All language subtitles for Naughty @ 40 2011 1080p WEB-DL H264 AAC ESUB-Ranvijay - DUSIcTv_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:01,320 --> 01:00:02,680 Where has everyone gone? I don't see anyone. 2 01:00:03,800 --> 01:00:05,440 Just because I went to the bathroom... 3 01:00:06,320 --> 01:00:07,800 "My sweet home..." 4 01:00:07,880 --> 01:00:09,680 Hey, where has everyone gone? 5 01:00:10,760 --> 01:00:15,520 Hey! Gauri, no one has gone anywhere, dear. 6 01:00:15,600 --> 01:00:18,400 Everyone is set on their places with a smile. 7 01:00:18,480 --> 01:00:20,480 Come on, let's go home. Everyone is searching for you. 8 01:00:20,720 --> 01:00:22,040 Come on, dear. 9 01:00:38,560 --> 01:00:41,840 "Start loving quickly..." 10 01:00:42,960 --> 01:00:46,120 Gauri, where had you gone? 11 01:00:48,600 --> 01:00:50,200 'Doodha' (Milk). 12 01:00:50,760 --> 01:00:53,200 'Doodha'? - Yes. 13 01:00:53,800 --> 01:00:56,840 Say again. - Doodha. 14 01:00:57,280 --> 01:00:58,360 Doodha! 15 01:01:01,480 --> 01:01:05,800 I am not in a hurry to raise the veil. 16 01:01:06,320 --> 01:01:08,920 But I wonder why I am feeling scared on hearing your voice. 17 01:01:09,640 --> 01:01:11,080 Let me know who this is. 18 01:01:12,880 --> 01:01:16,520 No! What has happened? 19 01:01:17,240 --> 01:01:18,400 How did it happen? 20 01:01:18,760 --> 01:01:20,040 When did it happen? 21 01:01:20,440 --> 01:01:22,040 Why did it happen? 22 01:01:22,880 --> 01:01:26,600 Listen. I have heard that when someone is overjoyed... 23 01:01:26,680 --> 01:01:28,040 her face changes. 24 01:01:29,080 --> 01:01:30,080 Look... 25 01:01:30,960 --> 01:01:34,520 I beg of you. 26 01:01:35,880 --> 01:01:37,760 Please come in your real form. 27 01:01:38,840 --> 01:01:40,720 This is my real face. 28 01:01:41,640 --> 01:01:44,120 This is your real face? - Yes. 29 01:01:45,040 --> 01:01:46,800 Then you are my new woman. 30 01:01:48,000 --> 01:01:49,720 Then this wedding is not a wedding. 31 01:01:50,680 --> 01:01:51,840 You are not my wife. 32 01:01:52,040 --> 01:01:53,680 I am not your husband. 33 01:01:53,960 --> 01:01:57,040 In such a situation, the question is, "Where is she?" 34 01:02:04,320 --> 01:02:07,840 You were slim before marriage. 35 01:02:08,200 --> 01:02:10,040 How did you become so fat now? 36 01:02:10,280 --> 01:02:11,840 Hurray! 37 01:02:15,880 --> 01:02:17,280 We have not celebrated the wedding night yet... 38 01:02:18,120 --> 01:02:19,520 then from where have these children come? 39 01:02:19,600 --> 01:02:21,480 You have got us in dowry. Understood? 40 01:02:21,560 --> 01:02:22,840 Quiet. 41 01:02:23,120 --> 01:02:26,640 It is a crime to take... 42 01:02:26,960 --> 01:02:29,440 and give dowry. 43 01:02:29,520 --> 01:02:32,360 Really? So it's a sin? Then you are the father of... 44 01:02:32,440 --> 01:02:34,040 of us children, you drunkard. 45 01:02:34,600 --> 01:02:35,720 Drunkard?! 46 01:02:36,360 --> 01:02:38,760 I am not a drunkard. 47 01:02:38,840 --> 01:02:40,440 Come on, let's run! - Let's run! 48 01:02:40,520 --> 01:02:42,840 Let's run quickly. - Come on, hurry up. 49 01:02:44,640 --> 01:02:45,680 Make your darling daughter understand. 50 01:02:45,760 --> 01:02:47,840 She was missing the entire night and our children, too. 51 01:02:47,920 --> 01:02:50,360 It is the limit. - I'll explain to her. I'll explain to her. 52 01:02:50,880 --> 01:02:52,000 When will I be able to do it? - You will be. 53 01:02:52,080 --> 01:02:53,400 What would we have done if anything... 54 01:02:53,480 --> 01:02:55,480 had happened to our children? She has no sense. 55 01:02:55,560 --> 01:02:58,040 Shut up! Everyone is after my daughter. 56 01:02:58,120 --> 01:03:00,480 Grandma, I had gone because of them. They told me... 57 01:03:00,560 --> 01:03:03,760 "Let's go to someone else's wedding. We'll have fun at their wedding". 58 01:03:03,840 --> 01:03:07,880 So I went to attend someone else's wedding instead of mine. 59 01:03:07,960 --> 01:03:09,880 What is my fault in it? 60 01:03:09,960 --> 01:03:13,640 Oh, grandma! - Calm down, Gauri. Don't cry. 61 01:03:13,720 --> 01:03:15,600 All of you please go, I'll explain to her. Please go. 62 01:03:15,680 --> 01:03:18,280 Let's go, children. - Explain to her. Why don't you explain to her? 63 01:03:18,360 --> 01:03:20,040 I am sorry. I am sorry. Please go. 64 01:03:20,240 --> 01:03:22,480 When will I be able to do it? - What? 65 01:03:22,680 --> 01:03:24,000 That thing which should happen after the wedding. 66 01:03:25,200 --> 01:03:27,440 Honeymoon? - I don't know about the honeymoon. 67 01:03:27,720 --> 01:03:28,920 It's enough if I can celebrate our wedding night. 68 01:03:29,920 --> 01:03:31,600 When, where and how will I be able to celebrate my wedding night? 69 01:03:31,920 --> 01:03:34,320 Son, I can tell you when and where... 70 01:03:34,400 --> 01:03:38,160 but how can I tell you how? I am the girl's father, after all. 71 01:03:38,240 --> 01:03:40,320 If I can't ask you, should I ask grandma? 72 01:03:40,400 --> 01:03:42,520 It's useless to ask grandma. She had got married many years ago... 73 01:03:42,600 --> 01:03:43,840 she must not remember anything. 74 01:03:43,920 --> 01:03:45,240 If I can't ask you, I can't ask grandma... 75 01:03:45,320 --> 01:03:47,760 and she is not worth asking. - So whom should I ask, after all? 76 01:03:48,280 --> 01:03:51,200 Do one thing. You ask your uncle. - I should ask uncle? 77 01:03:51,720 --> 01:03:55,360 Relax. Relax. Be patience. 78 01:03:55,560 --> 01:03:58,240 You may go wrong in haste. 79 01:03:58,640 --> 01:04:01,080 Gauri is still a kid. She is immature. 80 01:04:01,160 --> 01:04:05,200 What does she know what happens after and before marriage? 81 01:04:05,480 --> 01:04:07,600 You will have to explain her, son. 82 01:04:08,040 --> 01:04:09,920 Uncle, first I was immature. 83 01:04:10,160 --> 01:04:11,360 Now she is immature. 84 01:04:11,440 --> 01:04:13,600 Do you understand what's happening in this immaturity? 85 01:04:13,760 --> 01:04:15,880 So you will have to explain to her. 86 01:04:15,960 --> 01:04:17,800 How can I explain Gauri? 87 01:04:17,880 --> 01:04:19,320 Her family members will explain it to her. 88 01:04:19,400 --> 01:04:21,600 I can tell you. You are my dear one. 89 01:04:21,680 --> 01:04:24,360 Look, son, it is not a foreign place. 90 01:04:24,680 --> 01:04:26,960 It is our village. A sweet village. 91 01:04:27,080 --> 01:04:28,200 A small village. 92 01:04:28,280 --> 01:04:30,160 The girls and women here first don't... 93 01:04:30,240 --> 01:04:31,600 allow anyone to touch them. 94 01:04:31,680 --> 01:04:34,960 And when they do, they surrender completely. 95 01:04:35,040 --> 01:04:38,920 What? - Take your aunt's instance. It took me one month to touch her. 96 01:04:39,880 --> 01:04:41,920 One month! - Yes. - That's too much. 97 01:04:42,000 --> 01:04:45,000 That's what I'm saying. Don't make any fuss. Nothing. 98 01:04:45,080 --> 01:04:47,480 Relax. Don't get carried away in emotions. 99 01:04:47,560 --> 01:04:49,360 Go quietly. It is a calm place. 100 01:04:49,440 --> 01:04:50,600 Sit there for awhile. 101 01:04:50,680 --> 01:04:52,560 Look at the water. Feel the cool breeze. 102 01:04:52,640 --> 01:04:54,720 I'll be back in some time. - Where are you going? 103 01:04:55,440 --> 01:04:56,760 I am going to do your work. 104 01:04:57,360 --> 01:05:00,680 Life is...what do they call it in English? - Adjustment. 105 01:05:00,760 --> 01:05:04,400 Yes. Understood? - You adjust a little and she will adjust a little. 106 01:05:04,760 --> 01:05:07,880 Then life will smile and keep smiling. 107 01:05:07,960 --> 01:05:10,880 Silly boy! Why do you become sad? Go and sit there. - I am not sad. 108 01:05:10,960 --> 01:05:13,120 "I am not sad." I'll be back in some time. - I am thinking. 109 01:05:13,200 --> 01:05:14,560 Okay, listen. - Yes? 110 01:05:14,640 --> 01:05:18,040 If anyone asks, say that you are uncle Chatur's nephew. - Okay. 111 01:05:18,120 --> 01:05:22,040 Fine? The children nowadays don't know what adjustment is. 112 01:05:22,120 --> 01:05:25,160 Is it called life? 113 01:05:49,640 --> 01:05:56,240 "I'll adjust a little. You adjust a little." 114 01:05:56,800 --> 01:06:03,440 "I'll adjust a little. You adjust a little." 115 01:06:03,680 --> 01:06:05,880 "It is the account of love. 116 01:06:05,960 --> 01:06:08,640 Think carefully before you invest." 117 01:06:09,080 --> 01:06:15,960 "I'll adjust a little. You adjust a little." 118 01:06:16,360 --> 01:06:23,320 "I'll adjust a little. You adjust a little." 119 01:06:41,400 --> 01:06:46,640 "I am in a fixed deposit since many years." 120 01:06:48,320 --> 01:06:53,360 "I am standing where I was." 121 01:06:55,560 --> 01:06:59,040 "I am in a fixed deposit since many years." 122 01:06:59,120 --> 01:07:02,600 "I am standing where I was." 123 01:07:02,680 --> 01:07:10,000 "No interest. No premium. No per capita income." 124 01:07:10,080 --> 01:07:14,320 "How should I impress you? You suggest." 125 01:07:15,400 --> 01:07:22,520 "I'll adjust a little. You adjust a little." 126 01:07:22,600 --> 01:07:29,360 "I'll adjust a little. You adjust a little." 127 01:07:29,440 --> 01:07:31,600 "It is the account of love. 128 01:07:31,680 --> 01:07:34,600 Think carefully before you invest." 129 01:07:48,840 --> 01:07:53,960 "Someone tell the boss to send more money here." 130 01:07:56,120 --> 01:08:01,680 "We are standing on the edge, the waves hit here." 131 01:08:03,120 --> 01:08:06,920 "Someone tell the boss to send more money here." 132 01:08:07,000 --> 01:08:10,480 "We are standing on the edge, the waves hit here." 133 01:08:10,560 --> 01:08:14,040 "Yes, we can progress, have confidence in us." 134 01:08:14,120 --> 01:08:17,600 "Yes, we can progress, have confidence in us." 135 01:08:17,680 --> 01:08:22,160 "We love you, don't harass us." 136 01:08:23,120 --> 01:08:29,880 "I'll adjust a little. You adjust a little." 137 01:08:30,360 --> 01:08:37,160 "I'll adjust a little. You adjust a little." 138 01:08:37,240 --> 01:08:39,280 "It is the account of love. 139 01:08:39,360 --> 01:08:42,880 Think carefully before you invest." 140 01:08:42,960 --> 01:08:49,600 "I'll adjust a little. You adjust a little." 141 01:08:49,920 --> 01:08:56,040 "I'll adjust a little. You adjust a little." 142 01:08:56,120 --> 01:08:57,640 "A little." 143 01:08:59,680 --> 01:09:01,400 "A little. - Adjust." 144 01:09:01,480 --> 01:09:03,240 "A little me. - Adjust." 145 01:09:06,120 --> 01:09:07,480 "Please adjust." 146 01:09:11,600 --> 01:09:15,320 Hey? - Beautiful! Isn't it? 147 01:09:15,600 --> 01:09:18,000 What? - The wild weather. 148 01:09:19,120 --> 01:09:21,920 Yes. Beautiful to look at. Then just forget it. 149 01:09:23,440 --> 01:09:26,800 Why? Why didn't you invite me to your wedding? 150 01:09:27,880 --> 01:09:30,080 I couldn't even call my cousins from London. 151 01:09:30,480 --> 01:09:31,760 I had to get married instantly. 152 01:09:32,080 --> 01:09:34,320 Okay. Come home. 153 01:09:35,200 --> 01:09:36,880 I have got a gift for you. - A gift? 154 01:09:39,080 --> 01:09:41,880 Hey, wait! - I can't blow my balloon at all. 155 01:09:41,960 --> 01:09:45,520 Wait. - Sister, run! Run! Run! 156 01:09:45,600 --> 01:09:46,800 Oh, come on, let's run! Let's run! 157 01:09:46,880 --> 01:09:50,120 "He said I'll repent. I said it's my fate." 158 01:09:50,200 --> 01:09:52,080 "He asked what do I want..." 159 01:09:52,160 --> 01:09:53,760 Hey? 160 01:09:55,760 --> 01:09:58,880 There are so many apples on only this tree and safety on this? 161 01:09:59,720 --> 01:10:02,040 I had grown the tree of apples... 162 01:10:02,360 --> 01:10:04,800 but how did safety grow on it? 163 01:10:05,840 --> 01:10:09,600 Champa! Champa, do you hear with a smile? 164 01:10:09,760 --> 01:10:11,640 I have seen an unbelievable scene. 165 01:10:11,720 --> 01:10:14,000 I am hearing. Have you ever said anything? 166 01:10:14,080 --> 01:10:15,400 I am saying. 167 01:10:15,600 --> 01:10:17,560 Now I have understood why there is a downfall... 168 01:10:17,640 --> 01:10:19,520 in the harvest of apples this year. 169 01:10:19,760 --> 01:10:21,720 Why? - The safety measure which we used... 170 01:10:21,800 --> 01:10:23,440 to use during our youth days... 171 01:10:24,000 --> 01:10:25,880 now the trees have started using them. 172 01:10:26,520 --> 01:10:28,200 What have they started using? 173 01:10:29,760 --> 01:10:31,320 Be happy! 174 01:10:31,400 --> 01:10:33,120 Oh, shameless fellow! 175 01:10:46,000 --> 01:10:48,920 Do I look sexy? - Very sexy! 176 01:10:49,000 --> 01:10:50,920 No, no! 177 01:10:53,960 --> 01:10:57,400 Good. In this box, there is another night dress. 178 01:10:57,920 --> 01:11:01,280 Give it to your wife from me and she will also look sexy. 179 01:11:01,920 --> 01:11:03,280 Thank you very much. 180 01:11:04,760 --> 01:11:05,760 Thank you. 181 01:11:12,520 --> 01:11:14,760 Gauri! Gauri! - Yes? 182 01:11:14,840 --> 01:11:16,040 Look what I have brought for you. - What? 183 01:11:16,120 --> 01:11:17,760 Come here for a second. - Yes. 184 01:11:18,680 --> 01:11:20,080 Please turn around. - Should I turn around? - Yes. 185 01:11:20,160 --> 01:11:21,440 Why? - Please turn around. 186 01:11:21,640 --> 01:11:22,960 All right. I have turned. 187 01:11:24,040 --> 01:11:25,080 Hey, what are you doing? 188 01:11:25,160 --> 01:11:27,480 Whenever you come near me, you start undressing me. 189 01:11:27,560 --> 01:11:29,880 I will complain to grandma about you. - But I am your husband. 190 01:11:29,960 --> 01:11:31,480 Even I know that you are my husband. 191 01:11:31,560 --> 01:11:32,920 So if you know that I am your husband... 192 01:11:33,000 --> 01:11:34,240 why are you treating me like a stranger? 193 01:11:34,320 --> 01:11:37,000 What nonsense are you talking? - I mean to say you... 194 01:11:37,840 --> 01:11:38,960 You be close to me. 195 01:11:39,720 --> 01:11:41,640 Come closer. - Here. I have come. Tell me. 196 01:11:41,720 --> 01:11:43,680 Come closer. - Okay. Now tell me. 197 01:11:44,960 --> 01:11:45,960 Yes. 198 01:11:49,160 --> 01:11:50,480 Look in my eyes now. 199 01:11:51,800 --> 01:11:53,520 Why? Do you have any problem in your eyes? 200 01:11:53,800 --> 01:11:55,040 Yes, I have a big problem. 201 01:11:55,600 --> 01:11:57,040 And you can get rid of this problem... 202 01:11:57,120 --> 01:11:58,520 without taking any trouble. 203 01:11:58,880 --> 01:12:02,840 And even if you feel a little pain, there is no problem. 204 01:12:04,240 --> 01:12:05,600 Look at me with love. 205 01:12:08,040 --> 01:12:09,400 Is it love? - Yes. 206 01:12:09,760 --> 01:12:10,840 Look like this. 207 01:12:12,720 --> 01:12:13,920 Look more lovingly. 208 01:12:15,400 --> 01:12:16,720 Keep on looking. 209 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 Keep on looking like this. 210 01:12:19,240 --> 01:12:20,920 You are doing the same thing again. I'll bite you. 211 01:12:21,000 --> 01:12:22,760 Hey, I am thinking about spending my life with you... 212 01:12:22,840 --> 01:12:24,400 and if you bite me, how will our life be spent? 213 01:12:24,480 --> 01:12:26,880 Hey! Why are you taking the rounds? How does she bite? 214 01:12:26,960 --> 01:12:29,280 What are you playing? - Let's do something. Come on, let's play. 215 01:12:29,360 --> 01:12:30,680 Life is not a game. 216 01:12:33,040 --> 01:12:34,360 I am talking about that game because... 217 01:12:34,560 --> 01:12:36,280 of which you came into this world. 218 01:12:36,520 --> 01:12:38,240 Because of the game I came to this world. 219 01:12:38,560 --> 01:12:40,240 Because of the game this world is going on. 220 01:12:40,560 --> 01:12:42,720 Because of the game the great ones come to this world... 221 01:12:42,800 --> 01:12:45,000 they come and play and come while playing. 222 01:12:45,080 --> 01:12:46,240 It is the game of love. 223 01:12:47,000 --> 01:12:48,080 Everyone is playing. 224 01:12:48,440 --> 01:12:49,600 I want to play it, too. 225 01:12:50,040 --> 01:12:52,200 So shall we play? - It's happening. It's happening. 226 01:12:52,280 --> 01:12:54,880 Very good. Very good. It's perfect. Sit. 227 01:12:55,160 --> 01:12:56,160 Yes. 228 01:12:56,520 --> 01:12:58,880 Very good. I was talking about this game itself. 229 01:12:59,520 --> 01:13:01,280 What problem do you have... 230 01:13:02,200 --> 01:13:05,280 in being close with me? 231 01:13:05,360 --> 01:13:07,640 Whenever you come close to me, why do you undress me? 232 01:13:07,720 --> 01:13:10,880 I undress you because... 233 01:13:10,960 --> 01:13:13,640 I've brought new clothes for you. - Wow! 234 01:13:13,720 --> 01:13:15,640 Really? - Oh, yes. Look! Look at this. 235 01:13:15,720 --> 01:13:18,080 Oh, wow! - Wear and see. You will look like a normal girl... 236 01:13:18,160 --> 01:13:21,080 Just like others. - It is very beautiful. 237 01:13:21,840 --> 01:13:23,200 You wear it. 238 01:13:24,240 --> 01:13:25,240 How can I wear it? 239 01:13:25,440 --> 01:13:27,480 Wear it for my sake. 240 01:13:28,120 --> 01:13:30,160 Please. - All right. Okay. Very good. 241 01:13:30,240 --> 01:13:33,000 So if I'll wear it, will you too wear it looking at me? 242 01:13:33,080 --> 01:13:34,320 Yes. I'll wear it. 243 01:13:34,400 --> 01:13:35,880 Promise? - Promise. 244 01:13:35,960 --> 01:13:37,040 Very good. 245 01:13:37,560 --> 01:13:39,320 Oh, God! Why are you undressing before me? 246 01:13:39,400 --> 01:13:42,560 If I don't undress you, can't I undress myself either? 247 01:13:42,640 --> 01:13:45,720 All right. Remove them. Tell me when you wear it. Okay? 248 01:13:45,800 --> 01:13:46,920 Yes, I am undressing. 249 01:13:47,800 --> 01:13:48,840 Just wait. 250 01:13:48,960 --> 01:13:50,000 Did you wear it? 251 01:13:51,880 --> 01:13:53,160 Did you wear it? 252 01:13:53,560 --> 01:13:57,120 "I am forty. I am naughty." 253 01:13:57,200 --> 01:13:58,360 Shall I open my eyes? 254 01:13:58,560 --> 01:13:59,640 How do I look? 255 01:14:02,600 --> 01:14:05,440 Isn't it? - You look mind-blowing! 256 01:14:05,600 --> 01:14:07,800 Let's do one thing. Let's play now. 257 01:14:07,880 --> 01:14:10,960 Hey, I am not a toy. - Come on. 258 01:14:11,360 --> 01:14:13,200 What's wrong? Did it catch fire? 259 01:14:13,280 --> 01:14:14,600 What's wrong? - Come on! 260 01:14:14,680 --> 01:14:16,120 Nephew? - Uncle. 261 01:14:16,600 --> 01:14:19,720 Nephew, how did you become like this with a smile? 262 01:14:20,280 --> 01:14:21,720 When did I get a chance to smile? 263 01:14:22,000 --> 01:14:24,120 As soon as I tell her to smile with a smile... 264 01:14:24,200 --> 01:14:25,440 she smiles and gives a new excuse for smiling. 265 01:14:25,520 --> 01:14:26,560 What sort of a girl have you brought? 266 01:14:26,640 --> 01:14:28,320 I have brought a girl like a girl. 267 01:14:28,400 --> 01:14:30,880 But tell me, why don't you look like a boy? 268 01:14:30,960 --> 01:14:32,000 Don't touch. 269 01:14:32,440 --> 01:14:33,800 "Why don't you look like a boy?" 270 01:14:34,000 --> 01:14:36,200 When I tell the girl to be like a girl and the boy like a boy... 271 01:14:36,280 --> 01:14:38,560 the girl doesn't behave like a girl, she fights and... 272 01:14:38,640 --> 01:14:40,120 makes the boy behave like a girl. Is this the way? 273 01:14:41,160 --> 01:14:42,160 No experiments. 274 01:14:42,920 --> 01:14:46,320 Is it... - Forgive me, master! 275 01:14:47,400 --> 01:14:48,480 Mind blowing! 276 01:14:51,240 --> 01:14:53,280 I don't understand anything with a smile. 277 01:14:53,800 --> 01:14:54,960 Do you want something? 278 01:14:59,880 --> 01:15:03,440 Hey! Hey! 279 01:15:05,680 --> 01:15:06,720 Hey! 280 01:15:09,840 --> 01:15:12,520 You can't do this to me. 281 01:15:12,600 --> 01:15:15,160 You can't do this to me. 282 01:15:15,240 --> 01:15:17,000 No! No! No! No! 283 01:15:17,600 --> 01:15:20,080 Hey! Hey! 284 01:15:24,040 --> 01:15:25,560 I think she doesn't want anything. 285 01:15:26,720 --> 01:15:29,920 And I shouldn't force the one who doesn't want anything. 286 01:15:42,440 --> 01:15:45,200 Some people are frustrated about sex... 287 01:15:46,360 --> 01:15:49,040 while the others have no interest in it. 288 01:15:50,080 --> 01:15:51,120 She is so different. 289 01:15:51,600 --> 01:15:53,280 She doesn't know anything about it. 290 01:15:53,600 --> 01:15:54,880 Then you must teach her. 291 01:15:55,560 --> 01:15:56,960 I can teach her. 292 01:15:57,480 --> 01:15:59,120 But somebody should teach me first. 293 01:16:00,280 --> 01:16:02,240 She is the best teacher in the world. 294 01:16:04,000 --> 01:16:06,080 Here is a book on Kamasutra. 295 01:16:06,720 --> 01:16:08,120 Study it together. 296 01:16:20,840 --> 01:16:22,040 I have found a source. 297 01:16:24,000 --> 01:16:26,080 Let's see if it works or not. 298 01:16:44,840 --> 01:16:46,280 Chatur, what are you doing? 299 01:16:46,600 --> 01:16:49,120 Why are sitting with your mouth open under the lights? All well? 300 01:16:49,200 --> 01:16:53,280 Brother Daya, I am feeling heavy since last 2½ years. 301 01:16:53,360 --> 01:16:54,400 Really? - Yes. 302 01:16:54,480 --> 01:16:56,720 You know Mr. Shambhu Sharan. - Yes. 303 01:16:56,800 --> 01:17:00,800 Before dying he had said that a heart patient should eat light. 304 01:17:01,080 --> 01:17:03,640 Since then I change the bulbs and eat light. 305 01:17:03,720 --> 01:17:06,600 Sometimes the 100 watt bulb or 40 watt bulb or zero watt bulb. 306 01:17:06,680 --> 01:17:08,840 But what are you doing, uncle Chatur? 307 01:17:08,920 --> 01:17:10,480 Eat this heavy sweet. 308 01:17:10,560 --> 01:17:12,320 You'll feel light by eating it. 309 01:17:12,400 --> 01:17:14,320 Really? - Yes. Eat it. 310 01:17:15,800 --> 01:17:18,600 It is tasty. You seem to be a doctor, too. 311 01:17:18,680 --> 01:17:21,200 I am feeling very light. 312 01:17:21,840 --> 01:17:24,000 Where is dear Gauri? I don't see her around. 313 01:17:24,080 --> 01:17:26,640 You will see her if you look around for her. 314 01:17:26,720 --> 01:17:28,280 She is playing in the garden. 315 01:17:28,360 --> 01:17:30,080 You go and eat her head. 316 01:17:30,160 --> 01:17:32,680 I am feeling light on eating the heavy sweets. - Okay. 317 01:17:32,760 --> 01:17:34,840 You feel lighter. Feel lighter. 318 01:17:35,760 --> 01:17:39,320 But don't become so light that you fly to Shambhu Sharan. 319 01:17:41,840 --> 01:17:43,600 Oh, father, you have dropped my apples. 320 01:17:43,680 --> 01:17:46,560 Oh, Gauri! Gauri, I was looking for you. How are you? 321 01:17:46,640 --> 01:17:48,360 What do you mean by how? I am as I was. 322 01:17:48,800 --> 01:17:50,600 You know, I had come to see you. 323 01:17:50,680 --> 01:17:52,480 Why? Haven't you ever seen me? 324 01:17:52,560 --> 01:17:54,120 You are seeing me since years. 325 01:17:54,280 --> 01:17:55,640 You will never improve. 326 01:17:55,920 --> 01:17:58,200 Well, dear, I am very happy to see you happy. 327 01:17:58,280 --> 01:17:59,960 And you always be happy, okay? 328 01:18:00,160 --> 01:18:01,320 And listen. - Yes? 329 01:18:01,400 --> 01:18:02,840 Keep him happy too. 330 01:18:02,920 --> 01:18:05,160 He? Who he? 331 01:18:12,960 --> 01:18:14,760 So you have come. - Yes. 332 01:18:15,120 --> 01:18:16,320 What are you hiding? 333 01:18:16,560 --> 01:18:18,080 The thing which I can't show you. 334 01:18:18,240 --> 01:18:19,960 What is it that you can't show me? - What I am hiding. 335 01:18:20,040 --> 01:18:21,760 What are you hiding from your aunt, nephew? 336 01:18:21,840 --> 01:18:23,400 The thing which I can't show aunt. 337 01:18:23,480 --> 01:18:25,040 I can show you, but not here. 338 01:18:25,120 --> 01:18:27,440 If you saw it here, you will lose your control. 339 01:18:27,520 --> 01:18:28,840 Why will I lose my control? 340 01:18:28,920 --> 01:18:30,360 You will start smiling here. 341 01:18:31,360 --> 01:18:32,640 Yes. I am sorry. 342 01:18:33,040 --> 01:18:34,680 All right. Go. Smile at leisure. 343 01:18:34,760 --> 01:18:38,120 Hey? What is it that you understood and I didn't? 344 01:18:38,200 --> 01:18:40,320 It is a very normal thing. You won't understand. 345 01:18:40,400 --> 01:18:42,720 Do one thing. Do all the household chores. 346 01:18:43,000 --> 01:18:47,360 If you need anything XYZ...if you need anything, don't call me. 347 01:18:47,440 --> 01:18:48,960 Okay? Go. 348 01:18:52,320 --> 01:18:53,880 Oh! 349 01:19:02,400 --> 01:19:05,000 Today you... and... 350 01:19:06,440 --> 01:19:08,280 Don't torture me, girl. 351 01:19:10,880 --> 01:19:12,040 Get aside. Let me watch the cartoon. 352 01:19:12,120 --> 01:19:13,480 Why do you always keep watching cartoons? 353 01:19:14,120 --> 01:19:16,320 If you want to watch, then watch me. 354 01:19:16,680 --> 01:19:18,360 Why? Are you a cartoon? 355 01:19:18,440 --> 01:19:19,520 Don't talk nonsense. 356 01:19:20,120 --> 01:19:22,600 You are a grown-up. - It doesn't suit you to watch the... 357 01:19:22,960 --> 01:19:25,000 cartoon and play with children. 358 01:19:27,800 --> 01:19:30,880 If you want to watch, then watch this. 359 01:19:31,920 --> 01:19:33,120 If you watch this... 360 01:19:33,400 --> 01:19:36,280 you will understand why you should watch this. 361 01:19:36,840 --> 01:19:38,560 By the way, you can watch... 362 01:19:38,640 --> 01:19:41,600 but you are ignoring it in spite of watching it. I can see that. 363 01:19:41,680 --> 01:19:44,160 Because you are not watching what you should watch... 364 01:19:44,240 --> 01:19:46,560 and you are watching what you shouldn't watch. 365 01:19:46,640 --> 01:19:49,120 What did uncle see in you after all? 366 01:19:49,200 --> 01:19:50,560 At least he should have seen whether... 367 01:19:50,640 --> 01:19:52,800 you have the sense to see or not. 368 01:19:52,880 --> 01:19:54,000 See! 369 01:19:54,400 --> 01:19:57,240 Chill! Chill! Chill! - Why do you always scare me? - Oh, no. 370 01:19:57,720 --> 01:19:58,800 Show me. 371 01:19:59,200 --> 01:20:00,240 Good. 372 01:20:09,520 --> 01:20:10,840 "I am naughty." 373 01:20:13,280 --> 01:20:14,640 "Naughty. Yeah." 374 01:20:19,760 --> 01:20:22,800 "I am naughty." 375 01:20:31,160 --> 01:20:32,720 "I am naughty." 376 01:20:37,880 --> 01:20:41,080 "I am naughty. I am forty." 377 01:20:45,640 --> 01:20:47,040 "I am naughty." 378 01:20:53,520 --> 01:20:54,960 I want you. 379 01:20:59,040 --> 01:21:00,160 Love you. 380 01:21:02,080 --> 01:21:03,720 I love you. 381 01:21:07,920 --> 01:21:09,040 Where has she gone? 382 01:21:10,360 --> 01:21:11,520 Where has she gone? 383 01:21:22,360 --> 01:21:23,520 Come. 384 01:21:28,360 --> 01:21:30,400 It's happening. It's happening. 385 01:21:31,440 --> 01:21:33,280 It's happening. It's happening. 386 01:21:33,360 --> 01:21:35,280 Welcome. Come in. 387 01:21:36,680 --> 01:21:39,160 Look, I have decorated it nicely. 388 01:21:39,240 --> 01:21:40,320 Have a look. - Huh? 389 01:21:51,920 --> 01:21:57,920 I don't want to be... 390 01:21:59,600 --> 01:22:03,680 "In which melody should I sing?" 391 01:22:04,560 --> 01:22:09,600 "Which new song should I sing?" 392 01:22:15,720 --> 01:22:19,640 "What should I do? Where should I go?" 393 01:22:21,000 --> 01:22:24,840 "What should I do? Where should I go?" 394 01:22:25,200 --> 01:22:28,160 "Where should I go?" 395 01:22:29,040 --> 01:22:31,960 "Where should I go?" 396 01:22:32,560 --> 01:22:34,800 "What should I play?" 397 01:22:35,000 --> 01:22:37,760 "What should I sing?" 398 01:22:37,840 --> 01:22:39,560 "Where should I go?" 399 01:22:44,240 --> 01:22:46,560 You never drink. What's wrong today? 400 01:22:49,840 --> 01:22:51,600 Nothing happened today. 401 01:22:54,040 --> 01:22:56,720 I mean nothing happened today either. 402 01:22:57,080 --> 01:22:59,320 I mean if you understand carefully... 403 01:22:59,560 --> 01:23:02,240 nothing has happened till date. 404 01:23:02,760 --> 01:23:05,600 Your hard work. My hard touch. 405 01:23:07,440 --> 01:23:08,640 And touch. 406 01:23:10,520 --> 01:23:11,560 Nothing happened. 407 01:23:13,640 --> 01:23:17,600 The camel is better than me. 408 01:23:19,760 --> 01:23:21,240 It walks in sun. 409 01:23:22,840 --> 01:23:25,600 It doesn't get water till a long distance. 410 01:23:26,760 --> 01:23:29,520 But at least that happens. 411 01:23:31,200 --> 01:23:32,840 The he-camel and she-camel... 412 01:23:34,080 --> 01:23:37,200 give each other company... 413 01:23:38,720 --> 01:23:43,800 like this till far off. 414 01:23:45,240 --> 01:23:49,480 With such a huge body... 415 01:23:50,520 --> 01:23:52,160 the elephant... 416 01:23:52,520 --> 01:23:56,320 the he-elephant does the program with... 417 01:23:57,880 --> 01:23:59,840 the she-elephant in the river. 418 01:24:00,640 --> 01:24:02,440 Okay, forget the elephant. 419 01:24:03,240 --> 01:24:04,480 Forget the elephant. 420 01:24:05,040 --> 01:24:06,080 A mosquito. 421 01:24:08,080 --> 01:24:09,800 I mean a he-mosquito also does a... 422 01:24:12,200 --> 01:24:15,600 program with the she-mosquito. 423 01:24:16,080 --> 01:24:19,400 That's why so many mosquitoes are born... 424 01:24:20,040 --> 01:24:21,920 in so many places in the world, right? 425 01:24:22,720 --> 01:24:25,360 I don't want to discuss dogs. 426 01:24:25,720 --> 01:24:29,720 But the dogs don't have a problem anywhere. 427 01:24:30,360 --> 01:24:34,040 They can do anything anywhere. 428 01:24:35,720 --> 01:24:38,080 They don't have any problem in the world. 429 01:24:38,720 --> 01:24:41,640 But a man has to be very careful. 430 01:24:44,120 --> 01:24:47,760 I mean the husband belongs to his wife. 431 01:24:49,080 --> 01:24:51,560 But in spite of me being her husband... 432 01:24:51,920 --> 01:24:53,840 why does she has an objection? 433 01:24:55,240 --> 01:24:58,520 It means I am her husband now... 434 01:25:01,160 --> 01:25:05,040 but I am still a virgin. 435 01:25:05,120 --> 01:25:06,800 Oh, baby! 436 01:25:08,520 --> 01:25:10,120 Don't be so sad. 437 01:25:10,680 --> 01:25:12,080 I will make you happy. 438 01:25:43,320 --> 01:25:47,520 "It's all about sleep-walking." 439 01:25:47,600 --> 01:25:49,320 "Sleep walking." 440 01:25:52,240 --> 01:25:53,400 "Oh, yeah." 441 01:25:54,280 --> 01:25:56,080 "Feel so sleepy. Sleepy." 442 01:26:21,560 --> 01:26:22,680 Oh, my God! 443 01:26:22,760 --> 01:26:24,080 He is sleepy, sleepy. 444 01:26:25,520 --> 01:26:26,840 Where are you going? 445 01:26:28,560 --> 01:26:29,560 Come back. 446 01:26:38,520 --> 01:26:39,840 "Feel my body." - Hey? 447 01:26:40,400 --> 01:26:43,560 Oh. What? 448 01:26:44,000 --> 01:26:46,160 No! No! No! 449 01:26:46,240 --> 01:26:48,480 No! Just a second. 450 01:26:49,080 --> 01:26:51,080 I mean this is not right. 451 01:26:51,160 --> 01:26:52,480 I mean this is not done. 452 01:26:52,560 --> 01:26:53,960 I mean this is... 453 01:26:56,440 --> 01:26:57,520 Hey? 454 01:27:10,640 --> 01:27:13,200 I see. So you raped her finally. 455 01:27:14,040 --> 01:27:16,400 No. She respected me and handed over... 456 01:27:16,480 --> 01:27:18,560 her respect to me respectfully. 457 01:27:18,640 --> 01:27:19,680 And you took it? 458 01:27:20,320 --> 01:27:23,080 But it happened by mistake. - But you did take it. 459 01:27:23,160 --> 01:27:25,360 Yes, but I was not in my senses. - You were drunk? 460 01:27:25,920 --> 01:27:28,480 Then why have you come to file a report? - You are too much. 461 01:27:29,400 --> 01:27:32,760 Look, a man is innocent while being drunk. 462 01:27:32,840 --> 01:27:34,720 Whatever happens after it is good. 463 01:27:34,800 --> 01:27:36,440 But I can't face my wife. 464 01:27:36,600 --> 01:27:38,040 Then wash your face and go home. 465 01:27:38,120 --> 01:27:39,160 Take a bath and go. 466 01:27:39,440 --> 01:27:42,240 Look, I don't take a bath and come to do my duty. 467 01:27:42,320 --> 01:27:44,200 I take a bath here and go home. 468 01:27:44,920 --> 01:27:46,240 It means I am not raped? 469 01:27:46,400 --> 01:27:48,200 Buddy, men don't have any respect. 470 01:27:48,280 --> 01:27:50,281 What are you saying? - I mean they have respect... 471 01:27:50,361 --> 01:27:52,680 but it can't be snatched away. 472 01:27:52,920 --> 01:27:55,120 Okay, tell me, how did it happen? 473 01:27:56,360 --> 01:27:58,960 Actually I didn't know all this. - What? 474 01:27:59,200 --> 01:28:00,480 I didn't have the knowledge about it. 475 01:28:00,560 --> 01:28:01,920 I see. About that... - Yes. 476 01:28:02,000 --> 01:28:04,040 So I had gone there to study. 477 01:28:04,680 --> 01:28:07,640 And you got impressed there? - No, no, I had gone there to study. 478 01:28:07,720 --> 01:28:09,240 You had gone there to read and returned after writing. 479 01:28:09,320 --> 01:28:12,160 No, no, she made me write. - Who is she to make you write? 480 01:28:12,240 --> 01:28:13,920 It is He who writes. 481 01:28:14,280 --> 01:28:18,800 He has written everything as to who will write where. 482 01:28:18,880 --> 01:28:21,320 Look at me. I don't know to write anything. 483 01:28:21,400 --> 01:28:23,160 I didn't write anything till date. 484 01:28:23,240 --> 01:28:25,720 In spite of it, I have four children. - Really? 485 01:28:25,800 --> 01:28:27,920 What "Really"? It really is a case of goodness. 486 01:28:28,000 --> 01:28:31,160 Look, the good thing is that that girl did it to you... 487 01:28:31,240 --> 01:28:33,760 without any payment. 488 01:28:34,200 --> 01:28:36,320 And you are better than her as you supported her... 489 01:28:36,400 --> 01:28:38,000 to do such a good thing. 490 01:28:38,480 --> 01:28:41,320 And I am better than both of you who is not filing this case. 491 01:28:41,920 --> 01:28:43,840 Because the case is filed against the person... 492 01:28:44,040 --> 01:28:46,920 who hurts someone. Now if I go to that girl and ask... 493 01:28:47,000 --> 01:28:48,360 "Did this boy give you any pain?" 494 01:28:48,560 --> 01:28:50,200 She will say, "I didn't feel any pain, I enjoyed it". 495 01:28:50,280 --> 01:28:51,720 Can I make a case of having fun? 496 01:28:52,040 --> 01:28:54,840 Isn't it interesting? So you also get up and have fun. 497 01:28:54,920 --> 01:28:57,640 Dance, sing, laugh and make merry. 498 01:29:09,720 --> 01:29:11,520 Did the railway train start, nephew? 499 01:29:11,920 --> 01:29:14,000 It happened, uncle. - But what happened, nephew? 500 01:29:14,080 --> 01:29:15,200 What I wanted to do didn't happen. 501 01:29:15,280 --> 01:29:17,400 What was not happening has happened, uncle. 502 01:29:17,480 --> 01:29:18,680 It has happened? - Yes, it has happened. 503 01:29:18,760 --> 01:29:20,560 You mean it has happened with a smile, right? 504 01:29:20,640 --> 01:29:22,720 Yes, by meeting each other. - Meeting each other? 505 01:29:22,800 --> 01:29:26,640 Listen, honey. Listen! 506 01:29:27,680 --> 01:29:30,760 What happened? - What had happened between us during youth... 507 01:29:30,840 --> 01:29:33,040 has happened with him now. - But what happened? 508 01:29:33,120 --> 01:29:35,080 Something good must have happened with a smile. 509 01:29:35,720 --> 01:29:36,920 With a smile? - Yes. 510 01:29:37,000 --> 01:29:39,160 Come on, we will smile, too. 511 01:29:39,240 --> 01:29:41,480 We had smiled in the morning with a smile. 512 01:29:41,720 --> 01:29:44,880 What's the problem if you smile a little more? 513 01:29:44,960 --> 01:29:47,560 I have withered after smiling so much. 514 01:29:47,640 --> 01:29:49,160 I can't read the newspaper as well. 515 01:29:49,240 --> 01:29:50,720 Come on! 516 01:29:50,920 --> 01:29:54,200 Pass it to me. Give here. Pass it to me. Pass here. Oh, yes! 517 01:29:54,280 --> 01:29:57,280 Give it here. - Come on, hurry up! Make it fast. 518 01:29:57,360 --> 01:29:59,200 Give here. Pass it here. Be quick. Hurry up. 519 01:29:59,280 --> 01:30:01,800 Pass it here. 520 01:30:02,080 --> 01:30:04,640 Give it to me quickly. Hurray! 521 01:30:04,720 --> 01:30:07,040 Where is the ball going? - Sister. 522 01:30:21,920 --> 01:30:25,160 Feel my body. Feel my soul. 523 01:30:25,720 --> 01:30:28,840 Touch me, baby. I will lose control. 524 01:30:36,560 --> 01:30:39,080 Oh, what are you doing, sister Gauri? - Sister! 525 01:30:43,280 --> 01:30:44,440 Sister. 526 01:30:48,760 --> 01:30:49,880 Sister Gauri. - Yes? 527 01:30:49,960 --> 01:30:51,840 Come on, let's go and play. - Yes. 528 01:30:51,920 --> 01:30:52,920 Come on. 529 01:31:09,920 --> 01:31:12,400 Look, sister Gauri is sitting there. - Let's go to her. 530 01:31:12,480 --> 01:31:14,160 Sister Gauri! Sister Gauri! 531 01:31:15,360 --> 01:31:17,800 Gauri! Sister Gauri! - Hey, you are sitting here? 532 01:31:18,400 --> 01:31:20,240 And we searched high and low for you. 533 01:31:20,520 --> 01:31:22,520 You ran away from us yesterday, too... 534 01:31:22,600 --> 01:31:24,440 and now you are sitting here with a downtrodden face. 535 01:31:24,520 --> 01:31:26,160 You didn't come to play with us either. 536 01:31:26,240 --> 01:31:27,280 Why? What's wrong? 537 01:31:27,360 --> 01:31:28,680 You know that rude guy. 538 01:31:29,160 --> 01:31:32,080 I felt very bad seeing him with that girl. 539 01:31:32,160 --> 01:31:34,520 I was felt like strangling him. - Really? 540 01:31:34,600 --> 01:31:38,080 But I wonder why I was feeling so strange. 541 01:31:38,160 --> 01:31:40,600 I know. - He is your toy. 542 01:31:40,680 --> 01:31:43,600 Whether you play with him or not, it's your wish. 543 01:31:43,800 --> 01:31:47,160 But you can never bear if someone else plays with him. 544 01:31:47,800 --> 01:31:48,920 Yes. 545 01:31:56,080 --> 01:31:59,360 Feel my body. Feel my soul. 546 01:31:59,680 --> 01:32:03,000 Touch me, baby. I will lose control. 547 01:32:49,880 --> 01:32:51,520 Why are you breaking things? 548 01:32:51,600 --> 01:32:53,120 Gauri, what's wrong with you? 549 01:32:53,400 --> 01:32:57,200 Are you all right? - I am fine, grandma. But he has gone crazy. 550 01:32:57,280 --> 01:32:58,360 You know my husband! 551 01:32:59,560 --> 01:33:02,480 He was hugging that girl before my sight. 552 01:33:02,560 --> 01:33:04,440 So my fears have come true at last. 553 01:33:04,520 --> 01:33:06,440 You are at fault. Why are you blaming the others? 554 01:33:06,520 --> 01:33:08,080 Grandma, you are also taunting me? 555 01:33:08,160 --> 01:33:10,240 No, I am not taunting you, I am explaining it to you. 556 01:33:11,440 --> 01:33:13,680 That's why I used to tell you to give up your childishness. 557 01:33:14,360 --> 01:33:16,600 I didn't have a grip on your grandpa for... 558 01:33:16,680 --> 01:33:18,640 40 years without making any efforts. 559 01:33:19,200 --> 01:33:22,560 I used to dress up and adorn myself before he returned home. 560 01:33:22,880 --> 01:33:25,640 He used to start roaming around me as soon as he returned. 561 01:33:25,720 --> 01:33:27,480 He used to call me his sweetheart and darling. 562 01:33:28,480 --> 01:33:30,720 Now you go home and adorn yourself as well. 563 01:33:31,120 --> 01:33:35,000 Look, apply kohl in your eyes, grace the head adornment... 564 01:33:35,080 --> 01:33:36,640 deck a flower braid in your tresses... 565 01:33:36,720 --> 01:33:39,640 wear bangles in your hands and bedeck yourself. 566 01:33:39,920 --> 01:33:43,160 And as soon as he comes, blush and touch his feet. 567 01:33:43,240 --> 01:33:46,000 Then watch how he will get attracted to you. 568 01:33:46,080 --> 01:33:48,520 He will not even glance at anyone else. Yes. 569 01:33:49,400 --> 01:33:51,880 Really? - Of course. 570 01:33:51,960 --> 01:33:53,160 Oh, grandma! 571 01:34:23,120 --> 01:34:24,240 Hi. 572 01:34:24,840 --> 01:34:25,920 You have come. 573 01:34:57,400 --> 01:34:58,840 Gauri. - Yes. 574 01:35:02,640 --> 01:35:03,680 You have come. 575 01:35:04,760 --> 01:35:06,200 Gauri, please don't do this. 576 01:35:07,840 --> 01:35:08,920 Please. 577 01:35:12,760 --> 01:35:13,960 I want to tell you something. 578 01:35:14,840 --> 01:35:16,560 I also want to tell you something. 579 01:35:18,760 --> 01:35:19,920 But you say it first. 580 01:35:28,080 --> 01:35:29,440 Gauri, what should have happened here... 581 01:35:32,480 --> 01:35:33,680 happened elsewhere. 582 01:35:36,240 --> 01:35:37,520 And what happened elsewhere... 583 01:35:40,120 --> 01:35:41,360 it can't happen here. 584 01:35:44,000 --> 01:35:45,320 I fell in love with somebody else. 585 01:35:49,440 --> 01:35:50,560 I am here. 586 01:35:51,880 --> 01:35:53,120 And my mind is elsewhere. 587 01:35:54,720 --> 01:35:56,000 I won't like it. 588 01:35:56,520 --> 01:35:58,480 And it will be unfair to you, too. 589 01:36:01,440 --> 01:36:05,200 I can be unjust neither to you... 590 01:36:06,280 --> 01:36:07,520 nor to myself. 591 01:36:07,840 --> 01:36:09,160 But listen... 592 01:36:11,400 --> 01:36:13,360 You said what you had to say. 593 01:36:14,640 --> 01:36:16,600 When it was my turn to tell you... 594 01:36:16,920 --> 01:36:18,600 you left without listening to me. 595 01:36:56,480 --> 01:37:00,360 "Although late. - But I understood what you mean." 596 01:37:00,440 --> 01:37:02,320 "Beloved." 597 01:37:02,400 --> 01:37:04,640 "Beloved." 598 01:37:05,440 --> 01:37:09,240 "Although late. - But I understood what you mean." 599 01:37:09,320 --> 01:37:11,320 "Beloved." 600 01:37:11,400 --> 01:37:13,880 "Beloved." 601 01:37:14,360 --> 01:37:18,520 "My arms call out to you." 602 01:37:18,840 --> 01:37:22,200 "Don't go away." 603 01:37:22,720 --> 01:37:24,720 "Beloved." 604 01:37:24,960 --> 01:37:27,240 "Beloved." 605 01:37:27,840 --> 01:37:29,920 "Although late. - But I understood what you mean." 606 01:37:30,000 --> 01:37:32,400 What happened? - What happened? 607 01:37:32,480 --> 01:37:36,440 "Beloved. - Beloved." 608 01:37:45,720 --> 01:37:47,840 "It was my immaturity." 609 01:37:47,920 --> 01:37:50,200 "I was a bit ignorant, too." 610 01:37:50,280 --> 01:37:54,040 "I recognized your love today." 611 01:37:54,600 --> 01:37:56,840 "Do justice." 612 01:37:56,920 --> 01:37:59,040 "Forgive me." 613 01:37:59,120 --> 01:38:02,880 "I realized your love today." 614 01:38:03,560 --> 01:38:08,080 "My arms call out to you." 615 01:38:08,160 --> 01:38:11,880 "Don't go away." 616 01:38:11,960 --> 01:38:13,960 "Beloved." 617 01:38:14,040 --> 01:38:16,600 "Beloved." 618 01:38:16,960 --> 01:38:20,880 "Although late. - But I understood what you mean." 619 01:38:20,960 --> 01:38:22,880 "Beloved." 620 01:38:22,960 --> 01:38:25,360 "Beloved." 621 01:38:43,880 --> 01:38:45,960 "There are a few smoldering desires." 622 01:38:46,040 --> 01:38:48,240 "There are a few yearning needs." 623 01:38:48,320 --> 01:38:52,080 "Your heart is now my lair." 624 01:38:52,520 --> 01:38:55,000 "I crave for you all the time." 625 01:38:55,080 --> 01:38:57,200 "There is a sweet burning sensation in my breaths." 626 01:38:57,280 --> 01:39:00,680 "I have to win your love now." 627 01:39:01,200 --> 01:39:06,240 "My arms call out to you." 628 01:39:06,320 --> 01:39:10,120 "Don't go away." 629 01:39:10,200 --> 01:39:11,880 "Beloved." 630 01:39:12,080 --> 01:39:14,640 "Beloved." 631 01:39:14,920 --> 01:39:18,960 "Although late. - But I understood what you mean." 632 01:39:19,040 --> 01:39:20,880 "Beloved." 633 01:39:21,360 --> 01:39:23,160 "Beloved." 634 01:39:23,520 --> 01:39:25,240 "Beloved." 635 01:39:25,720 --> 01:39:27,320 "Beloved." 636 01:39:27,920 --> 01:39:29,640 "Beloved." 637 01:39:30,320 --> 01:39:31,960 "Beloved." 638 01:39:32,520 --> 01:39:34,240 "Beloved." 639 01:39:42,640 --> 01:39:43,680 Sharon. 640 01:39:45,440 --> 01:39:46,680 Where did she go? - Hi. 641 01:39:48,240 --> 01:39:49,400 Are you leaving for somewhere? 642 01:39:50,000 --> 01:39:52,040 It's time to move on. 643 01:39:52,440 --> 01:39:53,560 And what about me? 644 01:39:53,880 --> 01:39:54,960 Happy. 645 01:39:55,280 --> 01:39:56,840 I wish you all the happiness. 646 01:39:57,600 --> 01:39:58,760 No. 647 01:39:59,280 --> 01:40:00,720 I cannot be happy without you. 648 01:40:02,960 --> 01:40:04,120 Don't you love me? 649 01:40:04,840 --> 01:40:05,960 Of course, I do. 650 01:40:06,080 --> 01:40:07,760 You are my very special friend. 651 01:40:08,960 --> 01:40:10,520 But I am a wanderer. 652 01:40:11,280 --> 01:40:12,520 A free spirit. 653 01:40:13,280 --> 01:40:15,320 Can you capture the wind in your hand? 654 01:40:15,560 --> 01:40:16,680 No. 655 01:40:19,080 --> 01:40:20,800 What about what transpired between us? 656 01:40:21,800 --> 01:40:23,120 That was fun. 657 01:40:23,640 --> 01:40:26,320 What? - Why? Didn't you enjoy it? 658 01:40:26,960 --> 01:40:28,080 Yes. 659 01:40:28,640 --> 01:40:30,160 Look, Happy. 660 01:40:31,080 --> 01:40:33,560 Whatever lessons of love you learnt from me... 661 01:40:33,640 --> 01:40:36,080 take them to your wife. - And make her happy. 662 01:40:37,040 --> 01:40:38,240 It's time to go. 663 01:40:40,240 --> 01:40:41,320 Bye. 664 01:40:43,600 --> 01:40:44,680 Bye. 665 01:40:53,800 --> 01:40:55,880 Bye, Happy. Love you. 666 01:41:03,960 --> 01:41:05,360 Learned people say... 667 01:41:06,280 --> 01:41:09,000 In a particular year, in a particular month... 668 01:41:09,080 --> 01:41:11,320 on a particular day, when you make love... 669 01:41:11,400 --> 01:41:13,400 to a particular girl in a particular way you will attain bliss. 670 01:41:13,720 --> 01:41:15,880 But in London, in America, everybody is doing it. 671 01:41:15,960 --> 01:41:18,960 And they are doing very well. So what's the problem here? 672 01:41:19,600 --> 01:41:22,000 Foreigners have affairs. They get married. They get divorced. 673 01:41:22,080 --> 01:41:23,960 They get divorced. They don't get divorced. 674 01:41:24,040 --> 01:41:26,520 But they do that thing for which they do all this. 675 01:41:26,760 --> 01:41:29,320 If I do something why does this happen? 676 01:41:29,920 --> 01:41:31,000 I left her. 677 01:41:31,080 --> 01:41:32,160 She left me. 678 01:41:32,240 --> 01:41:34,200 Where do I go? - Stop. 679 01:41:34,280 --> 01:41:35,360 I have stopped. 680 01:41:35,960 --> 01:41:37,440 Gauri, stop. 681 01:41:37,760 --> 01:41:38,880 You think I am Gauri? 682 01:41:39,040 --> 01:41:40,320 I am not going anywhere. 683 01:41:41,800 --> 01:41:44,080 Sister. - Where are you going? 684 01:41:44,160 --> 01:41:46,440 Sister, stop. - Sister. 685 01:41:46,520 --> 01:41:47,920 Sister. 686 01:42:04,960 --> 01:42:07,520 Where are you going? 687 01:42:08,280 --> 01:42:09,760 Stop. 688 01:42:14,920 --> 01:42:16,240 Gauri. 689 01:42:23,040 --> 01:42:27,320 Gauri. 690 01:42:49,840 --> 01:42:50,920 You fool. 691 01:42:51,680 --> 01:42:53,240 You were going to commit suicide. 692 01:42:54,080 --> 01:42:55,760 Now your life is mine. 693 01:42:57,760 --> 01:42:59,280 You don't have any right to lay down... 694 01:42:59,360 --> 01:43:01,520 your life which is now mine. 695 01:43:02,520 --> 01:43:03,840 What are you blabbering? 696 01:43:04,040 --> 01:43:05,840 You had left me, right? 697 01:43:07,080 --> 01:43:08,200 Yes. 698 01:43:08,480 --> 01:43:09,720 I had left you. 699 01:43:10,800 --> 01:43:13,480 Now I have understood the difference between love and lust. 700 01:43:16,280 --> 01:43:18,040 I understood it quite late. 701 01:43:19,240 --> 01:43:21,160 Only love can understand love. 702 01:43:24,720 --> 01:43:26,160 What happened to you, uncle? 703 01:43:27,000 --> 01:43:28,200 Nothing. 704 01:43:29,200 --> 01:43:31,280 For the first time, I am shedding tears of joy. 705 01:43:32,720 --> 01:43:35,280 Go away. You don't love me. - I love you. 706 01:43:35,360 --> 01:43:37,120 That's why I tried to love you so much. 707 01:43:37,520 --> 01:43:39,280 I suffered. And you went on tormenting me. 708 01:43:39,440 --> 01:43:40,840 So what if I tormented you? 709 01:43:41,160 --> 01:43:44,040 What happened? 710 01:43:44,960 --> 01:43:46,360 So what if you tormented me? 711 01:43:48,240 --> 01:43:49,360 You won't change. 712 01:43:50,680 --> 01:43:51,920 I should jump. 713 01:43:52,160 --> 01:43:54,400 No. I won't torment you now. 714 01:43:54,480 --> 01:43:55,520 Please. 715 01:44:05,720 --> 01:44:07,720 Let's play. - Again play. 716 01:44:08,120 --> 01:44:10,240 You are still obsessed about games. - Not that game. 717 01:44:10,320 --> 01:44:12,880 I am talking about the game that leads to procreation. 718 01:44:12,960 --> 01:44:15,040 And the game that people play for procreation. 719 01:44:15,120 --> 01:44:16,360 That game? - Yes. 720 01:44:17,600 --> 01:44:20,080 It's happening. It's happening. - It's happening. 721 01:44:20,160 --> 01:44:21,920 Our time begins now. 722 01:44:27,160 --> 01:44:30,120 Nice kids. 723 01:44:30,680 --> 01:44:32,480 Why are you crying? 724 01:44:34,280 --> 01:44:37,680 I won't drink more milk. 725 01:44:38,640 --> 01:44:40,120 It's not for you. It's for the kids. Hold it. 726 01:44:40,200 --> 01:44:41,280 And who are you for? 727 01:44:41,880 --> 01:44:42,880 For you. 728 01:44:43,520 --> 01:44:44,720 What name have you decided? 729 01:44:45,480 --> 01:44:47,480 You decide. - Don't name him Happy. 730 01:44:47,720 --> 01:44:49,800 His stomach will be like this if he is very fat. 731 01:44:49,880 --> 01:44:51,240 You are so naughty. 52685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.