All language subtitles for Monsterland.S01E03.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,220 --> 00:00:12,447 MAN [WHISPERS] Five, six, seven, eight! 2 00:00:12,471 --> 00:00:16,016 ♪ Trumpet blaring upbeat jazz tune ♪ 3 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:26,235 --> 00:00:29,172 ♪ tune crescendos ♪ 5 00:00:29,196 --> 00:00:31,615 [CROWD CLAPPING, CHEERING] 6 00:00:34,785 --> 00:00:37,120 ♪ Jazz band playing lively tune ♪ 7 00:00:49,925 --> 00:00:51,176 [FIREWORKS POP] 8 00:01:01,353 --> 00:01:03,522 ♪ Lively music continues ♪ 9 00:01:10,946 --> 00:01:13,448 Hey, Joe, I wanna walk. 10 00:01:14,533 --> 00:01:15,993 All right. 11 00:01:16,618 --> 00:01:18,287 Oh‐‐ George! 12 00:01:21,999 --> 00:01:23,292 George! 13 00:01:24,251 --> 00:01:25,436 George! 14 00:01:25,460 --> 00:01:26,670 George? 15 00:01:31,008 --> 00:01:32,360 George! What? 16 00:01:32,384 --> 00:01:34,136 Stay with us, please. 17 00:01:34,678 --> 00:01:36,364 Stay with us, please. 18 00:01:36,388 --> 00:01:38,265 [KISSES] Come on. 19 00:01:39,892 --> 00:01:42,162 [FIREWORKS POP] GEORGE: You said I could have dessert. 20 00:01:42,186 --> 00:01:43,621 I don't wanna go home! 21 00:01:43,645 --> 00:01:46,249 You had ice cream before, remember? GEORGE: You said I could have dessert after. 22 00:01:46,273 --> 00:01:47,750 All that sugar will make you sick. 23 00:01:47,774 --> 00:01:49,735 I am not sick. List‐‐ 24 00:01:51,820 --> 00:01:54,299 Hey, look at me. Hey. Okay. 25 00:01:54,323 --> 00:01:56,301 Look me in the eyes. 26 00:01:56,325 --> 00:01:58,136 Is that true? GEORGE: Yes. 27 00:01:58,160 --> 00:02:00,555 That's true. That's not a lie. GEORGE: No. 28 00:02:00,579 --> 00:02:02,265 No fever? No aches? GEORGE: No. 29 00:02:02,289 --> 00:02:03,558 No pains? No. 30 00:02:03,582 --> 00:02:05,310 Stick your tongue out. 31 00:02:05,334 --> 00:02:09,063 Aah. Yeah, you say "aah..." 32 00:02:09,087 --> 00:02:11,149 Yeah, that checks out. 33 00:02:11,173 --> 00:02:13,800 That's a healthy kid. I'm sorry. 34 00:02:14,593 --> 00:02:17,030 It'll take an hour to get across the park. 35 00:02:17,054 --> 00:02:18,698 Will it take an hour to get across the park? 36 00:02:18,722 --> 00:02:20,116 No. No. 37 00:02:20,140 --> 00:02:21,910 That's a fast kid. That's a tiger. 38 00:02:21,934 --> 00:02:23,536 Aren't you a tiger? What do tigers say? 39 00:02:23,560 --> 00:02:25,497 [ROARS] Whoa! 40 00:02:25,521 --> 00:02:28,124 [ANNIE AND JOE LAUGHING] That's what a tiger says. 41 00:02:28,148 --> 00:02:29,751 ANNIE: Okay, fine. 42 00:02:29,775 --> 00:02:32,569 [GLASS BREAKING] [PEOPLE CHATTERING] 43 00:02:35,113 --> 00:02:37,050 Annie? Hi! 44 00:02:37,074 --> 00:02:38,843 Hi! Hi. Oh, hey. 45 00:02:38,867 --> 00:02:40,261 It's Nancy. 46 00:02:40,285 --> 00:02:41,721 Breaux. 47 00:02:41,745 --> 00:02:42,931 Hey. Hi. 48 00:02:42,955 --> 00:02:44,641 How ya doing? 49 00:02:44,665 --> 00:02:46,017 How's the move? 50 00:02:46,041 --> 00:02:47,310 Uh, yeah, it's fine. 51 00:02:47,334 --> 00:02:49,938 NANCY: I'm here with Stewy. You met him at your wedding. 52 00:02:49,962 --> 00:02:51,731 Joe! I'm sorry. JOE: Yeah, yeah. 53 00:02:51,755 --> 00:02:54,150 ANNIE: Joe! Meet me out front, all right? Twenty minutes. 54 00:02:54,174 --> 00:02:55,693 Joe. Wait! 55 00:02:55,717 --> 00:02:58,238 NANCY: They are so cute. [LAUGHS] 56 00:02:58,262 --> 00:02:59,930 Let me see your ring. 57 00:03:03,517 --> 00:03:05,286 Dead. Yeah, I guess. 58 00:03:05,310 --> 00:03:07,956 When Joe came back from New Haven with a fiancée, 59 00:03:07,980 --> 00:03:10,959 and a kid, it was like, "What?" 60 00:03:10,983 --> 00:03:13,253 We didn't even know he was seeing anybody. 61 00:03:13,277 --> 00:03:15,279 Yeah, I guess it happened fast. 62 00:03:16,363 --> 00:03:18,073 And you're so different. 63 00:03:20,033 --> 00:03:21,451 What? 64 00:03:27,916 --> 00:03:29,543 [CHILD SHRIEKS] 65 00:03:34,006 --> 00:03:36,276 ♪ 66 00:03:36,300 --> 00:03:38,444 [SHOUTING, INDISTINCT CHATTER] 67 00:03:38,468 --> 00:03:40,262 MAN: [GRUNTS] Sorry. 68 00:03:41,013 --> 00:03:42,264 ANNIE: Joe! 69 00:03:43,307 --> 00:03:45,225 [CHILD SCREAMING] 70 00:03:46,476 --> 00:03:47,561 Joe! 71 00:03:49,188 --> 00:03:51,791 George! George! George! Hey. 72 00:03:51,815 --> 00:03:53,066 Hey. [GEORGE PANTS] 73 00:03:55,027 --> 00:03:57,738 What's the matter? Hey, you okay? 74 00:03:58,572 --> 00:04:00,032 Look at me. 75 00:04:02,743 --> 00:04:03,869 Come here. 76 00:04:08,665 --> 00:04:09,958 It's all right. 77 00:04:11,043 --> 00:04:12,586 [WHISPERS] Okay, okay, okay. 78 00:04:19,843 --> 00:04:23,639 Oh, thank God. What happened? Where'd you go? 79 00:04:24,723 --> 00:04:27,452 I've been so‐‐ running all over the place. 80 00:04:27,476 --> 00:04:28,995 [PANTS] 81 00:04:29,019 --> 00:04:31,956 Did he tell you what happened? Annie? 82 00:04:31,980 --> 00:04:33,190 No. 83 00:04:33,982 --> 00:04:35,543 NURSE: Are you the dad? Yes. 84 00:04:35,567 --> 00:04:37,027 He's the stepdad. 85 00:04:38,320 --> 00:04:40,423 He just said he needed to go to the bathroom‐‐. 86 00:04:40,447 --> 00:04:43,700 ANNIE: And then what? Nothing. I‐Just ran off again. 87 00:04:46,245 --> 00:04:49,140 You really scared me, bud. 88 00:04:49,164 --> 00:04:52,000 He didn't say what happened? He hasn't said a word. 89 00:04:54,461 --> 00:04:57,256 Hey. Baby. Go on. 90 00:04:58,048 --> 00:04:59,967 You're not in any trouble. 91 00:05:02,052 --> 00:05:03,470 Baby, go on. 92 00:05:06,014 --> 00:05:08,493 Someone was chasing me. 93 00:05:08,517 --> 00:05:10,578 ANNIE: Who? Who was chasing you? 94 00:05:10,602 --> 00:05:12,354 A monster. 95 00:05:18,443 --> 00:05:21,572 Oh. Wh‐Wh‐‐ What did the monster look like? 96 00:05:23,949 --> 00:05:25,701 Black eyes. 97 00:05:29,580 --> 00:05:31,456 He tried to eat me. 98 00:05:32,082 --> 00:05:33,876 That is scary, kid. 99 00:05:34,626 --> 00:05:36,437 Are you sure... Yes. 100 00:05:36,461 --> 00:05:39,649 ...that's what happened? It wasn't a person who was chasing you? 101 00:05:39,673 --> 00:05:42,610 JOE: [WHISPERS] Here, here. Let me do that for you. Thank you. No, I'm sure. 102 00:05:42,634 --> 00:05:45,405 JOE: Hey. Can you do this with your wrist? 103 00:05:45,429 --> 00:05:47,157 Like that. Does that hurt? 104 00:05:47,181 --> 00:05:50,326 Kinda. JOE: Okay. I'm just gonna wrap this up for you. 105 00:05:50,350 --> 00:05:51,518 All right? 106 00:05:52,644 --> 00:05:54,813 You're a brave little tiger, aren't you? 107 00:05:55,898 --> 00:05:57,900 [ENGINE STARTS] 108 00:05:58,317 --> 00:05:59,776 Just a minute. 109 00:06:07,993 --> 00:06:09,703 [THUDS] Oh. Hey. 110 00:06:10,579 --> 00:06:12,623 Car's waiting. Hey. 111 00:06:14,124 --> 00:06:15,518 He has a sprained wrist, Joe. 112 00:06:15,542 --> 00:06:17,145 I know, I know. It's a story. 113 00:06:17,169 --> 00:06:21,399 What happened to him? I have never seen him so shook. 114 00:06:21,423 --> 00:06:24,009 Hey. I'll talk to him. 115 00:06:24,927 --> 00:06:27,655 First, let's get him fixed up. 116 00:06:27,679 --> 00:06:29,264 'Kay? [SNIFFLES] 117 00:06:31,683 --> 00:06:32,976 Come on. 118 00:06:35,854 --> 00:06:38,208 ANNIE: Hey, baby. JOE: We're going to 2nd and Presbyterian. 119 00:06:38,232 --> 00:06:39,942 Children's Hospital. 120 00:06:42,069 --> 00:06:43,529 [EXHALES] 121 00:06:48,784 --> 00:06:51,787 [CROWD CHATTERING] 122 00:06:54,456 --> 00:06:55,791 [FIREWORKS POPPING] 123 00:06:56,375 --> 00:06:59,294 ♪ Trumpet playing jazz tune ♪ 124 00:07:15,894 --> 00:07:18,939 ♪ soft choral music playing ♪ 125 00:07:32,578 --> 00:07:35,080 [INSECTS CHITTERING] 126 00:07:53,515 --> 00:07:54,641 [CAR DOOR CLOSES] 127 00:08:01,315 --> 00:08:04,026 [SLOW FOOTSTEPS, STAIRS CREAKING] 128 00:08:07,946 --> 00:08:10,616 [SLOW FOOTSTEPS CONTINUE] 129 00:08:18,248 --> 00:08:20,125 [DOOR SQUEAKS OPEN] 130 00:08:23,420 --> 00:08:26,232 I'm so sorry. The 10 was a nightmare. [KEYS JINGLE] 131 00:08:26,256 --> 00:08:27,442 Shh. 132 00:08:27,466 --> 00:08:30,320 What's going on? [WHISPERS] There's someone here. 133 00:08:30,344 --> 00:08:32,447 What do you mean there's someone here? [WHISPERS] I don't know. 134 00:08:32,471 --> 00:08:34,473 I heard noises out back. 135 00:08:41,939 --> 00:08:44,107 [WHISPERS] Someone is out there. 136 00:08:50,822 --> 00:08:52,908 [WHISPERS] All right. Get my phone. 137 00:09:04,294 --> 00:09:05,855 [DOOR OPENS] 138 00:09:05,879 --> 00:09:07,398 [YELLS] Who's there? 139 00:09:07,422 --> 00:09:10,193 [LIGHTS CLICK ON] ALL: Surprise! 140 00:09:10,217 --> 00:09:12,678 [LAUGHING] [CROWD CLAPPING] 141 00:09:13,846 --> 00:09:15,490 That was a good one. 142 00:09:15,514 --> 00:09:16,866 MAN: Congratulations! 143 00:09:16,890 --> 00:09:18,326 Look at you. ANNIE: You're late. 144 00:09:18,350 --> 00:09:20,995 I've been standing by the window for a damn half hour. 145 00:09:21,019 --> 00:09:24,082 PARTY GOER: Who's there? [ALL LAUGHING] 146 00:09:24,106 --> 00:09:25,691 You shut up! 147 00:09:27,025 --> 00:09:29,420 ♪ Upbeat jazz music playing ♪ 148 00:09:29,444 --> 00:09:30,946 MAN: Champagne! 149 00:09:42,082 --> 00:09:44,668 [INDISTINCT CHATTER] 150 00:09:58,140 --> 00:10:01,536 Can you spin it? There we go. Fruit in the front. 151 00:10:01,560 --> 00:10:02,686 Gorgeous. 152 00:10:03,854 --> 00:10:06,166 Stewy tells me that you have a new project. 153 00:10:06,190 --> 00:10:08,209 Oh, don't you start, too. 154 00:10:08,233 --> 00:10:10,277 I like helping people. You're a tourist. 155 00:10:11,904 --> 00:10:14,841 You holiday in the wreckage of other people's lives. 156 00:10:14,865 --> 00:10:16,718 And encourage them to grow. Mm. 157 00:10:16,742 --> 00:10:18,970 Like saplings. Mm‐hmm. 158 00:10:18,994 --> 00:10:21,955 Which one is she? Over there by the drinks. 159 00:10:22,497 --> 00:10:25,143 She was waiting tables at this fish place that Stewy likes 160 00:10:25,167 --> 00:10:27,437 that I think is gross, but I let him drag me. 161 00:10:27,461 --> 00:10:30,732 But there's a story there, because her name tag says Jennifer, 162 00:10:30,756 --> 00:10:33,258 but I overheard the restaurant manager call her Toni. 163 00:10:35,802 --> 00:10:37,197 Hi. Hi. 164 00:10:37,221 --> 00:10:38,740 JENNIFER: Hi. 165 00:10:38,764 --> 00:10:41,451 Hey. Hi. Jennifer, right? 166 00:10:41,475 --> 00:10:42,869 JENNIFER: Yeah. [ANNIE CHUCKLES] 167 00:10:42,893 --> 00:10:44,829 Uh, Jennifer moved to New Orleans to go to school. 168 00:10:44,853 --> 00:10:48,374 ANNIE: Mm. Yeah. I want to be a gentle hy‐dentist. 169 00:10:48,398 --> 00:10:50,293 I mean, a dental hy‐denish. 170 00:10:50,317 --> 00:10:53,254 A dental hygienist. [LAUGHS SOFTLY] 171 00:10:53,278 --> 00:10:55,423 NANCY: This is Annie's house, you know. 172 00:10:55,447 --> 00:10:58,676 JENNIFER: Oh, wow. It's really nice. Thank you, thank you. 173 00:10:58,700 --> 00:11:01,054 Now, when I met Annie, she didn't know her ass from Hermes, 174 00:11:01,078 --> 00:11:02,305 and look at her now. 175 00:11:02,329 --> 00:11:05,123 You got the house and the cars and the husband... 176 00:11:05,999 --> 00:11:07,852 That's all. Mm, okay. 177 00:11:07,876 --> 00:11:11,564 Oh, stop. I'm just saying, you've come a long way. 178 00:11:11,588 --> 00:11:13,817 That's all. You're an inspiration. 179 00:11:13,841 --> 00:11:15,008 Tell her. 180 00:11:17,928 --> 00:11:19,596 Tell her. Okay. 181 00:11:23,100 --> 00:11:26,270 Um, I left home when I was 15. 182 00:11:26,979 --> 00:11:29,040 My father was a drunk 183 00:11:29,064 --> 00:11:31,000 who put my mother through a sliding glass door. 184 00:11:31,024 --> 00:11:33,527 So, that's pretty much the story. 185 00:11:35,153 --> 00:11:37,257 Y'all have to excuse me. I gotta go check on Marta. 186 00:11:37,281 --> 00:11:40,075 Make sure she's not drowning in hors d'ouevres. Enjoy. 187 00:11:41,660 --> 00:11:42,744 Come here. 188 00:11:45,414 --> 00:11:47,541 [DISTANT CHATTERING] 189 00:11:52,880 --> 00:11:54,339 [DISHES CLATTERING] 190 00:12:00,345 --> 00:12:01,739 Georgie. GEORGE: Hey. 191 00:12:01,763 --> 00:12:04,826 My Lord, your mama said you were stuck at school. 192 00:12:04,850 --> 00:12:07,102 Got time off for good behavior. Aw. 193 00:12:08,353 --> 00:12:09,956 [GRUNTS] Oh. 194 00:12:09,980 --> 00:12:13,126 Go get Joe. Tell him Georgie's home. Oh, I'll find him. 195 00:12:13,150 --> 00:12:14,669 Still haven't burned the place down. 196 00:12:14,693 --> 00:12:16,462 Aw, we miss you. 197 00:12:16,486 --> 00:12:19,132 Why you got to go all the way to California? 198 00:12:19,156 --> 00:12:22,468 You got a girlfriend yet? Yeah. Yeah, five or six. 199 00:12:22,492 --> 00:12:24,721 Five or six? [LAUGHS] [GLASS CLINKING] 200 00:12:24,745 --> 00:12:26,472 GIRL: ...diagnosed with Eisenmenger syndrome. 201 00:12:26,496 --> 00:12:28,975 My parents took me to the Ochsner Center, 202 00:12:28,999 --> 00:12:32,061 where we met Dr. Keller and his incredible team. 203 00:12:32,085 --> 00:12:35,023 I was able to receive a new heart, and a new lease on life. 204 00:12:35,047 --> 00:12:37,442 Now, I'm a normal high schooler, 205 00:12:37,466 --> 00:12:39,402 and I even play varsity basketball. 206 00:12:39,426 --> 00:12:40,945 [LAUGHS] CROWD: Wow! 207 00:12:40,969 --> 00:12:42,429 GIRL: Joe... 208 00:12:43,263 --> 00:12:46,058 Thank you for all that you do for children like me. 209 00:12:46,892 --> 00:12:50,955 And congratulations on receiving the Kayhart Award for medical research. 210 00:12:50,979 --> 00:12:53,124 I can't think of anyone more deserving. 211 00:12:53,148 --> 00:12:55,960 [CROWD CLAPPING, CHATTERING] You saved my life. 212 00:12:55,984 --> 00:12:57,754 That's embarrassing. 213 00:12:57,778 --> 00:12:59,631 Thank you so much. 214 00:12:59,655 --> 00:13:01,573 Thank you, sweetheart. [CROWD CLAPPING] 215 00:13:03,325 --> 00:13:04,969 That was terrific. 216 00:13:04,993 --> 00:13:06,828 WOMAN: That was so sweet... 217 00:13:09,957 --> 00:13:11,708 [MICROPHONE SQUEALS] Um... 218 00:13:12,835 --> 00:13:15,838 I... My name's Frank White. 219 00:13:21,009 --> 00:13:22,177 Uh... 220 00:13:22,719 --> 00:13:24,113 MAN: Piss, or get off the pot! 221 00:13:24,137 --> 00:13:25,657 Oh, shoo. [LAUGHS] [CROWD LAUGHING] 222 00:13:25,681 --> 00:13:27,534 I'm sor‐‐ I'm sorry, do I know you, Frank? 223 00:13:27,558 --> 00:13:30,411 I, I, I can't seem to remember where we met. 224 00:13:30,435 --> 00:13:32,688 We, we've never met before. 225 00:13:33,397 --> 00:13:36,733 But my sister told me about the award you won. 226 00:13:37,568 --> 00:13:41,256 I, uh, didn't know there'd be a party. 227 00:13:41,280 --> 00:13:43,591 JOE: [CHUCKLES] I didn't know there'd be a party. 228 00:13:43,615 --> 00:13:45,593 Do you remember my sister? 229 00:13:45,617 --> 00:13:47,077 Julie White? 230 00:13:49,371 --> 00:13:51,373 She remembers you. 231 00:13:54,793 --> 00:13:57,480 Um, I'm sorry. I, I can't place her. 232 00:13:57,504 --> 00:13:59,983 FRANK: Oh. Excuse me. Um, this is a private event 233 00:14:00,007 --> 00:14:01,985 to celebrate my husband. 234 00:14:02,009 --> 00:14:03,695 So, if you aren't on the guest list... 235 00:14:03,719 --> 00:14:06,281 Think it might be time for him to leave. FRANK: Uh... 236 00:14:06,305 --> 00:14:07,472 ANNIE: Yeah. 237 00:14:08,765 --> 00:14:11,226 Oh. Sorry. Oh. 238 00:14:12,269 --> 00:14:14,581 That is why you do not do drugs. 239 00:14:14,605 --> 00:14:17,792 PROFESSOR: Hey, is, uh, this thing on? [CHUCKLES] 240 00:14:17,816 --> 00:14:19,961 Uh, Joe, you are good guy, 241 00:14:19,985 --> 00:14:22,130 but you better stay the hell away from my sister. 242 00:14:22,154 --> 00:14:23,506 [CROWD LAUGHING] 243 00:14:23,530 --> 00:14:25,758 Nah, I'm kidding. I'm just kidding. [GLASSES RATTLING] 244 00:14:25,782 --> 00:14:28,136 Uh, congratulations on the award‐‐ Wait, hey, hey‐‐. 245 00:14:28,160 --> 00:14:30,054 JOE: Hey there. Okay. [GRUNTS] 246 00:14:30,078 --> 00:14:32,164 [GLASS SHATTERING] ANNIE: Get out! 247 00:14:32,581 --> 00:14:34,184 [GRUNTS] FRANK: Let me go! 248 00:14:34,208 --> 00:14:35,852 Let me go! ANNIE: You okay? 249 00:14:35,876 --> 00:14:37,252 JOE: Yeah, I'm okay. 250 00:14:38,170 --> 00:14:39,772 I'm okay. ANNIE: Everything's okay. 251 00:14:39,796 --> 00:14:41,608 [NERVOUS LAUGHTER] JOE: Wow. 252 00:14:41,632 --> 00:14:43,109 Well, now... 253 00:14:43,133 --> 00:14:44,527 Now it's a party! 254 00:14:44,551 --> 00:14:46,303 [CROWD LAUGHING] 255 00:14:47,513 --> 00:14:48,990 ANNIE: Okay. 256 00:14:49,014 --> 00:14:51,099 Can we start the music, please? 257 00:15:07,115 --> 00:15:08,617 Thank you, Marta. 258 00:15:10,577 --> 00:15:11,828 You should see the other guy. 259 00:15:17,835 --> 00:15:18,877 I'm fine. 260 00:15:24,174 --> 00:15:26,927 We have guests who need to see that for themselves. 261 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 [FOOTSTEPS DEPARTING] 262 00:15:35,811 --> 00:15:37,705 Thanks for a great evening. Thank you. 263 00:15:37,729 --> 00:15:39,707 Get this one home. Thank you. Congratulations. 264 00:15:39,731 --> 00:15:41,543 Yeah. You, too. You drive safe, okay? 265 00:15:41,567 --> 00:15:44,194 Eh. Where are you off to? 266 00:15:45,279 --> 00:15:47,632 I'm gonna go to Tracey's bar. Meet Kelly. 267 00:15:47,656 --> 00:15:50,325 Are you staying at her place tonight? Uh... 268 00:15:51,034 --> 00:15:55,139 Pop quiz. What part of the limbic system houses memory? 269 00:15:55,163 --> 00:15:57,308 Uh, hypothalamus? [CHUCKLES] 270 00:15:57,332 --> 00:16:00,395 What kind of‐How much are we paying for that hippie school? 271 00:16:00,419 --> 00:16:01,896 You can still transfer. GEORGE: Aw, 272 00:16:01,920 --> 00:16:03,731 I'm already a vegan. [CHUCKLES] 273 00:16:03,755 --> 00:16:04,941 [ANNIE LAUGHS] Old man. 274 00:16:04,965 --> 00:16:07,652 Oh. Okay, you come by for breakfast, okay? 275 00:16:07,676 --> 00:16:09,237 We'll get a run in before the flight. 276 00:16:09,261 --> 00:16:11,656 Yeah, will do. Bye. 277 00:16:11,680 --> 00:16:12,949 JOE: Mm. 278 00:16:12,973 --> 00:16:14,933 Mm. Bye‐bye. 279 00:16:19,146 --> 00:16:21,857 ANNIE: I've steeled myself, so you don't need to talk around it. 280 00:16:24,276 --> 00:16:26,612 So, Julie White. 281 00:16:27,988 --> 00:16:29,907 Um, she was a resident. 282 00:16:30,574 --> 00:16:31,909 At Ochsner? 283 00:16:32,826 --> 00:16:37,056 Yeah. So, 13, uh, 14 years ago, um... 284 00:16:37,080 --> 00:16:38,474 [ANNIE GROANS] 285 00:16:38,498 --> 00:16:41,210 I always thought that we had a partnership. 286 00:16:42,294 --> 00:16:44,129 Different than other marriages. 287 00:16:45,297 --> 00:16:48,008 Maybe it was too unspoken‐‐ We did. We, we do. 288 00:16:49,259 --> 00:16:50,344 But... 289 00:16:52,763 --> 00:16:54,139 She thought we were in love. 290 00:16:55,474 --> 00:16:56,993 And, uh, I... 291 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 don't know what I thought. You thought something. 292 00:17:02,481 --> 00:17:04,566 Yes. Uh... 293 00:17:05,817 --> 00:17:07,879 But by the time I had self‐corrected, 294 00:17:07,903 --> 00:17:10,840 the board got wind, and everyone just wanted a clean break. 295 00:17:10,864 --> 00:17:12,217 Me and her. They fired her. 296 00:17:12,241 --> 00:17:14,910 It was a strategic restructuring. 297 00:17:16,245 --> 00:17:19,581 I'm not proud. No. Why should you be? 298 00:17:21,166 --> 00:17:23,770 You know, men everywhere, 299 00:17:23,794 --> 00:17:27,106 good men, not all of them, but some, 300 00:17:27,130 --> 00:17:29,275 are going down for less than this. 301 00:17:29,299 --> 00:17:31,218 And I could have shielded the blow. 302 00:17:33,178 --> 00:17:34,805 Oh. What? 303 00:17:36,181 --> 00:17:38,034 I thought you'd be‐‐ You aren't... upset? 304 00:17:38,058 --> 00:17:39,619 Yeah, of course I'm a bit shocked‐‐ You do understand, 305 00:17:39,643 --> 00:17:42,437 it was, I mean, it was an affair‐‐ You don't have to say the word. 306 00:17:45,190 --> 00:17:46,483 [SIGHS] 307 00:17:48,277 --> 00:17:51,089 You should have told me at the time. 308 00:17:51,113 --> 00:17:53,675 Not a decade late. 309 00:17:53,699 --> 00:17:56,094 After everything that I've invested‐‐ Well, it's easy to say‐‐. 310 00:17:56,118 --> 00:17:59,347 Are you gonna fight me, Joe? No. But we were still... 311 00:17:59,371 --> 00:18:00,932 in the making. 312 00:18:00,956 --> 00:18:02,892 And on top of all the stuff with George, 313 00:18:02,916 --> 00:18:04,894 that would have wrecked us. What stuff with George? 314 00:18:04,918 --> 00:18:08,314 Uh, his nightmares. And not sleeping. 315 00:18:08,338 --> 00:18:11,341 Crying about monsters that go bump in the night. 316 00:18:12,759 --> 00:18:15,971 He didn't sleep for months. He thought the whole place was haunted. 317 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 You, you were next to losing your mind. 318 00:18:27,357 --> 00:18:28,734 Right. 319 00:18:32,154 --> 00:18:34,424 [SIGHS] I'm gonna be dead for the flight. 320 00:18:34,448 --> 00:18:36,700 Hmm? Have you packed? 321 00:18:38,327 --> 00:18:39,953 Uh, no. Not yet. 322 00:18:40,579 --> 00:18:42,891 Well, you'd better get to it. 323 00:18:42,915 --> 00:18:45,125 Gotta look sharp when they hand you that award. 324 00:18:46,877 --> 00:18:48,086 That's it? 325 00:18:50,047 --> 00:18:51,507 I don't know. Is it? 326 00:18:54,092 --> 00:18:55,260 For me, yes. 327 00:18:56,136 --> 00:18:58,889 Yeah. You did the best that you could at the time. 328 00:18:59,932 --> 00:19:01,391 So... 329 00:19:03,435 --> 00:19:04,645 Just leave it. 330 00:19:07,397 --> 00:19:08,690 It was a good party. 331 00:19:09,233 --> 00:19:10,960 [CHUCKLES] 332 00:19:10,984 --> 00:19:11,985 Yeah. 333 00:19:12,736 --> 00:19:13,737 Good night. 334 00:19:16,156 --> 00:19:17,449 Yeah. Good night. 335 00:19:19,952 --> 00:19:20,994 [EXHALES] 336 00:19:28,836 --> 00:19:31,088 [SOFT RUSTLING] 337 00:19:33,423 --> 00:19:36,426 ♪ Trumpet softly playing mournful jazz tune ♪ 338 00:19:44,601 --> 00:19:47,104 ♪ soft jazz tune continues ♪ 339 00:20:07,624 --> 00:20:10,252 ♪ jazz tune continues ♪ 340 00:20:14,673 --> 00:20:15,716 [SLAMS] 341 00:20:17,342 --> 00:20:18,528 [MOANS SOFTLY] 342 00:20:18,552 --> 00:20:20,929 [INDISTINCT CHATTER] [PHONE RINGING] 343 00:20:22,014 --> 00:20:23,432 [BIRDS CHIRPING] 344 00:20:24,266 --> 00:20:25,726 [PHONE CONTINUES RINGING] 345 00:20:27,769 --> 00:20:30,063 MARTA: Hello? [CONTINUES INDISTINCTLY] 346 00:20:41,491 --> 00:20:43,327 ♪ Trumpet softly playing jazz tune ♪ 347 00:20:44,161 --> 00:20:46,097 GEORGE [ON VOICEMAIL]: Hey, it's George. Leave a message, 348 00:20:46,121 --> 00:20:47,557 and I'll get back to you as soon as possible. 349 00:20:47,581 --> 00:20:49,809 [BEEPS] Hey, it's Mom. 350 00:20:49,833 --> 00:20:51,561 I'm packing for New York. 351 00:20:51,585 --> 00:20:53,980 I wonder where you are. 352 00:20:54,004 --> 00:20:57,942 I got you a last‐minute coach seat, 353 00:20:57,966 --> 00:21:00,069 and we are leaving sooner than soon. 354 00:21:00,093 --> 00:21:01,905 So, time to hustle. [SNIFFLES] 355 00:21:01,929 --> 00:21:03,347 [LINE CLICKS OFF] 356 00:21:04,473 --> 00:21:05,950 [PHONE RINGS] 357 00:21:05,974 --> 00:21:09,245 Um‐hmm. That was fast. 358 00:21:09,269 --> 00:21:11,539 [WOMAN CHATTERS INDISTINCTLY] Hi‐Nance. 359 00:21:11,563 --> 00:21:13,041 NANCY [ON PHONE]: Ha‐Have you turned on your TV today? 360 00:21:13,065 --> 00:21:15,335 No, I'm, uh... NANCY: I think you should‐‐ 361 00:21:15,359 --> 00:21:18,004 Uh, I, I, I can't understand you. 362 00:21:18,028 --> 00:21:20,089 NANCY: Annie, I think you should see the news‐‐ 363 00:21:20,113 --> 00:21:22,342 I did not turn on the news today. No. 364 00:21:22,366 --> 00:21:24,260 NANCY: Stewy said don't call her, but I wanted it to come from me‐‐ 365 00:21:24,284 --> 00:21:26,328 Stewy said what? [DOORBELL RINGS] 366 00:21:26,912 --> 00:21:28,413 NANCY: I'm sorry, Annie. 367 00:21:31,041 --> 00:21:33,061 JOE: What the hell is going on? I've been fielding calls 368 00:21:33,085 --> 00:21:34,854 from all over fucking New Orleans. 369 00:21:34,878 --> 00:21:37,649 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 370 00:21:37,673 --> 00:21:40,276 JOE: Jesus, what is this all about? 371 00:21:40,300 --> 00:21:42,070 WOMAN: Come on. I think we should get Annie. 372 00:21:42,094 --> 00:21:44,489 [HEELS CLICKING ON FLOOR] 373 00:21:44,513 --> 00:21:45,681 [DOOR CLOSES] 374 00:21:46,348 --> 00:21:49,786 Last night, a woman named Julie White 375 00:21:49,810 --> 00:21:52,580 uploaded a video onto her Twitter account. 376 00:21:52,604 --> 00:21:53,832 Okay. 377 00:21:53,856 --> 00:21:57,568 The contents of the video were sensitive in nature. 378 00:21:58,443 --> 00:22:01,464 Oh, it's okay. Uh, we spoke about this last night. 379 00:22:01,488 --> 00:22:03,323 Yes. Joe had a time... 380 00:22:05,242 --> 00:22:06,827 ...with another doctor. 381 00:22:08,579 --> 00:22:11,582 She made a video? Julie White is 19. 382 00:22:12,165 --> 00:22:14,293 She's studying drama at NYU. 383 00:22:15,711 --> 00:22:18,356 Um, I think I'm a little confused. 384 00:22:18,380 --> 00:22:22,402 Since the video went live last night, several other women have come forward. 385 00:22:22,426 --> 00:22:25,071 And I've been told even more are in the wind. 386 00:22:25,095 --> 00:22:28,658 So, I'm lost. There are two Julie Whites? 387 00:22:28,682 --> 00:22:32,078 KATE: In the world, possibly. This one was Joe's patient. 388 00:22:32,102 --> 00:22:34,873 Hmm. KATE: I pulled the chart at the hospital this morning. 389 00:22:34,897 --> 00:22:38,710 Most of the other accusations are outside the statute of limitations. 390 00:22:38,734 --> 00:22:40,068 Except one. 391 00:22:40,777 --> 00:22:42,213 She's eleven. 392 00:22:42,237 --> 00:22:43,405 Eleven what? 393 00:22:44,198 --> 00:22:45,532 Years. 394 00:22:49,536 --> 00:22:51,306 JOE: Well, that's because of the award. 395 00:22:51,330 --> 00:22:54,225 KATE: Yes. Unfortunately, the Kayhart Foundation 396 00:22:54,249 --> 00:22:56,144 called this morning. 397 00:22:56,168 --> 00:22:58,354 The award's been revoked. Without proof? 398 00:22:58,378 --> 00:23:00,356 Annie, please. No, I'm sorry. 399 00:23:00,380 --> 00:23:02,317 Kate, I, I‐‐ KATE: It's a lot. It's okay, it's a lot. 400 00:23:02,341 --> 00:23:03,860 [HUFFS] 401 00:23:03,884 --> 00:23:07,471 You'll have to forgive me, but I am a wife and mother of a son. 402 00:23:08,472 --> 00:23:10,617 Why are they doing this? Money? 403 00:23:10,641 --> 00:23:12,285 They may seek restitution. Yes. 404 00:23:12,309 --> 00:23:13,936 Will he lose his license? 405 00:23:15,562 --> 00:23:16,998 He's saved lives. 406 00:23:17,022 --> 00:23:19,334 And I know that this is not popular to say, 407 00:23:19,358 --> 00:23:21,669 but how is a man supposed to move through life 408 00:23:21,693 --> 00:23:23,987 with accusations at the drop of a hat? 409 00:23:25,489 --> 00:23:27,509 The problem is... 410 00:23:27,533 --> 00:23:30,803 the accusations are usually spot‐on. 411 00:23:30,827 --> 00:23:32,680 [SCOFFS] 412 00:23:32,704 --> 00:23:34,456 Except here, of course. 413 00:23:35,874 --> 00:23:37,209 And we can fight it. 414 00:23:39,962 --> 00:23:40,963 Joe? 415 00:23:47,594 --> 00:23:51,241 When you said to me last night that we were partners, 416 00:23:51,265 --> 00:23:54,309 did you mean that? Yes. Of course. 417 00:23:57,563 --> 00:23:59,565 [SOBS] Oh. Oh, baby, come here. 418 00:24:01,191 --> 00:24:03,944 I know it's not true. I believe you. 419 00:24:04,987 --> 00:24:07,155 It's okay. We're gonna fight this. 420 00:24:08,282 --> 00:24:09,741 [JOE SNIFFLES] Oh... 421 00:24:10,826 --> 00:24:12,744 [KISSES] JOE: Annie... 422 00:24:15,831 --> 00:24:17,124 I need help. 423 00:24:21,670 --> 00:24:24,590 ANNIE: You... what? 424 00:24:28,552 --> 00:24:30,429 They're children, Joe. 425 00:24:33,891 --> 00:24:35,684 JOE: I'm sick. 426 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 I am a bad man. 427 00:24:43,108 --> 00:24:44,943 [SOBBING] 428 00:24:46,320 --> 00:24:47,672 NEWSCASTER: Pediatric surgeon 429 00:24:47,696 --> 00:24:50,466 and LSU med school professor Joe Keller 430 00:24:50,490 --> 00:24:52,886 has been accused of sexually assaulting 431 00:24:52,910 --> 00:24:56,014 his former child patient, Julie White. 432 00:24:56,038 --> 00:24:59,392 [PHONE RINGING] Since the release Miss White's video on social media, 433 00:24:59,416 --> 00:25:03,396 more than 40 other female patients have come forward, 434 00:25:03,420 --> 00:25:06,816 making this one of the biggest cases of sexual abuse 435 00:25:06,840 --> 00:25:09,319 in medical history. [REPORTERS CLAMORING] 436 00:25:09,343 --> 00:25:12,906 JULIE WHITE: I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 437 00:25:12,930 --> 00:25:16,409 [PHONE RINGING] He was a trusted doctor 438 00:25:16,433 --> 00:25:19,871 who saved my life, only to destroy it again. 439 00:25:19,895 --> 00:25:22,207 He took advantage of my trust. 440 00:25:22,231 --> 00:25:25,251 He manipulated me and my loved ones. 441 00:25:25,275 --> 00:25:28,129 [PHONE CONTINUES RINGING] Everything‐‐ my relationship with my parents, 442 00:25:28,153 --> 00:25:31,114 my friends, has been affected by this event. 443 00:25:31,823 --> 00:25:33,742 It has destroyed my family... 444 00:25:34,952 --> 00:25:37,555 NEWSCASTER: Neither Dr. Keller nor his personal attorney 445 00:25:37,579 --> 00:25:39,390 have responded for comment. 446 00:25:39,414 --> 00:25:41,100 ANNIE: Oh, thank God. Nancy. 447 00:25:41,124 --> 00:25:42,936 I'm losing my mind. NANCY [ON PHONE]: Are you okay? 448 00:25:42,960 --> 00:25:45,355 ANNIE: Did you have any sense that something like this was going on? 449 00:25:45,379 --> 00:25:47,607 NANCY: Uh, no‐‐ ANNIE: Because when we met him, 450 00:25:47,631 --> 00:25:49,400 Joe was so good to us. 451 00:25:49,424 --> 00:25:51,861 He really pulled us out of a bad situation, 452 00:25:51,885 --> 00:25:54,531 you know, money‐wise, and I just keep thinking, 453 00:25:54,555 --> 00:25:57,200 do you remember the festival in the French Quarter 454 00:25:57,224 --> 00:25:58,952 just right after we got married? 455 00:25:58,976 --> 00:26:00,537 Do you remember what you said to me? NANCY: Uh... 456 00:26:00,561 --> 00:26:02,247 ANNIE: You said that I was different. NANCY: Annie, I‐‐ 457 00:26:02,271 --> 00:26:04,707 What, because I was shy, or because I‐‐ 458 00:26:04,731 --> 00:26:06,376 I grew up poor... NANCY: Annie... 459 00:26:06,400 --> 00:26:08,002 ANNIE: Or because I was too naive 460 00:26:08,026 --> 00:26:09,462 to see what was really going on with him? 461 00:26:09,486 --> 00:26:13,132 I mean, how did I miss this? 462 00:26:13,156 --> 00:26:15,218 GEORGE [ON VOICEMAIL]: Hey, it's George. Leave a message, 463 00:26:15,242 --> 00:26:17,053 and I'll get back to you as soon as possible. 464 00:26:17,077 --> 00:26:18,954 [BEEPS] Hey, honey. 465 00:26:19,872 --> 00:26:21,248 It's me again. 466 00:26:23,500 --> 00:26:26,503 Uh, I haven't heard from you. 467 00:26:27,296 --> 00:26:28,338 And... 468 00:26:30,340 --> 00:26:33,302 Uh, are you still at Kelly's? 469 00:26:36,013 --> 00:26:37,014 Call me back. 470 00:26:50,736 --> 00:26:53,530 ♪ Trumpet softly playing mournful jazz tune ♪ 471 00:27:02,664 --> 00:27:05,250 ♪ jazz tune continues ♪ 472 00:27:15,177 --> 00:27:19,348 ♪ trumpet playing solemn jazz tune ♪ 473 00:27:37,032 --> 00:27:38,450 [DISTANT DOOR CLOSES] 474 00:27:41,036 --> 00:27:42,788 [DISTANT DOG BARKING] 475 00:27:49,211 --> 00:27:51,755 ♪ Trumpet continues playing ♪ 476 00:28:12,943 --> 00:28:14,069 [DOOR CLATTERS] 477 00:28:15,904 --> 00:28:17,664 [TRUMPET STOPS] [DOOR SHUTS, LOCK CLICKS] 478 00:28:19,741 --> 00:28:21,261 [GLASS SHATTERING] [ANNIE EXCLAIMS] 479 00:28:36,925 --> 00:28:39,469 ♪ Trumpet playing solemn jazz tune ♪ 480 00:28:51,607 --> 00:28:53,901 ♪ solemn jazz tune continues ♪ 481 00:28:59,656 --> 00:29:01,074 [GATE SQUEAKS] 482 00:29:04,745 --> 00:29:08,874 ♪ Trumpet continues playing ♪ 483 00:29:23,013 --> 00:29:24,598 Did you throw this? 484 00:29:28,769 --> 00:29:31,855 It's a residential area. I could turn you in for the disturbance. 485 00:29:49,831 --> 00:29:51,416 [GROWLS] 486 00:29:51,917 --> 00:29:53,335 [ANNIE SCREAMS] 487 00:29:53,877 --> 00:29:55,188 Aah! 488 00:29:55,212 --> 00:29:56,439 [PUNCHES] [GRUNTS] 489 00:29:56,463 --> 00:29:57,965 [THUDS] 490 00:29:58,632 --> 00:30:00,551 [GASPING] 491 00:30:09,351 --> 00:30:10,561 [GRUNTS] 492 00:30:11,353 --> 00:30:12,437 [GROANS] 493 00:30:12,980 --> 00:30:15,023 [PANICKED GROANS] 494 00:30:19,945 --> 00:30:21,196 [ANNIE EXHALES] 495 00:30:22,948 --> 00:30:24,157 [LOCK CLATTERING] 496 00:30:25,701 --> 00:30:27,286 [ANNIE WHIMPERS] 497 00:30:28,662 --> 00:30:30,932 [GRUNTING] 498 00:30:30,956 --> 00:30:32,183 [DOOR THUDS SHUT] 499 00:30:32,207 --> 00:30:35,520 JULIE WHITE: I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 500 00:30:35,544 --> 00:30:37,272 [ECHOING] ...sexually assaulted me. 501 00:30:37,296 --> 00:30:40,733 [ECHOING] I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 502 00:30:40,757 --> 00:30:44,154 [CLINKING] [ECHOING] ...saved my life, only to... 503 00:30:44,178 --> 00:30:47,532 I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 504 00:30:47,556 --> 00:30:49,409 ...trusted doctor... 505 00:30:49,433 --> 00:30:51,351 Took advantage of my trust... 506 00:30:52,394 --> 00:30:55,915 [ECHOING] He manipulated me, and my loved ones... 507 00:30:55,939 --> 00:30:59,568 Everything‐my relationship with my parents, my friends‐‐. 508 00:31:13,665 --> 00:31:14,833 ANNIE: George? 509 00:31:16,376 --> 00:31:18,229 It's me again. 510 00:31:18,253 --> 00:31:21,840 I just... I haven't heard from you, and I'm... 511 00:31:22,716 --> 00:31:25,427 I wanna make sure that everything is okay at Kelly's. 512 00:31:31,058 --> 00:31:32,935 [SOBBING] I've done something terrible. 513 00:32:04,800 --> 00:32:06,400 [FIREWORKS POP] [SUDDEN DISTANT YELL] 514 00:32:07,344 --> 00:32:09,197 [PANICKED BREATHING] 515 00:32:09,221 --> 00:32:10,889 [DISTANT DOOR SLAMS, CLATTERING] 516 00:32:14,518 --> 00:32:18,772 [CREAKING, SQUEAKING] 517 00:32:23,068 --> 00:32:25,588 [CREAKING, FOOTSTEPS] 518 00:32:25,612 --> 00:32:28,240 [SHAKY BREATHING] 519 00:32:42,212 --> 00:32:43,714 [CLATTERING] 520 00:32:45,716 --> 00:32:46,758 [CLINKS] 521 00:32:59,104 --> 00:33:00,522 [EXHALES] 522 00:33:06,987 --> 00:33:08,155 [SQUEAKING] 523 00:33:14,703 --> 00:33:16,622 [SUDDEN LOUD GROWL] 524 00:33:16,955 --> 00:33:19,041 [ANNIE SCREAMING] [GROWLING] 525 00:33:19,917 --> 00:33:21,418 [GROWLING] 526 00:33:22,211 --> 00:33:23,504 [GRUNTS] [ICE PICK CLINKS] 527 00:33:23,921 --> 00:33:25,773 [PANICKED GASPS] 528 00:33:25,797 --> 00:33:27,341 [WHIMPERS] 529 00:33:28,800 --> 00:33:30,778 [DOOR SHUTS] [WHIMPERING] 530 00:33:30,802 --> 00:33:32,846 [HYPERVENTILATING] 531 00:33:33,847 --> 00:33:35,700 [GLASS SHATTERING] ♪ trumpet blares shrill note ♪ 532 00:33:35,724 --> 00:33:38,393 [ANNIE SCREAMS] ♪ trumpet trills ♪ 533 00:33:40,020 --> 00:33:41,581 ♪ trilling echoes ♪ 534 00:33:41,605 --> 00:33:43,690 [ANNIE PANTING] 535 00:33:44,733 --> 00:33:46,860 ♪ Trumpet trills loudly ♪ 536 00:33:50,656 --> 00:33:52,658 [PANICKED PANTING] 537 00:33:53,951 --> 00:33:55,011 ♪ Trumpet blares ♪ 538 00:33:55,035 --> 00:33:56,954 [GLASS SHATTERS] 539 00:33:57,913 --> 00:34:00,499 ♪ Discordant trumpet trilling ♪ 540 00:34:00,916 --> 00:34:03,252 ♪ discordant trumpet blaring ♪ 541 00:34:04,753 --> 00:34:06,213 [DOOR SLAMS] [FOOTSTEPS THUDDING] 542 00:34:07,464 --> 00:34:08,757 [WHIMPERING] 543 00:34:15,848 --> 00:34:17,516 [PANTING SOFTLY] 544 00:34:29,820 --> 00:34:34,157 [FOOTSTEPS APPROACHING] 545 00:34:44,877 --> 00:34:46,795 [KNOB CLICKS, DOOR CREAKS OPEN] 546 00:34:50,841 --> 00:34:53,218 [FOOTSTEPS APPROACHING] 547 00:34:57,681 --> 00:34:59,766 [FOOTSTEPS CONTINUE] 548 00:35:02,269 --> 00:35:03,395 GEORGE: Mom? 549 00:35:05,731 --> 00:35:09,151 [RELIEVED LAUGHTER] 550 00:35:09,735 --> 00:35:11,445 [ANNIE SOBBING] 551 00:35:18,869 --> 00:35:20,597 I got your messages. 552 00:35:20,621 --> 00:35:23,165 I'm sorry it took me a minute to get over here. 553 00:35:30,422 --> 00:35:32,799 [EXHALES] Do you remember... 554 00:35:33,967 --> 00:35:35,761 ...when you were a child? 555 00:35:36,220 --> 00:35:37,596 [OBJECT CLINKING ON FLOOR] 556 00:35:40,891 --> 00:35:41,892 Mom? 557 00:35:43,519 --> 00:35:45,747 Um, someone was here last night. 558 00:35:45,771 --> 00:35:47,689 Who was? Broke the window. 559 00:35:49,650 --> 00:35:50,817 Yeah, well... 560 00:35:52,444 --> 00:35:56,090 Joe made the Catholic Diocese look like holy fathers of the year. 561 00:35:56,114 --> 00:35:58,843 People are pissed. No, it wasn't people. It wasn't a person. 562 00:35:58,867 --> 00:36:00,160 It, um... 563 00:36:01,995 --> 00:36:03,872 You remember the monster? 564 00:36:05,624 --> 00:36:07,435 When you were a kid, 565 00:36:07,459 --> 00:36:11,147 you couldn't sleep. You, you had nightmares. 566 00:36:11,171 --> 00:36:13,090 Always scared of the monster. 567 00:36:14,091 --> 00:36:15,193 Yeah. Yes. 568 00:36:15,217 --> 00:36:17,612 I took you to that woman‐‐ You mean the shrink? 569 00:36:17,636 --> 00:36:19,656 Yeah, I remember. 570 00:36:19,680 --> 00:36:20,889 And? 571 00:36:22,599 --> 00:36:24,118 And... 572 00:36:24,142 --> 00:36:25,870 Kid stuff. No. We... 573 00:36:25,894 --> 00:36:28,706 We block things out as we get older, because it's easier. 574 00:36:28,730 --> 00:36:31,376 And the facts... 575 00:36:31,400 --> 00:36:33,193 Maybe you forgot what was real. 576 00:36:34,319 --> 00:36:35,487 Are you... 577 00:36:36,405 --> 00:36:37,739 Are you asking if... 578 00:36:39,283 --> 00:36:41,368 I didn't forget anything. 579 00:36:44,872 --> 00:36:47,624 Your message said that you'd done something terrible. 580 00:36:51,587 --> 00:36:54,774 My head is all turned around. I just... 581 00:36:54,798 --> 00:36:57,176 I am very sorry, George. 582 00:36:58,218 --> 00:37:00,613 You cannot know how very‐v‐‐. 583 00:37:00,637 --> 00:37:02,532 Sorry for what? [ANNIE SNIFFLES] 584 00:37:02,556 --> 00:37:04,284 You were a child, 585 00:37:04,308 --> 00:37:06,578 and I did not believe you. 586 00:37:06,602 --> 00:37:08,687 I could not, um... 587 00:37:09,605 --> 00:37:11,899 ...when you told me because, the, the... 588 00:37:13,775 --> 00:37:15,444 The truth... 589 00:37:17,529 --> 00:37:19,156 ...was too big. 590 00:37:20,449 --> 00:37:23,327 The weight of it. You understand? 591 00:37:27,206 --> 00:37:28,516 It is real. 592 00:37:28,540 --> 00:37:29,625 It? 593 00:37:30,417 --> 00:37:31,668 The monster. 594 00:37:36,507 --> 00:37:37,549 Are you...? 595 00:37:39,968 --> 00:37:41,529 Have you taken something? 596 00:37:41,553 --> 00:37:44,199 What? Drugs, or, or, or did you drink? 597 00:37:44,223 --> 00:37:46,284 No. No! You, you know‐‐ Because I know all of this is hard. 598 00:37:46,308 --> 00:37:47,785 I would never‐‐ You're not making any sense. 599 00:37:47,809 --> 00:37:51,581 My head is a little turned around, but you listen to me, okay? 600 00:37:51,605 --> 00:37:53,833 Or... Look, I'll show you. 601 00:37:53,857 --> 00:37:55,960 Mom, please. Stop avoiding. See? 602 00:37:55,984 --> 00:37:57,587 Proof. Proof. Just sit, so we can‐‐ 603 00:37:57,611 --> 00:37:59,130 It was here. 604 00:37:59,154 --> 00:38:01,257 It broke this one and the one upstairs. Sit down, so we can‐‐ 605 00:38:01,281 --> 00:38:03,885 And the shed, and the lock. 606 00:38:03,909 --> 00:38:05,953 And, uh, the teeth. It was like‐‐ S‐Sit down! 607 00:38:12,835 --> 00:38:14,253 Just give me a minute. 608 00:38:16,922 --> 00:38:18,340 What are you‐‐ Just‐‐. 609 00:38:30,060 --> 00:38:32,020 I want to talk about what happened. 610 00:38:33,313 --> 00:38:34,898 At the parade. 611 00:38:37,776 --> 00:38:39,528 In the French Quarter. 612 00:38:42,531 --> 00:38:46,743 Right after we, we had‐‐ just moved in with Joe. 613 00:38:47,953 --> 00:38:50,080 Okay. [INHALES] 614 00:38:55,502 --> 00:38:57,212 Did you want to say something? 615 00:38:59,756 --> 00:39:00,984 I don't know what to say. 616 00:39:01,008 --> 00:39:02,485 It was such a long time ago. Jesus. 617 00:39:02,509 --> 00:39:04,094 Mom, are you gonna make me do it? 618 00:39:05,470 --> 00:39:07,907 You're the parent, you know. Do what? 619 00:39:07,931 --> 00:39:10,034 George... At the parade. 620 00:39:10,058 --> 00:39:11,828 [ANNIE SCOFFS] 621 00:39:11,852 --> 00:39:13,770 Those girls. The ones that Joe... 622 00:39:18,192 --> 00:39:19,776 That's me, too. 623 00:39:23,113 --> 00:39:26,825 Do you understand me? Joe hurt me. 624 00:39:28,202 --> 00:39:29,929 At the parade, and I‐‐ 625 00:39:29,953 --> 00:39:31,997 I think we need to talk about it. 626 00:39:34,666 --> 00:39:38,313 You hurt your wrist? Yes. That was part of the, uh, getting away. 627 00:39:38,337 --> 00:39:40,130 [INHALES, EXHALES SHARPLY] 628 00:39:42,382 --> 00:39:44,027 What about the monster? 629 00:39:44,051 --> 00:39:46,237 What? At the parade. You said... 630 00:39:46,261 --> 00:39:47,906 that it was chasing you. 631 00:39:47,930 --> 00:39:51,493 It had black eyes. It wanted to eat you‐‐ No, Mom, I need you to stop avoiding‐‐. 632 00:39:51,517 --> 00:39:53,119 It was a lie. You were pale. 633 00:39:53,143 --> 00:39:56,164 In shock‐‐ You wouldn't believe the truth. 634 00:39:56,188 --> 00:39:58,791 The monster wasn't real. The monster was Joe. 635 00:39:58,815 --> 00:40:00,668 Do you want me to walk you through it? 636 00:40:00,692 --> 00:40:02,587 We went to the parade‐‐ [SCREAMS] No! 637 00:40:02,611 --> 00:40:03,987 No! Mom. 638 00:40:04,446 --> 00:40:05,906 Enough! 639 00:40:06,949 --> 00:40:09,135 [STOMPING] 640 00:40:09,159 --> 00:40:10,160 Aah! [GLASS BREAKS] 641 00:40:11,119 --> 00:40:13,223 [RUNNING FOOTSTEPS APPROACHING] 642 00:40:13,247 --> 00:40:14,516 GEORGE: We need to talk. 643 00:40:14,540 --> 00:40:15,975 Stop. Please wait. 644 00:40:15,999 --> 00:40:17,769 I can't. I can't. No. No more waiting. It's now. 645 00:40:17,793 --> 00:40:21,147 We went to the parade, and I, I wanted dessert. Ice cream, 646 00:40:21,171 --> 00:40:23,316 or... I don't remember what. But we left. 647 00:40:23,340 --> 00:40:25,193 Me and Joe. And, and we stopped at the bathroom, 648 00:40:25,217 --> 00:40:26,778 and then he took me into a stall. Honey... 649 00:40:26,802 --> 00:40:28,655 Honey! And that's when‐No, listen to me! 650 00:40:28,679 --> 00:40:31,574 That never happened! I found you in the crowd, 651 00:40:31,598 --> 00:40:32,742 and I told you. 652 00:40:32,766 --> 00:40:33,785 [FIREWORKS POP] 653 00:40:33,809 --> 00:40:35,870 How can you act like that didn't happen? 654 00:40:35,894 --> 00:40:38,373 I spent so long trying, trying to understand why. I love you. 655 00:40:38,397 --> 00:40:41,501 Trying, trying to make sense... I love you, but we had nothing. 656 00:40:41,525 --> 00:40:44,003 I was minimum wage, flipping couch cushions, 657 00:40:44,027 --> 00:40:45,255 searching for change. 658 00:40:45,279 --> 00:40:49,008 And now there is nothing that you need that you don't have. 659 00:40:49,032 --> 00:40:52,428 Money, and, and, and UCLA. 660 00:40:52,452 --> 00:40:54,121 I'm failing. 661 00:40:55,998 --> 00:40:59,811 I'm flunking every class. Academic probation. 662 00:40:59,835 --> 00:41:01,229 That's what I'm telling you. 663 00:41:01,253 --> 00:41:03,881 This hurdle I can't get over. 664 00:41:05,382 --> 00:41:06,734 I... 665 00:41:06,758 --> 00:41:09,386 I need you to say that you knew. 666 00:41:12,973 --> 00:41:14,433 But I didn't. 667 00:41:15,601 --> 00:41:17,060 I don't remember. 668 00:41:19,688 --> 00:41:22,417 Aren't, aren't you ashamed, or guilty, or...? 669 00:41:22,441 --> 00:41:24,961 I mean, all those girls. That's why, that's why he married you, 670 00:41:24,985 --> 00:41:26,361 you know. 671 00:41:27,779 --> 00:41:30,175 A low‐class hotel maid he met on a work trip? 672 00:41:30,199 --> 00:41:32,677 A desperate single mom looking for a handout, 673 00:41:32,701 --> 00:41:34,828 and he knew you would keep your mouth shut. 674 00:41:40,042 --> 00:41:42,103 He paid you off, with this big house, 675 00:41:42,127 --> 00:41:44,647 and clothes, and, "Keep quiet, George." 676 00:41:44,671 --> 00:41:47,358 [LAUGHS] "We don't mention this to anyone, George." 677 00:41:47,382 --> 00:41:51,303 I don't remember! You do, because I am still him. 678 00:41:52,888 --> 00:41:55,700 Scared, and huddled in the basement, 679 00:41:55,724 --> 00:41:57,827 just hiding, and, and, and praying 680 00:41:57,851 --> 00:42:00,604 his stepdad doesn't show up in the middle of the night. 681 00:42:03,315 --> 00:42:05,150 I mean, can't you see, Mom? I'm... 682 00:42:09,238 --> 00:42:10,781 I'm drowning. 683 00:42:15,327 --> 00:42:17,079 [FIREWORKS WHISTLING] [GEORGE PANTING] 684 00:42:24,253 --> 00:42:25,587 [INAUDIBLE] 685 00:42:38,892 --> 00:42:39,893 [SLAMS] 686 00:42:41,770 --> 00:42:44,207 [WATER RUNNING] [SNIFFLES] 687 00:42:44,231 --> 00:42:45,774 [MOANS] 688 00:42:59,454 --> 00:43:00,998 One last shot. 689 00:43:06,336 --> 00:43:07,546 For what? 690 00:43:25,105 --> 00:43:26,708 George? 691 00:43:26,732 --> 00:43:30,944 George? George! 692 00:43:31,987 --> 00:43:34,048 ♪ Trumpet blaring ♪ 693 00:43:34,072 --> 00:43:35,949 [ANNIE SCREAMS] 694 00:43:37,075 --> 00:43:38,076 George? 695 00:43:39,077 --> 00:43:41,496 ♪ Shrill trumpet note blares ♪ 696 00:43:42,623 --> 00:43:44,601 ♪ trumpet blaring ♪ 697 00:43:44,625 --> 00:43:46,418 [SCREAMING] 698 00:43:48,962 --> 00:43:51,298 ♪ Shrill trumpet note blares ♪ 699 00:43:55,594 --> 00:43:59,073 ♪ trumpet plays tune ♪ 700 00:43:59,097 --> 00:44:01,558 [SCREAMING] 701 00:44:11,693 --> 00:44:15,280 ♪ Trumpet music intensifies ♪ 702 00:44:19,451 --> 00:44:21,203 [SCREAMS] 703 00:44:22,704 --> 00:44:24,891 [SCREAMING CONTINUES] 704 00:44:24,915 --> 00:44:27,042 [RINGING IN EARS] 705 00:44:28,252 --> 00:44:31,338 [MUFFLED SOUNDS OF CROWD CHATTERING] 706 00:44:36,134 --> 00:44:37,135 [POPS] 707 00:44:38,178 --> 00:44:39,638 [MUFFLED] Oh. 708 00:44:40,556 --> 00:44:41,849 [MUFFLED CRY] 709 00:44:43,433 --> 00:44:45,686 [SILENCE] 710 00:45:12,462 --> 00:45:15,966 ♪ Trumpet plays mournful tune ♪ 711 00:45:37,571 --> 00:45:40,824 ♪ mournful tune continues ♪ 712 00:45:59,927 --> 00:46:03,096 ♪ mournful tune continues ♪ 713 00:46:12,731 --> 00:46:15,234 ♪ soft, slow choir music playing ♪ 714 00:46:20,239 --> 00:46:23,075 ♪ trumpet tune continues ♪ 715 00:46:33,919 --> 00:46:36,797 ♪ soft choir music continues ♪ 716 00:47:05,117 --> 00:47:08,996 ♪ trumpet overlaps with choral music ♪ 717 00:47:28,974 --> 00:47:32,686 ♪ 718 00:47:45,157 --> 00:47:47,743 ♪ Choir crescendos ♪ 719 00:48:14,937 --> 00:48:17,523 [SLOW, STEADY BREATHING] 720 00:48:17,981 --> 00:48:19,191 [ANNIE GASPS] 721 00:48:23,779 --> 00:48:26,031 [CROWD CHATTERING] 722 00:48:32,663 --> 00:48:35,290 ♪ Muffled upbeat jazz music playing ♪ 723 00:48:42,923 --> 00:48:45,300 ♪ 724 00:48:53,559 --> 00:48:56,353 ♪ Muffled upbeat jazz continues ♪ 724 00:48:57,305 --> 00:49:57,725 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 51236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.