Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:01,320 --> 01:00:02,680
Where has everyone gone?
I don't see anyone.
2
01:00:03,800 --> 01:00:05,440
Just because I went
to the bathroom...
3
01:00:06,320 --> 01:00:07,800
"My sweet home..."
4
01:00:07,880 --> 01:00:09,680
Hey, where has everyone gone?
5
01:00:10,760 --> 01:00:15,520
Hey! Gauri,
no one has gone anywhere, dear.
6
01:00:15,600 --> 01:00:18,400
Everyone is set on their
places with a smile.
7
01:00:18,480 --> 01:00:20,480
Come on, let's go home.
Everyone is searching for you.
8
01:00:20,720 --> 01:00:22,040
Come on, dear.
9
01:00:38,560 --> 01:00:41,840
"Start loving quickly..."
10
01:00:42,960 --> 01:00:46,120
Gauri, where had you gone?
11
01:00:48,600 --> 01:00:50,200
'Doodha' (Milk).
12
01:00:50,760 --> 01:00:53,200
'Doodha'?
- Yes.
13
01:00:53,800 --> 01:00:56,840
Say again.
- Doodha.
14
01:00:57,280 --> 01:00:58,360
Doodha!
15
01:01:01,480 --> 01:01:05,800
I am not in a hurry
to raise the veil.
16
01:01:06,320 --> 01:01:08,920
But I wonder why I am feeling
scared on hearing your voice.
17
01:01:09,640 --> 01:01:11,080
Let me know who this is.
18
01:01:12,880 --> 01:01:16,520
No! What has happened?
19
01:01:17,240 --> 01:01:18,400
How did it happen?
20
01:01:18,760 --> 01:01:20,040
When did it happen?
21
01:01:20,440 --> 01:01:22,040
Why did it happen?
22
01:01:22,880 --> 01:01:26,600
Listen. I have heard that when
someone is overjoyed...
23
01:01:26,680 --> 01:01:28,040
her face changes.
24
01:01:29,080 --> 01:01:30,080
Look...
25
01:01:30,960 --> 01:01:34,520
I beg of you.
26
01:01:35,880 --> 01:01:37,760
Please come in your real form.
27
01:01:38,840 --> 01:01:40,720
This is my real face.
28
01:01:41,640 --> 01:01:44,120
This is your real face?
- Yes.
29
01:01:45,040 --> 01:01:46,800
Then you are my new woman.
30
01:01:48,000 --> 01:01:49,720
Then this wedding is not a wedding.
31
01:01:50,680 --> 01:01:51,840
You are not my wife.
32
01:01:52,040 --> 01:01:53,680
I am not your husband.
33
01:01:53,960 --> 01:01:57,040
In such a situation,
the question is, "Where is she?"
34
01:02:04,320 --> 01:02:07,840
You were slim before marriage.
35
01:02:08,200 --> 01:02:10,040
How did you become so fat now?
36
01:02:10,280 --> 01:02:11,840
Hurray!
37
01:02:15,880 --> 01:02:17,280
We have not celebrated the
wedding night yet...
38
01:02:18,120 --> 01:02:19,520
then from where have
these children come?
39
01:02:19,600 --> 01:02:21,480
You have got us in dowry.
Understood?
40
01:02:21,560 --> 01:02:22,840
Quiet.
41
01:02:23,120 --> 01:02:26,640
It is a crime to take...
42
01:02:26,960 --> 01:02:29,440
and give dowry.
43
01:02:29,520 --> 01:02:32,360
Really? So it's a sin? Then
you are the father of...
44
01:02:32,440 --> 01:02:34,040
of us children, you drunkard.
45
01:02:34,600 --> 01:02:35,720
Drunkard?!
46
01:02:36,360 --> 01:02:38,760
I am not a drunkard.
47
01:02:38,840 --> 01:02:40,440
Come on, let's run!
- Let's run!
48
01:02:40,520 --> 01:02:42,840
Let's run quickly.
- Come on, hurry up.
49
01:02:44,640 --> 01:02:45,680
Make your darling daughter
understand.
50
01:02:45,760 --> 01:02:47,840
She was missing the entire night
and our children, too.
51
01:02:47,920 --> 01:02:50,360
It is the limit. - I'll explain
to her. I'll explain to her.
52
01:02:50,880 --> 01:02:52,000
When will I be able to do it?
- You will be.
53
01:02:52,080 --> 01:02:53,400
What would we have done
if anything...
54
01:02:53,480 --> 01:02:55,480
had happened to our children?
She has no sense.
55
01:02:55,560 --> 01:02:58,040
Shut up!
Everyone is after my daughter.
56
01:02:58,120 --> 01:03:00,480
Grandma, I had gone because
of them. They told me...
57
01:03:00,560 --> 01:03:03,760
"Let's go to someone else's wedding.
We'll have fun at their wedding".
58
01:03:03,840 --> 01:03:07,880
So I went to attend someone else's
wedding instead of mine.
59
01:03:07,960 --> 01:03:09,880
What is my fault in it?
60
01:03:09,960 --> 01:03:13,640
Oh, grandma!
- Calm down, Gauri. Don't cry.
61
01:03:13,720 --> 01:03:15,600
All of you please go,
I'll explain to her. Please go.
62
01:03:15,680 --> 01:03:18,280
Let's go, children. - Explain to
her. Why don't you explain to her?
63
01:03:18,360 --> 01:03:20,040
I am sorry. I am sorry. Please go.
64
01:03:20,240 --> 01:03:22,480
When will I be able to do it?
- What?
65
01:03:22,680 --> 01:03:24,000
That thing which should happen
after the wedding.
66
01:03:25,200 --> 01:03:27,440
Honeymoon?
- I don't know about the honeymoon.
67
01:03:27,720 --> 01:03:28,920
It's enough if I can celebrate
our wedding night.
68
01:03:29,920 --> 01:03:31,600
When, where and how will I be able
to celebrate my wedding night?
69
01:03:31,920 --> 01:03:34,320
Son,
I can tell you when and where...
70
01:03:34,400 --> 01:03:38,160
but how can I tell you how?
I am the girl's father, after all.
71
01:03:38,240 --> 01:03:40,320
If I can't ask you,
should I ask grandma?
72
01:03:40,400 --> 01:03:42,520
It's useless to ask grandma. She
had got married many years ago...
73
01:03:42,600 --> 01:03:43,840
she must not remember anything.
74
01:03:43,920 --> 01:03:45,240
If I can't ask you,
I can't ask grandma...
75
01:03:45,320 --> 01:03:47,760
and she is not worth asking.
- So whom should I ask, after all?
76
01:03:48,280 --> 01:03:51,200
Do one thing. You ask your uncle.
- I should ask uncle?
77
01:03:51,720 --> 01:03:55,360
Relax. Relax. Be patience.
78
01:03:55,560 --> 01:03:58,240
You may go wrong in haste.
79
01:03:58,640 --> 01:04:01,080
Gauri is still a kid.
She is immature.
80
01:04:01,160 --> 01:04:05,200
What does she know what happens
after and before marriage?
81
01:04:05,480 --> 01:04:07,600
You will have to explain her, son.
82
01:04:08,040 --> 01:04:09,920
Uncle, first I was immature.
83
01:04:10,160 --> 01:04:11,360
Now she is immature.
84
01:04:11,440 --> 01:04:13,600
Do you understand what's happening
in this immaturity?
85
01:04:13,760 --> 01:04:15,880
So you will have to explain to her.
86
01:04:15,960 --> 01:04:17,800
How can I explain Gauri?
87
01:04:17,880 --> 01:04:19,320
Her family members will
explain it to her.
88
01:04:19,400 --> 01:04:21,600
I can tell you.
You are my dear one.
89
01:04:21,680 --> 01:04:24,360
Look,
son, it is not a foreign place.
90
01:04:24,680 --> 01:04:26,960
It is our village. A sweet village.
91
01:04:27,080 --> 01:04:28,200
A small village.
92
01:04:28,280 --> 01:04:30,160
The girls and women
here first don't...
93
01:04:30,240 --> 01:04:31,600
allow anyone to touch them.
94
01:04:31,680 --> 01:04:34,960
And when they do,
they surrender completely.
95
01:04:35,040 --> 01:04:38,920
What? - Take your aunt's instance.
It took me one month to touch her.
96
01:04:39,880 --> 01:04:41,920
One month!
- Yes. - That's too much.
97
01:04:42,000 --> 01:04:45,000
That's what I'm saying.
Don't make any fuss. Nothing.
98
01:04:45,080 --> 01:04:47,480
Relax.
Don't get carried away in emotions.
99
01:04:47,560 --> 01:04:49,360
Go quietly. It is a calm place.
100
01:04:49,440 --> 01:04:50,600
Sit there for awhile.
101
01:04:50,680 --> 01:04:52,560
Look at the water.
Feel the cool breeze.
102
01:04:52,640 --> 01:04:54,720
I'll be back in some time.
- Where are you going?
103
01:04:55,440 --> 01:04:56,760
I am going to do your work.
104
01:04:57,360 --> 01:05:00,680
Life is...what do they call it
in English? - Adjustment.
105
01:05:00,760 --> 01:05:04,400
Yes. Understood? - You adjust a
little and she will adjust a little.
106
01:05:04,760 --> 01:05:07,880
Then life will smile
and keep smiling.
107
01:05:07,960 --> 01:05:10,880
Silly boy! Why do you become sad?
Go and sit there. - I am not sad.
108
01:05:10,960 --> 01:05:13,120
"I am not sad." I'll be back in
some time. - I am thinking.
109
01:05:13,200 --> 01:05:14,560
Okay, listen.
- Yes?
110
01:05:14,640 --> 01:05:18,040
If anyone asks, say that you are
uncle Chatur's nephew. - Okay.
111
01:05:18,120 --> 01:05:22,040
Fine? The children nowadays don't
know what adjustment is.
112
01:05:22,120 --> 01:05:25,160
Is it called life?
113
01:05:49,640 --> 01:05:56,240
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
114
01:05:56,800 --> 01:06:03,440
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
115
01:06:03,680 --> 01:06:05,880
"It is the account of love.
116
01:06:05,960 --> 01:06:08,640
Think carefully before you invest."
117
01:06:09,080 --> 01:06:15,960
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
118
01:06:16,360 --> 01:06:23,320
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
119
01:06:41,400 --> 01:06:46,640
"I am in a fixed deposit
since many years."
120
01:06:48,320 --> 01:06:53,360
"I am standing where I was."
121
01:06:55,560 --> 01:06:59,040
"I am in a fixed deposit
since many years."
122
01:06:59,120 --> 01:07:02,600
"I am standing where I was."
123
01:07:02,680 --> 01:07:10,000
"No interest.
No premium. No per capita income."
124
01:07:10,080 --> 01:07:14,320
"How should I impress you?
You suggest."
125
01:07:15,400 --> 01:07:22,520
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
126
01:07:22,600 --> 01:07:29,360
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
127
01:07:29,440 --> 01:07:31,600
"It is the account of love.
128
01:07:31,680 --> 01:07:34,600
Think carefully before you invest."
129
01:07:48,840 --> 01:07:53,960
"Someone tell the boss to
send more money here."
130
01:07:56,120 --> 01:08:01,680
"We are standing on the edge,
the waves hit here."
131
01:08:03,120 --> 01:08:06,920
"Someone tell the boss to
send more money here."
132
01:08:07,000 --> 01:08:10,480
"We are standing on the edge,
the waves hit here."
133
01:08:10,560 --> 01:08:14,040
"Yes, we can progress, have
confidence in us."
134
01:08:14,120 --> 01:08:17,600
"Yes, we can progress, have
confidence in us."
135
01:08:17,680 --> 01:08:22,160
"We love you, don't harass us."
136
01:08:23,120 --> 01:08:29,880
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
137
01:08:30,360 --> 01:08:37,160
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
138
01:08:37,240 --> 01:08:39,280
"It is the account of love.
139
01:08:39,360 --> 01:08:42,880
Think carefully before you invest."
140
01:08:42,960 --> 01:08:49,600
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
141
01:08:49,920 --> 01:08:56,040
"I'll adjust a little.
You adjust a little."
142
01:08:56,120 --> 01:08:57,640
"A little."
143
01:08:59,680 --> 01:09:01,400
"A little.
- Adjust."
144
01:09:01,480 --> 01:09:03,240
"A little me.
- Adjust."
145
01:09:06,120 --> 01:09:07,480
"Please adjust."
146
01:09:11,600 --> 01:09:15,320
Hey?
- Beautiful! Isn't it?
147
01:09:15,600 --> 01:09:18,000
What?
- The wild weather.
148
01:09:19,120 --> 01:09:21,920
Yes. Beautiful to look at.
Then just forget it.
149
01:09:23,440 --> 01:09:26,800
Why? Why didn't you invite
me to your wedding?
150
01:09:27,880 --> 01:09:30,080
I couldn't even call my
cousins from London.
151
01:09:30,480 --> 01:09:31,760
I had to get married instantly.
152
01:09:32,080 --> 01:09:34,320
Okay. Come home.
153
01:09:35,200 --> 01:09:36,880
I have got a gift for you.
- A gift?
154
01:09:39,080 --> 01:09:41,880
Hey, wait!
- I can't blow my balloon at all.
155
01:09:41,960 --> 01:09:45,520
Wait.
- Sister, run! Run! Run!
156
01:09:45,600 --> 01:09:46,800
Oh, come on, let's run! Let's run!
157
01:09:46,880 --> 01:09:50,120
"He said I'll repent.
I said it's my fate."
158
01:09:50,200 --> 01:09:52,080
"He asked what do I want..."
159
01:09:52,160 --> 01:09:53,760
Hey?
160
01:09:55,760 --> 01:09:58,880
There are so many apples on only
this tree and safety on this?
161
01:09:59,720 --> 01:10:02,040
I had grown the tree of apples...
162
01:10:02,360 --> 01:10:04,800
but how did safety grow on it?
163
01:10:05,840 --> 01:10:09,600
Champa!
Champa, do you hear with a smile?
164
01:10:09,760 --> 01:10:11,640
I have seen an unbelievable scene.
165
01:10:11,720 --> 01:10:14,000
I am hearing.
Have you ever said anything?
166
01:10:14,080 --> 01:10:15,400
I am saying.
167
01:10:15,600 --> 01:10:17,560
Now I have understood why
there is a downfall...
168
01:10:17,640 --> 01:10:19,520
in the harvest of apples this year.
169
01:10:19,760 --> 01:10:21,720
Why? - The safety measure
which we used...
170
01:10:21,800 --> 01:10:23,440
to use during our youth days...
171
01:10:24,000 --> 01:10:25,880
now the trees have started
using them.
172
01:10:26,520 --> 01:10:28,200
What have they started using?
173
01:10:29,760 --> 01:10:31,320
Be happy!
174
01:10:31,400 --> 01:10:33,120
Oh, shameless fellow!
175
01:10:46,000 --> 01:10:48,920
Do I look sexy?
- Very sexy!
176
01:10:49,000 --> 01:10:50,920
No, no!
177
01:10:53,960 --> 01:10:57,400
Good. In this box,
there is another night dress.
178
01:10:57,920 --> 01:11:01,280
Give it to your wife from me
and she will also look sexy.
179
01:11:01,920 --> 01:11:03,280
Thank you very much.
180
01:11:04,760 --> 01:11:05,760
Thank you.
181
01:11:12,520 --> 01:11:14,760
Gauri! Gauri!
- Yes?
182
01:11:14,840 --> 01:11:16,040
Look what I have brought for you.
- What?
183
01:11:16,120 --> 01:11:17,760
Come here for a second.
- Yes.
184
01:11:18,680 --> 01:11:20,080
Please turn around.
- Should I turn around? - Yes.
185
01:11:20,160 --> 01:11:21,440
Why?
- Please turn around.
186
01:11:21,640 --> 01:11:22,960
All right. I have turned.
187
01:11:24,040 --> 01:11:25,080
Hey, what are you doing?
188
01:11:25,160 --> 01:11:27,480
Whenever you come near me,
you start undressing me.
189
01:11:27,560 --> 01:11:29,880
I will complain to grandma about
you. - But I am your husband.
190
01:11:29,960 --> 01:11:31,480
Even I know that you
are my husband.
191
01:11:31,560 --> 01:11:32,920
So if you know that I
am your husband...
192
01:11:33,000 --> 01:11:34,240
why are you treating
me like a stranger?
193
01:11:34,320 --> 01:11:37,000
What nonsense are you talking?
- I mean to say you...
194
01:11:37,840 --> 01:11:38,960
You be close to me.
195
01:11:39,720 --> 01:11:41,640
Come closer.
- Here. I have come. Tell me.
196
01:11:41,720 --> 01:11:43,680
Come closer.
- Okay. Now tell me.
197
01:11:44,960 --> 01:11:45,960
Yes.
198
01:11:49,160 --> 01:11:50,480
Look in my eyes now.
199
01:11:51,800 --> 01:11:53,520
Why? Do you have any problem
in your eyes?
200
01:11:53,800 --> 01:11:55,040
Yes, I have a big problem.
201
01:11:55,600 --> 01:11:57,040
And you can get rid
of this problem...
202
01:11:57,120 --> 01:11:58,520
without taking any trouble.
203
01:11:58,880 --> 01:12:02,840
And even if you feel a little pain,
there is no problem.
204
01:12:04,240 --> 01:12:05,600
Look at me with love.
205
01:12:08,040 --> 01:12:09,400
Is it love?
- Yes.
206
01:12:09,760 --> 01:12:10,840
Look like this.
207
01:12:12,720 --> 01:12:13,920
Look more lovingly.
208
01:12:15,400 --> 01:12:16,720
Keep on looking.
209
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Keep on looking like this.
210
01:12:19,240 --> 01:12:20,920
You are doing the same thing again.
I'll bite you.
211
01:12:21,000 --> 01:12:22,760
Hey, I am thinking about spending
my life with you...
212
01:12:22,840 --> 01:12:24,400
and if you bite me,
how will our life be spent?
213
01:12:24,480 --> 01:12:26,880
Hey! Why are you taking the rounds?
How does she bite?
214
01:12:26,960 --> 01:12:29,280
What are you playing? - Let's do
something. Come on, let's play.
215
01:12:29,360 --> 01:12:30,680
Life is not a game.
216
01:12:33,040 --> 01:12:34,360
I am talking about that
game because...
217
01:12:34,560 --> 01:12:36,280
of which you came into this world.
218
01:12:36,520 --> 01:12:38,240
Because of the game I
came to this world.
219
01:12:38,560 --> 01:12:40,240
Because of the game this
world is going on.
220
01:12:40,560 --> 01:12:42,720
Because of the game the great
ones come to this world...
221
01:12:42,800 --> 01:12:45,000
they come and play and
come while playing.
222
01:12:45,080 --> 01:12:46,240
It is the game of love.
223
01:12:47,000 --> 01:12:48,080
Everyone is playing.
224
01:12:48,440 --> 01:12:49,600
I want to play it, too.
225
01:12:50,040 --> 01:12:52,200
So shall we play?
- It's happening. It's happening.
226
01:12:52,280 --> 01:12:54,880
Very good.
Very good. It's perfect. Sit.
227
01:12:55,160 --> 01:12:56,160
Yes.
228
01:12:56,520 --> 01:12:58,880
Very good. I was talking
about this game itself.
229
01:12:59,520 --> 01:13:01,280
What problem do you have...
230
01:13:02,200 --> 01:13:05,280
in being close with me?
231
01:13:05,360 --> 01:13:07,640
Whenever you come close to me,
why do you undress me?
232
01:13:07,720 --> 01:13:10,880
I undress you because...
233
01:13:10,960 --> 01:13:13,640
I've brought new clothes for you.
- Wow!
234
01:13:13,720 --> 01:13:15,640
Really?
- Oh, yes. Look! Look at this.
235
01:13:15,720 --> 01:13:18,080
Oh, wow! - Wear and see.
You will look like a normal girl...
236
01:13:18,160 --> 01:13:21,080
Just like others.
- It is very beautiful.
237
01:13:21,840 --> 01:13:23,200
You wear it.
238
01:13:24,240 --> 01:13:25,240
How can I wear it?
239
01:13:25,440 --> 01:13:27,480
Wear it for my sake.
240
01:13:28,120 --> 01:13:30,160
Please.
- All right. Okay. Very good.
241
01:13:30,240 --> 01:13:33,000
So if I'll wear it,
will you too wear it looking at me?
242
01:13:33,080 --> 01:13:34,320
Yes. I'll wear it.
243
01:13:34,400 --> 01:13:35,880
Promise?
- Promise.
244
01:13:35,960 --> 01:13:37,040
Very good.
245
01:13:37,560 --> 01:13:39,320
Oh, God!
Why are you undressing before me?
246
01:13:39,400 --> 01:13:42,560
If I don't undress you,
can't I undress myself either?
247
01:13:42,640 --> 01:13:45,720
All right. Remove them. Tell
me when you wear it. Okay?
248
01:13:45,800 --> 01:13:46,920
Yes, I am undressing.
249
01:13:47,800 --> 01:13:48,840
Just wait.
250
01:13:48,960 --> 01:13:50,000
Did you wear it?
251
01:13:51,880 --> 01:13:53,160
Did you wear it?
252
01:13:53,560 --> 01:13:57,120
"I am forty. I am naughty."
253
01:13:57,200 --> 01:13:58,360
Shall I open my eyes?
254
01:13:58,560 --> 01:13:59,640
How do I look?
255
01:14:02,600 --> 01:14:05,440
Isn't it?
- You look mind-blowing!
256
01:14:05,600 --> 01:14:07,800
Let's do one thing. Let's play now.
257
01:14:07,880 --> 01:14:10,960
Hey, I am not a toy.
- Come on.
258
01:14:11,360 --> 01:14:13,200
What's wrong? Did it catch fire?
259
01:14:13,280 --> 01:14:14,600
What's wrong?
- Come on!
260
01:14:14,680 --> 01:14:16,120
Nephew?
- Uncle.
261
01:14:16,600 --> 01:14:19,720
Nephew, how did you become
like this with a smile?
262
01:14:20,280 --> 01:14:21,720
When did I get a chance to smile?
263
01:14:22,000 --> 01:14:24,120
As soon as I tell her to
smile with a smile...
264
01:14:24,200 --> 01:14:25,440
she smiles and gives a new
excuse for smiling.
265
01:14:25,520 --> 01:14:26,560
What sort of a girl
have you brought?
266
01:14:26,640 --> 01:14:28,320
I have brought a girl like a girl.
267
01:14:28,400 --> 01:14:30,880
But tell me,
why don't you look like a boy?
268
01:14:30,960 --> 01:14:32,000
Don't touch.
269
01:14:32,440 --> 01:14:33,800
"Why don't you look like a boy?"
270
01:14:34,000 --> 01:14:36,200
When I tell the girl to be like
a girl and the boy like a boy...
271
01:14:36,280 --> 01:14:38,560
the girl doesn't behave like
a girl, she fights and...
272
01:14:38,640 --> 01:14:40,120
makes the boy behave like a girl.
Is this the way?
273
01:14:41,160 --> 01:14:42,160
No experiments.
274
01:14:42,920 --> 01:14:46,320
Is it...
- Forgive me, master!
275
01:14:47,400 --> 01:14:48,480
Mind blowing!
276
01:14:51,240 --> 01:14:53,280
I don't understand anything
with a smile.
277
01:14:53,800 --> 01:14:54,960
Do you want something?
278
01:14:59,880 --> 01:15:03,440
Hey! Hey!
279
01:15:05,680 --> 01:15:06,720
Hey!
280
01:15:09,840 --> 01:15:12,520
You can't do this to me.
281
01:15:12,600 --> 01:15:15,160
You can't do this to me.
282
01:15:15,240 --> 01:15:17,000
No! No! No! No!
283
01:15:17,600 --> 01:15:20,080
Hey! Hey!
284
01:15:24,040 --> 01:15:25,560
I think she doesn't want anything.
285
01:15:26,720 --> 01:15:29,920
And I shouldn't force the one
who doesn't want anything.
286
01:15:42,440 --> 01:15:45,200
Some people are frustrated
about sex...
287
01:15:46,360 --> 01:15:49,040
while the others have
no interest in it.
288
01:15:50,080 --> 01:15:51,120
She is so different.
289
01:15:51,600 --> 01:15:53,280
She doesn't know anything about it.
290
01:15:53,600 --> 01:15:54,880
Then you must teach her.
291
01:15:55,560 --> 01:15:56,960
I can teach her.
292
01:15:57,480 --> 01:15:59,120
But somebody should teach me first.
293
01:16:00,280 --> 01:16:02,240
She is the best teacher
in the world.
294
01:16:04,000 --> 01:16:06,080
Here is a book on Kamasutra.
295
01:16:06,720 --> 01:16:08,120
Study it together.
296
01:16:20,840 --> 01:16:22,040
I have found a source.
297
01:16:24,000 --> 01:16:26,080
Let's see if it works or not.
298
01:16:44,840 --> 01:16:46,280
Chatur, what are you doing?
299
01:16:46,600 --> 01:16:49,120
Why are sitting with your mouth
open under the lights? All well?
300
01:16:49,200 --> 01:16:53,280
Brother Daya, I am feeling
heavy since last 2½ years.
301
01:16:53,360 --> 01:16:54,400
Really?
- Yes.
302
01:16:54,480 --> 01:16:56,720
You know Mr. Shambhu Sharan.
- Yes.
303
01:16:56,800 --> 01:17:00,800
Before dying he had said that a
heart patient should eat light.
304
01:17:01,080 --> 01:17:03,640
Since then I change the
bulbs and eat light.
305
01:17:03,720 --> 01:17:06,600
Sometimes the 100 watt bulb or 40
watt bulb or zero watt bulb.
306
01:17:06,680 --> 01:17:08,840
But what are you doing,
uncle Chatur?
307
01:17:08,920 --> 01:17:10,480
Eat this heavy sweet.
308
01:17:10,560 --> 01:17:12,320
You'll feel light by eating it.
309
01:17:12,400 --> 01:17:14,320
Really?
- Yes. Eat it.
310
01:17:15,800 --> 01:17:18,600
It is tasty.
You seem to be a doctor, too.
311
01:17:18,680 --> 01:17:21,200
I am feeling very light.
312
01:17:21,840 --> 01:17:24,000
Where is dear Gauri?
I don't see her around.
313
01:17:24,080 --> 01:17:26,640
You will see her if you
look around for her.
314
01:17:26,720 --> 01:17:28,280
She is playing in the garden.
315
01:17:28,360 --> 01:17:30,080
You go and eat her head.
316
01:17:30,160 --> 01:17:32,680
I am feeling light on eating
the heavy sweets. - Okay.
317
01:17:32,760 --> 01:17:34,840
You feel lighter. Feel lighter.
318
01:17:35,760 --> 01:17:39,320
But don't become so light that
you fly to Shambhu Sharan.
319
01:17:41,840 --> 01:17:43,600
Oh,
father, you have dropped my apples.
320
01:17:43,680 --> 01:17:46,560
Oh, Gauri! Gauri, I was looking
for you. How are you?
321
01:17:46,640 --> 01:17:48,360
What do you mean by how?
I am as I was.
322
01:17:48,800 --> 01:17:50,600
You know, I had come to see you.
323
01:17:50,680 --> 01:17:52,480
Why? Haven't you ever seen me?
324
01:17:52,560 --> 01:17:54,120
You are seeing me since years.
325
01:17:54,280 --> 01:17:55,640
You will never improve.
326
01:17:55,920 --> 01:17:58,200
Well, dear, I am very happy
to see you happy.
327
01:17:58,280 --> 01:17:59,960
And you always be happy, okay?
328
01:18:00,160 --> 01:18:01,320
And listen.
- Yes?
329
01:18:01,400 --> 01:18:02,840
Keep him happy too.
330
01:18:02,920 --> 01:18:05,160
He? Who he?
331
01:18:12,960 --> 01:18:14,760
So you have come.
- Yes.
332
01:18:15,120 --> 01:18:16,320
What are you hiding?
333
01:18:16,560 --> 01:18:18,080
The thing which I can't show you.
334
01:18:18,240 --> 01:18:19,960
What is it that you can't show me?
- What I am hiding.
335
01:18:20,040 --> 01:18:21,760
What are you hiding from your aunt,
nephew?
336
01:18:21,840 --> 01:18:23,400
The thing which I can't show aunt.
337
01:18:23,480 --> 01:18:25,040
I can show you, but not here.
338
01:18:25,120 --> 01:18:27,440
If you saw it here,
you will lose your control.
339
01:18:27,520 --> 01:18:28,840
Why will I lose my control?
340
01:18:28,920 --> 01:18:30,360
You will start smiling here.
341
01:18:31,360 --> 01:18:32,640
Yes. I am sorry.
342
01:18:33,040 --> 01:18:34,680
All right. Go. Smile at leisure.
343
01:18:34,760 --> 01:18:38,120
Hey? What is it that you
understood and I didn't?
344
01:18:38,200 --> 01:18:40,320
It is a very normal thing.
You won't understand.
345
01:18:40,400 --> 01:18:42,720
Do one thing.
Do all the household chores.
346
01:18:43,000 --> 01:18:47,360
If you need anything XYZ...if you
need anything, don't call me.
347
01:18:47,440 --> 01:18:48,960
Okay? Go.
348
01:18:52,320 --> 01:18:53,880
Oh!
349
01:19:02,400 --> 01:19:05,000
Today you... and...
350
01:19:06,440 --> 01:19:08,280
Don't torture me, girl.
351
01:19:10,880 --> 01:19:12,040
Get aside.
Let me watch the cartoon.
352
01:19:12,120 --> 01:19:13,480
Why do you always keep
watching cartoons?
353
01:19:14,120 --> 01:19:16,320
If you want to watch,
then watch me.
354
01:19:16,680 --> 01:19:18,360
Why? Are you a cartoon?
355
01:19:18,440 --> 01:19:19,520
Don't talk nonsense.
356
01:19:20,120 --> 01:19:22,600
You are a grown-up. - It doesn't
suit you to watch the...
357
01:19:22,960 --> 01:19:25,000
cartoon and play with children.
358
01:19:27,800 --> 01:19:30,880
If you want to watch,
then watch this.
359
01:19:31,920 --> 01:19:33,120
If you watch this...
360
01:19:33,400 --> 01:19:36,280
you will understand why
you should watch this.
361
01:19:36,840 --> 01:19:38,560
By the way, you can watch...
362
01:19:38,640 --> 01:19:41,600
but you are ignoring it in spite
of watching it. I can see that.
363
01:19:41,680 --> 01:19:44,160
Because you are not watching
what you should watch...
364
01:19:44,240 --> 01:19:46,560
and you are watching what
you shouldn't watch.
365
01:19:46,640 --> 01:19:49,120
What did uncle see
in you after all?
366
01:19:49,200 --> 01:19:50,560
At least he should have
seen whether...
367
01:19:50,640 --> 01:19:52,800
you have the sense to see or not.
368
01:19:52,880 --> 01:19:54,000
See!
369
01:19:54,400 --> 01:19:57,240
Chill! Chill! Chill! - Why do you
always scare me? - Oh, no.
370
01:19:57,720 --> 01:19:58,800
Show me.
371
01:19:59,200 --> 01:20:00,240
Good.
372
01:20:09,520 --> 01:20:10,840
"I am naughty."
373
01:20:13,280 --> 01:20:14,640
"Naughty. Yeah."
374
01:20:19,760 --> 01:20:22,800
"I am naughty."
375
01:20:31,160 --> 01:20:32,720
"I am naughty."
376
01:20:37,880 --> 01:20:41,080
"I am naughty. I am forty."
377
01:20:45,640 --> 01:20:47,040
"I am naughty."
378
01:20:53,520 --> 01:20:54,960
I want you.
379
01:20:59,040 --> 01:21:00,160
Love you.
380
01:21:02,080 --> 01:21:03,720
I love you.
381
01:21:07,920 --> 01:21:09,040
Where has she gone?
382
01:21:10,360 --> 01:21:11,520
Where has she gone?
383
01:21:22,360 --> 01:21:23,520
Come.
384
01:21:28,360 --> 01:21:30,400
It's happening. It's happening.
385
01:21:31,440 --> 01:21:33,280
It's happening. It's happening.
386
01:21:33,360 --> 01:21:35,280
Welcome. Come in.
387
01:21:36,680 --> 01:21:39,160
Look, I have decorated it nicely.
388
01:21:39,240 --> 01:21:40,320
Have a look.
- Huh?
389
01:21:51,920 --> 01:21:57,920
I don't want to be...
390
01:21:59,600 --> 01:22:03,680
"In which melody should I sing?"
391
01:22:04,560 --> 01:22:09,600
"Which new song should I sing?"
392
01:22:15,720 --> 01:22:19,640
"What should I do?
Where should I go?"
393
01:22:21,000 --> 01:22:24,840
"What should I do?
Where should I go?"
394
01:22:25,200 --> 01:22:28,160
"Where should I go?"
395
01:22:29,040 --> 01:22:31,960
"Where should I go?"
396
01:22:32,560 --> 01:22:34,800
"What should I play?"
397
01:22:35,000 --> 01:22:37,760
"What should I sing?"
398
01:22:37,840 --> 01:22:39,560
"Where should I go?"
399
01:22:44,240 --> 01:22:46,560
You never drink.
What's wrong today?
400
01:22:49,840 --> 01:22:51,600
Nothing happened today.
401
01:22:54,040 --> 01:22:56,720
I mean nothing happened
today either.
402
01:22:57,080 --> 01:22:59,320
I mean if you understand
carefully...
403
01:22:59,560 --> 01:23:02,240
nothing has happened till date.
404
01:23:02,760 --> 01:23:05,600
Your hard work. My hard touch.
405
01:23:07,440 --> 01:23:08,640
And touch.
406
01:23:10,520 --> 01:23:11,560
Nothing happened.
407
01:23:13,640 --> 01:23:17,600
The camel is better than me.
408
01:23:19,760 --> 01:23:21,240
It walks in sun.
409
01:23:22,840 --> 01:23:25,600
It doesn't get water till
a long distance.
410
01:23:26,760 --> 01:23:29,520
But at least that happens.
411
01:23:31,200 --> 01:23:32,840
The he-camel and she-camel...
412
01:23:34,080 --> 01:23:37,200
give each other company...
413
01:23:38,720 --> 01:23:43,800
like this till far off.
414
01:23:45,240 --> 01:23:49,480
With such a huge body...
415
01:23:50,520 --> 01:23:52,160
the elephant...
416
01:23:52,520 --> 01:23:56,320
the he-elephant does
the program with...
417
01:23:57,880 --> 01:23:59,840
the she-elephant in the river.
418
01:24:00,640 --> 01:24:02,440
Okay, forget the elephant.
419
01:24:03,240 --> 01:24:04,480
Forget the elephant.
420
01:24:05,040 --> 01:24:06,080
A mosquito.
421
01:24:08,080 --> 01:24:09,800
I mean a he-mosquito also does a...
422
01:24:12,200 --> 01:24:15,600
program with the she-mosquito.
423
01:24:16,080 --> 01:24:19,400
That's why so many mosquitoes
are born...
424
01:24:20,040 --> 01:24:21,920
in so many places in the world,
right?
425
01:24:22,720 --> 01:24:25,360
I don't want to discuss dogs.
426
01:24:25,720 --> 01:24:29,720
But the dogs don't have
a problem anywhere.
427
01:24:30,360 --> 01:24:34,040
They can do anything anywhere.
428
01:24:35,720 --> 01:24:38,080
They don't have any problem
in the world.
429
01:24:38,720 --> 01:24:41,640
But a man has to be very careful.
430
01:24:44,120 --> 01:24:47,760
I mean the husband belongs
to his wife.
431
01:24:49,080 --> 01:24:51,560
But in spite of me being
her husband...
432
01:24:51,920 --> 01:24:53,840
why does she has an objection?
433
01:24:55,240 --> 01:24:58,520
It means I am her husband now...
434
01:25:01,160 --> 01:25:05,040
but I am still a virgin.
435
01:25:05,120 --> 01:25:06,800
Oh, baby!
436
01:25:08,520 --> 01:25:10,120
Don't be so sad.
437
01:25:10,680 --> 01:25:12,080
I will make you happy.
438
01:25:43,320 --> 01:25:47,520
"It's all about sleep-walking."
439
01:25:47,600 --> 01:25:49,320
"Sleep walking."
440
01:25:52,240 --> 01:25:53,400
"Oh, yeah."
441
01:25:54,280 --> 01:25:56,080
"Feel so sleepy. Sleepy."
442
01:26:21,560 --> 01:26:22,680
Oh, my God!
443
01:26:22,760 --> 01:26:24,080
He is sleepy, sleepy.
444
01:26:25,520 --> 01:26:26,840
Where are you going?
445
01:26:28,560 --> 01:26:29,560
Come back.
446
01:26:38,520 --> 01:26:39,840
"Feel my body."
- Hey?
447
01:26:40,400 --> 01:26:43,560
Oh. What?
448
01:26:44,000 --> 01:26:46,160
No! No! No!
449
01:26:46,240 --> 01:26:48,480
No! Just a second.
450
01:26:49,080 --> 01:26:51,080
I mean this is not right.
451
01:26:51,160 --> 01:26:52,480
I mean this is not done.
452
01:26:52,560 --> 01:26:53,960
I mean this is...
453
01:26:56,440 --> 01:26:57,520
Hey?
454
01:27:10,640 --> 01:27:13,200
I see. So you raped her finally.
455
01:27:14,040 --> 01:27:16,400
No.
She respected me and handed over...
456
01:27:16,480 --> 01:27:18,560
her respect to me respectfully.
457
01:27:18,640 --> 01:27:19,680
And you took it?
458
01:27:20,320 --> 01:27:23,080
But it happened by mistake.
- But you did take it.
459
01:27:23,160 --> 01:27:25,360
Yes, but I was not in my senses.
- You were drunk?
460
01:27:25,920 --> 01:27:28,480
Then why have you come to file
a report? - You are too much.
461
01:27:29,400 --> 01:27:32,760
Look, a man is innocent
while being drunk.
462
01:27:32,840 --> 01:27:34,720
Whatever happens after it is good.
463
01:27:34,800 --> 01:27:36,440
But I can't face my wife.
464
01:27:36,600 --> 01:27:38,040
Then wash your face and go home.
465
01:27:38,120 --> 01:27:39,160
Take a bath and go.
466
01:27:39,440 --> 01:27:42,240
Look, I don't take a bath
and come to do my duty.
467
01:27:42,320 --> 01:27:44,200
I take a bath here and go home.
468
01:27:44,920 --> 01:27:46,240
It means I am not raped?
469
01:27:46,400 --> 01:27:48,200
Buddy, men don't have any respect.
470
01:27:48,280 --> 01:27:50,281
What are you saying?
- I mean they have respect...
471
01:27:50,361 --> 01:27:52,680
but it can't be snatched away.
472
01:27:52,920 --> 01:27:55,120
Okay, tell me, how did it happen?
473
01:27:56,360 --> 01:27:58,960
Actually I didn't know all this.
- What?
474
01:27:59,200 --> 01:28:00,480
I didn't have the knowledge
about it.
475
01:28:00,560 --> 01:28:01,920
I see. About that...
- Yes.
476
01:28:02,000 --> 01:28:04,040
So I had gone there to study.
477
01:28:04,680 --> 01:28:07,640
And you got impressed there? - No,
no, I had gone there to study.
478
01:28:07,720 --> 01:28:09,240
You had gone there to read and
returned after writing.
479
01:28:09,320 --> 01:28:12,160
No, no, she made me write.
- Who is she to make you write?
480
01:28:12,240 --> 01:28:13,920
It is He who writes.
481
01:28:14,280 --> 01:28:18,800
He has written everything as
to who will write where.
482
01:28:18,880 --> 01:28:21,320
Look at me.
I don't know to write anything.
483
01:28:21,400 --> 01:28:23,160
I didn't write anything till date.
484
01:28:23,240 --> 01:28:25,720
In spite of it,
I have four children. - Really?
485
01:28:25,800 --> 01:28:27,920
What "Really"?
It really is a case of goodness.
486
01:28:28,000 --> 01:28:31,160
Look, the good thing is that
that girl did it to you...
487
01:28:31,240 --> 01:28:33,760
without any payment.
488
01:28:34,200 --> 01:28:36,320
And you are better than her
as you supported her...
489
01:28:36,400 --> 01:28:38,000
to do such a good thing.
490
01:28:38,480 --> 01:28:41,320
And I am better than both of you
who is not filing this case.
491
01:28:41,920 --> 01:28:43,840
Because the case is filed
against the person...
492
01:28:44,040 --> 01:28:46,920
who hurts someone.
Now if I go to that girl and ask...
493
01:28:47,000 --> 01:28:48,360
"Did this boy give you any pain?"
494
01:28:48,560 --> 01:28:50,200
She will say, "I didn't feel
any pain, I enjoyed it".
495
01:28:50,280 --> 01:28:51,720
Can I make a case of having fun?
496
01:28:52,040 --> 01:28:54,840
Isn't it interesting?
So you also get up and have fun.
497
01:28:54,920 --> 01:28:57,640
Dance, sing, laugh and make merry.
498
01:29:09,720 --> 01:29:11,520
Did the railway train start,
nephew?
499
01:29:11,920 --> 01:29:14,000
It happened, uncle.
- But what happened, nephew?
500
01:29:14,080 --> 01:29:15,200
What I wanted to do didn't happen.
501
01:29:15,280 --> 01:29:17,400
What was not happening
has happened, uncle.
502
01:29:17,480 --> 01:29:18,680
It has happened?
- Yes, it has happened.
503
01:29:18,760 --> 01:29:20,560
You mean it has happened
with a smile, right?
504
01:29:20,640 --> 01:29:22,720
Yes, by meeting each other.
- Meeting each other?
505
01:29:22,800 --> 01:29:26,640
Listen, honey. Listen!
506
01:29:27,680 --> 01:29:30,760
What happened? - What had happened
between us during youth...
507
01:29:30,840 --> 01:29:33,040
has happened with him now.
- But what happened?
508
01:29:33,120 --> 01:29:35,080
Something good must have
happened with a smile.
509
01:29:35,720 --> 01:29:36,920
With a smile?
- Yes.
510
01:29:37,000 --> 01:29:39,160
Come on, we will smile, too.
511
01:29:39,240 --> 01:29:41,480
We had smiled in the morning
with a smile.
512
01:29:41,720 --> 01:29:44,880
What's the problem if you
smile a little more?
513
01:29:44,960 --> 01:29:47,560
I have withered after
smiling so much.
514
01:29:47,640 --> 01:29:49,160
I can't read the newspaper as well.
515
01:29:49,240 --> 01:29:50,720
Come on!
516
01:29:50,920 --> 01:29:54,200
Pass it to me. Give here. Pass
it to me. Pass here. Oh, yes!
517
01:29:54,280 --> 01:29:57,280
Give it here.
- Come on, hurry up! Make it fast.
518
01:29:57,360 --> 01:29:59,200
Give here.
Pass it here. Be quick. Hurry up.
519
01:29:59,280 --> 01:30:01,800
Pass it here.
520
01:30:02,080 --> 01:30:04,640
Give it to me quickly. Hurray!
521
01:30:04,720 --> 01:30:07,040
Where is the ball going?
- Sister.
522
01:30:21,920 --> 01:30:25,160
Feel my body. Feel my soul.
523
01:30:25,720 --> 01:30:28,840
Touch me, baby.
I will lose control.
524
01:30:36,560 --> 01:30:39,080
Oh, what are you doing,
sister Gauri? - Sister!
525
01:30:43,280 --> 01:30:44,440
Sister.
526
01:30:48,760 --> 01:30:49,880
Sister Gauri.
- Yes?
527
01:30:49,960 --> 01:30:51,840
Come on, let's go and play.
- Yes.
528
01:30:51,920 --> 01:30:52,920
Come on.
529
01:31:09,920 --> 01:31:12,400
Look, sister Gauri is sitting
there. - Let's go to her.
530
01:31:12,480 --> 01:31:14,160
Sister Gauri! Sister Gauri!
531
01:31:15,360 --> 01:31:17,800
Gauri! Sister Gauri!
- Hey, you are sitting here?
532
01:31:18,400 --> 01:31:20,240
And we searched high
and low for you.
533
01:31:20,520 --> 01:31:22,520
You ran away from us yesterday,
too...
534
01:31:22,600 --> 01:31:24,440
and now you are sitting here
with a downtrodden face.
535
01:31:24,520 --> 01:31:26,160
You didn't come to play
with us either.
536
01:31:26,240 --> 01:31:27,280
Why? What's wrong?
537
01:31:27,360 --> 01:31:28,680
You know that rude guy.
538
01:31:29,160 --> 01:31:32,080
I felt very bad seeing
him with that girl.
539
01:31:32,160 --> 01:31:34,520
I was felt like strangling him.
- Really?
540
01:31:34,600 --> 01:31:38,080
But I wonder why I was
feeling so strange.
541
01:31:38,160 --> 01:31:40,600
I know.
- He is your toy.
542
01:31:40,680 --> 01:31:43,600
Whether you play with him or not,
it's your wish.
543
01:31:43,800 --> 01:31:47,160
But you can never bear if someone
else plays with him.
544
01:31:47,800 --> 01:31:48,920
Yes.
545
01:31:56,080 --> 01:31:59,360
Feel my body. Feel my soul.
546
01:31:59,680 --> 01:32:03,000
Touch me, baby.
I will lose control.
547
01:32:49,880 --> 01:32:51,520
Why are you breaking things?
548
01:32:51,600 --> 01:32:53,120
Gauri, what's wrong with you?
549
01:32:53,400 --> 01:32:57,200
Are you all right? - I am fine,
grandma. But he has gone crazy.
550
01:32:57,280 --> 01:32:58,360
You know my husband!
551
01:32:59,560 --> 01:33:02,480
He was hugging that girl
before my sight.
552
01:33:02,560 --> 01:33:04,440
So my fears have come true at last.
553
01:33:04,520 --> 01:33:06,440
You are at fault.
Why are you blaming the others?
554
01:33:06,520 --> 01:33:08,080
Grandma, you are also taunting me?
555
01:33:08,160 --> 01:33:10,240
No, I am not taunting you,
I am explaining it to you.
556
01:33:11,440 --> 01:33:13,680
That's why I used to tell you
to give up your childishness.
557
01:33:14,360 --> 01:33:16,600
I didn't have a grip on
your grandpa for...
558
01:33:16,680 --> 01:33:18,640
40 years without making
any efforts.
559
01:33:19,200 --> 01:33:22,560
I used to dress up and adorn myself
before he returned home.
560
01:33:22,880 --> 01:33:25,640
He used to start roaming around
me as soon as he returned.
561
01:33:25,720 --> 01:33:27,480
He used to call me his sweetheart
and darling.
562
01:33:28,480 --> 01:33:30,720
Now you go home and adorn
yourself as well.
563
01:33:31,120 --> 01:33:35,000
Look, apply kohl in your eyes,
grace the head adornment...
564
01:33:35,080 --> 01:33:36,640
deck a flower braid
in your tresses...
565
01:33:36,720 --> 01:33:39,640
wear bangles in your hands
and bedeck yourself.
566
01:33:39,920 --> 01:33:43,160
And as soon as he comes,
blush and touch his feet.
567
01:33:43,240 --> 01:33:46,000
Then watch how he will
get attracted to you.
568
01:33:46,080 --> 01:33:48,520
He will not even glance
at anyone else. Yes.
569
01:33:49,400 --> 01:33:51,880
Really?
- Of course.
570
01:33:51,960 --> 01:33:53,160
Oh, grandma!
571
01:34:23,120 --> 01:34:24,240
Hi.
572
01:34:24,840 --> 01:34:25,920
You have come.
573
01:34:57,400 --> 01:34:58,840
Gauri.
- Yes.
574
01:35:02,640 --> 01:35:03,680
You have come.
575
01:35:04,760 --> 01:35:06,200
Gauri, please don't do this.
576
01:35:07,840 --> 01:35:08,920
Please.
577
01:35:12,760 --> 01:35:13,960
I want to tell you something.
578
01:35:14,840 --> 01:35:16,560
I also want to tell you something.
579
01:35:18,760 --> 01:35:19,920
But you say it first.
580
01:35:28,080 --> 01:35:29,440
Gauri,
what should have happened here...
581
01:35:32,480 --> 01:35:33,680
happened elsewhere.
582
01:35:36,240 --> 01:35:37,520
And what happened elsewhere...
583
01:35:40,120 --> 01:35:41,360
it can't happen here.
584
01:35:44,000 --> 01:35:45,320
I fell in love with somebody else.
585
01:35:49,440 --> 01:35:50,560
I am here.
586
01:35:51,880 --> 01:35:53,120
And my mind is elsewhere.
587
01:35:54,720 --> 01:35:56,000
I won't like it.
588
01:35:56,520 --> 01:35:58,480
And it will be unfair to you, too.
589
01:36:01,440 --> 01:36:05,200
I can be unjust neither to you...
590
01:36:06,280 --> 01:36:07,520
nor to myself.
591
01:36:07,840 --> 01:36:09,160
But listen...
592
01:36:11,400 --> 01:36:13,360
You said what you had to say.
593
01:36:14,640 --> 01:36:16,600
When it was my turn to tell you...
594
01:36:16,920 --> 01:36:18,600
you left without listening to me.
595
01:36:56,480 --> 01:37:00,360
"Although late.
- But I understood what you mean."
596
01:37:00,440 --> 01:37:02,320
"Beloved."
597
01:37:02,400 --> 01:37:04,640
"Beloved."
598
01:37:05,440 --> 01:37:09,240
"Although late.
- But I understood what you mean."
599
01:37:09,320 --> 01:37:11,320
"Beloved."
600
01:37:11,400 --> 01:37:13,880
"Beloved."
601
01:37:14,360 --> 01:37:18,520
"My arms call out to you."
602
01:37:18,840 --> 01:37:22,200
"Don't go away."
603
01:37:22,720 --> 01:37:24,720
"Beloved."
604
01:37:24,960 --> 01:37:27,240
"Beloved."
605
01:37:27,840 --> 01:37:29,920
"Although late.
- But I understood what you mean."
606
01:37:30,000 --> 01:37:32,400
What happened?
- What happened?
607
01:37:32,480 --> 01:37:36,440
"Beloved.
- Beloved."
608
01:37:45,720 --> 01:37:47,840
"It was my immaturity."
609
01:37:47,920 --> 01:37:50,200
"I was a bit ignorant, too."
610
01:37:50,280 --> 01:37:54,040
"I recognized your love today."
611
01:37:54,600 --> 01:37:56,840
"Do justice."
612
01:37:56,920 --> 01:37:59,040
"Forgive me."
613
01:37:59,120 --> 01:38:02,880
"I realized your love today."
614
01:38:03,560 --> 01:38:08,080
"My arms call out to you."
615
01:38:08,160 --> 01:38:11,880
"Don't go away."
616
01:38:11,960 --> 01:38:13,960
"Beloved."
617
01:38:14,040 --> 01:38:16,600
"Beloved."
618
01:38:16,960 --> 01:38:20,880
"Although late.
- But I understood what you mean."
619
01:38:20,960 --> 01:38:22,880
"Beloved."
620
01:38:22,960 --> 01:38:25,360
"Beloved."
621
01:38:43,880 --> 01:38:45,960
"There are a few smoldering
desires."
622
01:38:46,040 --> 01:38:48,240
"There are a few yearning needs."
623
01:38:48,320 --> 01:38:52,080
"Your heart is now my lair."
624
01:38:52,520 --> 01:38:55,000
"I crave for you all the time."
625
01:38:55,080 --> 01:38:57,200
"There is a sweet burning
sensation in my breaths."
626
01:38:57,280 --> 01:39:00,680
"I have to win your love now."
627
01:39:01,200 --> 01:39:06,240
"My arms call out to you."
628
01:39:06,320 --> 01:39:10,120
"Don't go away."
629
01:39:10,200 --> 01:39:11,880
"Beloved."
630
01:39:12,080 --> 01:39:14,640
"Beloved."
631
01:39:14,920 --> 01:39:18,960
"Although late.
- But I understood what you mean."
632
01:39:19,040 --> 01:39:20,880
"Beloved."
633
01:39:21,360 --> 01:39:23,160
"Beloved."
634
01:39:23,520 --> 01:39:25,240
"Beloved."
635
01:39:25,720 --> 01:39:27,320
"Beloved."
636
01:39:27,920 --> 01:39:29,640
"Beloved."
637
01:39:30,320 --> 01:39:31,960
"Beloved."
638
01:39:32,520 --> 01:39:34,240
"Beloved."
639
01:39:42,640 --> 01:39:43,680
Sharon.
640
01:39:45,440 --> 01:39:46,680
Where did she go?
- Hi.
641
01:39:48,240 --> 01:39:49,400
Are you leaving for somewhere?
642
01:39:50,000 --> 01:39:52,040
It's time to move on.
643
01:39:52,440 --> 01:39:53,560
And what about me?
644
01:39:53,880 --> 01:39:54,960
Happy.
645
01:39:55,280 --> 01:39:56,840
I wish you all the happiness.
646
01:39:57,600 --> 01:39:58,760
No.
647
01:39:59,280 --> 01:40:00,720
I cannot be happy without you.
648
01:40:02,960 --> 01:40:04,120
Don't you love me?
649
01:40:04,840 --> 01:40:05,960
Of course, I do.
650
01:40:06,080 --> 01:40:07,760
You are my very special friend.
651
01:40:08,960 --> 01:40:10,520
But I am a wanderer.
652
01:40:11,280 --> 01:40:12,520
A free spirit.
653
01:40:13,280 --> 01:40:15,320
Can you capture the
wind in your hand?
654
01:40:15,560 --> 01:40:16,680
No.
655
01:40:19,080 --> 01:40:20,800
What about what transpired
between us?
656
01:40:21,800 --> 01:40:23,120
That was fun.
657
01:40:23,640 --> 01:40:26,320
What?
- Why? Didn't you enjoy it?
658
01:40:26,960 --> 01:40:28,080
Yes.
659
01:40:28,640 --> 01:40:30,160
Look, Happy.
660
01:40:31,080 --> 01:40:33,560
Whatever lessons of love
you learnt from me...
661
01:40:33,640 --> 01:40:36,080
take them to your wife.
- And make her happy.
662
01:40:37,040 --> 01:40:38,240
It's time to go.
663
01:40:40,240 --> 01:40:41,320
Bye.
664
01:40:43,600 --> 01:40:44,680
Bye.
665
01:40:53,800 --> 01:40:55,880
Bye, Happy. Love you.
666
01:41:03,960 --> 01:41:05,360
Learned people say...
667
01:41:06,280 --> 01:41:09,000
In a particular year,
in a particular month...
668
01:41:09,080 --> 01:41:11,320
on a particular day,
when you make love...
669
01:41:11,400 --> 01:41:13,400
to a particular girl in a particular
way you will attain bliss.
670
01:41:13,720 --> 01:41:15,880
But in London,
in America, everybody is doing it.
671
01:41:15,960 --> 01:41:18,960
And they are doing very well.
So what's the problem here?
672
01:41:19,600 --> 01:41:22,000
Foreigners have affairs. They get
married. They get divorced.
673
01:41:22,080 --> 01:41:23,960
They get divorced.
They don't get divorced.
674
01:41:24,040 --> 01:41:26,520
But they do that thing for
which they do all this.
675
01:41:26,760 --> 01:41:29,320
If I do something why
does this happen?
676
01:41:29,920 --> 01:41:31,000
I left her.
677
01:41:31,080 --> 01:41:32,160
She left me.
678
01:41:32,240 --> 01:41:34,200
Where do I go?
- Stop.
679
01:41:34,280 --> 01:41:35,360
I have stopped.
680
01:41:35,960 --> 01:41:37,440
Gauri, stop.
681
01:41:37,760 --> 01:41:38,880
You think I am Gauri?
682
01:41:39,040 --> 01:41:40,320
I am not going anywhere.
683
01:41:41,800 --> 01:41:44,080
Sister.
- Where are you going?
684
01:41:44,160 --> 01:41:46,440
Sister, stop.
- Sister.
685
01:41:46,520 --> 01:41:47,920
Sister.
686
01:42:04,960 --> 01:42:07,520
Where are you going?
687
01:42:08,280 --> 01:42:09,760
Stop.
688
01:42:14,920 --> 01:42:16,240
Gauri.
689
01:42:23,040 --> 01:42:27,320
Gauri.
690
01:42:49,840 --> 01:42:50,920
You fool.
691
01:42:51,680 --> 01:42:53,240
You were going to commit suicide.
692
01:42:54,080 --> 01:42:55,760
Now your life is mine.
693
01:42:57,760 --> 01:42:59,280
You don't have any right
to lay down...
694
01:42:59,360 --> 01:43:01,520
your life which is now mine.
695
01:43:02,520 --> 01:43:03,840
What are you blabbering?
696
01:43:04,040 --> 01:43:05,840
You had left me, right?
697
01:43:07,080 --> 01:43:08,200
Yes.
698
01:43:08,480 --> 01:43:09,720
I had left you.
699
01:43:10,800 --> 01:43:13,480
Now I have understood the
difference between love and lust.
700
01:43:16,280 --> 01:43:18,040
I understood it quite late.
701
01:43:19,240 --> 01:43:21,160
Only love can understand love.
702
01:43:24,720 --> 01:43:26,160
What happened to you, uncle?
703
01:43:27,000 --> 01:43:28,200
Nothing.
704
01:43:29,200 --> 01:43:31,280
For the first time,
I am shedding tears of joy.
705
01:43:32,720 --> 01:43:35,280
Go away. You don't love me.
- I love you.
706
01:43:35,360 --> 01:43:37,120
That's why I tried to
love you so much.
707
01:43:37,520 --> 01:43:39,280
I suffered.
And you went on tormenting me.
708
01:43:39,440 --> 01:43:40,840
So what if I tormented you?
709
01:43:41,160 --> 01:43:44,040
What happened?
710
01:43:44,960 --> 01:43:46,360
So what if you tormented me?
711
01:43:48,240 --> 01:43:49,360
You won't change.
712
01:43:50,680 --> 01:43:51,920
I should jump.
713
01:43:52,160 --> 01:43:54,400
No. I won't torment you now.
714
01:43:54,480 --> 01:43:55,520
Please.
715
01:44:05,720 --> 01:44:07,720
Let's play.
- Again play.
716
01:44:08,120 --> 01:44:10,240
You are still obsessed about games.
- Not that game.
717
01:44:10,320 --> 01:44:12,880
I am talking about the game
that leads to procreation.
718
01:44:12,960 --> 01:44:15,040
And the game that people
play for procreation.
719
01:44:15,120 --> 01:44:16,360
That game?
- Yes.
720
01:44:17,600 --> 01:44:20,080
It's happening. It's happening.
- It's happening.
721
01:44:20,160 --> 01:44:21,920
Our time begins now.
722
01:44:27,160 --> 01:44:30,120
Nice kids.
723
01:44:30,680 --> 01:44:32,480
Why are you crying?
724
01:44:34,280 --> 01:44:37,680
I won't drink more milk.
725
01:44:38,640 --> 01:44:40,120
It's not for you.
It's for the kids. Hold it.
726
01:44:40,200 --> 01:44:41,280
And who are you for?
727
01:44:41,880 --> 01:44:42,880
For you.
728
01:44:43,520 --> 01:44:44,720
What name have you decided?
729
01:44:45,480 --> 01:44:47,480
You decide.
- Don't name him Happy.
730
01:44:47,720 --> 01:44:49,800
His stomach will be like
this if he is very fat.
731
01:44:49,880 --> 01:44:51,240
You are so naughty.
52685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.