Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,833 --> 00:00:07,750
[soft music]
2
00:00:07,833 --> 00:00:13,583
♪ ♪
3
00:00:13,667 --> 00:00:15,042
- Every 36 seconds,
4
00:00:15,125 --> 00:00:16,331
a marriage will end
5
00:00:16,355 --> 00:00:17,583
in divorce.
6
00:00:17,667 --> 00:00:19,123
A married person typically
7
00:00:19,147 --> 00:00:20,625
spends about two years
8
00:00:20,708 --> 00:00:22,123
thinking about divorce
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,583
before going ahead with it
10
00:00:23,667 --> 00:00:25,040
and will usually wait
11
00:00:25,064 --> 00:00:26,458
approximately three years
12
00:00:26,542 --> 00:00:28,373
to remarry,
13
00:00:28,397 --> 00:00:30,250
if they do so at all.
14
00:00:30,333 --> 00:00:31,456
In spite of these
15
00:00:31,480 --> 00:00:32,625
bleak statistics,
16
00:00:32,708 --> 00:00:34,373
the overwhelming majority
17
00:00:34,397 --> 00:00:36,083
of couples continue on,
18
00:00:36,167 --> 00:00:38,061
taking hopeful step after
19
00:00:38,085 --> 00:00:40,000
hopeful step down the aisle,
20
00:00:40,083 --> 00:00:42,125
willing to gamble for love.
21
00:00:42,208 --> 00:00:43,583
- I think you do dishes.
22
00:00:43,667 --> 00:00:45,476
- I just think when I pull them
- out of the cupboard,
23
00:00:45,500 --> 00:00:46,708
There's shit on 'em.
24
00:00:47,417 --> 00:00:48,394
- Welcome back,
25
00:00:48,418 --> 00:00:49,418
Mr. and Mrs. Field.
26
00:00:49,500 --> 00:00:52,542
♪ ♪
27
00:00:52,625 --> 00:00:56,208
[crinkling]
28
00:01:01,042 --> 00:01:02,019
- I don't understand
29
00:01:02,043 --> 00:01:03,043
the point of the gum
30
00:01:03,125 --> 00:01:04,458
if you're still smoking.
31
00:01:05,250 --> 00:01:07,227
- This is the kind of shit
- I deal with at home.
32
00:01:07,333 --> 00:01:08,977
- [scoffs]
- And you see that?
33
00:01:09,083 --> 00:01:10,977
- She just, like,
- rolled her eyes.
34
00:01:11,083 --> 00:01:13,102
- Don't talk about me like
35
00:01:13,126 --> 00:01:15,167
I'm not in the room, Bradley.
36
00:01:16,958 --> 00:01:18,208
- Is this better, Kate?
37
00:01:18,292 --> 00:01:19,583
- At least you're looking at me
38
00:01:19,667 --> 00:01:21,226
- instead of your phone
- for fucking once.
39
00:01:21,250 --> 00:01:22,269
- [sighing]
- Oh, please.
40
00:01:22,375 --> 00:01:24,958
You love your phone.
41
00:01:25,042 --> 00:01:27,226
- You take it with you every time
- you have to go take a shit.
42
00:01:27,250 --> 00:01:29,250
- Do you really have to say
- that in front of him?
43
00:01:29,292 --> 00:01:30,311
- He shits
44
00:01:30,335 --> 00:01:31,375
just as much as we do.
45
00:01:31,458 --> 00:01:32,667
- Oh, my God.
46
00:01:32,750 --> 00:01:34,042
- Everybody shits, Kate.
47
00:01:34,125 --> 00:01:35,292
[phone chimes]
48
00:01:37,542 --> 00:01:38,667
- Don't.
49
00:01:42,042 --> 00:01:43,542
Don't you dare.
50
00:01:45,625 --> 00:01:46,750
[phone chimes]
51
00:01:46,833 --> 00:01:48,042
- [groans]
52
00:01:48,125 --> 00:01:49,167
- Oh, my God.
53
00:01:49,250 --> 00:01:50,750
Jot that fucking down.
54
00:01:50,833 --> 00:01:52,417
Write it down.
55
00:01:52,917 --> 00:01:56,250
[upbeat music]
56
00:01:56,333 --> 00:02:00,958
♪ ♪
57
00:02:01,042 --> 00:02:02,311
- Lately, Darby
58
00:02:02,335 --> 00:02:03,625
had been feeling stuck,
59
00:02:03,708 --> 00:02:05,560
- longing to escape
- the discomforts
60
00:02:05,667 --> 00:02:07,415
And uncertainties of her
61
00:02:07,439 --> 00:02:09,208
postgraduate existence.
62
00:02:09,292 --> 00:02:10,748
To make matters worse,
63
00:02:10,772 --> 00:02:12,250
she was constantly faced
64
00:02:12,333 --> 00:02:14,790
with a phenomenon she deemed
65
00:02:14,814 --> 00:02:17,292
"the impossible woman."
66
00:02:18,042 --> 00:02:19,707
The impossible woman
67
00:02:19,731 --> 00:02:21,417
was impeccably dressed,
68
00:02:21,500 --> 00:02:24,250
her skin remarkably un-sweaty,
69
00:02:24,333 --> 00:02:25,958
her handbag light,
70
00:02:26,042 --> 00:02:27,417
as if all she required
71
00:02:27,500 --> 00:02:29,185
- to glide glamorously
- through life
72
00:02:29,292 --> 00:02:31,269
Was a metro card
73
00:02:31,293 --> 00:02:33,292
and a tube of lipstick.
74
00:02:33,375 --> 00:02:35,185
- Sorry.
- Darby, by comparison,
75
00:02:35,292 --> 00:02:37,415
Felt lost and claustrophobic
76
00:02:37,439 --> 00:02:39,583
in all areas of her life.
77
00:02:39,667 --> 00:02:44,833
♪ ♪
78
00:02:48,750 --> 00:02:49,852
- Yo.
79
00:02:49,876 --> 00:02:51,000
- Hey, stranger.
80
00:02:51,083 --> 00:02:52,208
You look different.
81
00:02:52,292 --> 00:02:53,812
- I'm digging the scruff.
- It's great.
82
00:02:53,917 --> 00:02:54,936
- You're sweating,
83
00:02:54,960 --> 00:02:56,000
like, a lot.
84
00:02:56,083 --> 00:02:57,977
- Yeah, I've been
- on a subway car with no AC,
85
00:02:58,083 --> 00:03:00,184
- And then I had to carry
- your shit for six more blocks.
86
00:03:00,208 --> 00:03:01,769
- Why didn't you just
- take a cab?
87
00:03:01,875 --> 00:03:03,595
- I'm not made of money,
- Mr. Monopoly man.
88
00:03:03,667 --> 00:03:04,792
God.
89
00:03:05,833 --> 00:03:07,227
- [sighs]
- Sorry it took me,
90
00:03:07,333 --> 00:03:09,019
- Like, six months
- to drop this off.
91
00:03:09,125 --> 00:03:10,393
- Honestly, I was using
- your charger.
92
00:03:10,417 --> 00:03:11,667
I needed it.
93
00:03:11,750 --> 00:03:13,519
- Well, thanks
- for cleaning out the office.
94
00:03:13,625 --> 00:03:15,144
- Yeah.
- What's in here, anyway?
95
00:03:15,250 --> 00:03:16,370
- The aforementioned charger
96
00:03:16,417 --> 00:03:18,310
- and, like, an umbrella...
- Yep...
97
00:03:18,417 --> 00:03:20,167
And your "out to lunch" rock.
98
00:03:20,250 --> 00:03:21,227
- Great.
99
00:03:21,251 --> 00:03:22,251
I needed this.
100
00:03:22,333 --> 00:03:23,685
- Oh, and one of Kate's, uh,
101
00:03:23,709 --> 00:03:25,083
scarves, I think.
102
00:03:25,167 --> 00:03:26,083
- Oh, yeah.
103
00:03:26,167 --> 00:03:27,333
Well...
104
00:03:27,417 --> 00:03:29,269
- have to get that back to her
- via post.
105
00:03:29,375 --> 00:03:30,436
You know, with the divorce
106
00:03:30,460 --> 00:03:31,542
and everything.
107
00:03:31,625 --> 00:03:32,875
- Wait. What?
108
00:03:33,542 --> 00:03:35,435
- Oh, yeah.
- When did that happen?
109
00:03:35,542 --> 00:03:36,750
- A few months ago.
110
00:03:36,833 --> 00:03:38,458
We were together 11 years
111
00:03:38,542 --> 00:03:40,792
and married for one.
112
00:03:40,875 --> 00:03:42,958
Embarrassingly short marriage.
113
00:03:43,042 --> 00:03:44,935
- Oh, my God.
- That sucks.
114
00:03:45,042 --> 00:03:46,644
- I'm so sorry.
- No, it's fine.
115
00:03:46,750 --> 00:03:48,417
You know, wasn't meant to be.
116
00:03:49,208 --> 00:03:50,208
You know?
117
00:03:50,250 --> 00:03:51,458
How 'bout you?
118
00:03:51,542 --> 00:03:52,561
Have you, uh, you know,
119
00:03:52,585 --> 00:03:53,625
found "the one"?
120
00:03:53,708 --> 00:03:54,875
- No.
121
00:03:54,958 --> 00:03:56,309
- Uh, found some losers
- on Match.com.
122
00:03:56,333 --> 00:03:57,769
- Hmm.
- It's close.
123
00:03:57,875 --> 00:03:59,059
- What about that guy
- you brought to the wedding?
124
00:03:59,083 --> 00:04:00,310
- Augie?
- Yeah.
125
00:04:00,417 --> 00:04:01,832
- Oh. No.
126
00:04:01,856 --> 00:04:03,292
Augie moved to D.C.
127
00:04:03,375 --> 00:04:04,708
- Well, that sucks,
128
00:04:04,792 --> 00:04:06,685
- 'cause you guys
- were really cute together.
129
00:04:07,417 --> 00:04:09,519
- You and Kate
- seemed really cute together.
130
00:04:11,083 --> 00:04:12,292
- Are you in a hurry?
131
00:04:12,375 --> 00:04:13,394
I mean, you want a drink
132
00:04:13,418 --> 00:04:14,458
or something?
133
00:04:14,542 --> 00:04:16,125
- Yeah, sure.
134
00:04:16,208 --> 00:04:17,519
- Water? Uh, soda?
135
00:04:17,543 --> 00:04:18,875
Tequila?
136
00:04:18,958 --> 00:04:19,956
- Um, it's kind of early
137
00:04:19,980 --> 00:04:21,000
for tequila.
138
00:04:21,083 --> 00:04:23,167
- Wine, it is.
139
00:04:23,250 --> 00:04:24,375
- [laughs]
140
00:04:25,417 --> 00:04:26,727
- Wow.
- [inhales sharply]
141
00:04:26,833 --> 00:04:27,958
This is a real shithole.
142
00:04:28,042 --> 00:04:29,561
- Yeah, I'm...
143
00:04:29,585 --> 00:04:31,125
I'm squattin'.
144
00:04:31,208 --> 00:04:34,500
- Hey, you actually like art.
145
00:04:34,583 --> 00:04:36,602
- Here I thought you
- were just cravenly profiting
146
00:04:36,708 --> 00:04:38,351
- Off of the idiocy
- of millennial culture.
147
00:04:38,375 --> 00:04:39,831
- Actually, I've been, uh,
148
00:04:39,855 --> 00:04:41,333
collecting since college.
149
00:04:41,417 --> 00:04:42,935
- Since college?
- For real?
150
00:04:43,042 --> 00:04:45,583
Ugh, fuck. I'm behind.
151
00:04:46,500 --> 00:04:48,667
- You still taking photos?
152
00:04:48,750 --> 00:04:50,667
- Yeah. Yeah.
153
00:04:50,750 --> 00:04:52,167
This is... oh, thank you.
154
00:04:52,250 --> 00:04:53,540
- Mm-hmm.
155
00:04:53,564 --> 00:04:54,875
- This is gorgeous.
156
00:04:54,958 --> 00:04:56,769
- This... all this stuff.
- Oh, my God.
157
00:04:56,875 --> 00:04:58,167
This couch is so soft.
158
00:04:58,250 --> 00:05:00,185
- Is it weird that
- I'm just petting your couch?
159
00:05:00,292 --> 00:05:01,667
- No, not at all.
160
00:05:01,750 --> 00:05:03,726
- You know, all you gotta do
- is schmooze some rich people
161
00:05:03,750 --> 00:05:05,976
- For some investment capital,
- and all this could be yours.
162
00:05:06,000 --> 00:05:07,792
- [laughs]
163
00:05:08,500 --> 00:05:09,875
- So did you land somewhere?
164
00:05:09,958 --> 00:05:11,477
- I mean, I felt bad
- when we folded.
165
00:05:11,583 --> 00:05:12,810
- Yeah, I... like,
166
00:05:12,834 --> 00:05:14,083
I picked up some catering jobs,
167
00:05:14,167 --> 00:05:15,957
and um, I run this,
168
00:05:15,981 --> 00:05:17,792
like, iPad photo booth
169
00:05:17,875 --> 00:05:18,958
at these horrible parties.
170
00:05:19,042 --> 00:05:20,042
It's whatever.
171
00:05:20,083 --> 00:05:21,458
What about you?
172
00:05:21,542 --> 00:05:22,811
- Well, I kind of feel bad
173
00:05:22,835 --> 00:05:24,125
about telling you this now.
174
00:05:24,208 --> 00:05:26,375
When the museum shut us down,
175
00:05:26,458 --> 00:05:27,917
well, I got creative,
176
00:05:28,000 --> 00:05:30,042
and I got this investor
177
00:05:30,125 --> 00:05:31,540
to turn my museum-touring
178
00:05:31,564 --> 00:05:33,000
concept into an app.
179
00:05:33,083 --> 00:05:34,875
- God, of course you did.
180
00:05:42,667 --> 00:05:44,500
Um, who did this one?
181
00:05:44,583 --> 00:05:45,875
- Oh, that one.
182
00:05:45,958 --> 00:05:47,375
That one, I bought off this guy
183
00:05:47,458 --> 00:05:48,644
that used to sit outside
184
00:05:48,668 --> 00:05:49,875
the East Broadway F stop.
185
00:05:50,750 --> 00:05:51,875
- I kind of love it.
186
00:05:51,958 --> 00:05:53,333
- Kate hated it.
187
00:05:53,417 --> 00:05:54,394
She called it "the thing
188
00:05:54,418 --> 00:05:55,418
that burns my retinas."
189
00:05:55,500 --> 00:05:56,792
- [laughs]
190
00:05:56,875 --> 00:05:58,290
Well, yeah, I mean,
191
00:05:58,314 --> 00:05:59,750
but that's what makes it great.
192
00:05:59,833 --> 00:06:01,667
It's intense.
193
00:06:01,750 --> 00:06:03,352
- Exactly.
- Yeah.
194
00:06:06,125 --> 00:06:07,292
- You hungry?
195
00:06:07,375 --> 00:06:08,417
Want me to order a pie?
196
00:06:08,500 --> 00:06:11,458
[light electronic music]
197
00:06:11,542 --> 00:06:12,917
♪ ♪
198
00:06:13,000 --> 00:06:16,958
[both moaning, grunting]
199
00:06:17,042 --> 00:06:23,875
♪ ♪
200
00:06:23,958 --> 00:06:27,292
[moaning, grunting continues]
201
00:06:27,375 --> 00:06:28,935
- And at this point,
- I feel like
202
00:06:29,042 --> 00:06:30,375
I'm starting to sweat,
203
00:06:30,458 --> 00:06:31,435
because I've been sitting
204
00:06:31,459 --> 00:06:32,459
in my suit for an hour,
205
00:06:32,542 --> 00:06:33,561
so I head out
206
00:06:33,585 --> 00:06:34,625
to come down the stairs,
207
00:06:34,708 --> 00:06:35,685
and at this point, I feel
208
00:06:35,709 --> 00:06:36,709
pretty good about myself.
209
00:06:36,792 --> 00:06:38,250
- No. What?
210
00:06:38,333 --> 00:06:40,434
- And I walk out, and she's
- at the bottom of the staircase
211
00:06:40,458 --> 00:06:42,083
With my parents and my friends.
212
00:06:42,167 --> 00:06:43,851
- You know, they're all getting
- ready to go to the venue,
213
00:06:43,875 --> 00:06:44,956
And she just looks at me
214
00:06:44,980 --> 00:06:46,083
and she says,
215
00:06:46,167 --> 00:06:47,436
"I'm not marrying
216
00:06:47,460 --> 00:06:48,750
whatever's on your face."
217
00:06:48,833 --> 00:06:50,125
- What?
218
00:06:50,208 --> 00:06:51,935
- So I went back upstairs,
- and I shaved.
219
00:06:52,042 --> 00:06:53,061
- No.
220
00:06:53,085 --> 00:06:54,125
That's tragic.
221
00:06:54,208 --> 00:06:55,375
- Mm.
222
00:06:55,458 --> 00:06:56,542
- I like the beard.
223
00:06:56,625 --> 00:06:58,208
- I don't know.
224
00:06:58,292 --> 00:06:59,707
My family really loved her,
225
00:06:59,731 --> 00:07:01,167
you know,
226
00:07:01,250 --> 00:07:03,500
but...
227
00:07:03,583 --> 00:07:04,977
I've just been avoiding them
228
00:07:05,001 --> 00:07:06,417
ever since the divorce.
229
00:07:07,208 --> 00:07:08,706
Besides, I'm sure
230
00:07:08,730 --> 00:07:10,250
I wasn't perfect either.
231
00:07:10,333 --> 00:07:12,000
- Yeah, maybe.
232
00:07:12,917 --> 00:07:14,019
Or maybe she's just,
233
00:07:14,043 --> 00:07:15,167
like, lame.
234
00:07:15,250 --> 00:07:18,250
[laughs softly]
235
00:07:20,542 --> 00:07:22,583
- I want you to know something.
236
00:07:23,792 --> 00:07:25,708
Like, I'm not some creeper.
237
00:07:26,750 --> 00:07:27,811
I mean, I didn't have you
238
00:07:27,835 --> 00:07:28,917
picked out or anything.
239
00:07:29,000 --> 00:07:30,583
- Me neither.
240
00:07:31,500 --> 00:07:32,748
I always thought
241
00:07:32,772 --> 00:07:34,042
you were cute, though.
242
00:07:49,125 --> 00:07:50,935
- Hey.
- Hey.
243
00:07:51,042 --> 00:07:52,333
- Are those bagels?
244
00:07:52,417 --> 00:07:54,208
- And that's not all.
245
00:07:55,333 --> 00:07:56,625
Light and sweet...
246
00:07:56,708 --> 00:07:58,519
- Oh.
- Not unlike myself.
247
00:07:58,625 --> 00:07:59,792
- [scoffs]
248
00:08:01,750 --> 00:08:02,977
- So I don't have anything
249
00:08:03,001 --> 00:08:04,250
till 3:00 today.
250
00:08:04,333 --> 00:08:05,792
You?
251
00:08:05,875 --> 00:08:07,208
- I have work.
252
00:08:07,292 --> 00:08:08,583
- Mm.
253
00:08:08,667 --> 00:08:10,333
Come back after?
254
00:08:13,125 --> 00:08:14,625
- You're definitely divorced?
255
00:08:14,708 --> 00:08:16,042
Like, you're sure?
256
00:08:16,125 --> 00:08:18,167
I'm not gonna come back and...
257
00:08:18,250 --> 00:08:19,519
Kate's gonna be, like, waiting
258
00:08:19,543 --> 00:08:20,833
for me with a butcher knife?
259
00:08:21,458 --> 00:08:23,083
- She'd use a gun.
260
00:08:26,500 --> 00:08:27,934
- And he could be with
- whoever he wanted.
261
00:08:27,958 --> 00:08:29,250
I mean, why me?
262
00:08:29,333 --> 00:08:31,143
- Are you really fishing
- for compliments right now?
263
00:08:31,167 --> 00:08:32,583
- Okay, but Mallory,
264
00:08:32,667 --> 00:08:34,268
- his ex is, like, the hottest
- woman I've ever seen.
265
00:08:34,292 --> 00:08:35,292
- Great.
266
00:08:35,333 --> 00:08:36,560
She's his ex.
267
00:08:36,584 --> 00:08:37,833
He's with you now.
268
00:08:37,917 --> 00:08:39,477
- I mean, I wish my boss
- was fuckable.
269
00:08:39,542 --> 00:08:40,583
Come on.
270
00:08:40,667 --> 00:08:41,957
We need more tiny tacos,
271
00:08:41,981 --> 00:08:43,292
Mr. Wojcik.
272
00:08:44,625 --> 00:08:46,958
[light music]
273
00:08:47,042 --> 00:08:48,352
- After her shift,
274
00:08:48,376 --> 00:08:49,708
Darby went to Century 21
275
00:08:49,792 --> 00:08:51,019
and bought a new outfit
276
00:08:51,043 --> 00:08:52,292
she couldn't afford,
277
00:08:52,375 --> 00:08:53,727
then went directly back
278
00:08:53,751 --> 00:08:55,125
to Bradley's.
279
00:08:55,208 --> 00:08:56,917
And again the next night,
280
00:08:57,000 --> 00:08:58,583
and the night after that.
281
00:08:58,667 --> 00:09:00,477
- Hey! Hi.
- Oh, thank you.
282
00:09:00,583 --> 00:09:02,144
- Of course.
- Oh.
283
00:09:02,250 --> 00:09:05,083
- Okay, uh, 9A.
284
00:09:05,167 --> 00:09:06,207
- You're the best, Lenny.
285
00:09:06,231 --> 00:09:07,292
- Need a hand?
286
00:09:07,375 --> 00:09:08,602
- These two people who
287
00:09:08,626 --> 00:09:09,875
once spent every day together
288
00:09:09,958 --> 00:09:11,500
in a brightly-lit office
289
00:09:11,583 --> 00:09:13,292
were now spending every night
290
00:09:13,375 --> 00:09:14,519
entangled and panting
291
00:09:14,543 --> 00:09:15,708
in the darkness,
292
00:09:15,792 --> 00:09:17,519
- and their previous
- relationship
293
00:09:17,625 --> 00:09:19,375
As employer and employee
294
00:09:19,458 --> 00:09:21,125
furthermore infused their sex
295
00:09:21,208 --> 00:09:22,331
with something
296
00:09:22,355 --> 00:09:23,500
practically transcendent.
297
00:09:23,583 --> 00:09:24,917
[both moaning, grunting]
298
00:09:25,000 --> 00:09:26,206
- Oh, fucking on the job,
299
00:09:26,230 --> 00:09:27,458
you dirty little slut!
300
00:09:27,542 --> 00:09:29,167
- Oh, fuck. Yeah.
301
00:09:29,250 --> 00:09:30,875
I'm a dirty, lazy slut.
302
00:09:30,958 --> 00:09:32,769
- I haven't finished
- any of my work.
303
00:09:32,875 --> 00:09:34,417
[laughs, moans]
304
00:09:34,500 --> 00:09:37,500
[light piano music playing]
305
00:09:37,583 --> 00:09:38,750
♪ ♪
306
00:09:38,833 --> 00:09:40,125
I feel bad.
307
00:09:40,208 --> 00:09:41,768
- If I don't like it,
- it was really expensive.
308
00:09:41,792 --> 00:09:42,917
- Oh, please don't.
309
00:09:43,000 --> 00:09:44,477
- I don't know.
- Thank you.
310
00:09:44,583 --> 00:09:46,393
- Ugh, it looks like
- those pictures of smoker's lung
311
00:09:46,417 --> 00:09:47,601
- They used to show us
- in health class.
312
00:09:47,625 --> 00:09:49,185
- Come on, Darby,
- just try it.
313
00:09:49,292 --> 00:09:50,208
♪ ♪
314
00:09:50,292 --> 00:09:51,375
- Uh...
315
00:09:51,458 --> 00:09:52,542
- Mm? Salty?
316
00:09:52,625 --> 00:09:53,831
- Mmm. Tastes overpriced.
317
00:09:53,855 --> 00:09:55,083
- Good.
318
00:09:55,167 --> 00:09:57,542
- Hey, B.
319
00:09:57,625 --> 00:09:58,706
- Oh, my God. Lola.
320
00:09:58,730 --> 00:09:59,833
- How you doing?
321
00:09:59,917 --> 00:10:01,333
- Mm. How are you?
322
00:10:01,417 --> 00:10:03,123
- Well...
323
00:10:03,147 --> 00:10:04,875
- Well, you look... amazing.
324
00:10:04,958 --> 00:10:06,476
- Congratulations.
- Don't blow smoke up my ass.
325
00:10:06,500 --> 00:10:07,875
I know what I look like.
326
00:10:07,958 --> 00:10:10,060
- I can't believe
- I'm still out with clients.
327
00:10:10,167 --> 00:10:11,601
- You try talking
- to these fuckers sober.
328
00:10:11,625 --> 00:10:13,352
- It's hell.
- Um, do you want to sit down?
329
00:10:13,458 --> 00:10:14,542
I can just scooch over.
330
00:10:14,625 --> 00:10:16,292
- Oh, um, Darby, Lola.
331
00:10:16,375 --> 00:10:17,831
Lola, this is, uh, Darby,
332
00:10:17,855 --> 00:10:19,333
my girlfriend.
333
00:10:19,417 --> 00:10:22,500
- Oh, good for you.
334
00:10:22,583 --> 00:10:23,667
Kate didn't deserve him.
335
00:10:23,750 --> 00:10:24,667
- I agree.
336
00:10:24,750 --> 00:10:25,750
- [chuckles]
337
00:10:25,833 --> 00:10:27,167
- Sure. What the hell?
338
00:10:27,250 --> 00:10:29,208
In my third trimester.
339
00:10:29,292 --> 00:10:31,186
Yeah, okay.
340
00:10:31,210 --> 00:10:33,125
Oh.
341
00:10:33,208 --> 00:10:34,208
- Hi.
- Yes, ma'am?
342
00:10:34,292 --> 00:10:35,750
- Uh, can I get a half glass?
343
00:10:35,833 --> 00:10:36,998
Something, uh, big and red.
344
00:10:37,022 --> 00:10:38,208
- Coming right up.
345
00:10:38,292 --> 00:10:39,726
- Great, thanks.
- Actually, you know what?
346
00:10:39,750 --> 00:10:41,226
- Just make it a full glass.
- Certainly.
347
00:10:41,250 --> 00:10:42,581
- So um, Lola and I
348
00:10:42,605 --> 00:10:43,958
went to school together.
349
00:10:44,042 --> 00:10:45,602
- No, actually,
- I went to school.
350
00:10:45,708 --> 00:10:46,935
Mr. Business here sold weed
351
00:10:46,959 --> 00:10:48,208
out of the computer lab.
352
00:10:48,292 --> 00:10:49,519
- Hey.
- Mm-hmm.
353
00:10:49,625 --> 00:10:51,352
- No student loan debt.
- [chuckles]
354
00:10:51,458 --> 00:10:53,458
- Um, I'm gonna hit the head.
355
00:10:53,542 --> 00:10:55,375
You guys... chat it out.
356
00:10:55,458 --> 00:10:56,500
[both laugh]
357
00:10:56,583 --> 00:10:57,852
- So um, how do you know
358
00:10:57,876 --> 00:10:59,167
Bradley?
359
00:10:59,250 --> 00:11:01,875
- Um, we used to work together.
360
00:11:01,958 --> 00:11:03,042
- Oh, are you a curator?
361
00:11:03,125 --> 00:11:04,417
- No. I wish.
362
00:11:04,500 --> 00:11:06,227
- I just... I was just
- a tour guide
363
00:11:06,333 --> 00:11:08,227
- For the museum thing
- he used to do.
364
00:11:08,333 --> 00:11:09,540
- Oh, wow. Yeah.
365
00:11:09,564 --> 00:11:10,792
We invested in that.
366
00:11:10,875 --> 00:11:11,958
- Oh. Yeah.
367
00:11:12,042 --> 00:11:13,476
- Should've stuck
- with real estate.
368
00:11:13,500 --> 00:11:15,375
- Mm, that's funny.
369
00:11:15,458 --> 00:11:16,667
Uh, so what do you do now?
370
00:11:16,750 --> 00:11:18,102
- Ma'am.
- Oh, bless.
371
00:11:18,208 --> 00:11:20,375
- Um, I'm a photographer.
372
00:11:20,458 --> 00:11:23,500
- Mm. Me too.
373
00:11:23,583 --> 00:11:24,894
- No way.
- Yeah.
374
00:11:25,000 --> 00:11:26,125
- Oh, my God.
375
00:11:26,208 --> 00:11:27,727
- What are you working on
- right now?
376
00:11:27,833 --> 00:11:29,753
- Well, trying to get out
- of editorial, mostly,
377
00:11:29,792 --> 00:11:31,082
But you know how a favor can
378
00:11:31,106 --> 00:11:32,417
turn into a six-month project.
379
00:11:32,500 --> 00:11:34,310
- Oh, my God. Totally.
- Yeah.
380
00:11:34,417 --> 00:11:36,227
- What about you?
- What's your thing?
381
00:11:36,333 --> 00:11:38,248
- Um, you know, just
382
00:11:38,272 --> 00:11:40,208
sort of, like, lifestyle stuff.
383
00:11:40,292 --> 00:11:41,476
- Moment-capturing,
- that kind of thing.
384
00:11:41,500 --> 00:11:42,958
- Very cool.
385
00:11:43,042 --> 00:11:44,373
Are you, uh, commissioning
386
00:11:44,397 --> 00:11:45,750
or working with a gallery?
387
00:11:45,833 --> 00:11:47,040
- Not... not right now,
388
00:11:47,064 --> 00:11:48,292
but I'm looking.
389
00:11:48,375 --> 00:11:49,498
- Well, it is the Wild West
390
00:11:49,522 --> 00:11:50,667
these days.
391
00:11:50,750 --> 00:11:52,125
Every millennial with an iPad
392
00:11:52,208 --> 00:11:54,008
- thinks they're
- a fucking artist, you know?
393
00:11:54,042 --> 00:11:55,227
- Mm.
- Excuse me.
394
00:11:55,333 --> 00:11:56,333
- Hey.
395
00:11:56,375 --> 00:11:57,375
Seriously, though, um,
396
00:11:57,458 --> 00:11:58,750
have Bradley connect us,
397
00:11:58,833 --> 00:12:00,268
- 'cause I'd love
- to see your stuff.
398
00:12:00,292 --> 00:12:01,934
- I could maybe hand off
- some gigs, you know.
399
00:12:01,958 --> 00:12:03,060
- Oh, absolutely.
400
00:12:03,084 --> 00:12:04,208
- Okay. I gotta run.
401
00:12:04,292 --> 00:12:06,351
- This little fucker's giving me
- some serious heartburn.
402
00:12:06,375 --> 00:12:07,250
- [laughs]
403
00:12:07,333 --> 00:12:09,458
- Oh, thank you.
404
00:12:09,542 --> 00:12:11,250
- Always a pleasure to see you.
405
00:12:11,333 --> 00:12:12,625
- Nice seeing you.
406
00:12:12,708 --> 00:12:14,167
Hey, do you still smoke?
407
00:12:14,250 --> 00:12:15,167
- Uh, I do.
408
00:12:15,250 --> 00:12:16,833
Um, you sure?
409
00:12:16,917 --> 00:12:18,518
- Oh, yeah, it's fine.
- Just a couple puffs.
410
00:12:18,542 --> 00:12:20,018
- Great meeting you.
- Great meeting you.
411
00:12:20,042 --> 00:12:22,269
- Can't wait to see your stuff.
- [laughs]
412
00:12:22,375 --> 00:12:24,060
- See you, B.
- Isn't she great?
413
00:12:24,167 --> 00:12:25,292
- Yeah.
414
00:12:25,375 --> 00:12:27,352
- She's gonna be a great mom.
- [laughs]
415
00:12:27,458 --> 00:12:29,875
[indistinct shouting]
416
00:12:36,583 --> 00:12:38,042
- Whoa.
417
00:12:38,125 --> 00:12:39,331
You're not, like, moving in
418
00:12:39,355 --> 00:12:40,583
with him already, are you?
419
00:12:40,667 --> 00:12:42,083
- What? No. No.
420
00:12:42,167 --> 00:12:43,893
- I'm... I'm doing, like,
- a darkroom thing in here.
421
00:12:43,917 --> 00:12:45,602
- I'm taking this
- photography class,
422
00:12:45,708 --> 00:12:47,601
- 'cause Bradley's photographer
- friend stressed me out.
423
00:12:47,625 --> 00:12:49,226
- She was like, "Oh, I just...
- Let me see your stuff."
424
00:12:49,250 --> 00:12:50,601
- And I was like, "Bitch,
- I don't have stuff."
425
00:12:50,625 --> 00:12:51,706
- Kay, someone clearly
426
00:12:51,730 --> 00:12:52,833
found my Adderall.
427
00:12:52,917 --> 00:12:54,333
- No, no.
428
00:12:54,417 --> 00:12:56,144
I'm just having, like,
429
00:12:56,168 --> 00:12:57,917
a small-but-real life panic.
430
00:12:58,000 --> 00:12:59,560
- Why?
- Because of Bradley's friend?
431
00:12:59,667 --> 00:13:00,894
- Yes.
432
00:13:00,918 --> 00:13:02,167
They're so successful.
433
00:13:02,250 --> 00:13:03,601
- And they're like...
- They have perfect skin,
434
00:13:03,625 --> 00:13:05,018
- And they know
- about wine pairings.
435
00:13:05,042 --> 00:13:06,436
- Dude, you can't
436
00:13:06,460 --> 00:13:07,875
compare yourself to them.
437
00:13:07,958 --> 00:13:09,394
- I just feel like
- such a loser.
438
00:13:09,500 --> 00:13:10,667
- Do you seriously think
439
00:13:10,750 --> 00:13:12,477
- they had it all figured out
- at our age?
440
00:13:12,583 --> 00:13:13,667
No.
441
00:13:13,750 --> 00:13:15,685
- They were probably, like,
- doing ludes.
442
00:13:15,792 --> 00:13:17,125
- They're not that old.
443
00:13:17,208 --> 00:13:18,893
- My mom always said ludes
- were her favorite drug.
444
00:13:18,917 --> 00:13:20,560
- You know, I just
- want Bradley to know
445
00:13:20,667 --> 00:13:22,207
That he's with, like, a woman
446
00:13:22,231 --> 00:13:23,792
who knows what she wants,
447
00:13:23,875 --> 00:13:25,644
- and she's not afraid
- to go after it.
448
00:13:25,750 --> 00:13:27,208
- Sure. Totally.
449
00:13:27,292 --> 00:13:28,644
But like, you know, you don't
450
00:13:28,668 --> 00:13:30,042
have to perform for someone.
451
00:13:30,125 --> 00:13:31,333
You should be loved
452
00:13:31,417 --> 00:13:32,561
for the little derp-de-derp
453
00:13:32,585 --> 00:13:33,750
that you are.
454
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
- But maybe it's good.
455
00:13:34,875 --> 00:13:36,000
Like, this is just, like,
456
00:13:36,083 --> 00:13:37,184
- the kick in the ass
- that I need.
457
00:13:37,208 --> 00:13:38,042
- Cool.
458
00:13:38,125 --> 00:13:39,250
So my real question is,
459
00:13:39,333 --> 00:13:40,769
is this a single penne
460
00:13:40,793 --> 00:13:42,250
stuck to a sock?
461
00:13:43,042 --> 00:13:43,875
- No.
462
00:13:43,958 --> 00:13:45,625
That's private.
463
00:13:45,708 --> 00:13:46,958
- Derp.
464
00:13:47,042 --> 00:13:48,915
- And I tell you this
465
00:13:48,939 --> 00:13:50,833
because it's truth,
466
00:13:50,917 --> 00:13:52,875
and truth is ugly.
467
00:13:52,958 --> 00:13:55,542
But truth is also beautiful.
468
00:13:55,625 --> 00:13:57,581
The only people
469
00:13:57,605 --> 00:13:59,583
who will make it as a artist
470
00:13:59,667 --> 00:14:02,833
are people who have passion.
471
00:14:02,917 --> 00:14:04,915
Not passion like,
472
00:14:04,939 --> 00:14:06,958
"Oh, I love hamburger."
473
00:14:07,042 --> 00:14:10,542
I'm talking about real passion.
474
00:14:10,625 --> 00:14:12,352
Who among you
475
00:14:12,376 --> 00:14:14,125
would die for your art?
476
00:14:14,208 --> 00:14:17,167
[percussive music]
477
00:14:17,250 --> 00:14:21,958
♪ ♪
478
00:14:22,042 --> 00:14:23,625
[camera shutter clicks]
479
00:14:23,708 --> 00:14:25,708
- This apartment is amazing.
480
00:14:25,792 --> 00:14:26,936
I can't believe he has
481
00:14:26,960 --> 00:14:28,125
his own washer and dryer.
482
00:14:28,208 --> 00:14:30,250
- Oh, my God.
483
00:14:30,333 --> 00:14:31,519
Um, you have to up
484
00:14:31,543 --> 00:14:32,750
your underwear game
485
00:14:32,833 --> 00:14:34,033
if you're gonna date this guy.
486
00:14:34,083 --> 00:14:35,125
This is like some
487
00:14:35,208 --> 00:14:37,269
- "Little Orphan Annie" shit,
- Darby.
488
00:14:37,375 --> 00:14:38,435
- Ew!
- Honestly,
489
00:14:38,542 --> 00:14:39,917
This place is a fucking palace.
490
00:14:40,000 --> 00:14:41,268
- If you fuck this up for us,
- I will kill you.
491
00:14:41,292 --> 00:14:42,875
- Yeah, it's, like, legit.
492
00:14:42,958 --> 00:14:44,434
- Hey, please don't spill cab
- on the sofa.
493
00:14:44,458 --> 00:14:45,583
Focus, please.
494
00:14:45,667 --> 00:14:47,040
- As if I would waste
495
00:14:47,064 --> 00:14:48,458
a drop of this.
496
00:14:48,542 --> 00:14:50,042
Do you want me to pose for you?
497
00:14:50,125 --> 00:14:51,333
Not nude.
498
00:14:51,417 --> 00:14:52,707
Well... well, unless you, like,
499
00:14:52,731 --> 00:14:54,042
frame my head out.
500
00:14:54,125 --> 00:14:55,476
- And then you would do nude?
- Yeah.
501
00:14:55,500 --> 00:14:57,435
- No, the assignment
- was "inner life."
502
00:14:57,542 --> 00:14:58,542
So...
503
00:14:58,625 --> 00:14:59,977
- Ladies.
- That's brilliant.
504
00:15:00,083 --> 00:15:01,602
- All: Hi.
- Oh, nice.
505
00:15:01,708 --> 00:15:02,708
You found the cab.
506
00:15:02,792 --> 00:15:03,792
- We did.
507
00:15:03,875 --> 00:15:05,310
- It's very nice.
- Thank you.
508
00:15:05,417 --> 00:15:06,458
- So amazing.
509
00:15:06,542 --> 00:15:07,935
- You guys enjoy.
- Mm.
510
00:15:08,042 --> 00:15:09,309
- Thank you.
- Oh, I got you more Nicorette.
511
00:15:09,333 --> 00:15:10,708
It's on the nightstand.
512
00:15:10,792 --> 00:15:12,102
- You're, like,
513
00:15:12,126 --> 00:15:13,458
the most amazing woman ever.
514
00:15:15,208 --> 00:15:16,185
- Jim has never said that
515
00:15:16,209 --> 00:15:17,209
about me.
516
00:15:17,292 --> 00:15:19,227
- You're not that amazing.
- I'm pretty amazing.
517
00:15:19,333 --> 00:15:20,727
- What can I say?
- Wow.
518
00:15:20,833 --> 00:15:21,935
- I'm the best girlfriend
519
00:15:21,959 --> 00:15:23,083
that's ever existed.
520
00:15:23,167 --> 00:15:26,125
[light electronic music]
521
00:15:26,208 --> 00:15:29,875
♪ ♪
522
00:15:29,958 --> 00:15:31,417
- Boring.
523
00:15:31,500 --> 00:15:34,417
♪ ♪
524
00:15:34,500 --> 00:15:35,917
Lacks insight.
525
00:15:36,000 --> 00:15:41,208
♪ ♪
526
00:15:41,292 --> 00:15:42,792
Too much effort.
527
00:15:42,875 --> 00:15:45,000
Is... how do I say...
528
00:15:45,083 --> 00:15:46,250
Sweaty.
529
00:15:46,333 --> 00:15:47,810
- Sweaty?
- Mm-hmm.
530
00:15:47,917 --> 00:15:49,333
- Like, his face is sweaty?
531
00:15:49,417 --> 00:15:50,977
- You're trying too hard.
- Keep trying.
532
00:15:51,042 --> 00:15:52,394
- Sorry, just... keep trying,
533
00:15:52,418 --> 00:15:53,792
but I'm trying too...
534
00:15:53,875 --> 00:15:56,000
- Precisely.
535
00:15:56,083 --> 00:15:58,125
This is something.
536
00:15:58,208 --> 00:16:00,206
Look how the light
537
00:16:00,230 --> 00:16:02,250
is directing the eye.
538
00:16:02,333 --> 00:16:03,417
Hmm?
539
00:16:03,500 --> 00:16:06,792
♪ ♪
540
00:16:06,875 --> 00:16:08,458
Beautiful.
541
00:16:08,542 --> 00:16:10,186
- Darby quietly withdrew
542
00:16:10,210 --> 00:16:11,875
from her photography class
543
00:16:11,958 --> 00:16:13,292
and, little by little,
544
00:16:13,375 --> 00:16:14,498
stopped taking photos
545
00:16:14,522 --> 00:16:15,667
altogether.
546
00:16:16,458 --> 00:16:17,977
It was so much easier
547
00:16:18,001 --> 00:16:19,542
to just drift away
548
00:16:19,625 --> 00:16:21,833
on the raft of Bradley's life.
549
00:16:21,917 --> 00:16:24,625
- [speaking indistinctly]
550
00:16:24,708 --> 00:16:27,500
all: Surprise!
551
00:16:27,583 --> 00:16:29,250
[all cheering]
552
00:16:29,333 --> 00:16:31,250
[indistinct greetings]
553
00:16:31,333 --> 00:16:34,292
[light music]
554
00:16:34,375 --> 00:16:35,792
♪ ♪
555
00:16:35,875 --> 00:16:37,542
- Hi, B!
556
00:16:37,625 --> 00:16:38,748
- I think he's really
557
00:16:38,772 --> 00:16:39,917
surprised.
558
00:16:40,000 --> 00:16:42,375
[upbeat music]
559
00:16:42,458 --> 00:16:45,583
- ♪ Ooh, ooh ♪
560
00:16:45,667 --> 00:16:48,625
[indistinct chatter]
561
00:16:48,708 --> 00:16:50,125
- Yes, this guy, um,
562
00:16:50,208 --> 00:16:51,227
who used to paint outside
563
00:16:51,251 --> 00:16:52,292
the East Broadway F stop.
564
00:16:52,375 --> 00:16:53,667
Our joke is that, um,
565
00:16:53,750 --> 00:16:55,684
- we call it "the thing
- that burns our retinas."
566
00:16:55,708 --> 00:16:56,833
[laughter]
567
00:16:56,917 --> 00:16:58,061
Oh, hello.
568
00:16:58,085 --> 00:16:59,250
- Mm.
569
00:16:59,333 --> 00:17:01,184
- Do we have any more champers
- in the laundry room?
570
00:17:01,208 --> 00:17:02,935
- I think so, yeah.
- Mm.
571
00:17:03,042 --> 00:17:06,917
♪ ♪
572
00:17:07,000 --> 00:17:08,686
Essentially this acidic varnish
573
00:17:08,710 --> 00:17:10,417
that will coat the canvas
574
00:17:10,500 --> 00:17:12,226
- so that... you know,
- will harden the shell.
575
00:17:12,250 --> 00:17:13,601
- Uh-huh.
- They're still working on it.
576
00:17:13,625 --> 00:17:14,768
- They're still running tests,
- but uh...
577
00:17:14,792 --> 00:17:15,792
- Oh, cool.
578
00:17:15,875 --> 00:17:17,833
- Hey, look at Bradley.
579
00:17:17,917 --> 00:17:18,792
Yeah.
580
00:17:18,875 --> 00:17:19,917
[baby fusses]
581
00:17:20,000 --> 00:17:21,083
- ♪ It's just my nature ♪
582
00:17:21,167 --> 00:17:22,083
♪ I ruin love ♪
583
00:17:22,167 --> 00:17:23,167
- It's so cute.
584
00:17:23,250 --> 00:17:24,125
Oh, my God.
585
00:17:24,208 --> 00:17:25,769
- Yeah.
- [laughs]
586
00:17:25,875 --> 00:17:27,643
- Are you wanting to have...
- You want to have a kid one day,
587
00:17:27,667 --> 00:17:29,435
- Or what?
- Slow down, Jimmy.
588
00:17:30,250 --> 00:17:31,936
- ♪ Stealing kisses in those
589
00:17:31,960 --> 00:17:33,667
misses within beats ♪
590
00:17:33,750 --> 00:17:35,623
♪ Stealing kisses
591
00:17:35,647 --> 00:17:37,542
in those bloody sheets ♪
592
00:17:37,625 --> 00:17:40,542
♪ I'm killing you ♪
593
00:17:40,625 --> 00:17:41,708
♪ ♪
594
00:17:41,792 --> 00:17:43,167
♪ I'm killing you ♪
595
00:17:43,250 --> 00:17:44,958
[drumming]
596
00:17:45,042 --> 00:17:47,042
both: Ay, oh!
597
00:17:47,125 --> 00:17:48,102
Ay, oh.
598
00:17:48,126 --> 00:17:49,126
- Yes!
599
00:17:49,208 --> 00:17:51,583
[laughter, chatter]
600
00:17:51,667 --> 00:17:53,042
- Wow, your body's just...
601
00:17:53,125 --> 00:17:54,144
- You look like a reptile
602
00:17:54,168 --> 00:17:55,208
trying to do a body roll.
603
00:17:55,292 --> 00:17:56,373
- Ooh-ooh-ooh.
604
00:17:56,397 --> 00:17:57,500
- Stop.
605
00:17:57,583 --> 00:17:58,810
- Ow!
- Oh, shit.
606
00:17:58,917 --> 00:18:00,250
- Hey. You good?
607
00:18:00,333 --> 00:18:01,894
- Lot of strobe lights
- at that party.
608
00:18:02,000 --> 00:18:03,685
- Yeah.
- It was fun, though, right?
609
00:18:03,792 --> 00:18:05,144
- Yeah. Yeah, no.
- It was fun.
610
00:18:05,250 --> 00:18:06,500
- Okay.
611
00:18:06,583 --> 00:18:08,183
- My friends
- really love you, you know.
612
00:18:08,250 --> 00:18:09,686
- Yeah, no, they're...
613
00:18:09,710 --> 00:18:11,167
They're really great.
614
00:18:11,250 --> 00:18:12,500
- You okay?
615
00:18:12,583 --> 00:18:14,227
- Yeah, I just need
- somebody to, uh,
616
00:18:14,333 --> 00:18:16,653
- Keep me from shoving that
- bucket up that drummer's ass.
617
00:18:16,708 --> 00:18:17,583
- [laughs]
618
00:18:17,667 --> 00:18:19,083
You just need a massage, babe.
619
00:18:19,167 --> 00:18:20,542
- Maybe.
620
00:18:21,500 --> 00:18:22,726
- Let's just go
- get a drink somewhere
621
00:18:22,750 --> 00:18:23,917
Before I piss myself.
622
00:18:24,000 --> 00:18:25,120
- Come on.
- Oh, my God, yes.
623
00:18:25,208 --> 00:18:26,393
- Let's go somewhere
- we can dance.
624
00:18:26,417 --> 00:18:27,435
- Yeah?
- No, sweetheart.
625
00:18:27,542 --> 00:18:28,559
- You can't dance
- with your boot.
626
00:18:28,583 --> 00:18:29,708
- Do not hold me down, Jim.
627
00:18:29,792 --> 00:18:31,143
- I'm not trying
- to hold you down.
628
00:18:31,167 --> 00:18:32,393
- I'm actually just trying
- to look out for you.
629
00:18:32,417 --> 00:18:33,310
- Yeah?
- What do you say?
630
00:18:33,417 --> 00:18:34,750
Got another one in you?
631
00:18:34,833 --> 00:18:36,393
- I really don't feel like
- wandering around
632
00:18:36,417 --> 00:18:37,893
- Just looking
- for a place to drink.
633
00:18:37,917 --> 00:18:39,357
- I'm sure there's
- somewhere close.
634
00:18:39,417 --> 00:18:40,415
Hey, isn't that place
635
00:18:40,439 --> 00:18:41,458
with the picklebacks,
636
00:18:41,542 --> 00:18:42,542
like, around here?
637
00:18:42,583 --> 00:18:43,727
- Yes.
- Oh, my God.
638
00:18:43,833 --> 00:18:45,309
- You mean the place
- with those, like,
639
00:18:45,333 --> 00:18:46,851
- Giant Styrofoam cups
- and those hot firemen.
640
00:18:46,875 --> 00:18:48,184
- I'll pee in a Styrofoam cup.
- Let's go.
641
00:18:48,208 --> 00:18:49,608
- I'm 'bout to get a UTI.
- Come on!
642
00:18:49,667 --> 00:18:50,894
- Okay, I'm ready.
- Okay.
643
00:18:51,000 --> 00:18:52,601
- You have to see this place.
- It's insane.
644
00:18:52,625 --> 00:18:53,768
- They serve,
- like, all their drinks
645
00:18:53,792 --> 00:18:55,292
In this one Big Gulp size.
646
00:18:55,375 --> 00:18:56,708
- Wow.
647
00:18:56,792 --> 00:18:57,833
That sounds amazing.
648
00:18:57,917 --> 00:18:59,042
I think I'd rather sleep.
649
00:18:59,125 --> 00:19:00,667
- Okay, old man.
650
00:19:00,750 --> 00:19:02,500
- Hey.
651
00:19:02,583 --> 00:19:04,352
- Come on.
- Came out to Brooklyn.
652
00:19:04,458 --> 00:19:06,000
Took your friends to dinner.
653
00:19:06,083 --> 00:19:07,769
- Cut me some slack.
- I'm tired.
654
00:19:07,875 --> 00:19:09,101
- Okay.
- All right, picklebacks.
655
00:19:09,125 --> 00:19:10,250
You guys coming?
656
00:19:10,333 --> 00:19:11,977
- Um, no, we're gonna
- sit this one out.
657
00:19:12,083 --> 00:19:13,373
- Please! Please!
658
00:19:13,397 --> 00:19:14,708
- Have fun. Have fun.
659
00:19:14,792 --> 00:19:16,352
- Good-bye. Bye.
- Mom and Dad, please?
660
00:19:16,458 --> 00:19:17,893
- Will you carry me?
- Get out of here.
661
00:19:17,917 --> 00:19:19,060
- No, I can't.
- Okay, yeah.
662
00:19:19,167 --> 00:19:20,685
- Bye.
- [laughs]
663
00:19:20,792 --> 00:19:21,976
- Would you just
- be little bit... ow.
664
00:19:22,000 --> 00:19:23,435
- I'm...
- Sorry.
665
00:19:23,542 --> 00:19:25,351
- You know you can go
- with your friends, right?
666
00:19:25,375 --> 00:19:28,042
- No, I want to stay with you.
667
00:19:28,125 --> 00:19:29,248
And I don't want to, like,
668
00:19:29,272 --> 00:19:30,417
be in a weird fight.
669
00:19:30,500 --> 00:19:31,581
- We're not
670
00:19:31,605 --> 00:19:32,708
in a weird fight.
671
00:19:32,792 --> 00:19:33,708
- Okay.
672
00:19:33,792 --> 00:19:37,375
[drumming continues]
673
00:19:42,542 --> 00:19:44,019
- Darby.
- Thank you, Lenny.
674
00:19:44,125 --> 00:19:45,894
- Of course.
- Thank you.
675
00:19:46,000 --> 00:19:49,208
[indistinct chatter]
676
00:19:51,917 --> 00:19:53,167
Hey, baby.
677
00:19:56,292 --> 00:19:57,833
Hey, what's wrong?
678
00:19:58,500 --> 00:19:59,894
- Oh, my God.
- Hey.
679
00:20:01,167 --> 00:20:02,477
- Hey.
- What's going on?
680
00:20:02,583 --> 00:20:03,750
What's wrong?
681
00:20:05,208 --> 00:20:07,333
- My dad...
682
00:20:07,417 --> 00:20:08,583
My dad died.
683
00:20:08,667 --> 00:20:10,083
- Oh, my God.
684
00:20:10,167 --> 00:20:11,417
- He just dropped dead.
685
00:20:11,500 --> 00:20:12,623
In the shower.
686
00:20:12,647 --> 00:20:13,792
Massive heart attack.
687
00:20:13,875 --> 00:20:15,269
- [whispers]
- Baby...
688
00:20:15,375 --> 00:20:17,792
- It's so crazy.
689
00:20:17,875 --> 00:20:19,602
- He's run, like,
- three marathons.
690
00:20:19,708 --> 00:20:21,227
He hasn't eaten red meat
691
00:20:21,251 --> 00:20:22,792
since high school.
692
00:20:22,875 --> 00:20:24,333
You know, fuck, man.
693
00:20:24,417 --> 00:20:25,625
[crying]
694
00:20:25,708 --> 00:20:26,894
I can't believe
695
00:20:26,918 --> 00:20:28,125
I wasted so much time
696
00:20:28,208 --> 00:20:30,958
not talking to him.
697
00:20:31,042 --> 00:20:32,436
You know, just being angry
698
00:20:32,460 --> 00:20:33,875
over stupid bullshit.
699
00:20:33,958 --> 00:20:35,792
- Hey, listen.
700
00:20:35,875 --> 00:20:37,144
I'm sure he knew
701
00:20:37,168 --> 00:20:38,458
how much you loved him.
702
00:20:39,958 --> 00:20:42,125
- I don't know.
703
00:20:42,208 --> 00:20:43,917
I mean, I hope so.
704
00:20:44,000 --> 00:20:45,125
- Yeah.
705
00:20:47,375 --> 00:20:49,417
[dog barking]
706
00:20:53,208 --> 00:20:55,665
Okay, it says, um, you're
707
00:20:55,689 --> 00:20:58,167
supposed to apply a new...
708
00:20:58,250 --> 00:20:59,373
- I know how to put on
709
00:20:59,397 --> 00:21:00,542
a nicotine patch.
710
00:21:07,208 --> 00:21:08,958
[sighs]
711
00:21:10,000 --> 00:21:11,292
I can't believe my dad's
712
00:21:11,375 --> 00:21:13,310
- not gonna be in there
- when I walk in.
713
00:21:16,500 --> 00:21:17,623
- I mean,
714
00:21:17,647 --> 00:21:18,792
part of him will be.
715
00:21:18,875 --> 00:21:19,792
You know?
716
00:21:19,875 --> 00:21:22,583
His spirit will be in there.
717
00:21:22,667 --> 00:21:24,125
- Yeah.
718
00:21:24,208 --> 00:21:25,331
I don't really believe
719
00:21:25,355 --> 00:21:26,500
in that kind of shit, Darb.
720
00:21:28,500 --> 00:21:29,518
- No.
- I mean, me neither.
721
00:21:29,542 --> 00:21:30,708
I... I don't know.
722
00:21:30,792 --> 00:21:31,893
- I was just trying
- to say something sweet.
723
00:21:31,917 --> 00:21:33,708
- Yeah, I know.
724
00:21:33,792 --> 00:21:34,708
I'm sorry.
725
00:21:34,792 --> 00:21:36,167
I just...
726
00:21:36,250 --> 00:21:37,956
I just don't need you
727
00:21:37,980 --> 00:21:39,708
to say anything right now.
728
00:21:39,792 --> 00:21:41,208
- Okay.
729
00:21:44,042 --> 00:21:45,583
- Thanks, babe.
730
00:21:45,667 --> 00:21:47,542
[inhales deeply]
731
00:21:50,958 --> 00:21:53,875
[somber music]
732
00:21:53,958 --> 00:21:58,667
♪ ♪
733
00:21:58,750 --> 00:21:59,894
- [quietly]
- Oh, man.
734
00:22:00,000 --> 00:22:01,500
♪ ♪
735
00:22:01,583 --> 00:22:02,917
Oh, Mom.
736
00:22:03,000 --> 00:22:08,542
♪ ♪
737
00:22:08,625 --> 00:22:09,750
How you doing?
738
00:22:09,833 --> 00:22:11,500
- All right.
739
00:22:11,583 --> 00:22:12,792
♪ ♪
740
00:22:12,875 --> 00:22:14,583
Uh, let me make you a plate.
741
00:22:14,667 --> 00:22:16,227
- Oh, Mom,
742
00:22:16,251 --> 00:22:17,833
I can't eat right now.
743
00:22:17,917 --> 00:22:19,019
- I'm so sorry, Bradley.
744
00:22:19,043 --> 00:22:20,167
- Oh, Trish.
745
00:22:20,250 --> 00:22:21,583
- It's so awful.
746
00:22:21,667 --> 00:22:23,810
- Mm.
- Uncle Joe was my favorite.
747
00:22:23,917 --> 00:22:25,417
- He loved you so much.
748
00:22:25,500 --> 00:22:27,435
- And we just
- have to be grateful,
749
00:22:27,542 --> 00:22:28,832
Because it's truly
750
00:22:28,856 --> 00:22:30,167
the most painless way
751
00:22:30,250 --> 00:22:31,810
- for a person to leave
- this Earth.
752
00:22:31,917 --> 00:22:33,583
- A heart attack?
753
00:22:33,667 --> 00:22:36,667
- Well, at least it was quick.
754
00:22:37,667 --> 00:22:38,917
- Hi.
755
00:22:39,792 --> 00:22:41,042
Uh, I'm Darby.
756
00:22:41,125 --> 00:22:43,060
- Yeah.
- [sighs]
757
00:22:43,167 --> 00:22:44,667
Oh, Bucky.
758
00:22:44,750 --> 00:22:45,625
Buck.
759
00:22:45,708 --> 00:22:47,060
- Um...
- Uh, Trish.
760
00:22:47,167 --> 00:22:48,250
Bradley's cousin.
761
00:22:48,333 --> 00:22:49,542
- Of course.
762
00:22:49,625 --> 00:22:51,102
- Well, um, thank you
763
00:22:51,126 --> 00:22:52,625
for being here
764
00:22:52,708 --> 00:22:55,417
for my family.
765
00:22:57,375 --> 00:22:58,667
- Um...
766
00:23:00,708 --> 00:23:02,081
Uh, I'm gonna see if anyone
767
00:23:02,105 --> 00:23:03,500
needs help in the kitchen.
768
00:23:03,583 --> 00:23:04,875
- Okay.
769
00:23:04,958 --> 00:23:07,917
[soft indistinct chatter]
770
00:23:08,000 --> 00:23:10,917
[mellow music]
771
00:23:11,000 --> 00:23:12,792
♪ ♪
772
00:23:12,875 --> 00:23:14,250
- Oh, um, Sharon,
773
00:23:14,333 --> 00:23:16,019
- uh, do you want me
- to hand-dry these,
774
00:23:16,125 --> 00:23:17,458
Or is air-drying them okay?
775
00:23:17,542 --> 00:23:19,018
- Oh, just throw them
- in the dishwasher, honey.
776
00:23:19,042 --> 00:23:20,042
They're from Target.
777
00:23:20,125 --> 00:23:21,290
But can you put
778
00:23:21,314 --> 00:23:22,500
the lasagna out?
779
00:23:22,583 --> 00:23:24,625
- Yes. Of course.
780
00:23:24,708 --> 00:23:25,792
Um...
781
00:23:25,875 --> 00:23:29,333
♪ ♪
782
00:23:29,417 --> 00:23:30,792
Thank you.
783
00:23:30,875 --> 00:23:36,542
♪ ♪
784
00:23:36,625 --> 00:23:38,145
- Don't put it down
- without a trivet.
785
00:23:38,208 --> 00:23:40,000
- A... trivet?
786
00:23:40,667 --> 00:23:42,000
- [scoffs]
787
00:23:42,083 --> 00:23:43,165
Aunt Sharon just
788
00:23:43,189 --> 00:23:44,292
restored this table.
789
00:23:44,375 --> 00:23:45,977
- Sorry, it's...
- It's beautiful.
790
00:23:46,083 --> 00:23:47,227
Um, is there anything else
791
00:23:47,251 --> 00:23:48,417
I can help with?
792
00:23:48,500 --> 00:23:50,000
- Uh, don't think so.
793
00:23:50,083 --> 00:23:51,477
Why don't you take a break,
794
00:23:51,501 --> 00:23:52,917
get something to eat?
795
00:23:53,000 --> 00:23:54,769
- No, I... I like a job
- at a party.
796
00:23:54,875 --> 00:23:56,560
- It sort of makes things
- less awkward,
797
00:23:56,667 --> 00:23:58,102
- Even when the party's
- a funeral.
798
00:23:58,208 --> 00:23:59,250
- Huh?
799
00:23:59,333 --> 00:24:00,998
- No, that... um,
800
00:24:01,022 --> 00:24:02,708
that came out wrong.
801
00:24:02,792 --> 00:24:04,000
- [scoffs]
802
00:24:04,083 --> 00:24:07,042
[light music]
803
00:24:07,125 --> 00:24:14,292
♪ ♪
804
00:24:17,917 --> 00:24:19,227
- [gulps]
- Eh.
805
00:24:19,333 --> 00:24:24,208
♪ ♪
806
00:24:24,292 --> 00:24:25,769
- No hug
- for your Uncle Rory?
807
00:24:25,875 --> 00:24:27,208
- Sorry?
808
00:24:27,292 --> 00:24:29,351
- Aren't you one of Harvey
- and Lorraine's triplets?
809
00:24:29,375 --> 00:24:31,477
- Uh, no, I'm...
810
00:24:31,501 --> 00:24:33,625
I'm Bradley's girlfriend.
811
00:24:34,542 --> 00:24:35,708
- Wowee.
812
00:24:35,792 --> 00:24:37,394
- I didn't know
- he was dating a model.
813
00:24:37,500 --> 00:24:38,644
- [laughing]
- Oh...
814
00:24:38,750 --> 00:24:39,644
- [quietly]
- My God.
815
00:24:39,750 --> 00:24:43,000
♪ ♪
816
00:24:43,083 --> 00:24:44,331
- Oh, Kate,
817
00:24:44,355 --> 00:24:45,625
thanks so much for coming.
818
00:24:45,708 --> 00:24:47,102
- Hi.
- You okay?
819
00:24:47,208 --> 00:24:48,708
- Katie.
820
00:24:48,792 --> 00:24:50,375
Oh, my baby girl.
821
00:24:50,458 --> 00:24:51,601
- I hope it's okay
- that I came.
822
00:24:51,625 --> 00:24:53,375
- What are you talking about?
823
00:24:53,458 --> 00:24:55,458
You never need an invitation.
824
00:24:55,542 --> 00:24:56,686
- Oh. Oh.
825
00:24:56,710 --> 00:24:57,875
It's okay.
826
00:24:57,958 --> 00:24:59,477
- It's okay.
- Let it out.
827
00:24:59,583 --> 00:25:00,873
[Sharon sobbing]
828
00:25:00,897 --> 00:25:02,208
Joe loved you so much.
829
00:25:02,292 --> 00:25:05,125
[indistinct chatter]
830
00:25:05,208 --> 00:25:06,309
- I'm gonna get
- a glass of water.
831
00:25:06,333 --> 00:25:07,750
- Yeah. Of course.
832
00:25:10,750 --> 00:25:12,417
Darby. Hello.
833
00:25:12,500 --> 00:25:13,665
- Hi.
834
00:25:13,689 --> 00:25:14,875
Hi, Kate.
835
00:25:14,958 --> 00:25:16,768
- I think the last time
- I saw you was at my wedding.
836
00:25:16,792 --> 00:25:18,269
- Yeah, that was a really
837
00:25:18,293 --> 00:25:19,792
beautiful evening.
838
00:25:19,875 --> 00:25:21,810
- Mm.
- Um...
839
00:25:21,917 --> 00:25:23,602
I know this
840
00:25:23,626 --> 00:25:25,333
is incredibly awkward,
841
00:25:25,417 --> 00:25:26,750
but I just wanted to say,
842
00:25:26,833 --> 00:25:28,019
I didn't think Bradley and I
843
00:25:28,043 --> 00:25:29,250
would end up dating.
844
00:25:29,333 --> 00:25:30,542
- Oh, honey,
845
00:25:30,625 --> 00:25:32,810
- we're not gonna do that here,
- okay?
846
00:25:32,917 --> 00:25:34,500
It was good to see you.
847
00:25:34,583 --> 00:25:41,750
♪ ♪
848
00:25:56,917 --> 00:25:58,542
- Hey, there you are.
849
00:26:01,167 --> 00:26:03,583
Um, how are you holding up?
850
00:26:03,667 --> 00:26:04,873
Are you... like, do you...
851
00:26:04,897 --> 00:26:06,125
What... do you need anything?
852
00:26:06,208 --> 00:26:07,648
- How can I help?
- No, no, I'm okay.
853
00:26:07,708 --> 00:26:09,000
I'm, um...
854
00:26:09,083 --> 00:26:10,977
- I'm just trying
- to hang in there for my mom.
855
00:26:11,083 --> 00:26:12,560
- Yeah.
- You know?
856
00:26:12,667 --> 00:26:13,958
But it's... it's nice
857
00:26:14,042 --> 00:26:15,309
- to feel all the love
- in the room for him.
858
00:26:15,333 --> 00:26:16,458
- Yeah.
859
00:26:16,542 --> 00:26:17,707
It's, like,
860
00:26:17,731 --> 00:26:18,917
an amazing turnout.
861
00:26:19,000 --> 00:26:20,290
And it's so good
862
00:26:20,314 --> 00:26:21,625
that Kate's here.
863
00:26:21,708 --> 00:26:23,519
- Yeah, my mom
- really loves her.
864
00:26:23,625 --> 00:26:25,102
- Mm.
- But, um...
865
00:26:25,208 --> 00:26:26,290
I should probably
866
00:26:26,314 --> 00:26:27,417
get back in there.
867
00:26:27,500 --> 00:26:29,292
- Yeah.
868
00:26:30,167 --> 00:26:33,333
I just want to say that...
869
00:26:33,417 --> 00:26:35,477
- it's like, losing a parent's
- probably the most
870
00:26:35,583 --> 00:26:37,602
- Devastating thing
- that a person goes through,
871
00:26:37,708 --> 00:26:39,560
And um, I'm not...
872
00:26:39,584 --> 00:26:41,458
I don't... I don't know.
873
00:26:41,542 --> 00:26:42,893
- I'm not saying
- that I can relate.
874
00:26:42,917 --> 00:26:44,102
Like, I'm... I c...
875
00:26:44,126 --> 00:26:45,333
I'm not implying that I can,
876
00:26:45,417 --> 00:26:48,708
'cause my parents are alive.
877
00:26:48,792 --> 00:26:49,792
- Hey, listen.
878
00:26:49,875 --> 00:26:51,644
- I'm... I'm really glad
- you're here,
879
00:26:51,750 --> 00:26:52,915
But I should probably
880
00:26:52,939 --> 00:26:54,125
get back in there.
881
00:26:54,208 --> 00:26:55,500
- Yes, yes.
882
00:26:55,583 --> 00:26:56,875
Yes.
883
00:27:01,125 --> 00:27:02,394
You look so cute
884
00:27:02,418 --> 00:27:03,708
in your First Communion photo.
885
00:27:03,792 --> 00:27:04,977
- Hey, Darby?
- Mm-hmm?
886
00:27:05,083 --> 00:27:06,769
- I really need
- to get back in there.
887
00:27:06,875 --> 00:27:08,625
- Yeah. Mm-hmm.
888
00:27:09,375 --> 00:27:11,167
- So...
889
00:27:11,958 --> 00:27:13,083
- Mm-hmm.
890
00:27:14,500 --> 00:27:16,144
- Okay.
- Okay.
891
00:27:19,542 --> 00:27:20,958
- [sighs]
892
00:27:21,958 --> 00:27:23,540
- As many of you know,
893
00:27:23,564 --> 00:27:25,167
we lost my father
894
00:27:25,250 --> 00:27:26,706
a few years before
895
00:27:26,730 --> 00:27:28,208
Bradley and I got married.
896
00:27:28,292 --> 00:27:30,040
Joseph offered
897
00:27:30,064 --> 00:27:31,833
to walk me down the aisle.
898
00:27:31,917 --> 00:27:33,936
So anyway, we're standing
899
00:27:33,960 --> 00:27:36,000
outside the sanctuary,
900
00:27:36,083 --> 00:27:37,435
and he's being so tender,
901
00:27:37,459 --> 00:27:38,833
and he's telling me
902
00:27:38,917 --> 00:27:40,019
how beautiful I look
903
00:27:40,043 --> 00:27:41,167
in my wedding gown,
904
00:27:41,250 --> 00:27:42,540
and then, just as
905
00:27:42,564 --> 00:27:43,875
the bridal chorus starts,
906
00:27:43,958 --> 00:27:45,144
he adds,
907
00:27:45,168 --> 00:27:46,375
"Especially your tits."
908
00:27:46,458 --> 00:27:47,708
[laughter]
909
00:27:47,792 --> 00:27:49,625
Joseph was a tit man!
910
00:27:49,708 --> 00:27:51,042
Sharon, I'm sorry.
911
00:27:51,125 --> 00:27:52,559
- I'm sorry.
- I had to share that story.
912
00:27:52,583 --> 00:27:54,250
- Well, he was a tit man.
913
00:27:54,333 --> 00:27:56,125
- He was a tit man!
914
00:27:56,208 --> 00:27:57,250
Thank you.
915
00:27:57,333 --> 00:28:00,542
[clinking]
916
00:28:04,208 --> 00:28:05,706
- Sadly,
917
00:28:05,730 --> 00:28:07,250
I never met Mr. Field.
918
00:28:07,333 --> 00:28:08,750
No, I did, at your wedding!
919
00:28:08,833 --> 00:28:09,977
At your wedding.
920
00:28:10,001 --> 00:28:11,167
I did.
921
00:28:11,250 --> 00:28:12,602
Um, so I didn't
922
00:28:12,626 --> 00:28:14,000
really know him,
923
00:28:14,083 --> 00:28:18,292
but I know he is a great guy,
924
00:28:18,375 --> 00:28:20,081
because he made
925
00:28:20,105 --> 00:28:21,833
the most amazing son...
926
00:28:21,917 --> 00:28:24,083
who is also a tit man.
927
00:28:24,167 --> 00:28:26,375
[laughing]
928
00:28:26,458 --> 00:28:28,540
Because the apple doesn't fall
929
00:28:28,564 --> 00:28:30,667
far from the tits.
930
00:28:30,750 --> 00:28:32,436
[laughing]
931
00:28:32,460 --> 00:28:34,167
To Mr. Field.
932
00:28:36,333 --> 00:28:37,519
- [glass thuds]
- Oh.
933
00:28:39,833 --> 00:28:40,958
Whoo!
934
00:28:42,667 --> 00:28:44,750
[exhales, spits]
935
00:28:45,750 --> 00:28:47,125
I'm sorry.
936
00:28:47,208 --> 00:28:49,288
- I think I'm allergic
- to something in the lasagna.
937
00:28:49,333 --> 00:28:50,623
- Mm.
938
00:28:50,647 --> 00:28:51,958
- [rapid breathing]
939
00:28:52,042 --> 00:28:54,667
[retching]
940
00:28:54,750 --> 00:28:55,792
[light knocking]
941
00:28:55,875 --> 00:28:57,727
- Bradley?
- Yes, Mom?
942
00:28:57,833 --> 00:28:59,333
- Everything okay in there?
943
00:28:59,417 --> 00:29:01,102
- Yeah, Mom,
- everything's great.
944
00:29:01,208 --> 00:29:02,977
[clears throat]
945
00:29:03,001 --> 00:29:04,792
- [coughs]
946
00:29:09,500 --> 00:29:10,831
I'm sorry you had to leave
947
00:29:10,855 --> 00:29:12,208
early because of me.
948
00:29:14,667 --> 00:29:15,792
- It's fine.
949
00:29:15,875 --> 00:29:17,083
[clears throat]
950
00:29:17,167 --> 00:29:19,060
- I can drive back up there
- tomorrow.
951
00:29:19,833 --> 00:29:21,727
- Think I made a good
952
00:29:21,751 --> 00:29:23,667
impression on your mom?
953
00:29:23,750 --> 00:29:25,373
[The National's
954
00:29:25,397 --> 00:29:27,042
["This is the Last Time"]
955
00:29:27,125 --> 00:29:29,144
- Please don't be mad at me,
- Bradley.
956
00:29:31,292 --> 00:29:32,875
- I'm not mad.
957
00:29:32,958 --> 00:29:34,625
My dad died.
958
00:29:34,708 --> 00:29:37,292
[melancholy music]
959
00:29:37,375 --> 00:29:40,333
- ♪ Oh, when I lift you up ♪
960
00:29:40,417 --> 00:29:42,686
♪ You feel like
961
00:29:42,710 --> 00:29:45,000
a hundred times yourself ♪
962
00:29:45,083 --> 00:29:48,417
♪ I wish everybody knew ♪
963
00:29:48,500 --> 00:29:51,000
♪ What's so great about you ♪
964
00:29:51,083 --> 00:29:53,019
♪ Oh, but your love
965
00:29:53,043 --> 00:29:55,000
is such a swamp ♪
966
00:29:55,083 --> 00:29:56,894
♪ You don't think
967
00:29:56,918 --> 00:29:58,750
before you jump ♪
968
00:29:58,833 --> 00:30:00,685
♪ And I said I wouldn't
969
00:30:00,709 --> 00:30:02,583
get sucked in ♪
970
00:30:02,667 --> 00:30:04,042
- Hey.
971
00:30:04,125 --> 00:30:05,125
- Hey.
972
00:30:05,167 --> 00:30:07,125
♪ ♪
973
00:30:07,208 --> 00:30:08,292
- Thanks.
974
00:30:08,375 --> 00:30:10,083
♪ ♪
975
00:30:10,167 --> 00:30:13,333
- ♪ This is the last time ♪
976
00:30:13,417 --> 00:30:18,458
♪ ♪
977
00:30:18,542 --> 00:30:20,602
♪ Oh, don't tell anyone
978
00:30:20,626 --> 00:30:22,708
I'm here ♪
979
00:30:22,792 --> 00:30:26,167
♪ I got Tylenol and beer ♪
980
00:30:26,250 --> 00:30:27,748
♪ I was thinking
981
00:30:27,772 --> 00:30:29,292
that you'd call ♪
982
00:30:29,375 --> 00:30:32,250
♪ Somebody closer to you ♪
983
00:30:32,333 --> 00:30:34,310
♪ Oh, but your love
984
00:30:34,334 --> 00:30:36,333
is such a swamp ♪
985
00:30:36,417 --> 00:30:38,040
♪ You're the only thing
986
00:30:38,064 --> 00:30:39,708
I want ♪
987
00:30:39,792 --> 00:30:42,227
♪ And I said I wouldn't cry
988
00:30:42,251 --> 00:30:44,708
about it, ah ♪
989
00:30:44,792 --> 00:30:46,352
- Okay, this strategy
990
00:30:46,376 --> 00:30:47,958
has paid off.
991
00:30:48,042 --> 00:30:48,917
Boom.
992
00:30:49,000 --> 00:30:50,083
Sara, go.
993
00:30:50,167 --> 00:30:51,894
- Mm, can you just
- do my move for me?
994
00:30:52,000 --> 00:30:53,250
- No, I can't do your move.
995
00:30:53,333 --> 00:30:54,750
I just invaded your territory.
996
00:30:54,833 --> 00:30:56,227
- Jim, I literally
997
00:30:56,251 --> 00:30:57,667
don't give a single fuck.
998
00:30:57,750 --> 00:30:59,477
- Yeah, I really don't
- give a fuck either.
999
00:30:59,583 --> 00:31:00,852
- Wait, guys, am I the only
1000
00:31:00,876 --> 00:31:02,167
person invested in this game?
1001
00:31:02,250 --> 00:31:03,583
All: Yes.
1002
00:31:03,667 --> 00:31:05,352
- Hey.
- [grunts]
1003
00:31:05,458 --> 00:31:07,083
- Oh, uh, excuse me, ma'am,
1004
00:31:07,167 --> 00:31:08,542
this is a private residence.
1005
00:31:08,625 --> 00:31:09,748
- Oh, my God.
1006
00:31:09,772 --> 00:31:10,917
- Well, well, well.
1007
00:31:11,000 --> 00:31:12,560
- I thought
- you were gone for good.
1008
00:31:12,667 --> 00:31:14,227
- We were gonna do
- an Amber alert.
1009
00:31:14,333 --> 00:31:16,227
- Yeah, you owe us
- $4,000 in utilities.
1010
00:31:16,333 --> 00:31:17,851
- I'm sorry.
- I will set up a payment plan.
1011
00:31:17,875 --> 00:31:19,833
- And you missed my birthday.
1012
00:31:19,917 --> 00:31:20,792
- I'm sorry, Mal.
1013
00:31:20,875 --> 00:31:22,833
- Yo, what is in this box?
1014
00:31:22,917 --> 00:31:24,958
- Um, yeah.
1015
00:31:25,042 --> 00:31:26,582
Bradley realized he was not
1016
00:31:26,606 --> 00:31:28,167
ready to be in a relationship.
1017
00:31:28,250 --> 00:31:29,811
Also, um, I...
1018
00:31:29,835 --> 00:31:31,417
[exhales sharply]
1019
00:31:31,500 --> 00:31:32,498
I got really drunk
1020
00:31:32,522 --> 00:31:33,542
at his dad's wake.
1021
00:31:33,625 --> 00:31:34,915
I threw up, um, like,
1022
00:31:34,939 --> 00:31:36,250
lasagna and bourbon,
1023
00:31:36,333 --> 00:31:37,435
and um, I think
1024
00:31:37,459 --> 00:31:38,583
I made a toast.
1025
00:31:38,667 --> 00:31:39,977
- Okay.
- It was really bad.
1026
00:31:40,083 --> 00:31:41,500
- No. That is okay.
1027
00:31:41,583 --> 00:31:43,935
- I mean, I puked
- at Jim's cousin's bat mitzvah,
1028
00:31:44,042 --> 00:31:45,125
In the men's room...
1029
00:31:45,208 --> 00:31:46,519
- Okay.
- Next to the rabbi.
1030
00:31:46,625 --> 00:31:47,602
- This all happened
1031
00:31:47,626 --> 00:31:48,626
in front of his ex-wife.
1032
00:31:48,708 --> 00:31:49,956
- Oh, okay.
1033
00:31:49,980 --> 00:31:51,250
You win.
1034
00:31:51,333 --> 00:31:52,351
- So no more free laundry.
1035
00:31:52,375 --> 00:31:53,434
I had to give the key back.
1036
00:31:53,458 --> 00:31:54,810
- Hey.
- Whatever.
1037
00:31:54,917 --> 00:31:56,809
- I mean, we have the machines
- around the corner.
1038
00:31:56,833 --> 00:31:58,309
- Someone's been pissing in them
- lately,
1039
00:31:58,333 --> 00:31:59,851
- But you just
- have to check for puddles.
1040
00:31:59,875 --> 00:32:01,061
- Yeah, okay.
1041
00:32:01,085 --> 00:32:02,292
I don't know.
1042
00:32:02,375 --> 00:32:03,559
- We almost made it a year,
- you know?
1043
00:32:03,583 --> 00:32:05,269
- Yeah. 11 months.
- Yeah.
1044
00:32:05,375 --> 00:32:06,625
- That's really good.
1045
00:32:06,708 --> 00:32:07,708
You get to round up.
1046
00:32:07,750 --> 00:32:08,769
- Good.
- Okay, okay.
1047
00:32:08,875 --> 00:32:10,059
- Come on, come on.
- Everybody in.
1048
00:32:10,083 --> 00:32:11,310
- Okay.
- Everybody in.
1049
00:32:11,417 --> 00:32:13,061
- We're sorry, Darby.
1050
00:32:13,085 --> 00:32:14,750
- We love you.
1051
00:32:14,833 --> 00:32:17,208
- Oh, thanks, guys.
1052
00:32:20,625 --> 00:32:22,750
I don't know her.
1053
00:32:22,833 --> 00:32:24,667
- Another summer arrived,
1054
00:32:24,750 --> 00:32:26,686
and the sting of her breakup
1055
00:32:26,710 --> 00:32:28,667
with Bradley subsided.
1056
00:32:28,750 --> 00:32:29,852
With that,
1057
00:32:29,876 --> 00:32:31,000
Darby was finally able
1058
00:32:31,083 --> 00:32:32,581
to pull revelation
1059
00:32:32,605 --> 00:32:34,125
from the wreckage.
1060
00:32:36,750 --> 00:32:38,000
- Hey, Eugenia?
1061
00:32:38,083 --> 00:32:39,102
Hi.
1062
00:32:39,126 --> 00:32:40,167
Um, it's Darby.
1063
00:32:40,250 --> 00:32:41,434
- I used to be in
- the photo class with you.
1064
00:32:41,458 --> 00:32:42,435
- Uh-huh.
1065
00:32:42,459 --> 00:32:43,459
- Um, listen.
1066
00:32:43,542 --> 00:32:44,748
I was wondering
1067
00:32:44,772 --> 00:32:46,000
if you would ever sell me
1068
00:32:46,083 --> 00:32:47,352
that "inner life" photo
1069
00:32:47,376 --> 00:32:48,667
that you took.
1070
00:32:48,750 --> 00:32:51,042
I just think it's amazing,
1071
00:32:51,125 --> 00:32:53,061
um, and I could give you,
1072
00:32:53,085 --> 00:32:55,042
um, 50 bucks for it.
1073
00:32:56,583 --> 00:32:57,458
- 100.
1074
00:32:57,542 --> 00:32:59,708
- Oh. Um... okay.
1075
00:32:59,792 --> 00:33:00,790
I didn't know
1076
00:33:00,814 --> 00:33:01,833
we were negotiating.
1077
00:33:01,917 --> 00:33:02,917
- We are.
1078
00:33:03,000 --> 00:33:03,875
- That's great.
1079
00:33:03,958 --> 00:33:05,458
Uh, I will be honest.
1080
00:33:05,542 --> 00:33:07,083
I don't... you know what?
1081
00:33:07,167 --> 00:33:08,667
I could go to an ATM.
1082
00:33:08,750 --> 00:33:11,667
[soft music]
1083
00:33:11,750 --> 00:33:18,375
♪ ♪
1084
00:33:18,458 --> 00:33:20,083
- It was just a photo,
1085
00:33:20,167 --> 00:33:22,102
and yet, it was the beginning
1086
00:33:22,126 --> 00:33:24,083
of a much bigger life.
1087
00:33:24,167 --> 00:33:27,000
♪ ♪
1088
00:33:27,083 --> 00:33:28,250
- Mm.
1089
00:33:28,333 --> 00:33:29,458
That's awesome.
1090
00:33:29,542 --> 00:33:30,750
Did you take that?
1091
00:33:30,833 --> 00:33:32,417
♪ ♪
1092
00:33:32,500 --> 00:33:33,875
- No.
1093
00:33:37,250 --> 00:33:44,417
♪ ♪
1094
00:33:47,250 --> 00:33:54,417
♪ ♪
1095
00:33:57,250 --> 00:34:04,458
♪ ♪
1096
00:34:07,292 --> 00:34:14,458
♪ ♪
1097
00:34:17,292 --> 00:34:24,458
♪ ♪
1098
00:34:27,292 --> 00:34:34,458
♪ ♪
69663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.