Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,580 --> 00:01:09,580
Su Tang.
2
00:01:11,300 --> 00:01:12,339
Are you all right?
3
00:01:13,539 --> 00:01:14,380
Lu Ping...
4
00:01:15,539 --> 00:01:16,660
I'm a bit hungry.
5
00:01:34,059 --> 00:01:35,580
Think of this as a candy.
6
00:01:36,660 --> 00:01:37,740
You'll feel better.
7
00:01:57,100 --> 00:01:57,900
Lu Ping...
8
00:02:00,220 --> 00:02:01,860
Where are we going?
9
00:02:04,059 --> 00:02:05,660
We'll go
10
00:02:07,459 --> 00:02:08,940
wherever we can survive.
11
00:02:17,739 --> 00:02:19,258
There were ongoing disputes
between countries
12
00:02:19,259 --> 00:02:20,470
and the world was in chaos.
13
00:02:20,979 --> 00:02:23,858
Zhai Wei of Dan Kingdom raised a mutiny
14
00:02:23,859 --> 00:02:25,939
and changed the reigning title to Shuo.
15
00:02:25,940 --> 00:02:29,019
Shuo stands across from Dan
that retreated to the north.
16
00:02:32,019 --> 00:02:33,339
In the midst of the chaos,
17
00:02:33,340 --> 00:02:35,700
the trend of practicing martial arts
and soul force rises.
18
00:02:36,340 --> 00:02:37,298
Warriors
19
00:02:37,299 --> 00:02:38,698
practice martial arts.
20
00:02:38,699 --> 00:02:39,858
Internal soul wise, they practice
21
00:02:39,859 --> 00:02:40,739
Vision,
22
00:02:41,299 --> 00:02:42,499
Sound,
23
00:02:42,500 --> 00:02:43,379
Energy,
24
00:02:43,380 --> 00:02:44,298
Pivot,
25
00:02:44,299 --> 00:02:45,219
Strength,
26
00:02:45,220 --> 00:02:46,099
and Essence.
27
00:02:46,100 --> 00:02:46,940
The Six Souls.
28
00:02:49,060 --> 00:02:50,939
The soul of Vision lies in sight.
29
00:02:50,940 --> 00:02:53,219
Those who master it
has insight into trajectories.
30
00:02:53,220 --> 00:02:54,818
It's like reeling silk from cocoons.
31
00:02:54,819 --> 00:02:56,859
No thread of silk is left unreeled.
32
00:02:59,139 --> 00:03:01,379
The soul of Sound lies
in distinguishing voices.
33
00:03:01,380 --> 00:03:03,258
Those who master it can hear
it's surroundings clearly.
34
00:03:03,259 --> 00:03:04,538
Even from a thousand miles away,
35
00:03:04,539 --> 00:03:05,858
they can distinguish
36
00:03:05,859 --> 00:03:06,979
where the sound came from.
37
00:03:09,660 --> 00:03:11,220
The soul of Energy uses leverage.
38
00:03:11,819 --> 00:03:12,779
Those who master it
39
00:03:12,780 --> 00:03:13,978
can move around as light as air.
40
00:03:13,979 --> 00:03:15,859
They can move faster than an arrow.
41
00:03:18,500 --> 00:03:20,619
The soul of Pivot lies in senses.
42
00:03:20,620 --> 00:03:21,578
Those who master it
43
00:03:21,579 --> 00:03:22,818
have a sense of smell and taste
44
00:03:22,819 --> 00:03:24,138
a thousand times stronger.
45
00:03:24,139 --> 00:03:26,259
They can distinguish all sorts
of poisons and herbs.
46
00:03:28,780 --> 00:03:30,619
The soul of Strength lies in power.
47
00:03:30,620 --> 00:03:31,578
Those who master it
48
00:03:31,579 --> 00:03:32,899
are strong enough to lift up a mountain,
49
00:03:32,900 --> 00:03:34,339
shift lands, and rivers.
50
00:03:34,340 --> 00:03:35,819
They will be unstoppable.
51
00:03:38,500 --> 00:03:40,139
The soul of Essence lies in the mind.
52
00:03:40,739 --> 00:03:42,579
Those who master it can control minds.
53
00:03:43,139 --> 00:03:45,179
It's the most mysterious soul
among the six souls.
54
00:03:45,940 --> 00:03:48,340
Those whose minds are controlled,
lose their senses.
55
00:03:50,620 --> 00:03:53,339
Even by training for a lifetime,
56
00:03:53,340 --> 00:03:55,818
it's hard for martial arts practitioners
to master all six souls.
57
00:03:55,819 --> 00:03:57,379
Legend has it,
58
00:03:57,380 --> 00:04:00,258
there are those who are born
with the unity of six souls.
59
00:04:00,259 --> 00:04:02,059
But they are hard to come by.
60
00:04:02,060 --> 00:04:05,180
They are called the Awakeners.
61
00:06:22,820 --> 00:06:24,979
Episode 1
62
00:06:46,859 --> 00:06:49,659
General, this is the Ruinous Star position
of Beidou Array.
63
00:06:49,660 --> 00:06:50,938
It's the mastery of Strength.
64
00:06:50,939 --> 00:06:52,418
The soul of Sound is a bit weak.
65
00:06:52,419 --> 00:06:53,699
General, listen to the sound
of the swords,
66
00:06:53,700 --> 00:06:54,940
and break the soul of Strength.
67
00:07:03,900 --> 00:07:05,300
General, the Epsilon Ursae Majoris.
68
00:07:06,340 --> 00:07:09,379
The mastery of Energy can
utilize Vision to break the array.
69
00:07:24,780 --> 00:07:25,779
General.
70
00:07:25,780 --> 00:07:27,099
Alkaid position.
71
00:07:27,100 --> 00:07:29,299
Their Vision isn't as powerful as yours.
72
00:07:31,179 --> 00:07:32,699
Their weakness is exposed.
73
00:07:32,700 --> 00:07:34,220
General, go ahead and break the array.
74
00:08:47,979 --> 00:08:48,820
Enjoy.
75
00:08:58,190 --> 00:08:59,019
Chamber Master.
76
00:09:00,220 --> 00:09:03,339
Beidou Chamber's array is world renown.
77
00:09:03,340 --> 00:09:05,550
Your powers are profound
and unpredictable.
78
00:09:06,139 --> 00:09:07,700
I'm humbled.
79
00:09:08,340 --> 00:09:09,498
General Qin.
80
00:09:09,499 --> 00:09:12,498
The Sun Streamer Swordplay
is quite ingenious.
81
00:09:12,499 --> 00:09:14,259
An early bloomer indeed.
82
00:09:15,430 --> 00:09:19,858
This gentleman uses his soul of
Pivot to distinguish the difference
83
00:09:19,859 --> 00:09:21,139
in the usage of every soul.
84
00:09:22,019 --> 00:09:24,138
Wen Gecheng, the man of
Inseparable Manifestation and Obscurity.
85
00:09:24,139 --> 00:09:25,700
You do live up to your name.
86
00:09:26,340 --> 00:09:28,220
That's just a compliment from my friends.
87
00:09:29,259 --> 00:09:30,310
Sir, you're too kind.
88
00:09:31,739 --> 00:09:34,378
I've long heard that all
martial arts practitioners
89
00:09:34,379 --> 00:09:35,459
are from Beidou Chamber.
90
00:09:35,460 --> 00:09:37,820
However, in times of disputes,
the world is now in chaos.
91
00:09:38,460 --> 00:09:40,549
His Majesty has specifically sent me here,
92
00:09:40,550 --> 00:09:43,699
to ask you to leave retirement
and join the government
93
00:09:43,700 --> 00:09:44,898
in training soldiers for Shuo.
94
00:09:44,899 --> 00:09:46,979
His Majesty will honor you as a patriot.
95
00:09:52,550 --> 00:09:55,138
I have let you down, General Qin.
96
00:09:55,139 --> 00:09:56,258
It doesn't matter.
97
00:09:56,259 --> 00:09:58,498
Beidou Chamber
is the leading martial arts academy.
98
00:09:58,499 --> 00:10:00,219
It's only right that he's dignified.
99
00:10:00,220 --> 00:10:03,898
You wanted to recruit
pugilists to serve the country.
100
00:10:03,899 --> 00:10:05,340
There are many academies in Shuo.
101
00:10:05,859 --> 00:10:08,430
There will be
other martial arts prodigies.
102
00:10:09,259 --> 00:10:10,619
Rather than prodigies,
103
00:10:12,940 --> 00:10:14,460
I've attracted quite a few oddities.
104
00:11:03,540 --> 00:11:04,658
It has only been a few days.
105
00:11:04,659 --> 00:11:07,340
Ms. Qin's soul of Vision
has improved greatly.
106
00:11:08,259 --> 00:11:09,219
Qin Qi.
107
00:11:09,220 --> 00:11:10,498
You actually shot an arrow at me.
108
00:11:10,499 --> 00:11:12,778
I managed to duck in time,
but what if you hurt Ziyan?
109
00:11:12,779 --> 00:11:13,899
You...
110
00:11:16,300 --> 00:11:17,460
Do you remember what I said?
111
00:11:18,100 --> 00:11:19,618
If you allow your mistress to wander off,
112
00:11:19,619 --> 00:11:20,898
by law, you should be punished.
113
00:11:20,899 --> 00:11:21,940
You should be beheaded.
114
00:11:22,899 --> 00:11:24,978
I'm sorry. Please forgive me, General Qin.
115
00:11:24,979 --> 00:11:26,018
Get up.
116
00:11:26,019 --> 00:11:27,859
Why do you take the blame for everything?
117
00:11:31,019 --> 00:11:32,099
Qin Qi.
118
00:11:32,100 --> 00:11:33,219
I'm just here to admire
119
00:11:33,220 --> 00:11:34,939
the demeanor of the leading
martial arts academy.
120
00:11:34,940 --> 00:11:36,858
Then I can assist you in the future.
121
00:11:36,859 --> 00:11:37,979
Am I right, Mr. Wen?
122
00:11:40,180 --> 00:11:41,498
Ms. Qin has great aspirations.
123
00:11:41,499 --> 00:11:43,658
You're indeed
the daughter of a military aristocrat.
124
00:11:43,659 --> 00:11:44,579
Mr. Wen.
125
00:11:44,580 --> 00:11:45,860
- You're flattering...
- General.
126
00:11:47,940 --> 00:11:49,378
There's a message from Chan State.
127
00:11:49,379 --> 00:11:51,219
They were attacked by an unknown force.
128
00:11:51,220 --> 00:11:53,820
They hope you can discuss
the issue with them.
129
00:11:56,100 --> 00:11:57,699
Who dares to be so bold?
130
00:11:57,700 --> 00:11:58,779
It's Shanhai Gang.
131
00:12:04,180 --> 00:12:06,858
We'll go past Chenqiao Town
on our way back to the capital.
132
00:12:06,859 --> 00:12:08,379
Tell them to meet me in Chenqiao Town.
133
00:12:08,899 --> 00:12:09,820
I'm coming with you.
134
00:12:26,180 --> 00:12:30,258
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
135
00:12:30,259 --> 00:12:34,138
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
136
00:12:34,139 --> 00:12:38,059
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
137
00:12:38,060 --> 00:12:42,179
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
138
00:12:42,180 --> 00:12:46,299
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
139
00:12:46,300 --> 00:12:50,539
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
140
00:12:50,540 --> 00:12:52,419
The valiance of Zhaifeng
141
00:12:52,420 --> 00:12:54,699
surpasses that of Beidou...
142
00:12:54,700 --> 00:12:55,940
It's too heavy.
143
00:12:56,820 --> 00:12:57,620
I'm done.
144
00:12:58,499 --> 00:12:59,658
I can't move anymore.
145
00:12:59,659 --> 00:13:01,060
- What's going on?
- Exactly.
146
00:13:01,659 --> 00:13:02,579
No way...
147
00:13:02,580 --> 00:13:04,100
Lu Ping. Let me carry it for you.
148
00:13:05,259 --> 00:13:06,699
You are not to help him.
149
00:13:06,700 --> 00:13:08,100
We have to jog ten li every day.
150
00:13:08,979 --> 00:13:09,820
Get up.
151
00:13:11,259 --> 00:13:12,659
You're the eldest disciple.
152
00:13:13,540 --> 00:13:15,299
Even our master said
that I'm naturally incompetent.
153
00:13:15,300 --> 00:13:17,459
Your soul of Strength is surely
better than mine.
154
00:13:17,460 --> 00:13:18,300
It's unfair.
155
00:13:18,899 --> 00:13:19,939
Lu Ping.
156
00:13:19,940 --> 00:13:22,219
Su Tang is a girl
and even she can carry it.
157
00:13:22,220 --> 00:13:25,179
As an eight-feet-tall man,
aren't you embarrassed?
158
00:13:25,180 --> 00:13:26,539
Exactly.
159
00:13:26,540 --> 00:13:27,858
Lu Ping, if you behave like this,
160
00:13:27,859 --> 00:13:29,859
how will Zhaifeng Institute
surpass Beidou Chamber?
161
00:13:30,379 --> 00:13:31,459
Xifan.
162
00:13:31,460 --> 00:13:33,059
What is Beidou Chamber?
163
00:13:33,060 --> 00:13:34,738
The martial arts academy
in Chan State is huge,
164
00:13:34,739 --> 00:13:36,419
but they didn't dare to say
they want to surpass Beidou.
165
00:13:36,420 --> 00:13:38,059
Our Zhaifeng Institute...
166
00:13:38,060 --> 00:13:40,138
We don't even have decent clothes.
167
00:13:40,139 --> 00:13:41,579
If we keep saying things like this,
168
00:13:41,580 --> 00:13:43,340
we'll be the laughing stock
of Chenqiao Town.
169
00:13:43,859 --> 00:13:45,138
- Yes.
- Yes, that's right.
170
00:13:45,139 --> 00:13:46,979
Not to mention we have someone
holding us back.
171
00:13:48,659 --> 00:13:50,339
My godbrother had been injured,
so he's frail.
172
00:13:50,340 --> 00:13:52,700
If you have anything against
him, pick a fight with me.
173
00:13:54,340 --> 00:13:55,658
Xifan.
174
00:13:55,659 --> 00:13:57,258
My back is also sprained.
175
00:13:57,259 --> 00:13:58,618
Just let me off today.
176
00:13:58,619 --> 00:14:00,179
Knock it off.
177
00:14:00,180 --> 00:14:02,100
You can't fool me with such tricks.
178
00:14:02,700 --> 00:14:05,419
No one in Zhaifeng Institute
is allowed to fall behind.
179
00:14:05,420 --> 00:14:08,258
- Even the worst disciple.
- That's right.
180
00:14:08,259 --> 00:14:09,179
Pick it up.
181
00:14:09,180 --> 00:14:09,980
Jog.
182
00:14:15,460 --> 00:14:16,779
Lu Ping, I'll help you.
183
00:14:17,899 --> 00:14:21,539
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
184
00:14:21,540 --> 00:14:24,939
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
185
00:14:24,940 --> 00:14:26,699
- The valiance of Zhaifeng
- This is really heavy.
186
00:14:26,700 --> 00:14:28,299
Surpasses that of Beidou!
187
00:14:28,300 --> 00:14:31,819
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
188
00:14:31,820 --> 00:14:33,499
The valiance of Zhaifeng...
189
00:15:16,979 --> 00:15:17,940
It's Wen Gecheng.
190
00:15:18,659 --> 00:15:19,978
Are you sure?
191
00:15:19,979 --> 00:15:21,099
I've already asked around.
192
00:15:21,100 --> 00:15:21,940
It must be him.
193
00:15:22,739 --> 00:15:23,978
Keep Zhao Xifan occupied.
194
00:15:23,979 --> 00:15:24,939
I'll be right back.
195
00:15:24,940 --> 00:15:25,740
Be careful.
196
00:15:36,220 --> 00:15:37,898
It seems we can't carry out our task.
197
00:15:37,899 --> 00:15:39,100
We'll jog towards East City.
198
00:15:45,420 --> 00:15:46,259
Where is Lu Ping?
199
00:15:46,859 --> 00:15:47,700
Xifan.
200
00:15:48,300 --> 00:15:49,180
Where is Lu Ping?
201
00:15:51,100 --> 00:15:52,220
He has gone to the restroom.
202
00:15:53,100 --> 00:15:54,299
Step aside!
203
00:15:54,300 --> 00:15:55,139
Xifan.
204
00:15:56,340 --> 00:15:57,779
Why is Lu Ping always like this?
205
00:15:58,739 --> 00:15:59,580
Exactly.
206
00:16:22,379 --> 00:16:25,658
Chenqiao Relay Station
207
00:16:25,659 --> 00:16:26,778
General Qin.
208
00:16:26,779 --> 00:16:28,978
It must have been hard on you
traveling such a long distance.
209
00:16:28,979 --> 00:16:34,618
Master Wei and I have prepared a
great feast to welcome all of you.
210
00:16:34,619 --> 00:16:35,739
Someone is dead
211
00:16:36,379 --> 00:16:37,819
and you're still in the mood to eat?
212
00:16:39,060 --> 00:16:39,979
This way, please.
213
00:16:55,979 --> 00:16:56,779
Who are you?
214
00:17:00,259 --> 00:17:01,498
Who are you?
215
00:17:01,499 --> 00:17:03,138
I would like to meet Mr. Wen.
216
00:17:03,139 --> 00:17:04,300
I have important information.
217
00:17:07,139 --> 00:17:08,139
Leave right away.
218
00:17:12,939 --> 00:17:13,780
Leave now.
219
00:17:22,179 --> 00:17:23,510
This is the Shanhai Badge.
220
00:17:24,139 --> 00:17:25,060
What is it for?
221
00:17:25,899 --> 00:17:26,899
I don't know.
222
00:17:27,540 --> 00:17:30,658
After receiving this badge,
several sects in the martial arts world
223
00:17:30,659 --> 00:17:33,019
were either annihilated
or disappeared.
224
00:17:33,020 --> 00:17:35,539
Recently, the Fengling
Gang near Chan State
225
00:17:35,540 --> 00:17:37,579
sent a letter to me for help.
226
00:17:37,580 --> 00:17:39,459
They said they also received
the Shanhai Badge.
227
00:17:40,459 --> 00:17:41,579
General Qin.
228
00:17:41,580 --> 00:17:43,779
I think this is highly unusual
229
00:17:43,780 --> 00:17:46,379
and thus invited you over to discuss it.
230
00:17:47,619 --> 00:17:49,659
This matter is indeed unusual.
231
00:17:51,820 --> 00:17:52,659
General.
232
00:17:53,179 --> 00:17:56,138
I think this is a normal
dispute in the martial arts world.
233
00:17:56,139 --> 00:17:58,100
Soul Combat Convention
is right around the corner.
234
00:17:59,780 --> 00:18:01,750
It's unwise to be delayed by this.
235
00:18:02,820 --> 00:18:03,938
Mr. Wen.
236
00:18:03,939 --> 00:18:07,539
Since lives were taken, how can
the government do nothing to help?
237
00:18:07,540 --> 00:18:08,419
Qin Sang.
238
00:18:09,459 --> 00:18:11,379
Don't interrupt Mr. Wen.
239
00:18:12,179 --> 00:18:13,339
Ms. Qin.
240
00:18:13,340 --> 00:18:15,059
There are rules in the martial arts world.
241
00:18:15,060 --> 00:18:16,579
If the general interferes,
242
00:18:16,580 --> 00:18:18,620
he will disrupt the order
of the martial arts world.
243
00:18:19,419 --> 00:18:20,299
Moreover,
244
00:18:20,300 --> 00:18:22,378
should this issue hold us up
from attending Soul Combat Convention,
245
00:18:22,379 --> 00:18:24,509
wouldn't it be a waste
of His Majesty's efforts?
246
00:18:24,510 --> 00:18:26,060
It's not worth it.
247
00:18:27,899 --> 00:18:30,059
Master Wei is highly reputable
in Chan State.
248
00:18:30,060 --> 00:18:31,579
There are skilled warriors in his manor.
249
00:18:31,580 --> 00:18:33,858
The letter was addressed
to the Wei family for assistance.
250
00:18:33,859 --> 00:18:36,619
It should be handled by Master Wei.
251
00:18:40,459 --> 00:18:41,658
General Qin.
252
00:18:41,659 --> 00:18:43,458
I've been thoughtless.
253
00:18:43,459 --> 00:18:45,510
Please forgive me, General Qin.
254
00:18:47,899 --> 00:18:50,620
If so, we'll leave this
matter to Master Wei.
255
00:18:51,300 --> 00:18:53,138
Master Chen, you should assist him.
256
00:18:53,139 --> 00:18:55,178
Do not allow those criminals to get away.
257
00:18:55,179 --> 00:18:56,020
Yes.
258
00:18:56,780 --> 00:18:57,749
Qin Qi.
259
00:18:57,750 --> 00:18:59,378
Are you really staying out of it?
260
00:18:59,379 --> 00:19:00,580
You've been away for too long.
261
00:19:01,139 --> 00:19:02,339
It's about time you head home.
262
00:19:03,340 --> 00:19:04,179
Behave yourself.
263
00:19:12,899 --> 00:19:14,579
If you won't handle it,
264
00:19:14,580 --> 00:19:15,459
I will.
265
00:19:34,780 --> 00:19:36,418
What are you doing? Do you want to die?
266
00:19:36,419 --> 00:19:37,270
Get lost.
267
00:19:38,100 --> 00:19:39,458
How dare you go against officials?
268
00:19:39,459 --> 00:19:41,019
You might get shot to death.
269
00:19:41,020 --> 00:19:43,510
Gentlemen, please get to the bottom
of this matter.
270
00:19:52,379 --> 00:19:53,300
Lu Ping, go.
271
00:19:55,659 --> 00:19:57,979
I haven't dealt with you
about straying away from the team.
272
00:20:01,379 --> 00:20:02,418
Do you like it?
273
00:20:02,419 --> 00:20:04,418
- Yes. Did you pick it?
- Yes.
274
00:20:04,419 --> 00:20:05,509
Xifan.
275
00:20:05,510 --> 00:20:06,340
Xifan.
276
00:20:19,750 --> 00:20:20,580
Lu Ping.
277
00:20:21,459 --> 00:20:23,458
Do you remember the origins
of the six souls
278
00:20:23,459 --> 00:20:24,939
that our master taught us?
279
00:20:26,100 --> 00:20:26,900
Xifan.
280
00:20:27,459 --> 00:20:29,019
I'm not very smart.
281
00:20:29,020 --> 00:20:30,660
It gives me a headache to listen to that.
282
00:20:34,340 --> 00:20:35,179
Su Tang.
283
00:20:37,580 --> 00:20:38,380
Shitou.
284
00:20:40,270 --> 00:20:41,310
Su Tang, hold this for me.
285
00:20:56,859 --> 00:20:58,100
- Impressive.
- Exactly.
286
00:21:10,139 --> 00:21:11,299
- Nice!
- Great archery skills!
287
00:21:11,300 --> 00:21:12,178
Xifan is remarkable.
288
00:21:12,179 --> 00:21:12,990
Indeed.
289
00:21:17,699 --> 00:21:19,219
All martial arts practitioners
290
00:21:19,780 --> 00:21:21,819
have to learn
from the founder of martial arts.
291
00:21:21,820 --> 00:21:23,459
We have to pick one soul first
292
00:21:23,990 --> 00:21:26,458
and then move on to practicing two.
293
00:21:26,459 --> 00:21:29,340
Lastly, we should master five souls.
294
00:21:30,459 --> 00:21:31,859
I only used the soul of Vision
295
00:21:32,580 --> 00:21:34,858
to look at the trajectory
of the wine urn and the coin.
296
00:21:34,859 --> 00:21:36,579
That is how I managed
to hit it in one shot.
297
00:21:38,020 --> 00:21:38,899
Lu Ping.
298
00:21:41,020 --> 00:21:43,300
Our master taught us archery.
299
00:21:44,340 --> 00:21:45,179
Today,
300
00:21:45,990 --> 00:21:47,580
if you can perform as well as I did,
301
00:21:49,270 --> 00:21:50,619
I won't punish you.
302
00:21:54,300 --> 00:21:55,139
Sure.
303
00:21:57,100 --> 00:21:57,900
Bring it on.
304
00:22:22,859 --> 00:22:23,740
What is this?
305
00:22:24,859 --> 00:22:26,138
How embarrassing.
306
00:22:26,139 --> 00:22:27,019
He's really lame.
307
00:22:27,020 --> 00:22:27,899
Such a loser.
308
00:22:28,619 --> 00:22:29,699
I am a loser.
309
00:22:30,219 --> 00:22:34,100
A loser should roll around on the
ground and then find a tree to hug.
310
00:22:35,859 --> 00:22:38,218
If Xifan didn't meddle today,
311
00:22:38,219 --> 00:22:40,060
I would have gone with that mighty general
312
00:22:40,619 --> 00:22:42,858
to Kaifeng for a life of luxury.
313
00:22:42,859 --> 00:22:44,219
You're in Zhaifeng Institute.
314
00:22:44,859 --> 00:22:46,820
You should abide
by the morals of martial arts.
315
00:22:47,500 --> 00:22:50,859
Even if you're not studious,
you shouldn't sneak away.
316
00:22:51,659 --> 00:22:52,699
That's one.
317
00:22:53,300 --> 00:22:56,179
Since you practice martial arts,
although you're naturally inapt,
318
00:22:56,899 --> 00:22:59,299
you shouldn't get complacent
and disgrace yourself.
319
00:22:59,300 --> 00:23:00,260
That's two.
320
00:23:01,740 --> 00:23:02,540
Thirdly,
321
00:23:03,580 --> 00:23:05,060
and the most important of all,
322
00:23:06,139 --> 00:23:07,419
you disturbed the officials.
323
00:23:08,139 --> 00:23:09,339
That is disregard for the law.
324
00:23:10,100 --> 00:23:12,259
Should the government find fault with you,
it will implicate Zhaifeng Institute.
325
00:23:12,260 --> 00:23:14,100
What will your peers do?
326
00:23:16,980 --> 00:23:18,898
You'll be punished
for the multiple mistakes.
327
00:23:18,899 --> 00:23:20,539
I can't turn a blind eye to it.
328
00:23:20,540 --> 00:23:21,899
Zhaifeng Staff!
329
00:23:23,980 --> 00:23:24,898
Hit me if you want to.
330
00:23:24,899 --> 00:23:25,820
Don't hit Lu Ping.
331
00:23:27,100 --> 00:23:28,339
Su Tang.
332
00:23:28,340 --> 00:23:30,458
Our master placed me in charge
of the institute's matters.
333
00:23:30,459 --> 00:23:32,218
I'm responsible for disciplinary actions.
334
00:23:32,219 --> 00:23:33,218
You're naturally gifted.
335
00:23:33,219 --> 00:23:34,779
You shouldn't be held back
by such a person.
336
00:23:34,780 --> 00:23:37,299
Otherwise, when you'll have
to choose him or give up on him,
337
00:23:37,300 --> 00:23:38,698
how will you decide?
338
00:23:38,699 --> 00:23:41,059
Whatever the choice, I'll
always side with Lu Ping.
339
00:23:41,060 --> 00:23:42,178
Well said.
340
00:23:42,179 --> 00:23:43,740
- I'll leave this to you.
- Lu Ping!
341
00:23:45,020 --> 00:23:46,060
Lu Ping, stop right there!
342
00:24:01,100 --> 00:24:02,100
Master...
343
00:24:28,379 --> 00:24:29,260
Help...
344
00:24:31,020 --> 00:24:32,138
Save us...
345
00:24:32,139 --> 00:24:33,340
I can save you.
346
00:24:35,619 --> 00:24:37,139
Five thousand silver taels.
347
00:24:41,459 --> 00:24:42,939
Get up.
348
00:24:43,859 --> 00:24:45,299
Please don't kill him.
349
00:24:45,300 --> 00:24:46,858
Don't make me look bad.
350
00:24:46,859 --> 00:24:48,820
Master, I haven't even hit him.
351
00:24:51,100 --> 00:24:52,658
You rascal, kneel.
352
00:24:52,659 --> 00:24:54,020
Apologize to Xifan.
353
00:25:00,340 --> 00:25:03,378
This rascal owes me a huge debt.
354
00:25:03,379 --> 00:25:06,418
If you beat him to death, who
should I get my money from?
355
00:25:06,419 --> 00:25:07,340
Master.
356
00:25:08,020 --> 00:25:10,099
You're even worse than Xifan.
357
00:25:10,100 --> 00:25:10,980
You...
358
00:25:13,859 --> 00:25:14,858
Xifan.
359
00:25:14,859 --> 00:25:15,659
Come here.
360
00:25:20,260 --> 00:25:23,418
The widow and owner of Ruyu Restaurant,
Jin Ruyu,
361
00:25:23,419 --> 00:25:24,618
has been kidnapped by bandits.
362
00:25:24,619 --> 00:25:26,739
She's going to become
the lady of the fort tomorrow.
363
00:25:26,740 --> 00:25:29,219
Jin Ruyu has quite a lot of assets.
364
00:25:30,740 --> 00:25:34,259
There are quite a few holes
in the walls of Zhaifeng Institute.
365
00:25:34,260 --> 00:25:36,540
We must get them mended before winter.
366
00:25:38,540 --> 00:25:39,659
Your task for tomorrow
367
00:25:40,379 --> 00:25:43,260
will be led by Xifan and Su Tang.
368
00:25:43,980 --> 00:25:44,820
Master.
369
00:25:45,340 --> 00:25:47,659
Me and my lame tricks,
wouldn't it cause trouble?
370
00:25:48,340 --> 00:25:49,420
You're no good at fighting.
371
00:25:50,219 --> 00:25:51,698
At least, you can keep watch.
372
00:25:51,699 --> 00:25:52,579
You.
373
00:25:52,580 --> 00:25:53,698
You're in the wrong today.
374
00:25:53,699 --> 00:25:54,819
No dinner for you.
375
00:25:54,820 --> 00:25:56,259
You are not allowed
to sleep in the dormitory.
376
00:25:56,260 --> 00:25:57,539
Go and scrub the stables clean.
377
00:25:57,540 --> 00:25:59,698
Carry out the task with Xifan tomorrow.
378
00:25:59,699 --> 00:26:00,500
Master.
379
00:26:02,419 --> 00:26:03,939
I really don't want to join this time.
380
00:26:06,939 --> 00:26:08,059
Xifan.
381
00:26:08,060 --> 00:26:09,138
Xifan.
382
00:26:09,139 --> 00:26:09,980
Xifan, hold on.
383
00:26:11,659 --> 00:26:12,619
Xifan, stop right there.
384
00:26:14,179 --> 00:26:14,980
Xifan.
385
00:26:15,939 --> 00:26:18,580
Haven't you always wanted to
get rid of bullies and help the weak?
386
00:26:19,139 --> 00:26:21,219
We can't sit on the sidelines.
387
00:26:23,500 --> 00:26:25,700
How much money are you going
to get out of it this time?
388
00:26:28,340 --> 00:26:31,179
Martial arts practitioners
should uphold justice.
389
00:26:32,340 --> 00:26:33,300
What you just said
390
00:26:33,899 --> 00:26:35,139
is so materialistic.
391
00:26:38,219 --> 00:26:39,378
Master.
392
00:26:39,379 --> 00:26:41,658
Throughout the years
I've been in Zhaifeng Institute,
393
00:26:41,659 --> 00:26:43,179
you did save quite a few people.
394
00:26:43,899 --> 00:26:46,138
But you always charged
a high price for that.
395
00:26:46,139 --> 00:26:47,898
It is not righteous.
396
00:26:47,899 --> 00:26:51,340
Didn't the rich make a
fortune with their own hands?
397
00:26:54,619 --> 00:26:56,260
Xifan.
398
00:27:00,859 --> 00:27:06,299
If every warrior in the world is
like you, if they only save the poor,
399
00:27:06,300 --> 00:27:08,898
what about the wealth of the rich?
400
00:27:08,899 --> 00:27:11,300
Who will charge them for righteous acts?
401
00:27:13,020 --> 00:27:15,340
Does your righteousness
402
00:27:16,020 --> 00:27:17,580
despise the rich and love the poor?
403
00:27:18,300 --> 00:27:19,659
You have really let me down.
404
00:27:20,500 --> 00:27:23,659
So much for the years of
effort that I've spent on you.
405
00:27:30,020 --> 00:27:32,540
Are you worried
that there will be too many bandits?
406
00:27:35,619 --> 00:27:36,619
Don't worry.
407
00:27:37,260 --> 00:27:38,739
The God of Bandits...
408
00:27:38,740 --> 00:27:40,219
He'll surely show up.
409
00:27:52,740 --> 00:27:54,339
Isn't that the loser
of Zhaifeng Institute, Lu Ping?
410
00:27:54,340 --> 00:27:56,939
- That's right.
- He really is a hopeless loser.
411
00:27:57,659 --> 00:27:58,579
Exactly.
412
00:27:58,580 --> 00:27:59,419
Right?
413
00:28:04,899 --> 00:28:06,099
The steamed buns for today.
414
00:28:06,100 --> 00:28:06,980
They are really good.
415
00:28:10,139 --> 00:28:11,219
Did you save them for me?
416
00:28:11,980 --> 00:28:15,539
I failed to hold Xifan back
and got you beaten up.
417
00:28:15,540 --> 00:28:16,419
I should be punished.
418
00:28:25,820 --> 00:28:26,938
Here.
419
00:28:26,939 --> 00:28:27,898
Osmanthus candy?
420
00:28:27,899 --> 00:28:28,898
Where did you get it?
421
00:28:28,899 --> 00:28:30,060
I stole it this morning.
422
00:28:42,939 --> 00:28:43,858
Lu Ping.
423
00:28:43,859 --> 00:28:46,178
Why didn't you tell them
what happened this afternoon?
424
00:28:46,179 --> 00:28:47,139
Why should I?
425
00:28:48,060 --> 00:28:50,340
They wouldn't laugh at you if they knew.
426
00:29:17,379 --> 00:29:19,819
I don't like it when they mock at you.
427
00:29:19,820 --> 00:29:20,980
It makes me lose my appetite.
428
00:29:22,740 --> 00:29:23,540
Su Tang.
429
00:29:25,419 --> 00:29:27,418
If they get to see
what I'm truly capable of,
430
00:29:27,419 --> 00:29:29,100
what should I do when they beg me to stay?
431
00:29:29,780 --> 00:29:30,980
Won't that be bad?
432
00:29:32,659 --> 00:29:33,980
Haven't we already decided?
433
00:29:34,780 --> 00:29:36,139
Once we find Wen Gecheng,
434
00:29:36,859 --> 00:29:38,740
we'll leave Zhaifeng Institute.
435
00:29:46,379 --> 00:29:47,500
Say...
436
00:29:49,419 --> 00:29:50,459
Will Shanhai Gang...
437
00:29:52,300 --> 00:29:53,939
Will they find us in Chenqiao Town?
438
00:29:54,899 --> 00:29:56,179
Don't worry, Su Tang.
439
00:29:58,419 --> 00:30:00,580
But no one ever escapes from Shanhai Gang.
440
00:30:03,260 --> 00:30:04,100
Su Tang.
441
00:30:06,100 --> 00:30:07,820
We already made it out alive once.
442
00:30:10,020 --> 00:30:11,699
We will have many more years to live.
443
00:30:39,740 --> 00:30:40,739
Master.
444
00:30:40,740 --> 00:30:41,938
It will be midnight soon.
445
00:30:41,939 --> 00:30:43,898
I don't think the reinforcement
from Wei family will make it in time.
446
00:30:43,899 --> 00:30:45,099
Why don't we surrender?
447
00:30:45,100 --> 00:30:46,300
They are Shanhai Gang.
448
00:30:57,179 --> 00:30:58,819
Disturbances in the three realms
449
00:30:58,820 --> 00:31:00,618
are like a burning mansion.
450
00:31:00,619 --> 00:31:03,099
Only the invincible Shanhai Gang
451
00:31:03,100 --> 00:31:05,340
can tide you over.
452
00:31:09,899 --> 00:31:11,619
Ling Ziyan, Kuiying Sword.
453
00:32:08,780 --> 00:32:10,059
Master Zheng.
454
00:32:10,060 --> 00:32:12,700
Qin family's Sun Streamer Swordplay
does live up to its reputation.
455
00:32:13,500 --> 00:32:15,139
Is that all there is to Shanhai Gang?
456
00:32:15,659 --> 00:32:16,699
How vulnerable.
457
00:32:34,980 --> 00:32:36,219
He's from Shanhai Gang.
458
00:32:41,780 --> 00:32:43,059
It turns out...
459
00:32:43,060 --> 00:32:44,260
Since the beginning,
460
00:32:44,820 --> 00:32:46,859
Shanhai Gang only sent out one man.
461
00:32:48,260 --> 00:32:49,418
From the very beginning,
462
00:32:49,419 --> 00:32:51,299
we've been trapped
in the illusion he created,
463
00:32:51,300 --> 00:32:53,139
with his soul of Essence
to kill each other.
464
00:32:54,139 --> 00:32:55,979
We won't discover
the truth until we're dead.
465
00:33:12,859 --> 00:33:13,699
Shanhai Badge?
466
00:33:20,780 --> 00:33:21,899
Ziyan, catch it!
467
00:33:30,699 --> 00:33:31,659
Miss, let's go!
468
00:33:32,619 --> 00:33:34,179
Don't stand up to him. Let's go.
469
00:34:06,100 --> 00:34:07,218
Shitou.
470
00:34:07,219 --> 00:34:10,020
As for your tasks, drug
their food and drinks.
471
00:34:10,659 --> 00:34:11,539
Su Tang.
472
00:34:11,540 --> 00:34:12,818
You'll team up with me.
473
00:34:12,819 --> 00:34:15,060
Watch the timing and make a move
after securing Jin Ruyu.
474
00:34:17,339 --> 00:34:18,698
Lu Ping.
475
00:34:18,699 --> 00:34:20,579
What are you doing?
Why are you idling there?
476
00:34:20,580 --> 00:34:21,939
I'm keeping watch.
477
00:34:21,940 --> 00:34:23,020
What's in your bag?
478
00:34:25,139 --> 00:34:26,138
Food.
479
00:34:26,139 --> 00:34:28,460
We're here on a rescue
mission, not a picnic.
480
00:34:29,060 --> 00:34:31,218
I have to bring food to keep watch.
481
00:34:31,219 --> 00:34:33,908
Besides, if I
don't eat this now,
482
00:34:33,909 --> 00:34:35,699
Su Tang will need to eat them later.
483
00:34:39,299 --> 00:34:40,579
Xifan.
484
00:34:40,580 --> 00:34:41,980
Ignore him. The rescue comes first.
485
00:34:44,580 --> 00:34:45,868
Be careful.
486
00:34:45,869 --> 00:34:46,779
Let's go.
487
00:35:00,739 --> 00:35:01,659
Miss.
488
00:35:02,219 --> 00:35:03,868
We've been running all night.
489
00:35:03,869 --> 00:35:06,178
That man is still coming after you.
490
00:35:06,179 --> 00:35:08,779
Why don't we rush back to
Kaifeng and inform the general?
491
00:35:09,540 --> 00:35:11,100
I was here to annihilate Shanhai Gang.
492
00:35:11,980 --> 00:35:14,460
But now, I ended up getting
the people of Fengling Gang killed.
493
00:35:16,429 --> 00:35:18,939
How can I have the nerve
to ask my brother for help?
494
00:35:18,940 --> 00:35:22,100
Right, this is the Shanhai
Badge that you seized from him.
495
00:35:23,619 --> 00:35:25,778
Where the Shanhai Badge goes,
casualties follow.
496
00:35:25,779 --> 00:35:27,020
I can't let him retrieve this.
497
00:35:33,500 --> 00:35:34,459
This is bad.
498
00:35:34,460 --> 00:35:35,700
He has caught up with us again.
499
00:35:36,540 --> 00:35:37,499
Miss.
500
00:35:37,500 --> 00:35:38,698
I'll go and lure him away.
501
00:35:38,699 --> 00:35:40,099
Chuanyun Fort is halfway on the hill.
502
00:35:40,100 --> 00:35:41,459
Head over there and hide for a while.
503
00:35:41,460 --> 00:35:43,139
I'll meet you there if I get away.
504
00:35:43,779 --> 00:35:44,698
No!
505
00:35:44,699 --> 00:35:46,099
You're no match for him.
506
00:35:46,100 --> 00:35:47,499
I'm trained in the soul of Energy.
507
00:35:47,500 --> 00:35:49,738
Combat wise, I can't
win, but I can get away.
508
00:35:49,739 --> 00:35:51,219
I'm not scared. We'll swap clothes.
509
00:36:02,779 --> 00:36:05,979
Chuanyun Fort
510
00:36:05,980 --> 00:36:06,819
Madam Jin.
511
00:36:07,389 --> 00:36:10,019
Is that lover of yours not coming?
512
00:36:10,020 --> 00:36:11,219
Don't you worry.
513
00:36:15,460 --> 00:36:16,819
What is Zhaifeng Institute like?
514
00:36:17,460 --> 00:36:19,099
Zhaifeng Institute.
515
00:36:19,100 --> 00:36:21,019
Righteous and chivalrous.
516
00:36:21,020 --> 00:36:24,739
Once Master Guo hears of
this, he's bound to rescue me.
517
00:36:27,139 --> 00:36:27,980
Today,
518
00:36:28,659 --> 00:36:31,460
just put on a show with me.
519
00:36:32,339 --> 00:36:34,259
Once he gets here
520
00:36:34,869 --> 00:36:37,979
and save the damsel in distress,
that makes a pair of good fortune.
521
00:36:38,739 --> 00:36:40,060
I'll treat all of you to drinks.
522
00:36:41,100 --> 00:36:42,389
Thank you, Madam Jin.
523
00:36:49,980 --> 00:36:51,059
Come on.
524
00:36:51,060 --> 00:36:52,180
- Let's drink!
- Drink it up.
525
00:36:53,739 --> 00:36:54,698
Report!
526
00:36:54,699 --> 00:36:55,658
Movements were spotted
at the foot of the hill.
527
00:36:55,659 --> 00:36:57,099
Zhaifeng Institute seems to be here.
528
00:37:00,389 --> 00:37:01,579
We'd better take Madam Jin
529
00:37:01,580 --> 00:37:03,178
into the wedding hall
to wait for her lover.
530
00:37:03,179 --> 00:37:04,059
Yes.
531
00:37:04,060 --> 00:37:05,178
Madam Jin, this way, please.
532
00:37:05,179 --> 00:37:06,020
Let's go.
533
00:37:07,139 --> 00:37:07,940
Hurry up.
534
00:37:11,659 --> 00:37:12,980
Come on.
535
00:37:17,060 --> 00:37:18,299
Let's go.
536
00:37:45,580 --> 00:37:46,500
Shut the door.
537
00:37:48,869 --> 00:37:49,818
Where is Master Guo?
538
00:37:49,819 --> 00:37:51,388
Did he tell you to save me?
539
00:37:51,389 --> 00:37:52,579
Master Guo?
540
00:37:52,580 --> 00:37:53,579
Save you?
541
00:37:53,580 --> 00:37:54,619
I knew it.
542
00:37:56,139 --> 00:37:57,460
You must have heard of me?
543
00:37:58,580 --> 00:38:00,218
Seriously, Master Guo...
544
00:38:00,219 --> 00:38:01,979
He says he doesn't care,
545
00:38:01,980 --> 00:38:03,459
but deep down, he still can't stand
546
00:38:03,460 --> 00:38:05,340
that I'm brought here
to become a bandit's wife.
547
00:38:06,779 --> 00:38:08,298
Why did you come alone?
548
00:38:08,299 --> 00:38:09,139
Where is he?
549
00:38:11,060 --> 00:38:13,618
Since Shanhai Gang is at my heels,
550
00:38:13,619 --> 00:38:15,499
I might as well go along with it
551
00:38:15,500 --> 00:38:16,869
and lure him in.
552
00:38:18,659 --> 00:38:22,540
When did Zhaifeng Institute take
in such a pretty female disciple?
553
00:38:23,460 --> 00:38:24,698
Be honest with me.
554
00:38:24,699 --> 00:38:26,659
Is Master Guo interested in you?
555
00:38:28,020 --> 00:38:29,059
Miss.
556
00:38:29,060 --> 00:38:30,540
Please take off your clothes.
557
00:38:32,659 --> 00:38:33,979
Why should I take my clothes off?
558
00:38:33,980 --> 00:38:35,388
Don't panic.
559
00:38:35,389 --> 00:38:36,619
I'm a government official.
560
00:38:38,219 --> 00:38:41,179
If you put on my clothes,
you'll definitely be safe in here.
561
00:38:41,980 --> 00:38:44,818
However, you must bear in
mind, no matter what happens,
562
00:38:44,819 --> 00:38:46,060
you must not leave the room.
563
00:38:49,299 --> 00:38:50,459
You're a government official?
564
00:39:00,980 --> 00:39:02,218
I've looked around.
565
00:39:02,219 --> 00:39:03,818
There are a dozen men
in the front and the backyard.
566
00:39:03,819 --> 00:39:05,339
There are no guards on the watchtower.
567
00:39:06,429 --> 00:39:07,979
It's going to be a breeze.
568
00:39:07,980 --> 00:39:09,019
I'll tackle the bandits.
569
00:39:09,020 --> 00:39:09,980
You'll rescue Madam Jin.
570
00:39:11,580 --> 00:39:12,778
Hold on.
571
00:39:12,779 --> 00:39:14,778
Why are you holding me back for no reason?
572
00:39:14,779 --> 00:39:16,868
Let's rescue her quickly
and head back for dinner.
573
00:39:16,869 --> 00:39:19,669
If I've guessed it right, the
God of Bandits will show up.
574
00:39:20,389 --> 00:39:21,219
The God of Bandits?
575
00:39:23,500 --> 00:39:27,428
You're not here to rescue her at all.
576
00:39:27,429 --> 00:39:28,659
You're here to arrest him?
577
00:39:29,580 --> 00:39:31,868
The God of Bandits
always gets ahead of you.
578
00:39:31,869 --> 00:39:33,298
He intercepts those thieves
579
00:39:33,299 --> 00:39:35,099
and robs them of the riches.
580
00:39:35,100 --> 00:39:36,979
Will you lose to him again this time
581
00:39:36,980 --> 00:39:38,299
and let him get ahead of you?
582
00:39:39,339 --> 00:39:41,259
The God of Bandits shows up
every half a month.
583
00:39:42,179 --> 00:39:43,020
Master.
584
00:39:44,139 --> 00:39:45,020
I'll do it.
585
00:39:47,179 --> 00:39:48,428
Su Tang.
586
00:39:48,429 --> 00:39:49,539
Why do you look so pale
587
00:39:49,540 --> 00:39:51,420
hearing that I'm going after
the God of Bandits?
588
00:39:53,460 --> 00:39:56,179
Anyway, I can't
help you trick him.
589
00:39:57,139 --> 00:39:58,258
I won't rescue Madam Jin.
590
00:39:58,259 --> 00:40:00,218
My stomach hurts. I'm heading back.
591
00:40:00,219 --> 00:40:02,738
Shitou and the guys already
sneaked into the kitchen to drug the food.
592
00:40:02,739 --> 00:40:05,739
You'll rescue Jin Ruyu today and
leave the God of Bandits to me.
593
00:40:06,299 --> 00:40:07,579
Xifan.
594
00:40:07,580 --> 00:40:09,099
You're so ungrateful.
595
00:40:09,100 --> 00:40:11,909
When the bandits went into a
frenzy last time, he saved you.
596
00:40:13,659 --> 00:40:15,868
He keeps robbing others of riches.
597
00:40:15,869 --> 00:40:17,939
I have to arrest him
since he has violated the law.
598
00:40:17,940 --> 00:40:20,218
I think it's because you keep losing
to the God of Bandits,
599
00:40:20,219 --> 00:40:21,339
that you feel embarrassed?
600
00:40:22,500 --> 00:40:23,389
I'm not.
601
00:40:23,909 --> 00:40:25,619
Master gave me this badge.
602
00:40:26,779 --> 00:40:28,739
I have to be the role model
of Zhaifeng Institute.
603
00:40:43,179 --> 00:40:45,539
Did I piss Zhao Xifeng off so badly
that's he's become dumb?
604
00:40:47,060 --> 00:40:48,779
He can't even handle some bandits.
605
00:40:58,339 --> 00:41:02,460
My thoughtful wife gave me an heirloom.
606
00:41:04,219 --> 00:41:05,099
Leader.
607
00:41:05,100 --> 00:41:05,979
What treasure is it?
608
00:41:05,980 --> 00:41:06,980
Show it to us.
609
00:41:12,139 --> 00:41:13,099
Leader, it's quite nice.
610
00:41:13,100 --> 00:41:14,219
- Let's drink.
- Here...
611
00:41:16,909 --> 00:41:17,980
Tonight I'll...
612
00:41:37,940 --> 00:41:38,908
Xifan.
613
00:41:38,909 --> 00:41:40,029
Something fishy is going on.
614
00:41:45,940 --> 00:41:47,339
That bride isn't Madam Jin.
615
00:41:57,219 --> 00:41:58,338
You are not Madam Jin.
616
00:41:58,339 --> 00:41:59,579
Shanhai Gang's insolent chap.
617
00:41:59,580 --> 00:42:00,659
Don't you dare run away.
618
00:42:01,540 --> 00:42:02,389
Shanhai Gang?
40172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.