,384 You don't think it's a joke? 585 00:41:18,289 --> 00:41:22,282 No, l believe it 586 00:41:24,428 --> 00:41:27,295 l'll be looking for the raintree always. 587 00:41:29,100 --> 00:41:31,591 Supposing you do find it, 588 00:41:33,004 --> 00:41:36,770 0h, it opens all locks, 589 00:41:36,908 --> 00:41:39,138 It heals all wounds. 590 00:41:40,812 --> 00:41:48,812 Yes, maybe l'll never see you again 591 00:42:38,536 --> 00:42:39,730 Nell 592 00:42:40,037 --> 00:42:41,561 Nell 593 00:42:45,476 --> 00:42:49,936 lt's silly, you've been running away from me for weeks. 594 00:42:50,748 --> 00:42:52,909 Why don't you talk to me? 595 00:42:53,517 --> 00:42:57,715 You weren't so anxious to talk to me when that girl was in town. 596 00:42:59,357 --> 00:43:00,357 What do you mean? 597 00:43:00,458 --> 00:43:03,291 Are you mad just because l saw her a couple of times. 598 00:43:03,828 --> 00:43:05,989 A couple of times? 599 00:43:11,802 --> 00:43:16,865 Huh, did you like that book of poetry l gave you? 600 00:43:17,408 --> 00:43:19,103 Yeah. 601 00:43:20,278 --> 00:43:25,910 No, Byron was immoral, he was a libertine. 602 00:43:26,117 --> 00:43:27,379 He was a good writer 603 00:43:27,451 --> 00:43:30,614 l think being a good man is far more important. 604 00:43:30,721 --> 00:43:33,622 Maybe a writer has a lot of experience 605 00:43:34,258 --> 00:43:38,695 0h, so that's it, so that's what you're doing with Susana 606 00:43:39,030 --> 00:43:42,591 Johnny Seanacy, the Byron of Raintree County. 607 00:43:43,267 --> 00:43:45,758 That's right, l'm a genius. 608 00:43:47,305 --> 00:43:49,205 Maybe someday l'll write. 609 00:43:49,340 --> 00:43:50,739 About what? 610 00:43:50,808 --> 00:43:53,333 About the sudden baths l've known? 611 00:43:53,911 --> 00:43:58,610 No, l think l'll write about Raintree County. 612 00:44:00,952 --> 00:44:03,978 About the lndians when they first came here... 613 00:44:04,055 --> 00:44:07,149 About Johnny Appleseed and the raintree. 614 00:44:07,825 --> 00:44:09,452 The raintree? 615 00:44:09,527 --> 00:44:11,552 That's another thing, Johnny. 616 00:44:11,629 --> 00:44:14,097 That day you went chasing the raintree l was waiting for you 617 00:44:14,165 --> 00:44:17,498 l didn't know where you had gone, but l knew that swamp 618 00:44:19,270 --> 00:44:21,465 l'm sorry, l guess l didn't realize. 619 00:44:21,539 --> 00:44:23,871 You just didn't realize anything 620 00:44:26,610 --> 00:44:33,607 Johnny, to some people you're a man of great importance. 621 00:44:33,718 --> 00:44:39,384 Your exact location is of intense concern to... to some people 622 00:44:51,369 --> 00:44:52,734 l'd better go, Johnny. 623 00:44:52,837 --> 00:44:53,667 Not yet 624 00:44:53,738 --> 00:44:54,898 Johnny. 625 00:44:54,972 --> 00:44:56,303 Please 626 00:44:57,375 --> 00:44:59,434 Johnny, l'd better go 627 00:44:59,877 --> 00:45:01,708 lt's getting late, we'd better go 628 00:45:01,812 --> 00:45:03,541 0h, no, you don't. 629 00:45:04,015 --> 00:45:04,879 Who's that? 630 00:45:04,949 --> 00:45:07,543 Why don't you move up here and find out? 631 00:45:15,626 --> 00:45:17,594 So it was you. 632 00:45:17,728 --> 00:45:19,593 Who did you think it was? 633 00:45:19,697 --> 00:45:21,892 You know anything about this? 634 00:45:22,433 --> 00:45:24,025 You got anything to do with this? 635 00:45:24,135 --> 00:45:25,135 Doing with that? 636 00:45:25,236 --> 00:45:28,433 With the Professor, he ran off with Lady Gray 637 00:45:28,973 --> 00:45:32,374 lf he is still in the county, he'll get a chance out of thousand to get not alive. 638 00:45:32,476 --> 00:45:34,103 We've got hundred men looking for her. 639 00:45:34,211 --> 00:45:35,701 Nobody can come to this county and 640 00:45:35,780 --> 00:45:37,543 run off with another man's wife 641 00:45:37,615 --> 00:45:40,607 lt occurs to me, young man, that you're a friend of this. 642 00:45:40,951 --> 00:45:42,145 This man's. 643 00:45:42,253 --> 00:45:44,619 But a thing like this... There're no nobbles. 644 00:45:44,688 --> 00:45:46,849 Whose side are you on? 645 00:45:47,925 --> 00:45:49,984 I'm taking Nell home. 646 00:45:50,294 --> 00:45:54,060 No, l'll see you tomorrow. 647 00:45:55,666 --> 00:45:58,999 Alright, young man, l'm still waiting for your answer. 648 00:45:59,103 --> 00:46:03,597 You'll get yourself a long wait, l'm going home. 649 00:46:18,389 --> 00:46:19,981 Hello, Johnny. 650 00:46:25,396 --> 00:46:27,557 And what have you been up to? 651 00:46:27,631 --> 00:46:29,098 Where's Lydia? 652 00:46:29,633 --> 00:46:34,696 Wonderful woman... l did try cut her away from her husband. 653 00:46:34,805 --> 00:46:37,000 That's the day you won your race. 654 00:46:37,074 --> 00:46:38,598 Where's she? 655 00:46:39,376 --> 00:46:41,970 She had missed the train at the 3-mile junction 656 00:46:42,046 --> 00:46:44,514 0r we'd have been hundred miles away by now. 657 00:46:45,316 --> 00:46:49,150 As we got back to the buggy, 3 men with guns marched up to the platform 658 00:46:49,253 --> 00:46:51,847 l grasped the situation once there. 659 00:46:51,956 --> 00:46:54,015 But that was only the beginning 660 00:46:54,458 --> 00:46:57,859 0n the way back, the first man l met asked if l heard about the man 661 00:46:57,928 --> 00:46:59,896 who ran off with a man's wife 662 00:46:59,964 --> 00:47:02,558 l'm a stranger here myself, l said 663 00:47:03,434 --> 00:47:07,734 0n the road, l met a troop of camions carrying for the station... 664 00:47:08,372 --> 00:47:10,169 Where's Lydia? 665 00:47:10,474 --> 00:47:13,910 She's home right now waiting for Mr. Gray 666 00:47:14,378 --> 00:47:16,539 l took her straight back. 667 00:47:16,947 --> 00:47:19,882 As for myself, l took off like a street beggar 668 00:47:21,252 --> 00:47:24,153 l guess you think l'm a bit a scoundrel, right, Johnny? 669 00:47:24,788 --> 00:47:29,953 L don't know... l don't know what l think. 670 00:47:31,228 --> 00:47:33,253 Don't think too badly on me 671 00:47:34,198 --> 00:47:37,326 l suppose the heroic thing to be done would be to stick around and 672 00:47:37,401 --> 00:47:41,098 let the outraged husband discharge his fury with a shotgun. 673 00:47:41,505 --> 00:47:43,132 But l hate that Sanctimonious warthog 674 00:47:43,240 --> 00:47:45,504 too much to give him the satisfaction. 675 00:47:45,910 --> 00:47:48,572 Besides, l am scared. 676 00:47:50,481 --> 00:47:52,210 One thing, Johnny. 677 00:47:52,683 --> 00:47:55,982 Nothing happened, absolutely nothing. 678 00:47:56,086 --> 00:47:58,611 And that's the end just for all 679 00:47:58,722 --> 00:48:01,691 lf there's any phantom to be hanged... The county would say 680 00:48:02,826 --> 00:48:05,420 there might be me and some truth could be in it. 681 00:48:05,529 --> 00:48:06,655 Alright 682 00:48:06,730 --> 00:48:09,198 l just managed the whole thing badly. 683 00:48:09,600 --> 00:48:10,794 Did you? 684 00:48:11,869 --> 00:48:13,234 Come on. 685 00:48:13,470 --> 00:48:14,698 Where are we going? 686 00:48:15,773 --> 00:48:17,798 You 've got to get out of the county. 687 00:48:17,908 --> 00:48:20,172 Well, good idea, it occurred to me 688 00:48:21,378 --> 00:48:24,176 Johnny, why not both of us? 689 00:48:24,248 --> 00:48:26,682 Study my example, get out of Raintree County, 690 00:48:26,784 --> 00:48:28,261 Someone would get you with a shotgun. 691 00:48:28,285 --> 00:48:29,946 Not me, you 692 00:48:30,387 --> 00:48:32,184 l guess you're right 693 00:48:32,289 --> 00:48:37,986 (ln French) Apres vous la delige. 694 00:48:46,470 --> 00:48:47,801 There he is. 695 00:48:54,712 --> 00:48:55,872 Come on. 696 00:48:57,681 --> 00:48:59,512 Get on the train. 697 00:49:00,684 --> 00:49:01,844 Goodbye, dear boy. 698 00:49:01,952 --> 00:49:03,544 Go on for great better things. 699 00:49:03,654 --> 00:49:05,349 Get on the train. 700 00:49:19,370 --> 00:49:20,962 We want him. 701 00:49:21,372 --> 00:49:22,805 Where you've been, Mr. Gray? 702 00:49:22,906 --> 00:49:25,636 Your wife has been home for the past 12 hours. 703 00:49:25,743 --> 00:49:28,177 Nothing happened, absolutely nothing. 704 00:49:28,545 --> 00:49:29,807 He's a liar. 705 00:49:32,549 --> 00:49:35,643 You want to shoot me and later find out he was right? 706 00:49:39,590 --> 00:49:41,217 What are you afraid of? 707 00:49:41,825 --> 00:49:43,952 You want him, you take him 708 00:49:44,161 --> 00:49:46,129 l'm going home. 709 00:49:47,965 --> 00:49:49,796 You get out of my way, boy 710 00:49:49,900 --> 00:49:52,232 or l'll cut your eyes out. 711 00:49:59,543 --> 00:50:00,942 Goodbye, dear friend. 712 00:50:01,078 --> 00:50:03,774 Remember me as a man who loves Raintree County... 713 00:50:03,881 --> 00:50:07,783 But just happens to lose most of the people in it 714 00:50:30,908 --> 00:50:32,671 Johnny 715 00:50:44,822 --> 00:50:52,822 Johnny, l had to come back, l'm going to have a baby 716 00:51:07,511 --> 00:51:11,880 Johnny, this letter was left on the door step, it's for you 717 00:51:11,982 --> 00:51:13,347 0h, thank you 718 00:51:13,450 --> 00:51:16,749 Johnny, this marriage you announced. 719 00:51:18,722 --> 00:51:20,212 Sit down 720 00:51:22,393 --> 00:51:26,261 l can't honestly say l'm entirely approved of the precipity. 721 00:51:27,231 --> 00:51:31,361 But, under the circumstances necessary haste with which you've gone into it 722 00:51:31,468 --> 00:51:34,198 l know, l certainly understand. 723 00:51:38,742 --> 00:51:42,041 Anyway, l think you're doing the manly thing 724 00:51:43,647 --> 00:51:47,606 l hope the young lady is all that she appears what she appears to be. 725 00:51:48,719 --> 00:51:52,086 Judge not the, beyond the judge. 726 00:51:52,156 --> 00:51:53,817 L know, Sir. 727 00:51:58,095 --> 00:52:00,359 Marry her, son, and be happy. 728 00:52:00,931 --> 00:52:02,262 Thank you. 729 00:52:02,332 --> 00:52:03,822 You need any money? 730 00:52:04,234 --> 00:52:06,600 L don't know... l don't think so right now 731 00:52:09,540 --> 00:52:11,872 0h, there was a letter came for you 732 00:52:11,942 --> 00:52:13,842 l... have it here 733 00:52:13,911 --> 00:52:15,936 0f course. 734 00:52:48,612 --> 00:52:49,772 Hello. 735 00:52:49,880 --> 00:52:51,507 Hello, Johnny 736 00:52:53,150 --> 00:52:55,050 l got your letter 737 00:52:57,688 --> 00:53:03,126 Johnny, as one for whom you want for perfection, 738 00:53:03,260 --> 00:53:05,990 l just want to say good luck 739 00:53:06,063 --> 00:53:08,759 and wish you all the happiness in the world. 740 00:53:09,867 --> 00:53:14,702 And the poem you wrote for me and the picture you gave me... 741 00:53:14,805 --> 00:53:17,603 L just feel that l want to return it 742 00:53:17,674 --> 00:53:20,700 l thought maybe you want it now 743 00:53:27,384 --> 00:53:29,579 l really did not want to get that out 744 00:53:30,220 --> 00:53:34,486 lt's just that, everything has changed 745 00:53:35,325 --> 00:53:37,452 and l don't mean anything to you. 746 00:53:37,528 --> 00:53:40,361 We don't mean anything to each other anymore 747 00:53:40,497 --> 00:53:46,367 Nell... l'm sorry 748 00:53:47,804 --> 00:53:51,035 lt's not your fault, Johnny... Everybody knows that 749 00:53:51,108 --> 00:53:52,939 lt was the 4th of July. 750 00:53:53,010 --> 00:53:55,638 You drank all that whisky and you went out to the lake. 751 00:53:55,712 --> 00:53:59,478 No, l am responsible, nobody else. 752 00:54:00,884 --> 00:54:04,012 That's so much like you, Johnny. 753 00:54:04,755 --> 00:54:07,417 Why do you have so much conscience? 754 00:54:09,059 --> 00:54:11,391 Maybe that's why l love you 755 00:54:12,195 --> 00:54:15,028 Johnny, l love you so much. 756 00:54:15,499 --> 00:54:21,529 Did that l wish l didn't... l wish... 757 00:54:33,417 --> 00:54:41,417 The words of Lord Byron in that book you gave me. 758 00:54:42,593 --> 00:54:49,465 'Forever love and before ever..-' 759 00:54:52,135 --> 00:54:54,228 Still forever... 760 00:54:58,275 --> 00:55:00,140 L wish you well. 761 00:55:22,599 --> 00:55:24,692 You're right, Mrs. Seanacy 762 00:55:24,835 --> 00:55:32,537 l like the river... it even smells good 763 00:55:33,243 --> 00:55:35,404 l really don't understand it. 764 00:55:35,612 --> 00:55:37,978 Would you smell mouse like it too? 765 00:55:38,081 --> 00:55:39,981 Now, there's something l don't understand. 766 00:55:40,517 --> 00:55:43,918 All you've to do is go south once and you'll love it. 767 00:55:45,422 --> 00:55:50,086 Well, a north Yanky to the south is not too easy to understand. 768 00:55:51,428 --> 00:55:53,658 You ever read ? 769 00:55:54,264 --> 00:55:56,562 ? 770 00:55:58,735 --> 00:56:01,932 I've married an abolitionist, have l? 771 00:56:02,105 --> 00:56:04,573 That's skeleton in my classic. 772 00:56:04,875 --> 00:56:07,435 Now, you mustn't joke about it. 773 00:56:10,747 --> 00:56:12,078 Are they friendly? 774 00:56:12,182 --> 00:56:15,242 Anyway, the worst thing is to be an abolitionist. 775 00:56:15,352 --> 00:56:16,649 Like what? 776 00:56:19,456 --> 00:56:24,018 That cabin Negro blooded. 777 00:56:24,327 --> 00:56:28,195 Just one little tiny drop in the person all Negro. 778 00:56:29,833 --> 00:56:32,461 They just can't tell either 779 00:56:36,339 --> 00:56:39,103 ls it gonna be room for 2 of us? 780 00:56:40,777 --> 00:56:44,269 It's only sort of a hobby... I'm taking with me wherever l go. 781 00:56:44,414 --> 00:56:46,974 This is Jimmy... l've had it the longest. 782 00:56:47,084 --> 00:56:48,244 Where did you get him? 783 00:56:48,318 --> 00:56:49,785 He needs a bath 784 00:56:54,024 --> 00:56:58,893 0h, Johnny, forgive my foolishness 785 00:57:23,353 --> 00:57:26,186 0h, l do love you so. 786 00:57:28,892 --> 00:57:33,886 When l'm with you, l feel like nothing. 787 00:57:33,997 --> 00:57:37,057 Can happen to me as long as l have you. 788 00:57:39,136 --> 00:57:41,127 You won't have let anything happen to me. 789 00:57:41,204 --> 00:57:43,172 Will you, Johnny? 790 00:58:28,485 --> 00:58:30,043 Enjoy yourself, Johnny? 791 00:58:30,120 --> 00:58:32,281 Very much. 792 00:58:32,856 --> 00:58:36,485 Then what do you think about the ever-glooming south? 793 00:58:36,593 --> 00:58:38,185 As l said, l love it... l do. 794 00:58:38,261 --> 00:58:40,593 That sounds general, isn't it? 795 00:58:40,764 --> 00:58:42,254 What you really think of it? 796 00:58:43,066 --> 00:58:46,126 Well, Sir, l think so highly of it 797 00:58:46,603 --> 00:58:48,764 l worry only by this talk of sucession. 798 00:58:48,872 --> 00:58:49,702 Sucession? 799 00:58:49,773 --> 00:58:50,797 Remember, young man. 800 00:58:50,907 --> 00:58:54,536 The Union belongs to those who keep breath in this cabinet. 801 00:58:54,611 --> 00:58:57,375 What cousin Sam means, Johnny, if sucession comes... 802 00:58:57,480 --> 00:58:59,607 It's the north that should suceed. 803 00:58:59,716 --> 00:59:00,774 Hear him say... 804 00:59:00,884 --> 00:59:02,476 Sam, one thing you must understand 805 00:59:02,586 --> 00:59:03,951 Johnny is a poet. 806 00:59:04,020 --> 00:59:05,817 It's taking him 2 months to discover. 807 00:59:05,956 --> 00:59:08,424 Therefore, he loves the south 808 00:59:08,491 --> 00:59:10,516 l'm not so sure he proves it. 809 00:59:10,627 --> 00:59:12,424 That's because he's a moralist. 810 00:59:12,495 --> 00:59:14,292 You won't get straight answers from him. 811 00:59:14,364 --> 00:59:16,798 He'll draw up opinions for another day. 812 00:59:16,867 --> 00:59:18,266 He's also a dreamer 813 00:59:18,335 --> 00:59:21,065 a seeker for the meaning of life with capital letters. 814 00:59:21,905 --> 00:59:24,840 Sir, your search is in the end. 815 00:59:24,941 --> 00:59:28,138 Stay here with us and help us build our dream. 816 00:59:28,211 --> 00:59:30,076 We, in the south, dream. 817 00:59:30,180 --> 00:59:33,240 Of a great republic on this soil of merit 818 00:59:33,316 --> 00:59:39,050 with it's pretty homes and as well as the most beautiful women 819 00:59:39,155 --> 00:59:41,555 0h, Sam, you're wonderful. 820 00:59:41,625 --> 00:59:44,389 You shelf like some golden pitfalls. 821 00:59:45,962 --> 00:59:49,898 Cousin Sam, Johnny doesn't like slavery. 822 00:59:51,167 --> 00:59:54,603 Is Johnny like the wage to slavery at the north? 823 00:59:54,704 --> 00:59:56,672 Johnny doesn't like misery anywhere. 824 00:59:56,740 --> 00:59:57,764 North or south. 825 00:59:57,841 --> 00:59:59,775 Here comes misery now... my wife. 826 00:59:59,843 --> 01:00:01,834 We're talking about the north, my dear... 827 01:00:01,945 --> 01:00:03,310 Slaves in the north... 828 01:00:03,380 --> 01:00:06,042 Sam, you're boring... 829 01:00:06,483 --> 01:00:09,247 I'll borrow your husband for a while. 830 01:00:09,853 --> 01:00:11,377 Excuse me. 831 01:00:39,716 --> 01:00:42,150 Don't look so serious. 832 01:00:42,919 --> 01:00:46,912 Here old man can only play his dream of glory 833 01:00:47,023 --> 01:00:49,548 lt's not that, l'm counting. 834 01:00:51,328 --> 01:00:54,388 Cousin Johnny, you ever in love? 835 01:00:54,531 --> 01:00:55,555 Huh? 836 01:00:55,632 --> 01:01:01,002 L mean... were you ever really... in love? 837 01:01:01,137 --> 01:01:04,504 Cousin dear, l'm in love. 838 01:01:05,709 --> 01:01:08,269 You know l love the way you say that. 839 01:01:08,378 --> 01:01:12,610 You did such a noble sound in your precious accent. 840 01:01:19,055 --> 01:01:24,891 Frankly, Johnny, cousin Susana just isn't the right type for you. 841 01:01:24,995 --> 01:01:27,930 You're an attractive young man 842 01:01:28,365 --> 01:01:34,201 0h, Susana, why disposed you and didn't marry down here? 843 01:01:35,805 --> 01:01:39,206 L guess supposing down here know too much about her. 844 01:01:40,543 --> 01:01:42,534 Don't you hear me? 845 01:01:44,347 --> 01:01:47,407 You've borrowed my husband long enough, cousin Barbara, 846 01:01:47,584 --> 01:01:48,846 l reclaim him 847 01:01:48,918 --> 01:01:50,476 0f course 848 01:02:31,795 --> 01:02:33,695 lt must've been beautiful 849 01:02:33,863 --> 01:02:36,024 0h, it was, Johnny 850 01:02:37,500 --> 01:02:40,628 lt was all white when l was a little girl. 851 01:03:13,436 --> 01:03:16,997 The marble room was right above over there 852 01:03:18,174 --> 01:03:22,076 Johnny, our neggars made these bricks by hands. 853 01:03:23,246 --> 01:03:25,544 The furniture came from France 854 01:03:25,682 --> 01:03:27,513 lt was so beautiful. 855 01:03:28,017 --> 01:03:32,283 These tower columns shed the veranda 856 01:03:32,388 --> 01:03:35,186 l used to play there when it rained. 857 01:03:35,592 --> 01:03:42,191 The garden was so lovely cool with roses and lilies. 858 01:03:42,332 --> 01:03:44,493 How this fire started? 859 01:03:47,604 --> 01:03:49,037 No one knows. 860 01:03:49,339 --> 01:03:50,829 Really? 861 01:03:52,509 --> 01:03:55,410 That were my Daddy and Mama buried 862 01:03:55,545 --> 01:03:58,241 l was lucky to get out alive 863 01:03:58,381 --> 01:04:00,042 l slept next to Henrietta at this room. 864 01:04:00,216 --> 01:04:01,046 She was burnt too. 865 01:04:01,151 --> 01:04:02,709 Who was Henrietta? 866 01:04:03,219 --> 01:04:08,156 She was my dearest friend, she was a great lady. 867 01:04:08,591 --> 01:04:10,149 How old were you? 868 01:04:12,128 --> 01:04:15,222 Three, maybe four. 869 01:04:15,398 --> 01:04:17,025 And you could remember it all? 870 01:04:17,400 --> 01:04:22,997 Yes... no, l don't know 871 01:04:23,673 --> 01:04:27,040 l can quite remember what l exactly saw 872 01:04:27,210 --> 01:04:29,770 l was told later on 873 01:04:43,526 --> 01:04:44,686 0h. 874 01:04:45,094 --> 01:04:46,652 What's the matter? 875 01:04:47,564 --> 01:04:50,931 There used to be a little cabin right over there 876 01:04:51,834 --> 01:04:54,064 l guess it's gone. 877 01:05:04,314 --> 01:05:06,874 This is where they buried her, Johnny 878 01:05:07,317 --> 01:05:10,218 0h, you can't imagine how lovely she was. 879 01:05:10,386 --> 01:05:15,289 She took care of me, she was a great lady 880 01:05:15,458 --> 01:05:19,656 l'm not ashamed to say, cause she was a Negro 881 01:05:19,829 --> 01:05:20,853 0ne of these slaves? 882 01:05:20,964 --> 01:05:23,694 0h, no... she came from Cuba. 883 01:05:23,766 --> 01:05:25,563 That was where l was born... Havana. 884 01:05:25,668 --> 01:05:27,499 Daddy was there for several years 885 01:05:27,604 --> 01:05:29,731 and then came back with us 886 01:05:32,041 --> 01:05:34,305 lt's so funny to think of her now. 887 01:05:34,410 --> 01:05:41,145 Think of her lying down there, that is if she's lying down there. 888 01:05:41,317 --> 01:05:44,013 What do you mean 'if she's lying down there? 889 01:05:45,822 --> 01:05:47,881 It's a short of family scandal. 890 01:05:47,957 --> 01:05:50,858 Some people say the graves were mixed. 891 01:05:50,927 --> 01:05:56,160 My aunt said she wasn't sure if it was her Henrietta sleeping in Mama's grave 892 01:05:58,701 --> 01:06:01,067 l... l don't understand 893 01:06:08,945 --> 01:06:14,508 l love you, Henrietta... l love you. 894 01:06:18,154 --> 01:06:19,644 Dear 895 01:06:24,861 --> 01:06:27,659 Johnny, l know you don't understand. 896 01:06:31,234 --> 01:06:33,930 She was everything to me. 897 01:06:36,005 --> 01:06:41,136 Because of her l was never alone. 898 01:06:43,079 --> 01:06:51,079 And now... do you feel that someone is watching us? 899 01:06:57,460 --> 01:06:59,553 Just nobody here. 900 01:07:01,431 --> 01:07:03,228 How do you know? 901 01:07:08,171 --> 01:07:13,803 Johnny, about this... this negro girl 902 01:07:14,410 --> 01:07:16,241 l... l lied to you about it 903 01:07:16,346 --> 01:07:18,109 lt... it never happened. 904 01:07:19,515 --> 01:07:21,745 Why did you tell me this? 905 01:07:23,853 --> 01:07:28,517 You asked me about it. 906 01:07:29,759 --> 01:07:32,387 Well, you don't think my Mama... 907 01:07:32,495 --> 01:07:35,589 You don't think my Mama would ever allow me to... 908 01:07:36,899 --> 01:07:39,993 L... l was always with my Mama... 909 01:07:40,837 --> 01:07:43,499 L was always by her side. 910 01:07:44,474 --> 01:07:48,240 Why... why she loved me so much. 911 01:07:49,612 --> 01:07:53,207 She never allowed me out of her sight 912 01:07:53,816 --> 01:07:57,946 l... l was always with her. 913 01:07:59,122 --> 01:08:04,458 Susana... should we go home? 914 01:08:48,771 --> 01:08:52,104 Good evening, l'm looking for Mr. Drake. 915 01:08:53,042 --> 01:08:55,101 Come on in, dear. 916 01:09:07,824 --> 01:09:08,984 Right in here. 917 01:09:09,091 --> 01:09:10,388 Thank you 918 01:09:31,481 --> 01:09:32,675 Bobbie 919 01:09:33,216 --> 01:09:35,309 Johnny, how do you know l was here? 920 01:09:35,418 --> 01:09:36,817 Barbara said you were with Sam... 921 01:09:36,886 --> 01:09:38,353 She said you were here. 922 01:09:38,421 --> 01:09:43,290 Listen... l'd like to talk to you. 923 01:09:43,493 --> 01:09:44,790 Can you wait? 924 01:09:44,861 --> 01:09:46,071 We drive home and we could talk then. 925 01:09:46,095 --> 01:09:48,029 No. 926 01:09:51,667 --> 01:09:53,567 Let's go in here. 927 01:09:59,242 --> 01:10:01,403 Would you excuse us? 928 01:10:03,312 --> 01:10:04,939 Johnny, how about a drink? 929 01:10:05,081 --> 01:10:06,981 Bobbie, what's all about. 930 01:10:07,116 --> 01:10:09,016 Susana's family and the fire? 931 01:10:10,987 --> 01:10:13,182 Well, it's just an old family scandal 932 01:10:13,289 --> 01:10:16,315 Johnny... but it's pretty gluesome. 933 01:10:16,425 --> 01:10:18,916 You see the day they had trouble to identify a man in the, 934 01:10:19,028 --> 01:10:20,222 fire but a woman. 935 01:10:20,329 --> 01:10:25,028 And the woman was another matter and one of them was a lady of color. 936 01:10:25,801 --> 01:10:27,962 Why you go after that? 937 01:10:28,070 --> 01:10:29,799 L like to know. 938 01:10:30,506 --> 01:10:35,739 Well it all began when Susana's mother when... you know 939 01:10:36,445 --> 01:10:37,776 l don't know. 940 01:10:37,880 --> 01:10:39,745 She went insane. 941 01:10:39,815 --> 01:10:43,182 Susana's father gave up everything to take care of her. 942 01:10:43,286 --> 01:10:46,585 At last he gave up his business to seek her sense. 943 01:10:46,656 --> 01:10:49,557 For all they tried she was too far gone. 944 01:10:49,659 --> 01:10:51,684 Finally she couldn't be cured at all 945 01:10:52,295 --> 01:10:53,990 lt was in Cuba. 946 01:10:54,297 --> 01:10:56,595 That's where he met the other woman. 947 01:10:57,533 --> 01:10:59,364 What about the fire? 948 01:10:59,468 --> 01:11:00,799 There had some gringos 949 01:11:00,903 --> 01:11:02,962 2 of the bodies were found together. 950 01:11:03,072 --> 01:11:03,936 So? 951 01:11:04,040 --> 01:11:06,040 So it looks like something funny had been going on. 952 01:11:06,075 --> 01:11:08,373 They might've been killed before the fire 953 01:11:08,477 --> 01:11:11,378 l mean everybody else got up and away. 954 01:11:11,480 --> 01:11:12,913 Why didn't they? 955 01:11:13,015 --> 01:11:16,610 That's one of the question of identification... which woman was that woman? 956 01:11:16,852 --> 01:11:17,750 Which? 957 01:11:17,853 --> 01:11:19,878 There was talks of Susana's father with 958 01:11:19,956 --> 01:11:22,550 the woman who was found being inside. 959 01:11:22,858 --> 01:11:24,758 The woman... the woman... who was found with? 960 01:11:24,860 --> 01:11:26,487 L exaggerated, Johnny. 961 01:11:26,596 --> 01:11:27,596 Anyway, the thing was her 962 01:11:27,663 --> 01:11:29,961 it was better the way was as that 963 01:11:30,032 --> 01:11:31,556 0f course, there was a lot of talks... 964 01:11:31,634 --> 01:11:33,693 You know how women talk, in this families, 965 01:11:33,769 --> 01:11:35,634 women are worse at most 966 01:11:35,871 --> 01:11:37,270 l don't want to scare you, boy. 967 01:11:37,340 --> 01:11:38,238 You need a quiet life 968 01:11:38,307 --> 01:11:39,451 because you've a beautiful spouse. 969 01:11:39,475 --> 01:11:40,806 As you worth of it. 970 01:11:40,910 --> 01:11:43,470 Alright, what happened after the fire? 971 01:11:43,579 --> 01:11:45,570 Well, nothing much. 972 01:11:45,681 --> 01:11:50,618 All over the excitement Susana took it down and disappeared for 2 or 3 days 973 01:11:50,720 --> 01:11:51,812 l forget now. 974 01:11:51,887 --> 01:11:53,320 They found of her finally. 975 01:11:53,389 --> 01:11:56,449 She was in Henrietta's open cabin all the time. 976 01:11:56,525 --> 01:11:57,992 And Susana had to go up 977 01:11:58,094 --> 01:12:00,358 to her aunt's place in Savvanah. 978 01:12:00,930 --> 01:12:02,989 That's all l know about it. 979 01:12:03,065 --> 01:12:04,464 Does anybody know? 980 01:12:04,533 --> 01:12:06,330 There's just one person. 981 01:12:06,402 --> 01:12:07,096 Who? 982 01:12:07,169 --> 01:12:09,694 You've to wait until she's ready to tell you. 983 01:12:10,072 --> 01:12:11,403 Not Susana? 984 01:12:11,507 --> 01:12:12,997 It's Susana. 985 01:12:13,075 --> 01:12:15,100 Susana was 3 years old 986 01:12:15,177 --> 01:12:17,941 0h, my boy... you think you marry a child bothersome? 987 01:12:18,414 --> 01:12:24,284 At the time of the fire, my cousin Susana was 9 years old. 988 01:12:31,494 --> 01:12:35,055 Dear, we 've got to get away from here. 989 01:12:35,665 --> 01:12:39,157 Alright, Johnny, where should we go? 990 01:12:39,635 --> 01:12:41,296 Could we go to Europe? 991 01:12:41,370 --> 01:12:43,736 No, l like to go back to Raintree County. 992 01:12:43,839 --> 01:12:44,965 But why? 993 01:12:45,041 --> 01:12:46,338 We've plenty of money. 994 01:12:46,409 --> 01:12:48,001 Honey, l got to get a job 995 01:12:48,110 --> 01:12:49,543 l got to work. 996 01:12:49,845 --> 01:12:51,710 That's why we should be back home 997 01:12:51,781 --> 01:12:53,976 so the two of you could be resting 998 01:12:58,020 --> 01:13:03,617 Johnny, l haven't been very honest with you. 999 01:13:03,959 --> 01:13:05,620 You haven't? 1000 01:13:08,831 --> 01:13:13,359 When l told you l was going to have a baby, l lied 1001 01:13:15,104 --> 01:13:17,698 l'm not going to have a baby 1002 01:13:21,377 --> 01:13:24,813 l lied because l wanted you more than 1003 01:13:24,914 --> 01:13:27,849 anything l ever wanted in my life. 1004 01:13:28,684 --> 01:13:32,620 Because l... somehow l just... 1005 01:13:34,423 --> 01:13:36,516 0h, l don't know. 1006 01:13:39,395 --> 01:13:42,660 Darling, one thing you must know 1007 01:13:42,765 --> 01:13:45,666 l love you very much. 1008 01:13:46,669 --> 01:13:49,194 You'd never leave me, will you, Johnny? 1009 01:13:49,472 --> 01:13:52,236 I'll never leave you 1010 01:13:52,341 --> 01:14:00,341 l love you, let's go home 1011 01:14:01,684 --> 01:14:05,347 0h, yes... yes, Johnny. 1012 01:14:17,500 --> 01:14:22,096 Oh, Miss Nell Kader, shame on you. 1013 01:14:22,171 --> 01:14:26,039 By here my husband and l have been home settled you not be seeing this time. 1014 01:14:26,075 --> 01:14:30,409 And you have yet to call on us where is your preeding? 1015 01:14:30,846 --> 01:14:32,746 L leave the breeding to you. 1016 01:14:33,849 --> 01:14:36,818 How do you like here in the booze of the Raintree County? 1017 01:14:37,253 --> 01:14:41,155 Well, l hardly feel this town so small anymore. 1018 01:14:41,257 --> 01:14:43,725 Whatever you do for amusing? 1019 01:14:43,826 --> 01:14:45,657 L take walks. 1020 01:14:45,728 --> 01:14:46,922 How really? 1021 01:14:46,996 --> 01:14:48,725 You tell me who you walk with 1022 01:14:48,831 --> 01:14:51,800 l'm interested in all aspects of real life. 1023 01:14:51,901 --> 01:14:55,428 You won't be interested in me, l walk alone 1024 01:14:56,105 --> 01:14:58,596 l just don't understand that. 1025 01:14:58,707 --> 01:15:00,572 You're still young, you know... 1026 01:15:00,643 --> 01:15:03,305 And pretty as a swan. 1027 01:15:03,412 --> 01:15:05,710 Are you interested in a man, honey? 1028 01:15:06,015 --> 01:15:07,175 Perhaps. 1029 01:15:07,283 --> 01:15:10,912 Well, good, l just hoped is not a school teacher, 1030 01:15:11,020 --> 01:15:12,317 Like Johnny. 1031 01:15:12,721 --> 01:15:13,745 You know, Miss Kader 1032 01:15:13,823 --> 01:15:16,690 a school teacher has almost remote little habits 1033 01:15:16,759 --> 01:15:21,219 like read and write and mess all around. 1034 01:15:21,764 --> 01:15:25,291 Anyway, l did want you to know you're always welcome. 1035 01:15:25,501 --> 01:15:28,834 Any friend of my husband's is a friend of mine. 1036 01:15:28,938 --> 01:15:33,272 And Johnny always did tell me all his best friends in Raintree County. 1037 01:15:33,375 --> 01:15:37,243 You're the first, bye... bye. 1038 01:16:05,107 --> 01:16:06,734 Hello, Johnny 1039 01:16:10,079 --> 01:16:12,946 0h, where you pop up from? 1040 01:16:13,148 --> 01:16:14,843 No place special. 1041 01:16:40,476 --> 01:16:42,171 Galwood asked me to marry him. 1042 01:16:42,244 --> 01:16:44,144 Mr. Seanacy. 1043 01:16:44,246 --> 01:16:45,270 Hello. 1044 01:16:47,383 --> 01:16:55,383 He's going to politics, what do you think, Johnny? 1045 01:16:55,958 --> 01:17:00,395 L mean you're always being my best friend 1046 01:17:01,830 --> 01:17:05,357 l think Galwood will make a fine politician. 1047 01:17:08,103 --> 01:17:10,435 You know that's not what l mean. 1048 01:17:19,315 --> 01:17:23,479 Mr. Seanacy, a few months in your class 1049 01:17:23,552 --> 01:17:24,985 l learned more about poetry and 1050 01:17:25,020 --> 01:17:30,117 politics and life and... than l've all the time going to school. 1051 01:17:34,964 --> 01:17:38,365 The students seem to enjoy creeping up on me. 1052 01:17:39,668 --> 01:17:41,568 They're all in love with you. 1053 01:17:41,937 --> 01:17:46,636 Teachers get falling in love with it's an occupation hazard. 1054 01:17:47,910 --> 01:17:49,741 Me was different, 1055 01:17:49,845 --> 01:17:52,678 l fell in love with the student. 1056 01:17:53,716 --> 01:17:55,308 So did l. 1057 01:17:59,788 --> 01:18:02,882 All l thought was a hopeless mistake, wasn't it? 1058 01:18:05,828 --> 01:18:08,023 She tricked you into marriage, Johnny... 1059 01:18:08,130 --> 01:18:09,222 She wasn't pregnant 1060 01:18:09,331 --> 01:18:13,529 lt's one thing people around here can't do without deny 1061 01:18:16,305 --> 01:18:19,103 l'm sorry, Johnny... l'm so ugly. 1062 01:18:20,309 --> 01:18:25,975 No, Susana and l are going to have a baby, in April 1063 01:18:26,682 --> 01:18:29,207 l want you to know you're my best friend. 1064 01:18:35,324 --> 01:18:43,324 Well, l'm very happy for both of you, until then, goodbye. 1065 01:19:34,716 --> 01:19:36,650 How do you feel? 1066 01:19:37,319 --> 01:19:43,258 0h, l've a troubled sleeping again... that dream, 1067 01:19:45,894 --> 01:19:48,192 Why you 're up so early? 1068 01:19:48,363 --> 01:19:50,957 Wasn't school or election day? 1069 01:19:51,066 --> 01:19:52,397 L 've got to vote. 1070 01:19:52,868 --> 01:19:59,398 You were out so late last night, speechify... the Mr. Lincoln 1071 01:19:59,608 --> 01:20:01,667 l wasn't the only one up there. 1072 01:20:01,777 --> 01:20:03,074 The speechify. 1073 01:20:03,145 --> 01:20:06,342 Thank God Jones delivered it a little scum wider. 1074 01:20:06,715 --> 01:20:08,205 You want to read it? 1075 01:20:09,051 --> 01:20:10,279 Come in. 1076 01:20:12,087 --> 01:20:14,351 Morning... Mr. and Mrs. Seanacy. 1077 01:20:14,456 --> 01:20:16,151 Good morning, Siona. 1078 01:20:18,260 --> 01:20:21,058 Galwood Vs Jones... 1079 01:20:21,563 --> 01:20:24,532 L always wonder what's the beast for 1080 01:20:25,501 --> 01:20:27,696 l give you one guess. 1081 01:20:28,237 --> 01:20:30,228 Galwood Vs Jones... 1082 01:20:30,305 --> 01:20:34,901 Youngest candidate ever to seek office in lndiana State Legislature last night 1083 01:20:35,010 --> 01:20:38,070 rounded up his program campaign in 3-mile junction. 1084 01:20:38,213 --> 01:20:43,742 With the enthusiastic denunciation of teachers who used the schools as a platform 1085 01:20:43,819 --> 01:20:46,287 to corrupt the youth of Raintree County. 1086 01:20:46,822 --> 01:20:49,950 Those who stand on the slavery question is most violent 1087 01:20:50,025 --> 01:20:52,493 Jones declared that the best look to 1088 01:20:52,561 --> 01:20:54,256 their papacy is only the ship. 1089 01:20:54,329 --> 01:20:58,663 A certain young teacher who instructs the young, in a flammatory and seditious doctrine 1090 01:20:58,767 --> 01:21:04,034 about abolition includes a domestic arrangement of his home to colored people. 1091 01:21:04,640 --> 01:21:09,600 The status with respect to those freedoms for whose protection the abolitionists claim a monopoly is. 1092 01:21:09,678 --> 01:21:11,168 Who said who's? 1093 01:21:11,280 --> 01:21:13,077 Questionable. 1094 01:21:13,148 --> 01:21:15,412 Can you guess who's talking about? 1095 01:21:15,484 --> 01:21:17,349 But l think he's right 1096 01:21:17,452 --> 01:21:20,910 l think politics like charity should begin at home. 1097 01:21:21,490 --> 01:21:24,516 That's exactly what l intend to begin. 1098 01:21:25,227 --> 01:21:27,161 What about Daisy and Siona? 1099 01:21:27,262 --> 01:21:28,786 What about them? 1100 01:21:28,897 --> 01:21:32,526 Honey, you lied after free those girls and get rid of them. 1101 01:21:32,601 --> 01:21:35,570 But they've been with our family since they were born. 1102 01:21:35,904 --> 01:21:38,202 They'd be unhappy any place else 1103 01:21:39,942 --> 01:21:43,742 l just don't understand you, Johnny... After beeing insulted me 1104 01:21:43,812 --> 01:21:45,211 l just don't see how can you go on 1105 01:21:45,280 --> 01:21:46,406 being an abolitionist. 1106 01:21:46,481 --> 01:21:48,847 Susana, you're not south now... 1107 01:21:48,917 --> 01:21:50,942 You can't have your slaves here 1108 01:21:51,119 --> 01:21:53,883 Johnny, l wish you wouldn't pick on me... 1109 01:21:54,489 --> 01:21:56,616 L don't feel well. 1110 01:21:57,125 --> 01:21:58,683 Honey, l'm not picking on you 1111 01:21:58,794 --> 01:22:01,695 l just don't want slaves in my house. 1112 01:22:03,165 --> 01:22:05,497 Alright, l wish we could get away from here 1113 01:22:05,567 --> 01:22:07,728 l don't like this place 1114 01:22:07,836 --> 01:22:10,168 l just assume limited as a goat in the hole. 1115 01:22:10,539 --> 01:22:13,736 What anybody in the south ever do to hurt you? 1116 01:22:13,842 --> 01:22:16,003 You know how nice and sweet they all were 1117 01:22:16,111 --> 01:22:17,635 and how much they loved it 1118 01:22:17,713 --> 01:22:19,840 l just don't see how you can 1119 01:22:19,915 --> 01:22:24,181 support a man like Lincoln... Lincoln. 1120 01:22:24,353 --> 01:22:26,548 Why you despised Lincoln so much? 1121 01:22:27,022 --> 01:22:30,321 L mean ...that's well-known fact. 1122 01:22:30,459 --> 01:22:32,586 You must've heard about it. 1123 01:22:32,661 --> 01:22:34,151 What's about the fact? 1124 01:22:34,696 --> 01:22:38,655 L mean the fact that Lincoln has negro blood in him. 1125 01:22:40,168 --> 01:22:41,567 You don't believe it? 1126 01:22:41,670 --> 01:22:43,069 As Galwood or Jones. 1127 01:22:43,171 --> 01:22:46,436 Dear, all l ask you get rid of the girls... 1128 01:22:46,541 --> 01:22:48,441 Pay them wages and do whatever you want. 1129 01:22:48,510 --> 01:22:52,412 You don't love me... you never did love me. 1130 01:22:52,481 --> 01:22:55,041 You hate me because l'm southern. 1131 01:23:02,457 --> 01:23:06,120 You've been asking questions about me. 1132 01:23:06,461 --> 01:23:09,624 Dear, do what you want. 1133 01:23:09,731 --> 01:23:12,199 But if those girls are not free by tonight, 1134 01:23:12,768 --> 01:23:15,328 l won't come back to this house 82394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.