Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,723 --> 00:00:18,523
[Lomito] El que maneja
la entrada a la tribuna sos vos.
2
00:00:21,021 --> 00:00:23,441
Como Fabián maneja la calle,
3
00:00:24,399 --> 00:00:26,489
el Rafa, los puestos.
4
00:00:28,195 --> 00:00:31,775
Somos una organización seria
y cada uno tiene su rol.
5
00:00:32,950 --> 00:00:36,830
Y si uno no desempeña bien su rol,
bueno, dice:
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,410
"Fue un error".
7
00:00:40,040 --> 00:00:43,040
Un error que cualquiera puede cometer.
8
00:00:44,545 --> 00:00:46,205
Entonces, pensá:
9
00:00:48,715 --> 00:00:49,925
¿Cómo?
10
00:00:51,009 --> 00:00:52,469
¿Dónde fue?
11
00:00:53,262 --> 00:00:56,472
¿En qué momento?
Porque el flaco se te escapó a vos.
12
00:00:57,140 --> 00:00:59,310
Yo te fui a donar sangre, Lomito.
13
00:01:04,481 --> 00:01:08,071
¿Qué tiene que ver lo que te acabo
de decir con que donaste sangre?
14
00:01:09,361 --> 00:01:12,281
¡Tiene que ver! Yo doy la vida por vos.
15
00:01:14,741 --> 00:01:16,541
¿Estás enamorado de mí?
16
00:01:17,869 --> 00:01:19,249
No creo.
17
00:01:28,797 --> 00:01:30,417
Con los pibes,
18
00:01:31,425 --> 00:01:35,595
pensamos que, de haber alguien
que haya habilitado la entrada de ese gil,
19
00:01:36,346 --> 00:01:38,096
podías haber sido vos.
20
00:01:40,767 --> 00:01:42,387
Porque, te repito,
21
00:01:43,562 --> 00:01:46,022
el que maneja
la entrada a la tribuna sos vos.
22
00:01:48,233 --> 00:01:49,783
¿Qué estás pensando?
23
00:01:49,860 --> 00:01:51,150
¿Te volviste loco?
24
00:01:51,612 --> 00:01:53,992
Nosotros nos conocemos desde pibes.
25
00:01:54,072 --> 00:01:57,032
Y yo cuando tuve
que saltar por vos, salté.
26
00:01:57,951 --> 00:01:59,541
Nadie niega eso.
27
00:02:00,287 --> 00:02:02,157
Nadie niega el pasado.
28
00:02:02,914 --> 00:02:04,634
Y yo te devolví cada favor.
29
00:02:06,627 --> 00:02:08,957
Empezaste robando autitos.
30
00:02:09,046 --> 00:02:10,296
Y mirá ahora.
31
00:02:11,214 --> 00:02:12,514
Alta gama.
32
00:02:13,717 --> 00:02:15,297
Te cambió la vida.
33
00:02:17,095 --> 00:02:20,675
Te pusiste dientes nuevos. Sos otro.
34
00:02:23,268 --> 00:02:26,688
Capaz mejor, capaz peor, ¿me entendés?
35
00:02:28,565 --> 00:02:30,435
Es tu área cuidar quién entra.
36
00:02:30,525 --> 00:02:32,435
[sollozando] Te juro que nada que ver.
37
00:02:32,986 --> 00:02:35,656
Te juro que nada que ver.
Te lo juro por...
38
00:02:35,739 --> 00:02:38,619
¿Te lo juro por quién? ¿Por tus hijas?
39
00:02:39,493 --> 00:02:40,993
Si no tenés hijas.
40
00:02:44,831 --> 00:02:46,001
Mirame a los ojos.
41
00:02:49,753 --> 00:02:52,923
Un error es involuntario.
42
00:02:55,133 --> 00:02:57,393
Porque si no, es traición.
43
00:03:01,932 --> 00:03:03,892
Y yo quiero creerte, Gitano.
44
00:03:06,311 --> 00:03:07,521
¿Y sabés qué?
45
00:03:08,313 --> 00:03:11,693
Te voy a creer porque soy un tipo bueno.
46
00:03:21,326 --> 00:03:23,326
El domingo nos vemos en la cancha.
47
00:03:36,633 --> 00:03:40,723
♪ Gloria, forjada gloria ♪
48
00:03:40,804 --> 00:03:44,684
♪ De once fogoneros, lealtad ♪
49
00:03:44,766 --> 00:03:49,056
♪ Gloria en los días pasados ♪
50
00:03:49,146 --> 00:03:53,436
♪ Gloria en la posteridad ♪
51
00:03:53,525 --> 00:03:57,565
♪ Forjará tenacidad ♪
52
00:03:57,654 --> 00:04:01,914
♪ Con su bravura al batallar ♪
53
00:04:01,992 --> 00:04:06,332
♪ Once incansables del tesón ♪
54
00:04:06,413 --> 00:04:11,213
♪ Al grito firme: "Viva, campeón" ♪
55
00:04:11,293 --> 00:04:15,513
♪ Estoica raza de carbón y fuego ♪
56
00:04:15,589 --> 00:04:19,549
♪ Hombres blandiendo su temple ♪
57
00:04:19,634 --> 00:04:23,894
♪ Con el estandarte rojo, blanco y verde ♪
58
00:04:23,972 --> 00:04:28,522
♪ Gloria, Ferroviarios Fútbol Club ♪
59
00:04:33,023 --> 00:04:35,443
¡Vamos, Ferroviarios!
60
00:04:35,525 --> 00:04:37,105
[Guillermo aclara la garganta]
61
00:04:39,196 --> 00:04:42,066
- Empecemos la orden del día.
- [Guillermo] Perdón.
62
00:04:42,157 --> 00:04:43,907
Antes que nada, pido la palabra.
63
00:04:44,910 --> 00:04:48,160
Quiero hablar
de lo que considero lo más importante.
64
00:04:49,164 --> 00:04:50,584
La seguridad de este club.
65
00:04:50,665 --> 00:04:52,785
¿Es por la pelea en la tribuna?
66
00:04:52,876 --> 00:04:55,416
Es por lo que considero
todavía más terrible.
67
00:04:56,213 --> 00:04:59,763
Que no solo entren en la cancha,
sino también en el club.
68
00:05:00,342 --> 00:05:02,432
Ya se metieron en los negocios, ¿no?
69
00:05:04,763 --> 00:05:07,603
No emprendamos una pelea quijotesca
70
00:05:07,682 --> 00:05:10,522
que empañe el momento
que estamos viviendo, por favor.
71
00:05:11,520 --> 00:05:14,190
Cualquier club serio tiene una jefa de...
72
00:05:14,272 --> 00:05:16,022
- Tranquilo.
- Un jefe de seguridad.
73
00:05:16,149 --> 00:05:17,979
Y más en los tiempos que corren.
74
00:05:19,611 --> 00:05:21,451
[Santiago] ¿Tenés a alguien pensado?
75
00:05:22,781 --> 00:05:27,411
Ya convoqué a una persona
muy indicada para el puesto.
76
00:05:28,995 --> 00:05:31,245
¿Algún otro tema importante que tratar?
77
00:05:31,373 --> 00:05:33,383
[música de tensión]
78
00:05:38,171 --> 00:05:39,631
¿Vos vas a traer a una mujer?
79
00:05:43,468 --> 00:05:44,298
Sí.
80
00:05:49,182 --> 00:05:52,772
[Bermúdez] Puerta tres y cuatro,
plateístas.
81
00:05:54,187 --> 00:05:57,017
Acá, puerta siete. Entrada general.
82
00:05:57,816 --> 00:05:59,566
[Diana] ¿Por acá entran los barras?
83
00:05:59,651 --> 00:06:02,611
[Bermúdez] Por acá entran los hinchas
que van a la tribuna oeste.
84
00:06:03,154 --> 00:06:05,824
[Diana] ¿Cuántos efectivos
tenemos en este acceso?
85
00:06:05,907 --> 00:06:08,787
Tres, a veces cuatro. Depende.
86
00:06:09,703 --> 00:06:11,713
Vamos a necesitar mínimo diez.
87
00:06:13,540 --> 00:06:17,630
Tengo 15 efectivos para todo el operativo.
Usted quiere diez acá, yo los pongo.
88
00:06:17,711 --> 00:06:20,211
Los saco de otros accesos.
Usted me dice cómo hacemos.
89
00:06:20,297 --> 00:06:23,007
¿Cómo es posible
que haya tan pocos efectivos?
90
00:06:23,550 --> 00:06:25,220
Yo no elijo, no decido eso.
91
00:06:26,553 --> 00:06:28,053
¿Las cámaras funcionan?
92
00:06:28,638 --> 00:06:30,808
[Bermúdez] ¿Las cámaras? No.
93
00:06:31,850 --> 00:06:33,940
[Diana] Las necesito arregladas para hoy.
94
00:06:35,979 --> 00:06:38,439
- [Bermúdez] Ocupate.
- [hombre] Bueno, está bien.
95
00:06:41,526 --> 00:06:44,276
- [Diana] ¿Los molinetes?
- [Bermúdez] No hay molinetes.
96
00:06:46,072 --> 00:06:49,332
[Diana] ¿Y cómo hacen
para que no entren armas en el estadio?
97
00:06:49,409 --> 00:06:51,909
[Bermúdez] Bueno,
tampoco es Vietnam esto, doctora.
98
00:06:51,995 --> 00:06:53,785
[Diana] Acuchillaron a una persona.
99
00:06:53,872 --> 00:06:56,332
Usted estaba encargado
del operativo de seguridad, ¿no?
100
00:06:56,416 --> 00:06:59,166
Entiendo que quiera hacer
las cosas bien. Yo también.
101
00:06:59,252 --> 00:07:02,592
Si tuviéramos
200 efectivos y un escáner infrarrojo,
102
00:07:02,672 --> 00:07:03,512
sería otra cosa.
103
00:07:03,590 --> 00:07:06,340
Pero, como no los tenemos,
nos arreglamos como podemos.
104
00:07:06,426 --> 00:07:08,086
Hacemos de otra manera, digamos.
105
00:07:08,678 --> 00:07:09,928
¿De qué manera?
106
00:07:11,306 --> 00:07:13,176
Los muchachos no son tan malos.
107
00:07:13,934 --> 00:07:16,064
Hable con ellos, negocie.
108
00:07:16,144 --> 00:07:18,864
Es más fácil y más barato también.
109
00:07:32,744 --> 00:07:35,714
[suena música villera en la radio]
110
00:07:47,217 --> 00:07:48,467
¿Qué hacés acá, Rafa?
111
00:07:48,551 --> 00:07:51,051
¿Qué ponés esa cara, amigo?
¿Te doy vergüenza?
112
00:07:51,763 --> 00:07:54,023
No, boludo, pasa que estoy laburando.
113
00:07:54,099 --> 00:07:56,059
Te quería felicitar, nada más.
114
00:07:57,519 --> 00:07:58,649
Permiso.
115
00:08:03,817 --> 00:08:05,027
Gracias, amigo.
116
00:08:08,446 --> 00:08:10,526
Posta que me vino muy bien, en serio.
117
00:08:10,615 --> 00:08:12,485
Amigo, estás haciendo las cosas rebién.
118
00:08:12,575 --> 00:08:15,615
Me estás dejando bien parado
y están todos contentos con vos.
119
00:08:16,162 --> 00:08:19,372
¿Sabés las veces que intenté ayudar
a cada gil y me recagaron?
120
00:08:19,457 --> 00:08:21,577
Voy a hablar
para que te mantenga en el boliche.
121
00:08:22,043 --> 00:08:25,593
Dale, sí. Depende el turno
que me toque acá, arreglamos.
122
00:08:25,672 --> 00:08:27,592
- Mario.
- ¡Voy!
123
00:08:28,591 --> 00:08:31,221
Se parece a tu viejo este.
Que se relaje un poco.
124
00:08:31,302 --> 00:08:34,142
- Me tengo que ir a laburar, amigo.
- ¿A qué hora salís?
125
00:08:34,514 --> 00:08:35,974
En veinte mas o menos.
126
00:08:36,057 --> 00:08:37,057
Te espero.
127
00:08:37,559 --> 00:08:39,189
[Mario] No, tranquilo, andá.
128
00:08:39,269 --> 00:08:41,899
Amigo, te espero.
Traeme una pizza y una birra.
129
00:08:42,814 --> 00:08:44,074
Dale, ahí te traigo.
130
00:08:46,443 --> 00:08:50,243
La próxima vez que te veo boludeando
en horas de trabajo, te lo descuento.
131
00:08:50,822 --> 00:08:51,742
¿Mmm?
132
00:08:51,823 --> 00:08:53,243
Fueron dos minutos nada más.
133
00:08:53,324 --> 00:08:54,784
¡Me chupa un huevo!
134
00:08:54,868 --> 00:08:58,618
Aunque sean cinco segundos.
Acá se viene a laburar.
135
00:08:58,705 --> 00:09:01,665
Y lo que consume este pibe lo garpa.
136
00:09:02,792 --> 00:09:04,342
¿Y quién te pidió fiado?
137
00:09:12,218 --> 00:09:16,138
- ¿A dónde vamos?
- Vamos a El Durmiente a comer algo.
138
00:09:17,682 --> 00:09:19,062
- [exhala]
- ¿Te duele?
139
00:09:20,852 --> 00:09:23,812
No, tira. Está cicatrizando.
140
00:09:25,732 --> 00:09:27,322
¿Qué te dijo el médico?
141
00:09:29,402 --> 00:09:30,702
No lo llamé.
142
00:09:33,907 --> 00:09:35,737
Se asustó el Gitano, ¿eh?
143
00:09:38,369 --> 00:09:41,289
Pero si no lo apretaba,
no me iba a quedar tranquilo.
144
00:09:45,835 --> 00:09:48,665
Hay que encontrar pronto
al boludo que me traiciona.
145
00:09:50,673 --> 00:09:52,183
[Rafa] ¿Cómo está tu viejo?
146
00:09:53,259 --> 00:09:55,759
[Mario] Ahí anda, pobre.
No puede laburar todavía.
147
00:09:56,554 --> 00:09:58,854
Sigue caído, no arranca.
148
00:09:58,932 --> 00:10:01,182
¿Y por qué no te ponés una pizzería?
149
00:10:01,267 --> 00:10:03,437
Lo mandás a él a la caja tranquilo.
150
00:10:04,145 --> 00:10:05,935
[Mario] ¿Me estás jodiendo, boludo?
151
00:10:07,190 --> 00:10:10,860
No tengo plata ni para ropa,
¿vos querés que me ponga una pizzería?
152
00:10:10,944 --> 00:10:12,994
Le decimos a los muchachos.
153
00:10:13,071 --> 00:10:15,161
Lomito seguro tiene un par de locales.
154
00:10:15,240 --> 00:10:17,530
Arrancás con eso y vas progresando, amigo.
155
00:10:18,493 --> 00:10:22,123
[Mario] Yo busco algo más legal.
No quiero tanto quilombo.
156
00:10:22,205 --> 00:10:25,705
Pero no va a haber drama.
Arreglás con un par de favores.
157
00:10:27,127 --> 00:10:29,087
[Mario] No sé, amigo, no la veo.
158
00:10:29,170 --> 00:10:31,550
Ese es tu problema, que no la ves.
159
00:10:32,090 --> 00:10:35,260
Vas a seguir laburando por dos mangos
y una propina de mierda.
160
00:10:36,386 --> 00:10:37,926
[Mario] Ya va a mejorar.
161
00:10:38,012 --> 00:10:39,602
Pero ¿qué va a mejorar?
162
00:10:39,681 --> 00:10:41,141
Tenés que moverte.
163
00:10:41,224 --> 00:10:42,984
Las cosas no llegan solas.
164
00:10:43,059 --> 00:10:45,599
[teléfono sonando]
165
00:10:47,522 --> 00:10:48,822
¿Qué hacés, Fabi?
166
00:10:50,233 --> 00:10:51,823
Sí, la tengo la caja.
167
00:10:52,861 --> 00:10:54,531
¿Ya contaron la plata?
168
00:10:56,072 --> 00:10:57,242
Bueno, voy.
169
00:10:59,075 --> 00:11:00,075
¿Qué pasó?
170
00:11:00,702 --> 00:11:02,292
Tengo que ir a llevar una cosa.
171
00:11:02,745 --> 00:11:05,245
- Acompañame.
- [Mario] Dale.
172
00:11:06,332 --> 00:11:08,502
[ladridos]
173
00:11:29,063 --> 00:11:30,823
- Aguantá acá.
- [Mario] Dale.
174
00:11:34,402 --> 00:11:36,742
[ladridos fuertes]
175
00:11:40,742 --> 00:11:41,742
Rafa.
176
00:11:43,828 --> 00:11:44,948
¿Qué hacés, pibe?
177
00:11:54,964 --> 00:11:57,594
[moto acelerando]
178
00:12:04,349 --> 00:12:05,429
Nos vemos.
179
00:12:07,644 --> 00:12:08,654
[Rafa] Vamos.
180
00:12:26,579 --> 00:12:28,789
- [Rafa] Buenas.
- [Mario] Buen día, permiso.
181
00:12:31,376 --> 00:12:33,916
[Rafa] Portate bien acá. Vos seguime a mí.
182
00:12:43,763 --> 00:12:45,353
- Rogelio.
- ¿Cómo estás?
183
00:12:45,431 --> 00:12:46,931
- Esperame acá.
- Dale.
184
00:12:53,231 --> 00:12:55,481
- [Rogelio] ¿Qué pasa?
- [hombre] Vamos.
185
00:12:55,566 --> 00:12:57,566
[Lomito] Pero no de cualquier manera.
186
00:12:58,278 --> 00:12:59,398
[Rafa] Buen día.
187
00:12:59,487 --> 00:13:00,907
[Lomito y Fabián] Buen día.
188
00:13:02,323 --> 00:13:03,323
[Fabián] Sentate.
189
00:13:03,408 --> 00:13:04,408
[Rafa] Permiso.
190
00:13:04,909 --> 00:13:07,659
[Lomito] Valerio,
traele unos canelones al pibe.
191
00:13:10,581 --> 00:13:12,171
[música de tensión]
192
00:13:15,420 --> 00:13:17,550
- [hombre] ¡Al piso!
- [gritos]
193
00:13:20,425 --> 00:13:22,295
[hombre 2] ¡La puta que los parió!
194
00:13:23,469 --> 00:13:25,509
[Rafa] ¡Me duele!
195
00:13:26,681 --> 00:13:28,981
- [Fabián] Tranquilo.
- [grita]
196
00:13:38,568 --> 00:13:40,528
[Rafa] ¡Concha de tu madre!
197
00:13:59,005 --> 00:14:01,005
[continúan disparos]
198
00:14:04,886 --> 00:14:06,096
[amartilla el arma]
199
00:14:10,975 --> 00:14:12,345
[Lomito] Gracias, pibe.
200
00:14:20,735 --> 00:14:22,735
[música suave de guitarra]
201
00:15:05,738 --> 00:15:08,738
Dos veces me la quisieron poner.
Una tercera no va a existir.
202
00:15:09,575 --> 00:15:12,905
Lomito, si vos salís a los tiros,
esto va a ser una masacre.
203
00:15:12,995 --> 00:15:15,325
Tengo que cuidar lo mío,
me tengo que defender.
204
00:15:17,792 --> 00:15:19,842
¿Y qué vas a hacer?
A Sosa no vas a llegar.
205
00:15:19,919 --> 00:15:22,799
Si Sosa no viene a mí,
yo le voy a mandar una montaña.
206
00:15:22,880 --> 00:15:24,130
Se va a quedar solo.
207
00:15:30,263 --> 00:15:31,643
¿Y cómo vas a hacer?
208
00:15:31,722 --> 00:15:33,142
Los voy a matar a todos.
209
00:15:34,016 --> 00:15:35,686
Lomito, las cosas en el club...
210
00:15:36,227 --> 00:15:38,097
...están cada vez peor. Vos lo sabés.
211
00:15:39,730 --> 00:15:41,980
Guillermo cambió al jefe de seguridad.
212
00:15:42,066 --> 00:15:43,776
Metió a una mina de su confianza.
213
00:15:44,360 --> 00:15:46,820
Y que te quede claro: esta mina no transa.
214
00:15:46,904 --> 00:15:47,994
[Lomito suspira]
215
00:15:48,072 --> 00:15:51,872
Si vos hacés quilombo,
la bomba va a explotar adentro.
216
00:15:51,951 --> 00:15:53,451
¿Por qué no bajamos un cambio?
217
00:15:53,536 --> 00:15:54,946
Bajá vos un cambio.
218
00:15:59,625 --> 00:16:01,535
Yo estoy tratando de hacerte razonar.
219
00:16:02,503 --> 00:16:04,133
¿Por qué no dejás que la policía
220
00:16:04,213 --> 00:16:06,973
les mueva las tuercas a estos tipos
y los saque del barrio?
221
00:16:07,049 --> 00:16:08,759
Eso sabés que nunca va a pasar.
222
00:16:08,843 --> 00:16:10,643
Estos tipos están adentro.
223
00:16:10,720 --> 00:16:13,310
Los únicos que los podemos correr
somos nosotros.
224
00:16:15,266 --> 00:16:18,686
Lomito, Guillermo ya te soltó la mano.
225
00:16:19,770 --> 00:16:23,730
Si la comisión directiva lo sigue,
vos te quedás solo.
226
00:16:24,317 --> 00:16:28,107
¿Querés que te recuerde
cuántos jueces y cuántos fiscales
227
00:16:28,196 --> 00:16:30,276
están haciendo fila para caerte encima?
228
00:16:30,364 --> 00:16:33,784
¡Yo no puedo permitir
que en mi barrio vendan esa mierda!
229
00:16:33,868 --> 00:16:35,658
¡Mi barrio, que es tu barrio!
230
00:16:37,288 --> 00:16:40,998
Las cagadas que te mandás vos
las pagamos todos.
231
00:16:44,128 --> 00:16:46,378
¿Justo vos me venís a decir eso?
232
00:16:48,966 --> 00:16:51,506
Decí que la gente tiene poca memoria.
233
00:16:51,594 --> 00:16:53,514
[ríe]
234
00:16:55,139 --> 00:16:57,429
[cierra la puerta y enciende el motor]
235
00:17:11,030 --> 00:17:12,950
Arreglar esas cámaras es muy caro.
236
00:17:13,366 --> 00:17:14,656
[Diana] ¿Quién le dijo?
237
00:17:15,201 --> 00:17:16,701
¿A quién le preguntó?
238
00:17:17,370 --> 00:17:18,870
Habrá pedido presupuesto, ¿no?
239
00:17:21,582 --> 00:17:22,632
¡Sos un pelotudo!
240
00:17:22,708 --> 00:17:24,378
[Guillermo] No, calma, por favor.
241
00:17:25,378 --> 00:17:27,338
[Diana] Más caro es mantenerlo a él.
242
00:17:27,797 --> 00:17:28,967
Diana...
243
00:17:29,799 --> 00:17:33,049
Por favor, Bermúdez hace muchos años
que trabaja en el club.
244
00:17:33,135 --> 00:17:35,595
¿Me vas a decir
que es un mérito eso ahora?
245
00:17:36,055 --> 00:17:38,135
¿O que se hizo de abajo?
246
00:17:38,224 --> 00:17:40,184
¿Vos querés que el club ande bien o no?
247
00:17:40,601 --> 00:17:42,271
- Sí, pero...
- Pero ¿qué?
248
00:17:43,020 --> 00:17:44,770
[Guillermo] No a cualquier costo.
249
00:17:45,523 --> 00:17:46,573
[Bermúdez suspira]
250
00:17:46,649 --> 00:17:49,649
Para lo que tengo en mente,
no necesito gente como él.
251
00:17:50,528 --> 00:17:52,278
Paguémosle lo que corresponda.
252
00:17:52,947 --> 00:17:54,987
Vas a estar más tranquilo,
¿o no, Bermúdez?
253
00:17:56,158 --> 00:17:58,328
Bueno, llevo muchos años.
254
00:17:59,370 --> 00:18:01,290
Si me pagan todo lo que corresponde...
255
00:18:02,540 --> 00:18:05,380
Supongo que habrás juntado dinero
como para retirarte tranquilo.
256
00:18:06,919 --> 00:18:09,339
Sí, como todos.
257
00:18:10,923 --> 00:18:13,513
Entonces, solo resta decirle
258
00:18:13,593 --> 00:18:15,933
muchas gracias
por los servicios prestados.
259
00:18:16,554 --> 00:18:17,764
[Guillermo inhala]
260
00:18:18,848 --> 00:18:21,388
[TV de fondo]
261
00:18:40,911 --> 00:18:42,871
- Provecho.
- Gracias.
262
00:18:47,209 --> 00:18:48,709
¿Se come bien acá?
263
00:18:49,629 --> 00:18:51,959
Se come pizza, pizza y más pizza.
264
00:18:56,927 --> 00:18:59,427
¿Cuánto más vas a aguantar
teniendo dos trabajos?
265
00:19:00,890 --> 00:19:03,230
Hasta que pase la malaria.
266
00:19:04,977 --> 00:19:06,347
¿Tan mal te pago?
267
00:19:11,859 --> 00:19:14,359
Te quería agradecer
por lo que hiciste ayer.
268
00:19:15,571 --> 00:19:16,741
Salvaste a un amigo.
269
00:19:18,449 --> 00:19:20,619
Cualquier persona hubiese hecho lo mismo.
270
00:19:20,701 --> 00:19:23,291
¡Ja! ¿En qué país vivís vos, pibe?
271
00:19:25,081 --> 00:19:27,831
No me importa
lo que hubiera hecho cualquier persona.
272
00:19:27,917 --> 00:19:29,787
A mí me importa lo que hiciste vos.
273
00:19:38,135 --> 00:19:39,465
Te lo manda Lomito.
274
00:19:42,390 --> 00:19:43,600
Bueno, gracias.
275
00:19:47,520 --> 00:19:49,360
¿No querés vivir de un solo trabajo?
276
00:19:49,438 --> 00:19:51,938
[chista] Sí, ¿quién no?
277
00:19:53,109 --> 00:19:56,149
Bueno, Rafa va a estar parado
por un tiempo.
278
00:19:57,238 --> 00:19:58,448
¿Sabés manejar?
279
00:20:00,199 --> 00:20:01,329
Sí.
280
00:20:01,409 --> 00:20:02,489
Pensalo.
281
00:20:04,537 --> 00:20:07,157
- Fijate.
- Dale, gracias.
282
00:20:07,248 --> 00:20:08,368
No digas más "gracias".
283
00:20:08,457 --> 00:20:10,627
[Matraca] Gracias hacen los monos. Vamos.
284
00:20:35,443 --> 00:20:37,153
[Diana] Es un nido de ratas eso.
285
00:20:37,528 --> 00:20:40,528
[Valentina] ¿No te dijo Guillermo
que iban a reemplazar a Bermúdez?
286
00:20:40,614 --> 00:20:42,034
[Diana] Sí, vamos a ver.
287
00:20:43,367 --> 00:20:44,737
[Diana] ¿Vos qué pensás?
288
00:20:46,871 --> 00:20:50,541
[Valentina] Qué sé yo. Me cuesta creer
que el que venga sea peor que este.
289
00:20:51,667 --> 00:20:53,957
Proponé a vos alguien honesto, ¿no podés?
290
00:20:55,713 --> 00:20:58,133
- ¿Qué hago, un casting?
- [ríe]
291
00:21:00,968 --> 00:21:03,758
¿Cómo se llamaba el tipo este, raro?
292
00:21:03,846 --> 00:21:06,056
Ese que se hacía el sheriff.
293
00:21:06,140 --> 00:21:08,270
Que trabajó con vos en Zona Oeste.
294
00:21:08,976 --> 00:21:10,186
- ¿Cómo era?
- ¿Cardozo?
295
00:21:10,269 --> 00:21:11,559
¡Ese! ¿Qué onda?
296
00:21:12,605 --> 00:21:13,435
¿Eh?
297
00:21:15,858 --> 00:21:17,898
- [niña] Sí, está relinda.
- [Diana] ¿Te gusta?
298
00:21:17,985 --> 00:21:20,945
- Sí.
- [Diana] Qué pinta. ¿Qué opinás?
299
00:21:21,030 --> 00:21:23,120
¿No ves cómo me queda? Me queda regrande.
300
00:21:23,199 --> 00:21:24,329
Ey, no hables así.
301
00:21:24,408 --> 00:21:27,288
[Diana] No pasa nada.
Se usa así grande ahora, ¿o no?
302
00:21:27,369 --> 00:21:30,289
Lo importante es estar abrigado, Ernesto.
Sacátela, tengo otra.
303
00:21:30,372 --> 00:21:33,002
Verde. Verde es más linda. A ver...
304
00:21:34,752 --> 00:21:35,672
¿Esta te gusta?
305
00:21:36,796 --> 00:21:38,046
[Diana] Vamos a ver.
306
00:21:38,130 --> 00:21:41,630
Esta es un talle menos,
es verde, que te queda mejor, ¿no?
307
00:21:45,387 --> 00:21:48,217
Puños perfectos. Andá a fijarte al espejo.
308
00:21:58,901 --> 00:22:01,821
¿Viste que me dijiste
que si sabía de algún trabajo, te avise?
309
00:22:03,280 --> 00:22:05,320
Sí. ¿Hay algo?
310
00:22:06,742 --> 00:22:08,742
Sí, limpieza del club.
311
00:22:11,497 --> 00:22:13,617
¿Qué es eso? ¿Qué tengo que hacer?
312
00:22:15,167 --> 00:22:17,087
Tener ordenadas las oficinas.
313
00:22:17,837 --> 00:22:20,667
No mucho más. Que esté todo bien, limpio.
314
00:22:21,131 --> 00:22:23,591
Es un trabajo fijo, en blanco,
315
00:22:24,176 --> 00:22:27,426
con obra social, con aportes... un trabajo.
316
00:22:31,642 --> 00:22:32,812
Bueno.
317
00:22:34,645 --> 00:22:35,595
Gracias.
318
00:22:39,108 --> 00:22:41,028
- Doris, ¿me hacés un favor?
- Sí.
319
00:22:41,110 --> 00:22:43,610
- ¿Me traes otro café?
- Dale.
320
00:22:43,696 --> 00:22:46,486
Y un agüita mineral, sin gas, natural.
321
00:22:55,624 --> 00:22:56,794
[Santiago] Gracias.
322
00:23:11,140 --> 00:23:12,390
Hola, Lomito.
323
00:23:13,058 --> 00:23:14,308
[Lomito] Sí, ¿qué pasa?
324
00:23:15,144 --> 00:23:18,484
[Santiago] Estuve hablando con el Pulpo.Dice que Sosa quiere negociar.
325
00:23:20,065 --> 00:23:21,855
Bueno, que vengan entonces.
326
00:23:22,568 --> 00:23:25,908
Dicen que están dispuestos
a dar el nombre que habilitó al sicario.
327
00:23:26,447 --> 00:23:31,157
[Lomito] Bueno, que vengan al barrio
y vemos si arreglamos o no.
328
00:23:31,243 --> 00:23:33,333
[Santiago] Dale, me parece bien. Dale.
329
00:23:34,538 --> 00:23:35,618
Chau.
330
00:23:40,210 --> 00:23:41,380
[mujer] ¿Entonces?
331
00:23:43,547 --> 00:23:45,087
[Lomito] Vamos a escucharlos.
332
00:23:45,716 --> 00:23:46,836
[quejidos]
333
00:23:46,926 --> 00:23:48,086
A ver qué dicen.
334
00:23:48,719 --> 00:23:50,259
[mujer] Va a estar todo bien.
335
00:23:50,346 --> 00:23:51,886
[golpea vidrio]
336
00:23:51,972 --> 00:23:53,352
Voy a estar arriba.
337
00:23:55,517 --> 00:23:58,097
[Lomito] Mientras no salgan
con alguna pelotudez.
338
00:24:05,235 --> 00:24:07,735
- ¿Firmaste los cheques?
- ¿Qué cheques?
339
00:24:08,739 --> 00:24:10,699
[Guillermo] Diana necesita los cheques.
340
00:24:10,783 --> 00:24:13,793
Te comprometiste a mover piezas
y conseguir ese dinero.
341
00:24:14,703 --> 00:24:17,213
Sí, claro, pero no todo
el mismo día, Guillermo.
342
00:24:17,539 --> 00:24:20,169
[Guillermo] Firmalos. Dale un adelanto.
343
00:24:22,336 --> 00:24:27,586
Doris, por favor, ¿me traes los cheques
que tiene que firmar Santiago?
344
00:24:27,675 --> 00:24:28,965
- Sí.
- [Santiago suspira]
345
00:24:29,051 --> 00:24:30,181
Gracias.
346
00:24:44,900 --> 00:24:47,280
[Santiago] Cheques, cheques, cheques...
347
00:25:27,192 --> 00:25:28,362
¿Cardozo?
348
00:25:29,695 --> 00:25:31,195
[Cardozo] ¿Por qué yo?
349
00:25:32,990 --> 00:25:35,200
Porque sos el único policía
en el que confío.
350
00:25:36,035 --> 00:25:38,445
Y porque sé
que vas a disfrutar de esta guerra.
351
00:25:39,621 --> 00:25:41,171
No te creas, Diana.
352
00:25:41,832 --> 00:25:43,132
Ya estoy viejo.
353
00:25:44,001 --> 00:25:48,881
En cualquier momento,
este león se hace vegetariano.
354
00:25:49,923 --> 00:25:51,343
No te lo creés ni vos.
355
00:25:52,342 --> 00:25:54,722
Acá estoy bien, tranquilo.
356
00:25:54,803 --> 00:25:58,933
De vez en cuando, tengo alguna batalla
para mantenerme en forma.
357
00:25:59,641 --> 00:26:01,311
La ciudad no es para mí.
358
00:26:02,936 --> 00:26:05,056
¿Qué pasó con el Cardozo que yo conocí?
359
00:26:07,816 --> 00:26:09,356
Pasaron diez años.
360
00:26:10,569 --> 00:26:13,029
Te estoy ofreciendo pelear
por el título mundial,
361
00:26:13,113 --> 00:26:16,283
¿y vos te querés conformar
con disfrazarte de luchador de catch?
362
00:26:16,366 --> 00:26:17,526
¿En serio?
363
00:26:25,459 --> 00:26:27,379
- Hasta mañana, don Toto.
- Hasta mañana.
364
00:26:27,461 --> 00:26:30,131
- Don Toto, hasta mañana.
- Chau, hasta mañana.
365
00:26:30,214 --> 00:26:32,514
- Chau, hasta mañana.
- [mujer] Hasta mañana.
366
00:26:38,388 --> 00:26:39,518
[Toto] Tomá.
367
00:26:42,059 --> 00:26:44,769
- Hay de más acá.
- [Toto] Es tu plata.
368
00:26:46,396 --> 00:26:47,816
¿Hubo un aumento?
369
00:26:48,774 --> 00:26:50,444
Hay unos mangos de más.
370
00:26:51,235 --> 00:26:53,025
Tomalo como indemnización.
371
00:26:54,947 --> 00:26:56,237
¿Me estás echando?
372
00:26:57,199 --> 00:26:59,869
[Toto] No me gusta la gente
que viene a visitarte.
373
00:26:59,952 --> 00:27:04,122
Esta es una pizzería familiar.
Yo no quiero barras acá.
374
00:27:04,206 --> 00:27:05,826
Pero yo no tengo nada que ver.
375
00:27:05,916 --> 00:27:09,586
[Toto] Me importa tres carajos,
pero vos acá no volvés.
376
00:27:11,922 --> 00:27:13,382
¿Te doy un consejo?
377
00:27:13,966 --> 00:27:17,546
Elegí tus amistades.
Sos buen pibe, no la cagues.
378
00:27:18,804 --> 00:27:21,354
Yo no vine acá a pedirte consejos.
Vine a trabajar.
379
00:27:30,983 --> 00:27:34,403
O sea, mi familia y yo
somos de acá de Buenos Aires.
380
00:27:34,486 --> 00:27:36,356
- [mujer] Ajá.
- Yo me crie acá.
381
00:27:36,989 --> 00:27:40,119
Pero cuando se quedaron sin laburo,
nos fuimos a Tucumán.
382
00:27:40,826 --> 00:27:43,076
- Porque mis abuelos son de allá.
- Claro.
383
00:27:43,162 --> 00:27:46,372
Ahí me quedó el Tucumano,
pero me llamo Gabriel.
384
00:27:48,959 --> 00:27:53,339
Bueno, Lomito me trajo acá
para probar suerte en el fútbol, ¿viste?
385
00:27:54,006 --> 00:27:56,426
Bueno, pibe, mirá.
Acá se viene a coger, ¿sabés?
386
00:27:56,508 --> 00:27:58,548
No se viene a hablar
y molestar a las pibas.
387
00:27:58,635 --> 00:28:00,715
¿Vos estás loco? Si estoy pagando todo.
388
00:28:00,804 --> 00:28:01,974
¿Vas a poder pasar?
389
00:28:02,764 --> 00:28:04,984
- No sé si me queda plata.
- Entonces, acompañame.
390
00:28:05,058 --> 00:28:06,348
- Dale.
- Bajá la moto.
391
00:28:06,435 --> 00:28:07,385
¿Vos quién sos?
392
00:28:07,477 --> 00:28:09,857
[mujeres gritando]
393
00:28:11,190 --> 00:28:13,070
Vamos, boludo, vamos.
394
00:28:15,277 --> 00:28:18,197
[hombre] Dale, bajá.
395
00:28:18,280 --> 00:28:21,450
Si te ve Lomito así,
te va a cagar a patadas en el orto.
396
00:28:21,533 --> 00:28:23,293
A Lomito no le gusta perder plata.
397
00:28:23,952 --> 00:28:27,462
Agarrá, acomodate, instalate por ahí
y no rompas nada.
398
00:28:54,483 --> 00:28:56,533
[Paula] ¿Así que mi papá te representa?
399
00:28:57,861 --> 00:28:59,661
- [Gabriel] Sí.
- ¿Y qué onda?
400
00:29:01,949 --> 00:29:05,539
Todavía no jugué, pero está bien.
401
00:29:05,619 --> 00:29:07,539
Tiene que hablar con el técnico y eso.
402
00:29:08,664 --> 00:29:10,004
Así que vamos a ver.
403
00:29:10,624 --> 00:29:11,464
[ríe]
404
00:29:12,376 --> 00:29:13,586
¿Le creés?
405
00:29:16,296 --> 00:29:18,006
Sí, es tu viejo.
406
00:29:19,591 --> 00:29:20,801
Por eso.
407
00:29:22,094 --> 00:29:23,724
Sí, le creo, sí.
408
00:29:27,224 --> 00:29:30,274
Papá cumple.
Si te dijo algo, lo va a cumplir,
409
00:29:30,352 --> 00:29:31,902
para bien o para mal.
410
00:29:33,272 --> 00:29:35,692
Ayudó a mucha gente
a vivir mejor, ¿sabías?
411
00:29:36,608 --> 00:29:38,398
- A otros, no tanto igual.
- Mmm.
412
00:29:44,491 --> 00:29:45,831
[Paula] ¿Qué hacés, pa?
413
00:29:45,909 --> 00:29:47,949
Tranqui, que no tuvimos sexo ni nada.
414
00:29:48,662 --> 00:29:50,162
No dije nada.
415
00:29:50,831 --> 00:29:52,171
Por las dudas.
416
00:29:53,250 --> 00:29:54,840
[Lomito] No seas mal pensada.
417
00:29:56,545 --> 00:29:58,005
Y vos, ¿qué hacés?
418
00:29:58,547 --> 00:30:01,677
Ponete una remera, que hace frío.
419
00:30:02,342 --> 00:30:04,222
Y esto es una casa de familia.
420
00:30:05,220 --> 00:30:08,270
Está bien que te hospede,
pero tampoco tanta confianza.
421
00:30:08,849 --> 00:30:11,099
Tranqui, pa. Yo lo cuido.
422
00:30:11,184 --> 00:30:13,524
Y si mete goles, gano comisión.
423
00:30:14,730 --> 00:30:16,570
[Paula] No sabía que eras representante.
424
00:30:16,648 --> 00:30:19,608
Gabriel es el primero.
Voy a empezar con él.
425
00:30:20,360 --> 00:30:21,820
Vos conocés a papá.
426
00:30:22,988 --> 00:30:24,948
Siempre escapándole a la cómoda.
427
00:30:34,708 --> 00:30:37,838
- Me parece que me voy a ir a dormir.
- Bueno.
428
00:30:37,919 --> 00:30:38,919
Chau.
429
00:30:53,185 --> 00:30:54,515
[Santiago suspira]
430
00:30:55,604 --> 00:30:57,614
[música de suspenso]
431
00:30:58,065 --> 00:31:00,395
¿No había un lugar más frío
donde encontrarnos?
432
00:31:01,693 --> 00:31:03,453
Acá no agarran las cámaras, Lomito.
433
00:31:05,655 --> 00:31:06,815
Buenas noches.
434
00:31:07,532 --> 00:31:10,122
Héctor Baldini. ¿Con quién tengo el gusto?
435
00:31:10,660 --> 00:31:12,080
[hombre] Vicente Castro.
436
00:31:13,872 --> 00:31:16,122
¿"Pulpo" para los amigos?
437
00:31:16,208 --> 00:31:17,628
[Pulpo] Vicente está bien.
438
00:31:20,170 --> 00:31:23,920
[Santiago] Bien, me parece
que hasta que agarremos confianza,
439
00:31:24,424 --> 00:31:29,104
va a estar bueno guardar
una distancia reglamentaria, ¿sí?
440
00:31:30,347 --> 00:31:32,057
Recordemos que estamos acá,
441
00:31:32,140 --> 00:31:35,100
nunca mejor dicho, por el bien de todos.
442
00:31:35,185 --> 00:31:36,845
- Vamos al grano.
- Sí.
443
00:31:36,937 --> 00:31:38,147
[Lomito] Perfecto.
444
00:31:39,648 --> 00:31:40,898
Aclaro algo.
445
00:31:42,067 --> 00:31:43,777
Lo mío son los negocios.
446
00:31:45,237 --> 00:31:46,527
Y lo tuyo también.
447
00:31:47,322 --> 00:31:51,282
Entonces, no nos pisemos el poncho,
no nos tiremos en el área.
448
00:31:51,368 --> 00:31:53,288
Jugamos todos para el mismo equipo.
449
00:31:53,370 --> 00:31:57,620
Y, como dice acá nuestro tesorero,
somos todos locales.
450
00:31:58,291 --> 00:32:00,341
[Pulpo] Vamos al grano. Hace frío.
451
00:32:01,336 --> 00:32:02,916
Queremos trabajar en la zona.
452
00:32:04,047 --> 00:32:05,217
[Fabián] Quieren meter droga.
453
00:32:07,092 --> 00:32:08,302
Es eso.
454
00:32:09,469 --> 00:32:10,799
No hablemos con metáforas.
455
00:32:12,472 --> 00:32:15,812
¿Falopa en el barrio? No sé.
456
00:32:16,935 --> 00:32:18,765
[Pulpo] Les damos el 10 %.
457
00:32:22,315 --> 00:32:26,025
Con un mínimo de $100 000.
Coticemos en verdes.
458
00:32:28,155 --> 00:32:29,655
[Pulpo] Lo tengo que pensar.
459
00:32:30,740 --> 00:32:32,450
[Lomito] Bien. Me parece bien.
460
00:32:33,410 --> 00:32:34,740
¿Y lo otro?
461
00:32:34,828 --> 00:32:35,998
Mmm...
462
00:32:36,663 --> 00:32:40,293
[Pulpo] El que habilitó al que te metió
los puntazos se llama Oscar.
463
00:32:41,251 --> 00:32:42,291
[Lomito] ¿Oscar?
464
00:32:43,128 --> 00:32:45,088
¿Oscar? ¿Quién es Oscar?
465
00:32:46,423 --> 00:32:48,763
[Fabián] Oscar, el barbudo.
El de los puestos.
466
00:32:49,676 --> 00:32:51,086
¿Quién te dio el dato?
467
00:32:52,762 --> 00:32:56,522
[Pulpo] El arreglo era por el nombre,
no por la cadena de favores.
468
00:32:58,477 --> 00:32:59,557
Bueno.
469
00:33:00,645 --> 00:33:03,015
Le diste el dato, te hizo la propuesta.
470
00:33:03,106 --> 00:33:05,276
No hay mucho más para pensar, ¿no?
471
00:33:05,358 --> 00:33:07,188
¿No sos la mano derecha de Sosa?
472
00:33:10,322 --> 00:33:12,412
Cerremos esa plata por el barrio.
473
00:33:12,908 --> 00:33:16,828
No, todo el barrio no tiene precio.
474
00:33:17,454 --> 00:33:20,294
Están los pibes, hay familias.
475
00:33:21,500 --> 00:33:24,340
El límite es la vía del tren.
476
00:33:25,253 --> 00:33:26,713
[Lomito] ¿Cerramos?
477
00:33:41,394 --> 00:33:43,274
[Santiago] ¿Viste que era buen tipo?
478
00:33:43,355 --> 00:33:46,265
Te dio el dato antes de llegar
a un arreglo con vos.
479
00:33:47,734 --> 00:33:49,284
Qué raro que sos, ¿eh?
480
00:33:50,278 --> 00:33:53,778
Qué concepto tan particular
que tenés de la gente buena.
481
00:33:53,865 --> 00:33:55,325
[Santiago] Nos vemos después.
482
00:34:00,956 --> 00:34:02,166
¿Y lo de Oscar?
483
00:34:02,874 --> 00:34:05,004
- Esa no me la creo.
- Eso es raro.
484
00:34:06,503 --> 00:34:07,883
Hay que hablar con él.
485
00:34:09,130 --> 00:34:10,420
Igual, Fabi,
486
00:34:11,758 --> 00:34:14,008
tranquilo, está todo controlado.
487
00:34:20,267 --> 00:34:23,227
Soy Oscar. No me dejes mensaje,mandame WhatsApp.
488
00:34:24,563 --> 00:34:26,573
El puto tiene contestador.
489
00:34:27,566 --> 00:34:29,776
Hay que ir a hablar personalmente con él.
490
00:34:41,705 --> 00:34:42,905
[amartilla arma]
491
00:35:00,473 --> 00:35:03,393
[Lomito] Oscarcito, tuve que venir.
492
00:35:04,728 --> 00:35:06,858
Te llamé, no me atendías.
493
00:35:07,647 --> 00:35:08,767
¿Oscar?
494
00:35:11,359 --> 00:35:13,189
Vamos a conversar tranquilos, Oscar.
495
00:35:15,363 --> 00:35:16,623
[Lomito] ¡Oscarcito!
496
00:35:17,991 --> 00:35:19,991
[música de tensión]
497
00:35:33,298 --> 00:35:34,718
Explicame esto.
498
00:35:36,134 --> 00:35:37,514
¡Explicámelo!
499
00:36:08,333 --> 00:36:10,173
[Fabián] ¿Hace mucho que estás esperando?
500
00:36:11,544 --> 00:36:13,304
Me dijiste que lo pensara.
501
00:36:14,047 --> 00:36:16,587
- Lo pensé.
- ¿Y?
502
00:36:18,510 --> 00:36:20,010
Y lo necesito.
503
00:36:20,970 --> 00:36:22,970
Así que lo acepto.
504
00:36:26,351 --> 00:36:27,601
¿Qué te pasa?
505
00:36:28,186 --> 00:36:31,266
Nada, no voy a hacer
cualquier cosa, bardearla.
506
00:36:31,898 --> 00:36:33,268
Nadie te pidió eso.
507
00:36:34,901 --> 00:36:37,401
- Okey.
- [Fabián] Dale, vamos.
508
00:36:37,487 --> 00:36:39,777
Hoy me quería quedar con mi viejo.
509
00:36:40,407 --> 00:36:42,027
Arranco el lunes, ¿puede ser?
510
00:36:44,035 --> 00:36:45,495
Dale, te veo el lunes.
511
00:36:46,538 --> 00:36:47,538
Dale.
512
00:36:55,463 --> 00:36:56,763
[enciende motor]
513
00:37:01,302 --> 00:37:02,142
[bocina]
514
00:37:04,097 --> 00:37:08,057
Cuando uno sueña con una tarde ideal,
la sueña como esta.
515
00:37:08,143 --> 00:37:12,483
Domingo, fútbol
y un partido extraordinario por delante.
516
00:37:12,564 --> 00:37:16,614
Porque si Ferroviario ganay Portland no lo hace,
517
00:37:16,693 --> 00:37:19,613
Ferroviario va a quedarcomo puntero del campeonato.
518
00:37:19,696 --> 00:37:20,986
¿Ya arrancó?
519
00:37:21,573 --> 00:37:23,283
Faltan diez minutos todavía.
520
00:37:23,366 --> 00:37:25,486
[relator] ...se enfrentaráa Deportivo Dorrego,
521
00:37:25,577 --> 00:37:28,787
que necesita sumarpara permanecer en la categoría.
522
00:37:28,872 --> 00:37:33,632
Dos equipos, dos realidadestotalmente diferentes, Mariano.
523
00:37:34,377 --> 00:37:35,917
¿No vas a ir a trabajar hoy?
524
00:37:36,004 --> 00:37:39,594
[relator] ...que es duro, que es rigurosoy que necesita puntos para escaparse.
525
00:37:39,674 --> 00:37:41,224
Me ofrecieron otra cosa.
526
00:37:41,301 --> 00:37:46,391
[relator] Uno de los temas más importanteses el malestar de Gabriel Fuentes...
527
00:37:46,473 --> 00:37:47,683
¿De qué?
528
00:37:49,392 --> 00:37:53,272
Me pagan mejor y no me tengo que fumar
al viejo del orto ese que me forrea.
529
00:37:55,148 --> 00:37:56,728
Pero ¿qué vas a hacer?
530
00:37:59,277 --> 00:38:01,147
Voy a atender en otro boliche.
531
00:38:03,698 --> 00:38:04,908
Mirá vos.
532
00:38:04,991 --> 00:38:09,201
[relator] ...de seguridadpor los incidentes en el partido anterior...
533
00:38:09,287 --> 00:38:12,327
Che, viejo, ¿vos no fuiste
a hacer la denuncia de la chata?
534
00:38:12,957 --> 00:38:16,087
¿Para qué? La cana no hace nada.
535
00:38:17,754 --> 00:38:19,384
Ya debe estar desguazada.
536
00:38:21,758 --> 00:38:23,888
Aparte, ando medio cansado.
537
00:38:25,929 --> 00:38:27,559
Mañana voy a ver qué hago.
538
00:38:29,516 --> 00:38:32,136
[petardos y banda sonando]
539
00:38:34,270 --> 00:38:35,650
[sirenas]
540
00:38:39,484 --> 00:38:41,364
[banda continúa sonando]
541
00:38:54,499 --> 00:38:57,499
- Mirá cómo se puso la gilada.
- Ni que fuéramos terroristas.
542
00:39:03,883 --> 00:39:08,223
[vendedor] ¡Hay gorro, bandera, vincha!
543
00:39:08,972 --> 00:39:11,472
[festejo]
544
00:39:11,558 --> 00:39:13,138
¡Cicatrizó!
545
00:39:13,226 --> 00:39:17,896
[todos] ♪ ¡Lomito! ¡Lomito! ♪
546
00:39:19,357 --> 00:39:21,357
[Lomito] ¡Lo que importa es el club!
547
00:39:22,235 --> 00:39:24,145
Las personas no importan.
548
00:39:25,530 --> 00:39:27,620
¡Importa Ferroviarios!
549
00:39:27,699 --> 00:39:31,909
[todos] ♪ ¡Ferroviarios! ¡Ferroviarios! ♪
550
00:39:36,583 --> 00:39:38,543
[Fabián] Se armó rápido la Diana esta.
551
00:39:38,626 --> 00:39:42,006
Sí, pilla, rapidita.
Va a ser brava la pelea.
552
00:39:52,765 --> 00:39:54,305
¿Tienen entrada?
553
00:39:54,392 --> 00:39:55,392
No.
554
00:39:57,020 --> 00:40:02,480
Pero tenemos este carné.
Está al día, ¿no?
555
00:40:02,567 --> 00:40:03,897
¿No, muchachos?
556
00:40:04,944 --> 00:40:07,164
Y vos vas a ver el partido gratis.
557
00:40:07,906 --> 00:40:10,026
Y encima, te pagan un sueldo.
558
00:40:10,825 --> 00:40:13,825
No me provoqués, Lomito.
559
00:40:17,457 --> 00:40:19,377
Y vos no me busqués.
560
00:40:20,835 --> 00:40:23,705
Yo sé que te tienta pegarle a la gente,
561
00:40:23,796 --> 00:40:25,916
pero, ¿te vas a animar
con esta hinchada?
562
00:40:27,091 --> 00:40:29,551
¿O pensás que con los bomberos te alcanza?
563
00:40:31,179 --> 00:40:32,759
Permiso, oficial.
564
00:40:35,058 --> 00:40:37,888
[estallido de petardos y festejo]
565
00:40:37,977 --> 00:40:39,977
[música de rock]
566
00:40:57,038 --> 00:41:00,248
[sirenas]
39722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.