All language subtitles for Lies.of.Lies.E09.AsianMoviee.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,576 --> 00:00:07,376 آسیامووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir 2 00:00:07,400 --> 00:00:11,600 مترجمین : غزل انکسبه،یاسمین AJasmine , bahar ویرایش : elaheh_sh 3 00:00:11,600 --> 00:00:13,840 (بلوک ۲) 4 00:00:23,530 --> 00:00:24,940 چرا اون سو باید همچین کاری بکنه؟ 5 00:00:33,140 --> 00:00:35,080 (خانم جی اون سو) 6 00:00:47,910 --> 00:00:48,910 بله 7 00:00:49,710 --> 00:00:50,950 منم 8 00:00:51,720 --> 00:00:53,080 به سلامت رسیدی خونه؟ 9 00:00:54,390 --> 00:00:55,390 بله 10 00:00:57,660 --> 00:00:58,760 ووجو چطوره؟ 11 00:01:04,760 --> 00:01:05,830 ...ووجو 12 00:01:06,660 --> 00:01:08,200 امشب پیش عمه اش می مونه 13 00:01:09,570 --> 00:01:11,900 پس حتما امشب تنهایی 14 00:01:19,140 --> 00:01:20,140 الو؟ 15 00:01:22,310 --> 00:01:23,350 الو؟ 16 00:01:27,390 --> 00:01:28,420 گوش می کنم 17 00:01:30,720 --> 00:01:32,920 فک کردم قطع کردی 18 00:01:37,360 --> 00:01:38,460 شب بخیر 19 00:01:45,800 --> 00:01:47,000 شاید خسته اس 20 00:01:56,050 --> 00:01:59,980 (دروغ پشت دروغ) 21 00:02:00,820 --> 00:02:03,250 (قسمت ۹) 22 00:02:29,580 --> 00:02:31,220 (یک روز آفتابی با جیمین) 23 00:02:33,650 --> 00:02:38,390 (یک روز آفتابی با جیمین) 24 00:02:40,320 --> 00:02:41,630 بهت قول میدم 25 00:02:43,330 --> 00:02:44,760 حتی اگه یکم زمان ببره 26 00:02:47,130 --> 00:02:49,400 من صادقانه در قلبم رو به روت باز می کنم 27 00:02:50,300 --> 00:02:51,440 بدون هیچ دروغی 28 00:02:53,070 --> 00:02:54,370 با تمام چیزی که هستم 29 00:03:06,520 --> 00:03:07,850 درمورد چی داری حرف میزنی؟ 30 00:03:08,250 --> 00:03:10,010 خانم رئیس نوه ای نداره 31 00:03:12,690 --> 00:03:14,090 چرت و پرته 32 00:03:14,560 --> 00:03:16,230 اون یه نوه داره 33 00:03:16,630 --> 00:03:19,130 نه جدا همین طوره،داشتی یه عالمه جلز و ولز می کردی 34 00:03:19,160 --> 00:03:21,670 واسه همین رفتم تحقیق کردم ببینم واقع نوه ای داره یا نه 35 00:03:21,700 --> 00:03:23,530 ولی گفتن اون تنها زندگی می کنه 36 00:03:23,670 --> 00:03:25,440 نسلشون به پسرش ختم شده 37 00:03:32,840 --> 00:03:33,980 اون سو 38 00:03:35,080 --> 00:03:36,150 اون سو 39 00:03:37,880 --> 00:03:38,980 اونی - اون سو - 40 00:03:42,350 --> 00:03:44,420 چیه؟ چیشده؟ 41 00:03:46,760 --> 00:03:47,790 اون سو 42 00:03:49,430 --> 00:03:50,950 یه چیزی می خوام بهت بگم ولی شوکه نشو 43 00:03:52,630 --> 00:03:55,170 در مورد مادر شوهرته،کیم هوران 44 00:03:57,540 --> 00:03:59,740 بچه ات پیش اون نیست 45 00:04:00,400 --> 00:04:01,970 خدای من،اصلا باورم نمیشه 46 00:04:03,540 --> 00:04:05,550 اون که گفت خوب از اون بچه مراقبت می کنه 47 00:04:05,580 --> 00:04:06,880 ولی اصلا بچه پیش اون نیس 48 00:04:07,410 --> 00:04:09,910 پس حالا این بچه کجاس اخه؟ 49 00:04:11,980 --> 00:04:13,050 میدونم 50 00:04:14,720 --> 00:04:15,950 میدونم دخترم پیش اون نیس 51 00:04:18,020 --> 00:04:19,020 می دونی؟ 52 00:04:21,630 --> 00:04:23,390 و هیچ مشکلی با این قضیه نداری؟ 53 00:04:24,360 --> 00:04:26,480 باید بری بپرسی الان این بچه کجا زندگی میکنه 54 00:04:27,500 --> 00:04:28,600 جی اون سو 55 00:04:28,970 --> 00:04:31,000 دخترت گم شده 56 00:04:31,570 --> 00:04:32,570 مین جی 57 00:04:34,740 --> 00:04:35,870 ...دختر من 58 00:04:38,040 --> 00:04:39,140 همون ووجو عه 59 00:04:41,610 --> 00:04:42,610 کی؟ 60 00:04:43,150 --> 00:04:45,250 جیمین سرپرستیش رو قبول کرده 61 00:04:46,150 --> 00:04:47,150 خدای من 62 00:04:47,820 --> 00:04:50,920 خدایا، چی داری میگی تو؟ 63 00:04:51,390 --> 00:04:53,820 ... پس تو میگی ووجو 64 00:04:57,190 --> 00:04:58,330 پس حالا داری چیکار میکنی؟ 65 00:04:59,160 --> 00:05:01,920 تو تا حد مرگ دلت برای دخترت تنگ شده بود و حالا اون درست جلوی چشمته 66 00:05:03,300 --> 00:05:04,580 چرا تلاشی واسه پس گرفتنش نمی کنی؟ 67 00:05:05,200 --> 00:05:06,440 آخه باید چی بهش بگم؟ 68 00:05:08,270 --> 00:05:10,110 که ۱۰ سال گذشته تو زندان بودم 69 00:05:10,140 --> 00:05:11,700 و واسه همین نتونستم زودتر بیام پیشت؟ 70 00:05:13,180 --> 00:05:14,810 مهم نیس چقدر پیش خودم وجدانم پاک باشه 71 00:05:15,050 --> 00:05:17,410 به چشم بقیه من فقط یه آدم محکوم به قتلم 72 00:05:18,820 --> 00:05:22,290 ...ترجیح میدم بمیرم تا اینکه 73 00:05:22,320 --> 00:05:24,120 بهش برچسب دختر یه قاتل بخوره 74 00:05:25,220 --> 00:05:26,330 اگه از این می ترسی 75 00:05:26,360 --> 00:05:28,190 پس چرا داری سعی می کنی نزدیکش باشی؟ 76 00:05:28,560 --> 00:05:30,830 تو که حتی نمی تونی بهش بگی کسی که اونو به دنیا آورده تویی 77 00:05:32,060 --> 00:05:33,660 خب راستشو بخوای 78 00:05:34,300 --> 00:05:37,030 ...اون مامان نداره،پس تو میتونی 79 00:05:43,910 --> 00:05:45,140 خدای من،واقعا که دیوونه ای 80 00:05:45,810 --> 00:05:48,090 من میدونم چه بلا هایی سرت اومده،ولی آخه چه طور؟ 81 00:05:48,510 --> 00:05:49,580 خودمم می دونم 82 00:05:51,950 --> 00:05:54,820 می دونم خیلی آدم وحشتناکیم که همچین کاری می کنم 83 00:05:55,920 --> 00:05:58,420 ولی من فقط می خوام کنار اون باشم دیگه برام مهم نیس به چه قیمتی 84 00:06:30,120 --> 00:06:33,920 (بلوک ۲) 85 00:06:39,530 --> 00:06:40,930 مادر واقعیش؟ 86 00:06:41,970 --> 00:06:43,170 خودت داری می بینی 87 00:06:43,270 --> 00:06:44,870 (احتمال مادر بودن ۹۸/۲ درصد) 88 00:06:45,400 --> 00:06:46,560 حالا می خوای چیکار کنی؟ 89 00:06:47,400 --> 00:06:49,380 نه تنها داری جیمین رو از دست میدی 90 00:06:49,410 --> 00:06:51,780 چیزی نمونده که دخترت رو هم ازت بدزدن 91 00:06:54,810 --> 00:06:56,310 ولی اگه من کمکت کنم 92 00:06:57,450 --> 00:06:59,120 شاید داستان تغییر کنه 93 00:07:02,250 --> 00:07:03,920 من یه کادوی کوچولو برات میفرستم 94 00:07:04,790 --> 00:07:07,420 ...وقتی گرفتیش دیگه بستگی به خودت داره 95 00:07:09,160 --> 00:07:10,430 که چه تصمیمی بگیری 96 00:07:25,840 --> 00:07:26,980 مدتی هست همدیگه رو ندیدیم 97 00:07:34,920 --> 00:07:36,950 چی باعث شده بی خبر بیای اینجا؟ 98 00:07:37,890 --> 00:07:40,090 مطمئنم خودت میدونی چرا 99 00:07:42,990 --> 00:07:45,330 من چیزی نمیدونم. درمورد چی داری حرف میزنی؟ 100 00:07:52,500 --> 00:07:55,240 تو بودی. تو این عکس رو گذاشتی 101 00:07:57,880 --> 00:07:59,040 همینطوره 102 00:08:01,280 --> 00:08:02,450 حالا که چی؟ 103 00:08:04,250 --> 00:08:05,780 اینو از کجا اوردی؟ 104 00:08:07,380 --> 00:08:10,720 واسه چی می خوای بدونی؟دونستنش که حقیقتی رو عوض نمیکنه 105 00:08:11,390 --> 00:08:13,490 چرا یه سوال دیگه ازم نمی پرسی؟ 106 00:08:14,530 --> 00:08:15,830 "این زن کیه؟" 107 00:08:19,330 --> 00:08:21,500 مگه به خاطر همین این همه راه رو تا اینجا نیومدی؟ 108 00:08:22,900 --> 00:08:24,500 در این صورت من جواب این سوال رو میدم 109 00:08:25,340 --> 00:08:28,710 بله،اون مادر واقعیه ووجو عه 110 00:08:30,110 --> 00:08:31,480 من نتیجه ی تست دی ان ای رو دیدم 111 00:08:32,410 --> 00:08:35,250 اگه منو قبول نداری می تونی خودت درخواست بدی دوباره آزمایش کنن 112 00:08:41,250 --> 00:08:42,590 بالاخره فهمیدی؟ 113 00:08:43,520 --> 00:08:46,390 اون با نقشه بهت نزدیک شده 114 00:08:46,960 --> 00:08:49,730 اون دور و بر تو می چرخیده که بتونه با دخترش زندگی کنه 115 00:08:51,130 --> 00:08:52,900 تو جرئت نداری درمورد اون اینطوری حرف بزنی 116 00:08:53,900 --> 00:08:54,930 چی؟ 117 00:08:55,170 --> 00:08:58,170 من می دونم هدفت از دادن این عکس به من چی بوده 118 00:08:59,270 --> 00:09:01,670 ولی خیال اینکه اونو با همچین چیزایی تهدید کنی رو از کله ات بیرون کن 119 00:09:03,010 --> 00:09:04,910 چرا داری رو گناهش سر پوش میذاری؟ 120 00:09:05,080 --> 00:09:06,680 مطمئنم اون چیزی که باید میفهمیدی رو، فهمیدی.من دیگه میرم 121 00:09:08,380 --> 00:09:09,650 بهت هشدار میدم 122 00:09:11,250 --> 00:09:12,620 با اون درنیفت 123 00:09:23,890 --> 00:09:25,730 اومدی فقط همین رو بگی؟ 124 00:09:28,770 --> 00:09:30,370 !اون داره ازت سو استفاده می کنه بدبخت 125 00:09:30,430 --> 00:09:32,740 وقتی حتی یه ذره هم تو رو دوست نداره سرت رو شیره مالیده 126 00:10:04,030 --> 00:10:07,100 آره اون مادر واقعیه ووجو عه 127 00:10:08,540 --> 00:10:10,440 با نقشه بهت نزدیک شده 128 00:11:16,470 --> 00:11:17,540 سلام 129 00:11:17,840 --> 00:11:20,410 من واسه آگهی جذب طراح اومدم 130 00:11:20,680 --> 00:11:22,650 (رزومه:جی اون سو) 131 00:11:52,340 --> 00:11:53,510 کیه؟ 132 00:11:58,180 --> 00:11:59,950 دستت رو زخم می کنی. حالا خودم انجامش میدم 133 00:12:00,080 --> 00:12:02,790 دقیقا. میدونی چقدر این دستا ارزش دارن؟ 134 00:12:04,090 --> 00:12:06,630 ...اگه میتونستم به جای یه قفل جدید 135 00:12:06,660 --> 00:12:08,540 می خواستم یه خونه ی جدید برات بگیرم. ولی نمی تونم. مگه نه؟ 136 00:12:11,300 --> 00:12:14,530 پس فقط بذار خودم انجامش بدم.اگه خودم انجام بدم خیالم راحت تره 137 00:12:16,100 --> 00:12:18,170 اصلا امنیت نداره تو رو اینجا تنها بذارم 138 00:12:20,540 --> 00:12:21,810 تموم شد 139 00:12:24,370 --> 00:12:25,680 ممنونم 140 00:12:26,310 --> 00:12:27,390 نیازی نیست از من تشکر کنی 141 00:12:27,840 --> 00:12:30,980 به خاطر این کارای ناچیزی که از دستم برمیاد ازم تشکر نکن. تو لیاقت بیشتر از اینا رو داری 142 00:12:34,950 --> 00:12:36,850 بگذریم،نونا 143 00:12:38,220 --> 00:12:39,260 بله؟ 144 00:12:39,760 --> 00:12:41,390 اون داره ازت سو استفاده می کنه 145 00:12:41,460 --> 00:12:43,630 وقتی حتی یه ذره هم تو رو دوست نداره سرت رو شیره مالیده 146 00:12:52,270 --> 00:12:53,870 هیچی. چیزی نیس 147 00:12:54,940 --> 00:12:56,010 من دیگه میرم 148 00:12:56,310 --> 00:12:57,370 چی می خواستی بگی؟ 149 00:13:00,110 --> 00:13:01,450 داری میری؟ - خداحافظ - 150 00:13:10,050 --> 00:13:12,420 دوست داری امشب برا شام بیای خونه ی من؟ 151 00:13:17,160 --> 00:13:19,730 فکر خوبیه. بعدا می بینمت 152 00:13:23,300 --> 00:13:25,300 (بلوک ۲) 153 00:13:26,840 --> 00:13:29,770 این واسه جبران اون کباب شکم خوکه 154 00:13:31,340 --> 00:13:33,880 تا-دا - ممنون بابت غذا 155 00:13:35,610 --> 00:13:37,380 ووجو همه شو بخور - باشه - 156 00:13:38,420 --> 00:13:40,750 تو هم همینطور جیمین - حتما - 157 00:13:41,350 --> 00:13:43,850 ووجو بذار برات بکشم - باشه - 158 00:13:48,460 --> 00:13:49,990 داغه - مرسی - 159 00:13:50,260 --> 00:13:51,730 جیمین،بذار برا تو هم یکم بکشم 160 00:14:01,940 --> 00:14:03,840 داغه! مراقب باش 161 00:14:04,040 --> 00:14:05,240 نوش جون 162 00:14:07,210 --> 00:14:08,410 دور دهنت کثیف شده 163 00:14:12,520 --> 00:14:14,150 خوشمزه اس؟ - آره - 164 00:14:32,140 --> 00:14:34,370 حتما تا حالا دیگه حقیقت رو فهمیده 165 00:14:36,110 --> 00:14:39,880 حتما فهمیده چرا جی اون سو بهش نزدیک شده 166 00:14:58,700 --> 00:14:59,930 چطور پیداش کردین؟ 167 00:15:00,160 --> 00:15:02,800 پیدا کردن پسرت واسه خودش یه مسافرتی بود 168 00:15:06,040 --> 00:15:10,040 هی از این بیمارستان به اون بیمارستان میرفتی که اونو مخفی کنی 169 00:15:11,710 --> 00:15:15,820 حدس میزنم از قبل میدونستی که چقدر کاری که می کنی خطرناکه 170 00:15:15,850 --> 00:15:16,880 شما 171 00:15:18,180 --> 00:15:19,720 جرئت دارین به پسر من دست بزنین 172 00:15:19,920 --> 00:15:22,090 اگه پسرت انقدر برات عزیز بود 173 00:15:23,390 --> 00:15:24,990 باید به حرفم گوش می کردی 174 00:15:26,760 --> 00:15:27,860 یادت رفته؟ 175 00:15:28,230 --> 00:15:31,430 پسرت به خاطر اینکه تو شر دختر اون سو رو کم کردی تونست زنده بمونه 176 00:15:34,230 --> 00:15:36,430 این کارمای تو عه که برگشته مجازاتت کنه 177 00:15:38,770 --> 00:15:40,670 از شرش خلاص شو - نه - 178 00:15:41,300 --> 00:15:42,470 نه پسرم 179 00:15:45,040 --> 00:15:46,880 توروخدا،تروخدا 180 00:15:52,520 --> 00:15:54,350 مشترک مورد نظر پاسخگو نمی باشد 181 00:15:54,380 --> 00:15:56,450 شما به صندوق صوتی هدایت می شوید 182 00:15:56,520 --> 00:15:58,220 لطفا پیغام بگذارید 183 00:16:02,430 --> 00:16:03,730 خواهش می کنم بذارید زنده بمونه 184 00:16:04,160 --> 00:16:06,230 این اون جوابی نیس که من دنبالشم 185 00:16:06,262 --> 00:16:09,033 لطفا بزارید پسرم زنده بمونه 186 00:16:09,303 --> 00:16:13,303 من همه کارایی که بهم گفتیدو انجام میدم . همشو 187 00:16:14,872 --> 00:16:16,472 من چیز زیادی نمیخوام 188 00:16:19,083 --> 00:16:21,283 دارم میگم خیلی هم دیر نشده که 189 00:16:21,982 --> 00:16:24,683 کاری که تموم نکرده بودی رو تموم کنی 190 00:16:31,823 --> 00:16:33,693 من اصلا نمیخوام ببینم که 191 00:16:33,992 --> 00:16:37,663 اون سو و دخترش با همن 192 00:16:40,362 --> 00:16:41,673 میتونی 193 00:16:42,933 --> 00:16:44,533 این لطف رو بهم بکنی؟ 194 00:16:52,183 --> 00:16:53,342 بله رئیس کیم 195 00:16:54,443 --> 00:16:55,453 بله 196 00:16:56,382 --> 00:16:57,382 میکنم 197 00:17:01,553 --> 00:17:02,592 لطفا 198 00:17:05,022 --> 00:17:06,663 تا وقتی منشی یون میرسه 199 00:17:07,123 --> 00:17:09,363 پیش اون بچه بمون 200 00:17:35,552 --> 00:17:36,552 الو؟ 201 00:17:47,762 --> 00:17:48,873 خدایا خیلی استرس دارم 202 00:17:50,403 --> 00:17:51,409 نوبت منه 203 00:17:51,433 --> 00:17:54,103 خدای من 204 00:18:01,953 --> 00:18:03,689 نوبت شماست 205 00:18:03,713 --> 00:18:06,183 کدوم یکی رو باید بردارم؟ 206 00:18:19,163 --> 00:18:20,762 بابایی من دوباره بردم 207 00:18:26,703 --> 00:18:27,802 باریکلا 208 00:18:50,933 --> 00:18:53,203 اینجا چیکار میکنی؟ 209 00:19:01,943 --> 00:19:03,113 کهنه شده مگه نه ؟ 210 00:19:06,742 --> 00:19:07,742 چی؟ 211 00:19:13,923 --> 00:19:14,923 آره 212 00:19:18,992 --> 00:19:21,062 چون خیلی قدیمیه 213 00:19:23,832 --> 00:19:25,002 وقتی ووجو رو به فرزند خوندگی گرفتیم 214 00:19:26,863 --> 00:19:29,332 این پتو دورش بود 215 00:19:38,443 --> 00:19:39,742 راستش وو جو 216 00:19:40,812 --> 00:19:42,012 فرزند خوندست 217 00:19:46,623 --> 00:19:47,982 فکر کنم مادر اصلیش 218 00:19:48,752 --> 00:19:51,153 اونو با این پتو ول کرده 219 00:19:54,562 --> 00:19:56,562 میخوام واسش یه پتو جدید بگیرم 220 00:19:58,262 --> 00:19:59,863 اما اون به حرفم گوش نمیده 221 00:20:02,433 --> 00:20:04,603 اون میگه فقط با این پتو خوابش میبره 222 00:20:05,903 --> 00:20:08,072 این واقعا ناراحتم میکنه و قلبمو میشکنه 223 00:20:10,443 --> 00:20:12,042 کدوم والدینی میتونن 224 00:20:14,242 --> 00:20:16,552 دختری به باارزشی اونو ترک کنن؟ 225 00:20:24,893 --> 00:20:26,322 اینجا چیکار میکنید؟ 226 00:20:28,123 --> 00:20:30,933 خب داشتم با معلمت حرف میزدم 227 00:20:31,732 --> 00:20:32,909 بیایید بیرون 228 00:20:32,933 --> 00:20:35,109 من فیلمی که میخواستم باهاش نگاه کنم رو پیدا کردم 229 00:20:35,133 --> 00:20:36,272 خیلی خب . بریم 230 00:20:36,873 --> 00:20:37,903 بیا 231 00:21:25,383 --> 00:21:27,153 حق نداری راجبش اینطوری صحبت کنی 232 00:21:43,072 --> 00:21:46,042 امروز خیلی بهم خوش گذشت 233 00:21:47,802 --> 00:21:52,443 اگه ووجو دوست نداشته باشه که ما با هم قرار بذاریم چی؟ 234 00:21:54,343 --> 00:21:57,512 مطمئنم ووجو از اینکه با تو قرار میذارم خوشحال میشه 235 00:21:59,252 --> 00:22:02,052 خیلی خب ، پس چیز دیگه نمیپرسم 236 00:22:16,332 --> 00:22:19,443 من الان دارم چی میبینم؟ 237 00:22:32,582 --> 00:22:34,222 ای ننه 238 00:22:36,423 --> 00:22:39,123 این راستکیه؟ 239 00:22:39,363 --> 00:22:41,169 باید بیشتر عکس میگرفتی 240 00:22:41,193 --> 00:22:44,808 داری میگی اون زنیه که جی مین باهاش قرار میذاره؟ 241 00:22:44,832 --> 00:22:46,139 چند دفعه بهتون بگم؟ 242 00:22:46,163 --> 00:22:48,339 وقتی رفتم واسش غذا ببرم دیدمشون 243 00:22:48,363 --> 00:22:49,433 واقعا؟ 244 00:22:49,772 --> 00:22:51,502 اون زنه به جی مین گفت 245 00:22:52,443 --> 00:22:54,943 اگه ووجو دوست نداشته باشه که ما با هم قرار بذاریم چی؟ 246 00:22:55,542 --> 00:22:56,772 بعد اون گفت 247 00:22:57,742 --> 00:23:00,643 مطمئنم ووجو از اینکه با تو قرار میذارم خوشحال میشه 248 00:23:00,812 --> 00:23:02,629 این چیزی بود که شنیدم 249 00:23:02,653 --> 00:23:04,429 خدای من عالیه 250 00:23:04,453 --> 00:23:06,829 خدایا شکرت 251 00:23:06,853 --> 00:23:08,159 اون پسر منه 252 00:23:08,183 --> 00:23:10,929 اون روز بلاخره رسید - خداجون - 253 00:23:10,953 --> 00:23:14,222 واستا ببینم ، من الان نباید همینجوری بشینم 254 00:23:14,393 --> 00:23:15,409 صب کن - واسه چی؟ - 255 00:23:15,433 --> 00:23:16,468 کجا میری؟ 256 00:23:16,492 --> 00:23:19,839 میخوام برم در مورد اون دختره ازش بپرسم 257 00:23:19,863 --> 00:23:22,079 میدونستم . مگه جی مین رو نمیشناسی؟ 258 00:23:22,103 --> 00:23:23,579 اگه اینجوری قشقرق به راه بندازی 259 00:23:23,603 --> 00:23:25,649 جی مین لام تا کام نمیگه 260 00:23:25,673 --> 00:23:26,802 راست میگه مامان 261 00:23:27,373 --> 00:23:28,613 اینو بزار به عهده من 262 00:23:29,343 --> 00:23:30,472 من ته توش درمیارم 263 00:23:58,903 --> 00:24:00,002 تو دردسر افتادم 264 00:24:00,802 --> 00:24:03,843 هر دفعه منو میرسونی خونه 265 00:24:05,012 --> 00:24:07,082 به خاطر همین هر دفعه تو این خیابون راه میرم یاد تو میوفتم 266 00:24:14,982 --> 00:24:17,322 چرا اینجوری بهم نگاه میکنی؟ 267 00:24:21,222 --> 00:24:23,332 فقط فکر میکنم که تو خیلی دوسم داری 268 00:24:25,633 --> 00:24:26,703 معلومه که دارم 269 00:24:28,203 --> 00:24:32,002 وگرنه که تا اینجا پیش نمیومدیم 270 00:24:39,812 --> 00:24:42,453 پس باید یه قدم دیگه هم بریم جلوتر 271 00:24:44,252 --> 00:24:45,282 چی؟ 272 00:25:09,164 --> 00:25:10,624 بزار لباستو عوض کنم 273 00:25:19,775 --> 00:25:21,035 خودم انجامش میدم 274 00:25:56,674 --> 00:25:57,775 متاسفم 275 00:25:58,775 --> 00:26:00,015 لازم نیست اینکارو بکنی 276 00:26:04,844 --> 00:26:05,914 صبر کن 277 00:26:09,354 --> 00:26:10,555 چی شده؟ 278 00:26:12,455 --> 00:26:13,525 یه لحظه 279 00:26:15,824 --> 00:26:17,695 میخواستم امتحانت کنم 280 00:26:18,824 --> 00:26:20,394 عادلانه نبود 281 00:26:24,104 --> 00:26:25,634 فکر کردم شاید 282 00:26:26,805 --> 00:26:28,174 تو واقعا منو دوست نداری 283 00:26:30,574 --> 00:26:33,344 چرا همچین فکری کردی؟ 284 00:26:58,435 --> 00:26:59,805 این بچه کیه؟ 285 00:27:03,904 --> 00:27:05,505 قبلا بهم گفته بودی که 286 00:27:07,414 --> 00:27:09,245 دخترتو از دست دادی 287 00:27:11,384 --> 00:27:12,455 این همون 288 00:27:13,985 --> 00:27:15,255 دخترته؟ 289 00:27:17,455 --> 00:27:18,654 عیب نداره 290 00:27:19,854 --> 00:27:21,255 میتونم کمکت کنم 291 00:27:23,465 --> 00:27:24,995 فقط صادقانه بهم جواب بده 292 00:27:26,735 --> 00:27:28,035 این بچه 293 00:27:29,435 --> 00:27:30,535 دخترته؟ 294 00:27:41,275 --> 00:27:42,445 پس جواب آره است 295 00:27:46,584 --> 00:27:47,685 اون سو 296 00:27:49,755 --> 00:27:50,884 این بچه 297 00:27:53,255 --> 00:27:54,394 ووجوعه 298 00:27:55,795 --> 00:27:56,924 اون سو 299 00:27:58,394 --> 00:27:59,695 تو نمیدونستی مگه نه؟ 300 00:28:01,465 --> 00:28:03,205 اگه بگی نمیدونستی من باورت میکنم 301 00:28:04,965 --> 00:28:06,134 حرفتو باور میکنم 302 00:28:21,354 --> 00:28:22,424 آره 303 00:28:24,884 --> 00:28:26,225 میدونستم 304 00:28:28,324 --> 00:28:29,824 میدونستم وو جو دختر منه 305 00:28:38,134 --> 00:28:39,334 پس داری میگی که 306 00:28:41,134 --> 00:28:42,975 عمدا بهم نزدیک شدی 307 00:28:46,914 --> 00:28:47,975 چرا؟ 308 00:28:49,314 --> 00:28:50,814 واسه اینکه نزدیک ووجو باشم 309 00:28:53,185 --> 00:28:55,354 باید اعتمادت رو بدست میاوردم 310 00:28:57,324 --> 00:28:58,455 مهم نبود چقدر طول میکشه 311 00:28:59,755 --> 00:29:02,664 من میخواستم پیش دخترم باشم 312 00:29:04,824 --> 00:29:05,965 پس 313 00:29:07,465 --> 00:29:09,140 فستیوال شکوفه های گیلاس 314 00:29:09,164 --> 00:29:10,864 توی فروشگاه و اون هایپر مارکت 315 00:29:12,265 --> 00:29:14,674 همش نقشه تو بود؟ 316 00:29:17,945 --> 00:29:20,715 و منم اونقدری احمق بودم که تو دام دروغ های تو افتادم 317 00:29:22,074 --> 00:29:25,045 اینقدر احمق بودم که عاشقت شدم 318 00:29:27,455 --> 00:29:29,225 تقصیر تو نیست 319 00:29:30,924 --> 00:29:32,424 همش تقصیر منه 320 00:29:33,594 --> 00:29:35,025 مسئله فقط من نیستم 321 00:29:35,654 --> 00:29:36,695 چطور 322 00:29:38,564 --> 00:29:41,134 چطور تونستی دختر منو گول بزنی؟ 323 00:29:43,064 --> 00:29:45,224 چرا بعد ول کردنش سعی کردی دوباره باهاش باشی؟ 324 00:29:48,305 --> 00:29:51,745 اینجوری نیست . من میتونم توضیح بدم 325 00:29:52,945 --> 00:29:54,814 بهت میگم چرا نتونستم بزرگش کنم 326 00:29:55,674 --> 00:29:57,215 بهت میگم چه اتفاقی افتاد 327 00:29:58,045 --> 00:29:59,614 همه چیزو توضیح میدم 328 00:29:59,785 --> 00:30:00,785 نه 329 00:30:01,985 --> 00:30:05,025 دیگه حتی یه کلمه از حرفاتو باور نمیکنم 330 00:30:05,854 --> 00:30:07,454 مهم نیست که چه دلیلی داشتی 331 00:30:07,594 --> 00:30:10,765 بدترین راه رو واسه مادر اون بودن انتخاب کردی 332 00:30:12,664 --> 00:30:14,134 تو ترسناک و وحشتناکی 333 00:30:14,965 --> 00:30:17,604 جی مین ، جی مین لطفا 334 00:30:19,305 --> 00:30:20,435 دیگه هیچوقت 335 00:30:22,134 --> 00:30:23,844 نزدیک ما نیا 336 00:30:25,074 --> 00:30:26,545 من سعی کردم باهات خوب باشم 337 00:30:28,314 --> 00:30:29,814 و این دیگه آخرشه 338 00:31:10,685 --> 00:31:11,884 دوست دارم 339 00:31:12,824 --> 00:31:14,025 جی مین 340 00:31:16,025 --> 00:31:17,725 من عاشقت شدم 341 00:31:20,894 --> 00:31:24,735 میدونم از چی میترسی 342 00:31:25,765 --> 00:31:27,035 منم ترسیدم 343 00:31:28,074 --> 00:31:31,344 اما دیگه نمیخوام پشت ترسام پنهون بشم 344 00:31:35,844 --> 00:31:37,314 واسه اینکه نزدیک ووجو باشم 345 00:31:39,814 --> 00:31:41,914 باید اعتمادت رو بدست میاوردم 346 00:31:43,354 --> 00:31:44,525 مهم نبود چقدر طول میکشه 347 00:31:45,824 --> 00:31:48,695 من میخواستم پیش دخترم باشم 348 00:33:01,134 --> 00:33:02,765 کمتر از چیزی که انتظارشو داشتم طول کشید 349 00:33:05,505 --> 00:33:06,505 بشین 350 00:33:16,515 --> 00:33:17,815 عجیبه 351 00:33:19,585 --> 00:33:23,125 هر وقت میایی که منو ببینی 352 00:33:23,824 --> 00:33:25,355 منو هیجان زده میکنی 353 00:33:26,955 --> 00:33:30,395 چون میدونم که به نقطه ضعفت زدم 354 00:33:31,694 --> 00:33:32,995 کار تو بود مگه نه؟ 355 00:33:33,794 --> 00:33:35,234 هیچ وقت منو ناامید نمیکنی 356 00:33:36,464 --> 00:33:38,565 به خاطر همین همیشه دوست داشتم 357 00:33:40,274 --> 00:33:42,605 تو همیشه شجاع تر از گی بوم بودی 358 00:33:44,475 --> 00:33:45,645 حتی الانم شجاعی 359 00:33:46,245 --> 00:33:48,020 همچین کار وحشتناکی انجام دادی 360 00:33:48,044 --> 00:33:50,444 اما بازم اینقدر شجاعی که بیایی جلوی من پر رو بازی دربیاری 361 00:33:51,145 --> 00:33:52,145 که چی؟ 362 00:33:53,315 --> 00:33:56,024 میخوای جلوی پات زانو بزنم؟ 363 00:33:56,725 --> 00:33:57,884 باید بزنی 364 00:33:58,785 --> 00:34:02,594 تو باید اون موقع هم ازم تقاضای بخشش میکردی و الانم باید بکنی 365 00:34:07,464 --> 00:34:09,835 حالا که بهش فکر میکنم تو یه بچه سرکشی 366 00:34:11,500 --> 00:34:13,850 اگه اون موقع که بهت گفتم بیخیال بشی بهم گوش داده بودی 367 00:34:13,870 --> 00:34:16,000 این اتفاق نمیوفتاد 368 00:34:17,070 --> 00:34:18,370 حالا میخوای چکار کنی؟ 369 00:34:19,340 --> 00:34:22,370 الان کل دنیا نقشه ات رو فهمیدن 370 00:34:22,880 --> 00:34:24,080 تو نگران من نباش 371 00:34:25,480 --> 00:34:26,580 ...مهم نیست 372 00:34:27,480 --> 00:34:30,450 چقدر سعی میکنی دخترم رو ازم بگیری 373 00:34:31,780 --> 00:34:33,390 اون اتفاق هیچوقت نمیوفته 374 00:34:33,990 --> 00:34:35,150 چطوری جلوم رو میگیری؟ 375 00:34:35,890 --> 00:34:38,120 فکر کردی دیگه دلش میخواد ببینتت؟ 376 00:34:38,920 --> 00:34:39,960 چرا میپرسی؟ 377 00:34:40,930 --> 00:34:42,460 میترسی نکنه بخواد ببینتم؟ 378 00:34:43,530 --> 00:34:46,100 حالا نگاه کن،بهت نشون میدم 379 00:34:47,000 --> 00:34:49,600 تو حق مادری منو ازم گرفتی 380 00:34:50,340 --> 00:34:52,070 ولی من میخوام پسش بگیرم 381 00:34:57,810 --> 00:35:00,410 به منشی یون بگو کارش رو خوب انجام داد 382 00:35:12,220 --> 00:35:14,090 آدما به همین راحتیا تغییر نمیکنند 383 00:35:15,030 --> 00:35:16,390 بزار بهت یه نصیحتی بکنم 384 00:35:18,560 --> 00:35:20,130 به منشی یون اعتماد نکن 385 00:35:48,030 --> 00:35:49,060 خانم جی 386 00:35:52,030 --> 00:35:53,100 چرا اونکارو کردی؟ 387 00:35:54,470 --> 00:35:55,900 خانم جی،اونطوری نیست 388 00:35:57,500 --> 00:36:01,490 چرا نذاشتی به آرومی با دخترم زندگی کنم؟ 389 00:36:01,510 --> 00:36:02,670 چرا اونکارو کردی؟ 390 00:36:15,390 --> 00:36:16,860 چاره دیگه ای نداشتم 391 00:36:19,390 --> 00:36:21,160 نمیتونی اونو بگی 392 00:36:24,860 --> 00:36:25,900 ببخشید 393 00:36:31,640 --> 00:36:33,310 ...یه لحظه فراموش کردم 394 00:36:36,210 --> 00:36:38,640 ...کسی که میخواست دخترم رو بندازه تو آب 395 00:36:41,350 --> 00:36:42,880 تو بودی 396 00:36:43,850 --> 00:36:46,250 کسی که به عنوان نوکر رئیس کیم هوران ...کار میکرد 397 00:36:46,320 --> 00:36:47,990 ...تا زندگی منو خراب کنه 398 00:36:49,250 --> 00:36:50,990 کسی نبود جز تو 399 00:36:53,130 --> 00:36:54,690 ...امیدوارم 400 00:36:56,060 --> 00:36:58,200 تا زمان مرگم دیگه نبینمت 401 00:37:35,600 --> 00:37:38,000 (وو جو عزیزم) 402 00:37:41,140 --> 00:37:42,440 (وو جو عزیزم) 403 00:37:49,150 --> 00:37:50,130 وو جو 404 00:37:50,150 --> 00:37:52,080 خانم معلم،واقعا دیگه نمیتونید بیاید؟ 405 00:37:52,720 --> 00:37:53,730 چی؟ 406 00:37:53,750 --> 00:37:55,250 ...بابام گفت 407 00:37:55,520 --> 00:37:58,190 سرتون شلوغه و نمیتونید به من آموزش بدید 408 00:37:58,720 --> 00:38:01,530 درست نیست نه؟داشتید میومدید منو ببینید،نه؟ 409 00:38:02,930 --> 00:38:04,580 الو؟ - چی شده بابا؟ - 410 00:38:04,600 --> 00:38:06,100 ...داشتم با معلمم حرف میزدم 411 00:38:06,330 --> 00:38:07,370 الو؟ 412 00:38:19,710 --> 00:38:20,710 وو جو 413 00:38:23,420 --> 00:38:25,420 از حالا به بعد دیگه نباید بهش زنگ بزنی 414 00:38:25,880 --> 00:38:26,890 چرا نزنم؟ 415 00:38:28,020 --> 00:38:30,090 اون دیگه نمیاد اینجا 416 00:38:31,160 --> 00:38:33,340 ،اگه هی اذیتش کنی 417 00:38:33,360 --> 00:38:34,860 براش دردسر میشه 418 00:38:36,030 --> 00:38:37,530 پس دیگه 419 00:38:38,500 --> 00:38:40,330 بهش زنگ نزن 420 00:38:40,830 --> 00:38:42,530 و نبینش،باشه؟ 421 00:39:14,630 --> 00:39:17,040 چطور جرئت کردی دخترم رو گول بزنی؟ 422 00:39:17,500 --> 00:39:19,660 چرا بعد از اینکه ولش کردی میخوای دوباره برگردی پیشش؟ 423 00:39:22,110 --> 00:39:23,710 ،مهم نیست دلیلش چی بوده 424 00:39:24,180 --> 00:39:27,580 تو بدترین راه رو برای مادر اون شدن انتخاب کردی 425 00:39:29,450 --> 00:39:30,730 تو وحشتناک و افتضاحی 426 00:39:31,280 --> 00:39:33,300 جی مین جی مین لطفا 427 00:39:33,320 --> 00:39:34,350 ...بیا دیگه 428 00:39:36,190 --> 00:39:37,720 دیگه هیچوقت همدیگه رو نبینیم 429 00:39:39,160 --> 00:39:40,560 ...این آخرین لطفیه که 430 00:39:42,360 --> 00:39:43,600 میتونم بهت بکنم 431 00:39:49,070 --> 00:39:52,070 وو جو،ببخشید،دیر کردم،نه؟ 432 00:39:53,170 --> 00:39:54,340 منتظرت گذاشتم؟ 433 00:39:56,010 --> 00:39:57,080 ببخشید 434 00:39:57,810 --> 00:39:59,010 بستنی میخوای؟ 435 00:40:19,230 --> 00:40:20,500 وو جو 436 00:40:21,870 --> 00:40:23,950 این یه محصول جدیده میخوای امتحانش کنی؟ 437 00:40:28,840 --> 00:40:30,040 بوش خوب نیست؟ 438 00:40:31,410 --> 00:40:32,440 میتونی نگهش داری 439 00:40:34,180 --> 00:40:35,380 نمیخوامش،عمه جی کیونگ 440 00:40:35,680 --> 00:40:38,250 پس میتونی به یکی هدیه اش بدی 441 00:40:41,620 --> 00:40:42,650 میتونم اونکارو بکنم؟ 442 00:40:45,120 --> 00:40:46,730 البته 443 00:40:48,060 --> 00:40:50,660 چرا؟میخوای بدی به کسی؟ 444 00:40:51,400 --> 00:40:52,400 آره 445 00:40:53,430 --> 00:40:54,470 کی؟ 446 00:40:54,800 --> 00:40:56,570 مربی هنرم 447 00:40:57,370 --> 00:40:59,440 مربیت؟ 448 00:41:02,370 --> 00:41:03,380 ،احیانا 449 00:41:04,240 --> 00:41:05,380 اون مربیته؟ 450 00:41:07,680 --> 00:41:09,410 مربی وو جو؟ - مربی وو جو؟ - 451 00:41:09,820 --> 00:41:10,800 آره 452 00:41:10,820 --> 00:41:14,190 و هرسه تاشون با هم رفتن پیکنیک 453 00:41:14,350 --> 00:41:16,120 اونا رفتن پیکنیک؟ - جدی میگی؟ - 454 00:41:16,290 --> 00:41:18,040 فقط اونجا نرفتن که 455 00:41:18,060 --> 00:41:19,420 ...اون همینطور 456 00:41:20,330 --> 00:41:21,390 چیه؟ 457 00:41:22,190 --> 00:41:23,640 خونشون هم رفته 458 00:41:23,660 --> 00:41:25,540 خدای من،چی شده؟ 459 00:41:25,560 --> 00:41:27,550 خب؟ و؟ 460 00:41:27,570 --> 00:41:29,810 ،اونا به خونشون دعوتش کردند و سه تایی با هم شام خوردن 461 00:41:30,100 --> 00:41:31,100 بازی تمومه 462 00:41:34,270 --> 00:41:36,620 چته؟واقعا آزاردهنده است 463 00:41:36,640 --> 00:41:38,880 این خواب نیست - نه،نیست - 464 00:41:44,280 --> 00:41:46,080 خواب نیست 465 00:41:46,250 --> 00:41:47,270 خدای من 466 00:41:47,290 --> 00:41:49,770 امیدوار بودم قلب پسرم بتونه پر از نسیم بهاری بشه 467 00:41:49,890 --> 00:41:53,310 ...ولی انگار قلبش رو آتیشه 468 00:41:53,330 --> 00:41:55,530 مثل خورشید سوزان توی تابستون 469 00:41:57,030 --> 00:41:58,740 صبر کن،یه لحظه - چیه؟ - 470 00:41:58,760 --> 00:42:03,570 راهی هست که بتونیم اون مربی رو ببینیم؟ 471 00:42:27,490 --> 00:42:29,730 گفتم دیگه نمیخوایم ببینیمت 472 00:42:31,500 --> 00:42:32,530 ببخشید 473 00:42:34,900 --> 00:42:36,300 خیلی متاسفم 474 00:42:38,270 --> 00:42:39,270 خب؟ 475 00:42:40,970 --> 00:42:42,170 میخوای ببخشمت؟ 476 00:42:44,240 --> 00:42:45,280 نه 477 00:42:46,880 --> 00:42:48,680 نیومدم طلب بخشش بکنم 478 00:42:51,120 --> 00:42:53,490 امیدوار بودم بتونم کمک کنم قلب شکسته ات آروم بگیره 479 00:42:57,120 --> 00:42:58,160 ...آره،من 480 00:42:59,960 --> 00:43:02,190 با تمام وجود میخواستم دوباره مادر دخترم بشم 481 00:43:03,360 --> 00:43:05,060 واسه همین هرکاری کردم 482 00:43:06,160 --> 00:43:07,170 ...ولی 483 00:43:09,970 --> 00:43:11,440 ...هیچکدوم از لحظاتی که 484 00:43:14,570 --> 00:43:16,140 با هم گذروندیم دروغ نبود 485 00:43:20,680 --> 00:43:22,050 واقعا میگم 486 00:43:25,280 --> 00:43:28,120 حتما به نظرت خیلی ساده و احمق بودم 487 00:43:29,490 --> 00:43:30,960 ...فکر کردی 488 00:43:31,860 --> 00:43:33,660 اگه دوباره اینو بهم بگی منو متزلزل میکنی؟ 489 00:43:39,360 --> 00:43:40,400 برو 490 00:43:43,700 --> 00:43:44,940 اونو ازم گرفتن 491 00:43:51,310 --> 00:43:53,080 من اونو رها نکردم 492 00:43:56,510 --> 00:43:57,950 ،اگه اینکارو کرده بودم 493 00:43:58,420 --> 00:44:00,850 دوباره جلوی دخترم ظاهر نمیشدم 494 00:44:01,620 --> 00:44:02,620 ...خب 495 00:44:04,520 --> 00:44:07,130 پس چرا تو ده سال گذشته هیچ اقدامی نکردی؟ 496 00:44:09,830 --> 00:44:10,860 چیه؟ 497 00:44:12,000 --> 00:44:13,720 در مقابل اون حرفی برای گفتن نداری؟ 498 00:44:17,870 --> 00:44:19,840 (وو جوی عزیزم) 499 00:44:26,610 --> 00:44:27,710 (وو جوی عزیزم) 500 00:44:30,480 --> 00:44:31,620 (وو جوی عزیزم) 501 00:44:35,320 --> 00:44:38,090 حتی فکرشم نکن که دیگه بتونی مامان وو جو بشی 502 00:44:40,630 --> 00:44:42,660 ،شاید تو به دنیا آورده باشیش 503 00:44:46,700 --> 00:44:48,370 ولی لیاقت مادر اون بودن رو نداری 504 00:44:59,980 --> 00:45:01,010 ...جی مین 505 00:45:39,520 --> 00:45:40,550 ...شنیدم 506 00:45:40,920 --> 00:45:43,460 درباره نویسنده کیم هیانگ گی تحقیق میکردی 507 00:45:44,890 --> 00:45:46,460 بله - چرا؟ - 508 00:45:47,590 --> 00:45:48,990 فقط عجیبه 509 00:45:49,960 --> 00:45:52,860 ما هیچی درباره اون هنرمند نمیدونیم 510 00:45:53,600 --> 00:45:55,550 ...ولی رئیس کیم هوران داره 511 00:45:55,570 --> 00:45:58,280 اثر های این هنرمند ناشناس رو به گرونترین قیمت خریداری میکنه 512 00:45:58,300 --> 00:45:59,300 صبر کن 513 00:46:01,840 --> 00:46:03,410 فکر میکنی پولشوییه؟ 514 00:46:04,680 --> 00:46:07,150 ...نمیتونیم احتمالش رو رد کنیم 515 00:46:07,510 --> 00:46:10,620 هی!چطور جرئت میکنی اونو درباره رئیس کیم هو ران بگی؟ 516 00:46:11,150 --> 00:46:12,820 نمیدونی اون چطوریه؟ 517 00:46:12,920 --> 00:46:15,390 اون محترم ترین رئیس کشوره 518 00:46:15,590 --> 00:46:17,960 میدونی پولی که پارسال وقف کرد چقدره؟ 519 00:46:19,290 --> 00:46:22,090 چرا همش میری سراغ اون قضیه؟ 520 00:46:22,290 --> 00:46:24,000 تو خیلی بهش مدیونی 521 00:46:26,160 --> 00:46:27,380 منظورت چیه؟ 522 00:46:27,400 --> 00:46:28,400 چی؟ 523 00:46:30,440 --> 00:46:32,870 لعنتی،نمیخواستم اینو بهش بگم 524 00:46:36,070 --> 00:46:37,080 ...مسئله اینه که 525 00:46:41,610 --> 00:46:45,350 اون کسیه که ده سال پیش به عنوان خبرنگار فرستادت خارج از کشور 526 00:46:45,680 --> 00:46:48,120 چی؟ منظورت چیه؟ 527 00:46:48,320 --> 00:46:50,460 منم از شنیدنش شوکه شدم 528 00:46:50,720 --> 00:46:53,960 به هرحال،رو تو نظر خوبی داره 529 00:46:54,090 --> 00:46:56,060 مطمئنی؟ - آره،مطمئنم - 530 00:46:56,230 --> 00:46:57,460 اینو از رئیس شنیدم 531 00:47:01,370 --> 00:47:03,490 کی امروز قراره با رئیس کیم هو ران مصاحبه کنه؟ 532 00:47:03,800 --> 00:47:05,640 من - من به جات انجامش میدم - 533 00:47:06,670 --> 00:47:08,270 هیون بین کجاست؟ - اونجا - 534 00:47:08,410 --> 00:47:10,840 حتما ازش تشکر کن 535 00:47:14,550 --> 00:47:17,200 همه ی سود مسابقه هنر مراقبت از طبیعت کودکان 536 00:47:17,220 --> 00:47:21,820 وقف فعالیت های محیط زیستی میشه 537 00:47:22,250 --> 00:47:25,420 ...با شروع این مسابقه 538 00:47:25,890 --> 00:47:28,130 هرساله کمپین های محیط زیستی مون رو گسترش بدیم 539 00:47:29,130 --> 00:47:31,610 ،اگه سوال دیگه ای ندارید گفتگومون رو تموم کنیم 540 00:47:33,500 --> 00:47:35,530 میشه یه سوال شخصی ازتون بپرسم؟ 541 00:47:37,400 --> 00:47:38,400 بله 542 00:47:39,400 --> 00:47:41,070 چرا اسپانسر من شدید؟ 543 00:47:43,040 --> 00:47:44,110 من؟ 544 00:47:45,510 --> 00:47:47,850 ...به من گفتن که شما 545 00:47:47,980 --> 00:47:49,910 ده سال پیش من رو به عنوان خبرنگار فرستادید خارج 546 00:47:52,820 --> 00:47:54,550 به لطف شما،اونجا اوقات خوشی رو سپری کردم 547 00:47:57,820 --> 00:47:59,660 ولی در تعجبم که چرا منو انتخاب کردید 548 00:48:01,430 --> 00:48:03,060 خب بعد اینکه 549 00:48:03,730 --> 00:48:06,000 پسرم رو از دست دادم روزای سختی رو گذروندم 550 00:48:07,230 --> 00:48:09,830 و اون اتفاق باعث شد نسبت به دور و اطرافم حساس تر بشم 551 00:48:10,700 --> 00:48:13,080 بخاطر همین کارهای داوطلبانه انجام دادم 552 00:48:13,100 --> 00:48:15,440 و از استعدادهای آدمای زیادی حمایت کردم 553 00:48:15,710 --> 00:48:19,110 من اعتقاد دارم توهم یکی از اون استعدادها بودی 554 00:48:21,710 --> 00:48:23,110 برای امروز کافیه 555 00:48:23,880 --> 00:48:25,120 رئیس کیم لطفا 556 00:48:27,950 --> 00:48:29,090 ممنون 557 00:48:44,170 --> 00:48:46,070 به چی اینقد عمیق فکرمیکنی؟ 558 00:48:47,140 --> 00:48:48,170 ها؟ 559 00:48:48,670 --> 00:48:51,310 داشتم به پرونده ای که ده سال پیش روش کارکردم فکرمیکردم 560 00:48:52,240 --> 00:48:53,240 چی هست؟ 561 00:48:56,380 --> 00:48:58,780 پرونده قتل پسر رئیس کیم هو ران 562 00:49:00,850 --> 00:49:02,790 آها درسته 563 00:49:03,790 --> 00:49:06,220 وقتی داشتی رو پرونده کار میکردی به خارج اعزام شدی 564 00:49:06,560 --> 00:49:07,660 همینطوره 565 00:49:08,490 --> 00:49:10,760 و بعدا معلوم شد که کیم هو ران منو اعزام کرده بود 566 00:49:15,900 --> 00:49:17,040 بعدا میبینمت 567 00:49:19,270 --> 00:49:21,410 سونبه کجا میری؟ 568 00:49:23,410 --> 00:49:26,170 من اسناد ملاقاتیای زندونی که جی اون سو توش بود رو نگاه کردم 569 00:49:26,410 --> 00:49:29,580 خبرنگار کانگ جی مین از ده سال پیش اونو میشناخته 570 00:49:31,820 --> 00:49:33,420 موضوع داره جالب میشه 571 00:49:34,620 --> 00:49:36,850 پس دختر اون سو 572 00:49:38,060 --> 00:49:40,630 توسط گزازشگر کانگ نگهداری میشده؟ 573 00:49:48,130 --> 00:49:52,070 (تیم اطلاعات، تیم جرایم خشن) 574 00:50:03,820 --> 00:50:04,980 کاراگاه کوان 575 00:50:05,080 --> 00:50:06,950 ببین کی اینجاست 576 00:50:07,290 --> 00:50:08,520 آقای کانگ 577 00:50:08,890 --> 00:50:11,960 از وقتی رفتی بخش فرهنگی دیگه ندیدمت 578 00:50:12,890 --> 00:50:14,530 دوباره به تیم اجرایی برگشتی؟ 579 00:50:15,190 --> 00:50:17,730 بخاطر دخترم اونجا نمیرم 580 00:50:17,900 --> 00:50:20,670 اگه برم تیم اجرایی هیچوقت نمیتونم دخترم رو ببینم 581 00:50:20,800 --> 00:50:23,430 اصلا تغییر نکردی خیلی پدر عاشقی هستی 582 00:50:24,100 --> 00:50:25,740 پس اینجا چیکار میکنی؟ 583 00:50:27,440 --> 00:50:30,310 برای پرونده قتل پسر رئیس کیم هو ران اومدم 584 00:50:30,740 --> 00:50:32,980 من خیلی مدت پیش اون پرونده رو بستم 585 00:50:33,480 --> 00:50:35,000 ولی یه چیزی اذیتم میکنه 586 00:50:35,180 --> 00:50:38,120 خب که چی؟پرونده ده سال پیش بسته شد 587 00:50:38,150 --> 00:50:40,130 اگه اذیتتم میکنه کاری نمیتونی بکنی 588 00:50:40,150 --> 00:50:43,450 واسه همینه اومدم اینجا ازت کمک بخوام 589 00:50:45,120 --> 00:50:47,230 چیکار میتونم برات بکنم؟ 590 00:50:48,530 --> 00:50:49,930 میخوام 591 00:50:50,660 --> 00:50:51,930 مقصر اصلی پرونده رو ببینم 592 00:50:52,500 --> 00:50:54,570 مقصر؟ 593 00:50:56,470 --> 00:50:57,640 منظورت عروسشه؟ 594 00:52:03,170 --> 00:52:04,940 (فرستنده: کانگ جی مین) 595 00:52:40,400 --> 00:52:41,770 چه حسی داره؟ 596 00:52:52,880 --> 00:52:56,220 اینکه وقتی میخواستی با جی مین بازی کنی ولی مچت گرفته شده؟ 597 00:52:57,490 --> 00:52:59,090 هیچوقت فکرش رو نمیکردم 598 00:52:59,660 --> 00:53:01,260 مادر واقعی وو جو تو باشی 599 00:53:03,960 --> 00:53:05,100 میدونستم 600 00:53:05,560 --> 00:53:08,130 فکر میکردم زرنگ تر از این باشی 601 00:53:15,310 --> 00:53:19,410 امیدوارم بیشتر از این گند نزنی 602 00:53:21,680 --> 00:53:23,920 دوست نداری که ووجو 603 00:53:25,650 --> 00:53:27,250 درباره این ماجرا چیزی بدونه 604 00:54:26,280 --> 00:54:28,350 حالا که از پشت بهم خنجر زدی 605 00:54:28,910 --> 00:54:31,920 حدس میزنم یه راهی برای پذیرفتن درخواست من داشته باشی 606 00:54:35,250 --> 00:54:36,490 من اینجام 607 00:54:37,020 --> 00:54:40,060 تا بگم نمیتونم درخواستتون رو بپذیرم 608 00:54:42,960 --> 00:54:43,960 چی؟ 609 00:54:45,460 --> 00:54:46,930 جی اون سو و دخترش 610 00:54:47,670 --> 00:54:49,630 لطفا اینقدر اون دوتا رو از هم جدا نکنین 611 00:54:49,770 --> 00:54:53,200 و لطفا دست از دنبال کردنشون بردارین 612 00:54:54,110 --> 00:54:57,840 وگرنه خودتون صدمه میبینین 613 00:55:00,650 --> 00:55:02,180 الان داری منو تهدید میکنی؟ 614 00:55:08,250 --> 00:55:11,360 چیه؟ نکنه صدام رو هم ضبظ کردی 615 00:55:13,290 --> 00:55:16,530 ولی بازم هیچ جوره نمیتونی منو زمین بزنی 616 00:55:17,230 --> 00:55:19,730 من اونی نیستم که دختر اون سو رو کشته 617 00:55:20,060 --> 00:55:23,270 تو بودی که همه اون کارارو کردی تا خرج بیمارستان پسرت رو در بیاری 618 00:55:24,370 --> 00:55:28,110 میدونستم همه تقصیرارو میندازین گردن من 619 00:55:29,210 --> 00:55:33,080 واسه همین یه چیزی آماده کردم که به ذهنتونم نمیرسه 620 00:55:34,210 --> 00:55:35,650 لطفا بهش گوش کنین 621 00:55:35,880 --> 00:55:37,720 صدای شما نیست 622 00:55:39,520 --> 00:55:40,920 حدس بزنین 623 00:55:41,750 --> 00:55:43,790 چی توش ضبظ شده 624 00:55:44,290 --> 00:55:45,520 کنجکاو نیستین؟ 625 00:56:03,330 --> 00:56:04,730 (جی مین) 626 00:56:05,070 --> 00:56:06,530 (جی مین) 627 00:56:14,480 --> 00:56:17,810 دستگاه مشترک مورد نظر خاموش میباشد لطفا بعدا تماس بگیرید 628 00:56:23,520 --> 00:56:24,690 خب؟ 629 00:56:25,090 --> 00:56:26,320 این براتون کافیه 630 00:56:27,290 --> 00:56:29,660 تا لحن حرف زدنتون با من رو عوض کنین؟ 631 00:56:32,060 --> 00:56:33,090 چیه؟ 632 00:56:33,360 --> 00:56:37,000 چرا فکرمیکنین خودتون همیشه تنها کسی هستین که همه برگای برنده دسته؟ 633 00:56:37,430 --> 00:56:38,570 هیچ مدرکی داری؟ 634 00:56:43,300 --> 00:56:45,590 من همه گندکاریاتون رو انجام دادم 635 00:56:45,610 --> 00:56:46,610 و حدس بزنین چیشده؟ 636 00:56:48,240 --> 00:56:51,580 یه چیز خیلی جالب درباره تون پیدا کردم 637 00:57:02,560 --> 00:57:03,560 الان 638 00:57:04,160 --> 00:57:08,160 جفتمون یه چیز داریم که میخوایم ازش محافظت کنیم 639 00:57:22,680 --> 00:57:23,680 الو؟ 640 00:57:23,880 --> 00:57:25,680 گزارشگر کانگ جی مین؟ - خودمم - 641 00:57:26,080 --> 00:57:28,280 من میخوام یه چیزی در مورد رئیس کیم هو ران رو گزارش بدم 642 00:57:30,420 --> 00:57:31,450 شما کی هستین؟ 643 00:57:31,950 --> 00:57:33,320 باید همو ببینیم 644 00:57:34,050 --> 00:57:37,290 من معتقدم شما میتونی به جی اون سو کمک کنی 645 00:57:39,390 --> 00:57:41,500 این چه ربطی به جی اون سو داره؟ 646 00:57:42,060 --> 00:57:45,230 هروقت همو دیدیم بهت میگم 647 00:57:46,430 --> 00:57:47,670 باشه ببینیم همو 648 00:57:49,700 --> 00:57:51,770 بعد از تموم شدن کارم به همین شماره زنگ میزنم 649 00:57:53,140 --> 00:57:54,140 باشه 650 00:58:10,320 --> 00:58:13,030 هیچوقت نمیتونم بهت اعتماد کنم، کیم هو ران 651 00:58:38,990 --> 00:58:39,990 آقای هوانگ 652 00:58:40,750 --> 00:58:42,560 باید یه چیزی برام بیاری 653 00:58:52,200 --> 00:58:56,280 دستگاه مشترک مورد نظر خاموش میباشد لطفا بعدا تماس بگیرید 654 00:58:56,300 --> 00:58:58,410 برای گذاشتن پیام، عدد یک را فشار دهید 655 00:59:00,040 --> 00:59:01,580 در حال انتقال به پیام صوتی 656 00:59:03,940 --> 00:59:04,950 منم 657 00:59:06,550 --> 00:59:08,480 تو کافه روبروی خونم 658 00:59:09,880 --> 00:59:13,090 (کنفرانس مطبوعاتی رسمی پیاده روی بعد از ظهر) 659 00:59:16,190 --> 00:59:18,310 من کارگردان " پیاده روی بعداز ظهر" کیم جونگ کوان هستم 660 00:59:18,560 --> 00:59:21,000 ممنون که به این کنفرانس مطبوعاتی تشریف آوردین 661 00:59:21,300 --> 00:59:24,830 اول بذارید بهترین بازیگرم رو بهتون معرفی کنم 662 00:59:25,130 --> 00:59:28,440 (یک پیام صوتی از جی اون سو دریافت کردید) 663 00:59:30,040 --> 00:59:32,000 (کارگردان کیم جونگ کوان، کیم کانگ هو، لی سو رین) 664 00:59:47,620 --> 00:59:49,020 (جی مین) 665 01:00:20,590 --> 01:00:21,620 بابا 666 01:00:25,990 --> 01:00:27,330 خسته شدم 667 01:00:51,590 --> 01:00:52,620 الو؟ 668 01:00:53,050 --> 01:00:54,460 چرا اینکارارو میکنی؟ 669 01:00:55,420 --> 01:00:56,990 میخوای منو خر کنی؟ 670 01:00:58,060 --> 01:00:59,640 گفتم که دیگه نمیخوام ببینمت 671 01:00:59,660 --> 01:01:01,000 فکرکردی الکی گفتم؟ 672 01:01:01,200 --> 01:01:02,560 میدونم خانوم جی 673 01:01:03,600 --> 01:01:06,330 میدونم که الان چقد نا امید هستی 674 01:01:06,830 --> 01:01:09,680 ولی بهم اعتماد کن و یکم زمان بده بهم 675 01:01:09,700 --> 01:01:11,370 بعدا حقیقت رو فاش میکنم 676 01:01:12,270 --> 01:01:13,670 و همه چیز رو بهت میگم 677 01:01:15,210 --> 01:01:16,240 نه 678 01:01:17,710 --> 01:01:18,950 اگه میخوای بهت اعتماد کنم 679 01:01:20,110 --> 01:01:22,150 باید همین الان حقیقت و بهم بگی 680 01:01:23,220 --> 01:01:24,280 الان کجا هستی؟ 681 01:01:43,970 --> 01:01:46,190 (برای شنیدن پیام جی اون سو دکمه را فشار دهید) 682 01:01:46,210 --> 01:01:47,960 پیام اول 683 01:01:47,980 --> 01:01:51,010 منم..روبروی کافه جلو خونتم 684 01:01:52,610 --> 01:01:57,350 اومدم اینجا تا هرچی که اتفاق افتاد رو بهت بگم 685 01:01:58,850 --> 01:02:00,020 منتظرت میمونم 686 01:02:21,580 --> 01:02:22,880 چی تورو کشونده اینجا؟ 687 01:02:23,810 --> 01:02:25,250 من باید اینو ازت بپرسم 688 01:02:29,420 --> 01:02:30,880 این تصادفیه؟ 689 01:02:31,150 --> 01:02:33,350 یا برای اینکه به من نزدیک بشی وانمود میکنی همه چی تصادفیه؟ 690 01:02:37,460 --> 01:02:39,430 اومدم اینجا یکیو ببینم 691 01:02:41,930 --> 01:02:43,130 چرا منتظرم بودی؟ 692 01:02:47,030 --> 01:02:48,100 تو ازم پرسیدی 693 01:02:48,940 --> 01:02:52,970 چرا ده سال گذشته خودمو به ووجو نشون ندادم 694 01:02:58,080 --> 01:02:59,250 بخاطر اینکه 695 01:03:00,650 --> 01:03:02,180 نمیتونستم 696 01:03:05,490 --> 01:03:06,690 منظورت چیه؟ 697 01:03:08,760 --> 01:03:09,890 ده سال گذشته 698 01:03:11,490 --> 01:03:12,490 من 699 01:03:15,760 --> 01:03:16,830 تو زندان بودم 700 01:03:31,380 --> 01:03:32,450 حالت خوبه؟ 701 01:03:59,710 --> 01:04:04,310 (ده سال قبل) 702 01:04:21,260 --> 01:04:22,400 لطفا ازش مراقبت کن 703 01:04:22,424 --> 01:04:27,624 مترجمین : غزل انکسبه،یاسمین AJasmine , bahar ویرایش : elaheh_sh 704 01:04:27,648 --> 01:05:13,148 برای دانلود سریالهای بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت مراجعه کنید asianmoviee.ir 705 01:05:14,050 --> 01:05:16,650 (دروغ پشت دروغ) 706 01:05:16,720 --> 01:05:17,760 تو اینکارو کردی مگه نه؟ 707 01:05:17,780 --> 01:05:21,020 اگه فکر کنی میبینی هرکاری که میکنی همش یکی اسیب میبینه 708 01:05:21,120 --> 01:05:22,720 فکرمیکنی دخترت حالش خوب میشه؟ 709 01:05:22,760 --> 01:05:25,690 نظرت چیه نوه م رو بهم برگردونی؟ 710 01:05:25,990 --> 01:05:28,040 اسمش ووجو عه مگه نه؟ 711 01:05:28,060 --> 01:05:29,660 دهنت و ببند 712 01:05:30,160 --> 01:05:33,070 نگران نباش ووجو برمیگرده پیش من 713 01:05:33,300 --> 01:05:36,770 نمیخوام ببینم ووجو بخاطر تو عذاب میکشه 714 01:05:36,840 --> 01:05:38,150 من نباید مادر ووجو باشم 715 01:05:38,170 --> 01:05:40,420 لطفا بذار فقط کنارش بمونم 716 01:05:40,440 --> 01:05:42,880 یا حداقل بذار هر از چندگاهی ببینمش 717 01:05:43,210 --> 01:05:44,460 اون مرده یونگ سان کیو 718 01:05:44,480 --> 01:05:46,710 قبلا منشی رئیس کیم بوده 719 01:05:46,780 --> 01:05:48,080 منشیش بوده؟ 720 01:05:48,480 --> 01:05:50,080 اونوقت میخواد یه چیزی رو به من گزارش کنه؟ 721 01:05:50,120 --> 01:05:51,730 آقای یون تو از کجا میدونستی؟ 722 01:05:51,750 --> 01:05:54,390 فکر میکنی چرا ازم خواست بهت کمک کنم؟ 723 01:05:54,520 --> 01:05:56,360 چطور کار به اینجاها کشید؟ 724 01:05:56,720 --> 01:05:59,070 آقای یون چه چیزی بر علیهش داره؟ 725 01:05:59,090 --> 01:06:01,090 دیگه سعی داری چیو پنهان کنی؟ 726 01:06:01,930 --> 01:06:03,510 فکرمیکنم واقعا داری یه چیزی رو قایم میکنی 727 01:06:03,530 --> 01:06:04,750 من همه چیز و میدونم 728 01:06:04,770 --> 01:06:07,110 فقط میخوام از دخترم محافظت کنم 729 01:06:07,130 --> 01:06:09,570 بعدش بهت کمک میکنم من طرف نوناعم 730 01:06:09,700 --> 01:06:12,470 کاراگاه کوان، میتونی اطلاعات مظنون رو برام بفرستی؟ 60515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.