Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,084 --> 00:00:41,156
�Son unos asesinos!
�Con armas cualquiera!
2
00:00:41,504 --> 00:00:43,142
�Nosotros s�lo tenemos piedras!
3
00:00:43,465 --> 00:00:47,060
EL ODIO
4
00:00:58,647 --> 00:01:02,560
Esta pel�cula est� dedicada
a los que murieron durante su rodaje.
5
00:01:05,154 --> 00:01:08,385
Es la historia de un hombre
que cae de un piso 50.
6
00:01:09,450 --> 00:01:11,486
El tipo, seg�n va cayendo...
7
00:01:11,786 --> 00:01:14,141
...se repite sin cesar,
para tranquilizarse:
8
00:01:15,165 --> 00:01:16,962
Hasta ahora todo va bien.
9
00:01:17,667 --> 00:01:19,578
Hasta ahora todo va bien.
10
00:01:20,379 --> 00:01:22,290
Hasta ahora todo va bien.
11
00:01:24,216 --> 00:01:26,525
Pero lo importante no es la ca�da...
12
00:01:28,178 --> 00:01:29,691
...sino el aterrizaje.
13
00:04:02,282 --> 00:04:04,082
NO OLVIDEN QUE LA POLIC�A MATA
14
00:04:04,277 --> 00:04:05,501
MISMO CRIMEN
MISMOS CABRONES
15
00:04:10,455 --> 00:04:11,855
QUE SE HAGA JUSTICIA
16
00:05:03,030 --> 00:05:06,102
El suburbio de Muguets ha vivido
una noche tumultuosa.
17
00:05:06,492 --> 00:05:08,323
Una centena de j�venes...
18
00:05:08,660 --> 00:05:10,651
...siti� la comisar�a de la polic�a...
19
00:05:11,413 --> 00:05:12,971
...en pleno centro del barrio.
20
00:05:13,290 --> 00:05:16,248
14 miembros de las fuerzas del orden
resultaron heridos.
21
00:05:16,585 --> 00:05:18,223
33 personas fueron detenidas.
22
00:05:18,504 --> 00:05:21,098
Los alborotadores saquearon
el centro comercial...
23
00:05:21,424 --> 00:05:24,416
...y algunos edificios,
y se dispersaron a las 4.:00.
24
00:05:24,802 --> 00:05:28,511
El detonante fue la agresi�n
de un inspector del suburbio...
25
00:05:28,890 --> 00:05:31,927
...contra un joven
durante un interrogatorio.
26
00:05:32,269 --> 00:05:34,305
El inspector
fue relevado de sus funciones.
27
00:05:34,896 --> 00:05:38,525
Abdel Ichaha sigue bajo observaci�n
en el hospital St-Georges...
28
00:05:38,901 --> 00:05:40,573
...en estado grave...
29
00:06:14,744 --> 00:06:16,544
COMISAR�A
30
00:06:21,320 --> 00:06:23,436
Detenido por robo.
Un menor...
31
00:06:23,739 --> 00:06:26,173
...sin documento de identidad.
32
00:06:50,309 --> 00:06:53,062
SA�D:
JODE A LA POLIC�A
33
00:06:59,485 --> 00:07:02,318
�Oye, Vinz!
�Qu� diablos hace este tipo?
34
00:07:03,073 --> 00:07:04,904
- �Qu�?
- �C�mo que "qu�"?
35
00:07:05,200 --> 00:07:07,156
�Te joder�a mucho decir "hola"?
36
00:07:07,452 --> 00:07:09,044
�Qu� quieres, Sa�d?
37
00:07:09,329 --> 00:07:11,160
Dile a tu hermano que baje.
38
00:07:11,456 --> 00:07:13,731
- �Para qu�?
- Dile que baje.
39
00:07:14,042 --> 00:07:16,112
- �Para qu�?
- �Dile que baje!
40
00:07:16,420 --> 00:07:17,455
�Para qu�?
41
00:07:17,713 --> 00:07:20,273
�Te crees en un sektch de la tele o qu�?
42
00:07:20,591 --> 00:07:22,547
�Van a dejar de gritar?
43
00:07:22,843 --> 00:07:25,755
�Ya han gritado bastante esta noche!
44
00:07:26,097 --> 00:07:29,407
�Me has visto acaso? No.
Pues term�nala.
45
00:07:29,767 --> 00:07:32,486
�Deja de gritar!
�Pareces una nena!
46
00:07:32,812 --> 00:07:35,042
�La pr�xima vez te quemamos a ti!
47
00:07:36,274 --> 00:07:38,913
- Bueno, �lo llamas o no?
- �Imb�cil!
48
00:07:39,236 --> 00:07:41,386
�Esf�mate!
�Y t�, av�sale!
49
00:07:42,197 --> 00:07:44,916
Despi�rtalo t�,
si lo hago yo se molestar�.
50
00:07:45,284 --> 00:07:47,593
�Ojal� que la polic�a les d� una paliza!
51
00:08:03,428 --> 00:08:04,941
�Oye, Vinz!
52
00:08:06,848 --> 00:08:08,042
�C�llate, Sa�d!
53
00:08:08,308 --> 00:08:10,458
No me hables as�, desgraciado.
54
00:08:10,769 --> 00:08:12,202
Te mereces una bofetada.
55
00:08:12,479 --> 00:08:14,834
�Sal!
�Tu aliento apesta!
56
00:08:15,399 --> 00:08:17,959
�Ya quieres jugar?
Uno...
57
00:08:18,277 --> 00:08:20,233
Dos, tres.
58
00:08:21,447 --> 00:08:24,007
- �Perdiste!
- �Tu hermana, bastardo!
59
00:08:24,366 --> 00:08:26,834
No te metas con mi hermana, �de acuerdo?
60
00:08:27,161 --> 00:08:29,994
�Tu hermana es una cualquiera!
�L�rgate!
61
00:08:30,373 --> 00:08:33,763
�Y t� un jud�o de mierda!
As� que no me jodas.
62
00:08:34,127 --> 00:08:35,162
He visto una vaca.
63
00:08:35,420 --> 00:08:37,172
- �Qu�?
- �Una vaca!
64
00:08:37,464 --> 00:08:40,137
- �D�nde est� la hierba?
- En la caja.
65
00:08:43,178 --> 00:08:45,976
Ayer, durante el disturbio,
ech� a correr...
66
00:08:46,306 --> 00:08:47,534
...rode� una torre...
67
00:08:47,808 --> 00:08:50,276
...y a la vuelta, �zas!,
una vaca.
68
00:08:50,602 --> 00:08:54,117
�S�? Deja de fumar,
no te sienta nada bien.
69
00:08:54,481 --> 00:08:56,756
Fuera de mi cama o le digo a la abuela
que fuman hierba.
70
00:08:57,068 --> 00:08:59,536
Y yo te deg�ello
y te cuelgo boca abajo...
71
00:08:59,862 --> 00:09:02,217
...para que te ahogues con tu sangre.
72
00:09:02,532 --> 00:09:04,011
�Abuela!
73
00:09:05,159 --> 00:09:07,389
Ven aqu�.
74
00:09:07,954 --> 00:09:10,104
- L�rgate.
- �Y no toques mi cama!
75
00:09:10,415 --> 00:09:13,487
"�Abuela!"
�Pi�rdete! �Soplona!
76
00:09:13,835 --> 00:09:15,154
�Vamos, vete!
77
00:09:15,420 --> 00:09:18,139
Y t�, no le hables as� a mi hermana.
78
00:09:18,507 --> 00:09:20,702
- �Trae sal!
- M�s respeto a tu abuela.
79
00:09:21,009 --> 00:09:23,443
- �Eres mi padre?
- No hables de pap�.
80
00:09:23,762 --> 00:09:25,957
�Te crees mi madre o qu�?
81
00:09:26,265 --> 00:09:28,381
�Por qu� no est�s en la escuela?
82
00:09:28,684 --> 00:09:32,438
- La han quemado.
- �Qu� salvajes!
83
00:09:32,813 --> 00:09:36,044
Empiezan as�
y luego dejan de ir a la sinagoga.
84
00:09:36,401 --> 00:09:37,959
- �Abuela!
- �Qu�?
85
00:09:38,236 --> 00:09:39,908
Que no la he quemado yo.
86
00:09:40,196 --> 00:09:42,835
Pero tampoco vas a la sinagoga.
87
00:09:43,158 --> 00:09:44,955
Me hartaron. Me voy.
88
00:09:45,243 --> 00:09:47,598
Si todos evitamos las discusiones...
89
00:09:47,913 --> 00:09:49,869
...esto acabar� en desbandada general.
90
00:09:50,165 --> 00:09:52,838
Al menos iremos en la misma direcci�n.
91
00:09:53,168 --> 00:09:54,192
�Mazel Tov!
92
00:09:54,753 --> 00:09:56,391
�Me hablas a m�?
93
00:09:56,672 --> 00:09:58,583
�Me hablas a m�?
94
00:10:06,349 --> 00:10:08,817
�Me est�s hablando a m�, desgraciado?
95
00:10:11,563 --> 00:10:14,680
�Me est�s hablando a m�, desgraciado?
�A m�?
96
00:10:15,025 --> 00:10:17,983
Oigan, amigos, ese desgraciado
me est� hablando a m�.
97
00:10:18,320 --> 00:10:21,039
�C�mo te atreves
a hablarme as�, amigo?
98
00:10:28,080 --> 00:10:32,392
...el tipo dice: "Har�a cualquier cosa
por dinero. Hasta matar."
99
00:10:32,694 --> 00:10:33,905
Mira a su compa�ero y salta:
100
00:10:34,075 --> 00:10:35,996
"Por dinero, te matar�a a ti."
101
00:10:36,297 --> 00:10:40,813
Como el compa�ero se asusta,
el tipo le dice:
102
00:10:41,219 --> 00:10:42,857
"No, t� eres mi amigo.
103
00:10:43,137 --> 00:10:46,049
A ti no te mato por dinero.
�Te mato gratis!"
104
00:10:46,391 --> 00:10:49,667
�No es una frase mortal?
"Te mato gratis."
105
00:10:50,020 --> 00:10:52,534
- �No es mortal?
- S�, lo entend� la primera vez.
106
00:10:52,856 --> 00:10:55,450
Dile a tu hermano
que venga a verme.
107
00:10:55,776 --> 00:10:59,485
�No es una frase mortal?
"Te mato gratis."
108
00:10:59,863 --> 00:11:02,172
C�llate un poco y p�same el porro.
109
00:11:05,036 --> 00:11:07,755
- �No es una frase mortal?
- �Mortal!
110
00:11:08,080 --> 00:11:09,559
"Te mato gratis."
111
00:11:09,832 --> 00:11:12,904
�Qu� puedes hacer mejor que eso?
Nada.
112
00:11:15,672 --> 00:11:17,549
�Est�s tonto o qu�?
113
00:11:17,882 --> 00:11:20,760
TU MADRE SE LA CHUPA A LOS OSOS
114
00:11:22,471 --> 00:11:24,382
�Qu� hijos de puta!
115
00:11:27,559 --> 00:11:29,948
�Lo han puesto todo patas arriba!
116
00:11:33,983 --> 00:11:35,302
�Mira!
117
00:11:39,822 --> 00:11:42,256
�No lo puedo creer, carajo!
118
00:11:44,369 --> 00:11:46,360
Pero, Vinz, �c�mo hicieron...
119
00:11:46,663 --> 00:11:49,973
...para meter el auto por esa puerta?
120
00:11:51,293 --> 00:11:53,363
Oye, Sa�d, mira...
121
00:11:54,045 --> 00:11:56,001
Est� muy molesto, �no?
122
00:11:56,298 --> 00:12:00,655
�Normal! Hace 2 a�os
que anda detr�s de esta sala.
123
00:12:16,152 --> 00:12:18,143
Tu hierba es muy buena, Vinz.
124
00:12:19,656 --> 00:12:21,806
No es m�a, es de Hubert.
125
00:12:26,955 --> 00:12:28,911
Pasa el porro, Sa�d.
126
00:12:29,207 --> 00:12:32,324
- Cre�a que ya no fumabas.
- Yo tambi�n.
127
00:12:34,463 --> 00:12:36,294
�Qu� diablos ha pasado aqu�?
128
00:12:36,590 --> 00:12:38,023
Adivina.
129
00:12:38,300 --> 00:12:39,733
�Se ha quemado?
130
00:12:40,928 --> 00:12:43,283
�Matr�cula de Honor, Einstein!
131
00:12:43,598 --> 00:12:44,917
No te pases.
132
00:12:45,183 --> 00:12:47,572
Sab�a que terminar�a
convertida en ceniza.
133
00:12:47,894 --> 00:12:50,169
�Y por qu� te rompiste el culo
por conseguirla?
134
00:12:50,480 --> 00:12:52,471
Cre�a que val�a la pena, idiota.
135
00:12:52,774 --> 00:12:55,493
�Idiota, t�!
�Qui�n fue?
136
00:12:56,069 --> 00:12:57,866
No quiero ni saberlo.
137
00:12:59,865 --> 00:13:01,537
�C�mo metieron el auto?
138
00:13:01,867 --> 00:13:04,540
La puerta es muy peque�a.
139
00:13:06,580 --> 00:13:08,059
�Oye, Vinz!
140
00:13:11,085 --> 00:13:14,964
Los insultamos, los escupimos encima.
141
00:13:15,339 --> 00:13:17,807
Y los polic�as ni se mov�an.
142
00:13:18,134 --> 00:13:22,525
Y de repente los muy desgraciados
abrieron un camino.
143
00:13:28,436 --> 00:13:30,188
Esos desgraciados dejaron pasar...
144
00:13:30,480 --> 00:13:32,948
...a civiles con palos de madera.
145
00:13:33,275 --> 00:13:36,233
Al peque�o JB
lo molieron a palos.
146
00:13:36,570 --> 00:13:38,845
Una, dos veces.
A la tercera los destrozamos.
147
00:13:39,156 --> 00:13:43,069
A un desgraciado casi lo dejo seco
de la patada que le di en la cabeza.
148
00:13:43,452 --> 00:13:44,601
Escucha...
149
00:13:53,922 --> 00:13:55,071
�Una Yamaha!
150
00:13:55,590 --> 00:13:57,706
�Se parece m�s a tu madre
en una Honda!
151
00:13:58,009 --> 00:14:00,603
No, es la Kawa de Mohamed.
152
00:14:00,929 --> 00:14:03,397
�Es la madre de Vinz en una Yamaha!
153
00:14:03,724 --> 00:14:07,717
�Qu� Mohamed?
�El hermano de Farida?
154
00:14:08,103 --> 00:14:10,014
�La que sac� la licencia
de conducir?
155
00:14:10,314 --> 00:14:12,305
No, la que trabaja en el mercado.
156
00:14:14,360 --> 00:14:17,432
En resumen, amigos,
no saben lo que se perdieron.
157
00:14:17,780 --> 00:14:19,611
Fue muy fuerte.
158
00:14:19,907 --> 00:14:21,784
- Hola, Vinz.
- Hola.
159
00:14:22,076 --> 00:14:24,351
Gases lacrim�genos,
pasar 48 horas en la comisar�a...
160
00:14:24,662 --> 00:14:26,334
...comerse todos los golpes...
161
00:14:26,623 --> 00:14:28,295
...y volver a casa...
162
00:14:28,583 --> 00:14:32,132
...para que mis padres me estrangulen,
no le veo la gracia.
163
00:14:32,838 --> 00:14:35,989
Fue la guerra contra la polic�a,
en vivo y en directo...
164
00:14:36,341 --> 00:14:38,093
...y t� diciendo idioteces.
165
00:14:38,385 --> 00:14:41,183
Ten�a otros asuntos:
un plan para sacar dinero.
166
00:14:41,513 --> 00:14:44,152
Ustedes lo arruinaron
con sus disturbios.
167
00:14:45,351 --> 00:14:48,024
Cuando matan a un hermano,
yo me muevo.
168
00:14:48,479 --> 00:14:51,073
�Un hermano?
�Conozco yo a ese tipo?
169
00:14:51,399 --> 00:14:53,071
�Me has visto con �l?
170
00:14:53,359 --> 00:14:56,396
No quiero hacerme pegar
por una gentuza que no conozco.
171
00:14:56,738 --> 00:14:58,649
Nos vemos en la rotonda.
172
00:14:59,824 --> 00:15:01,018
�Vamos?
173
00:15:02,327 --> 00:15:03,351
�En serio!
174
00:15:03,537 --> 00:15:04,970
Abdel no es gentuza.
175
00:15:05,247 --> 00:15:09,035
Yo lo �nico que s� es que
no corro m�s r�pido que las balas.
176
00:15:15,549 --> 00:15:17,938
�Oigan, no toquen esas salchichas!
177
00:15:18,260 --> 00:15:20,455
- No seas rata.
- �Pagas t�?
178
00:15:20,763 --> 00:15:22,116
Vas a hacernos llorar.
179
00:15:22,390 --> 00:15:25,109
T� s� que vas a llorar, Sa�d.
180
00:15:25,435 --> 00:15:27,312
�Cinco francos para todo el mundo!
181
00:15:27,604 --> 00:15:29,640
Salvo para Hubert.
Es su edificio.
182
00:15:29,939 --> 00:15:32,817
- �Cinco francos la salchicha?
- No, las dos.
183
00:15:33,151 --> 00:15:35,870
C�llate, pesado.
184
00:15:36,196 --> 00:15:37,948
- No se priven.
- �Tienes 5 francos?
185
00:15:38,240 --> 00:15:40,276
No, s�lo tengo cinco para m�.
186
00:15:40,576 --> 00:15:42,248
- Toma.
- �Para!
187
00:15:42,536 --> 00:15:44,447
Me acordar�, amigos.
188
00:15:44,747 --> 00:15:46,817
- S�, acu�rdate.
- No lo olvides.
189
00:15:48,501 --> 00:15:50,890
No seas idiota, hazme el favor.
190
00:15:52,463 --> 00:15:54,897
Y a tu hermana, �le hago otro?
191
00:15:55,216 --> 00:15:57,491
�No hables as� de mi hermana!
192
00:15:57,802 --> 00:15:59,872
No lo tomes tan en serio.
193
00:16:00,180 --> 00:16:03,616
�Sa�d!
�Devu�lveme esa salchicha!
194
00:16:05,518 --> 00:16:07,509
�Devu�lveme esa salchicha!
195
00:16:08,188 --> 00:16:09,257
�Fuera de aqu�!
196
00:16:10,315 --> 00:16:11,748
�Tienen dos francos?
197
00:16:12,025 --> 00:16:14,459
No, no tenemos dinero.
198
00:16:14,778 --> 00:16:16,530
- �Dos francos!
- �No tenemos!
199
00:16:16,822 --> 00:16:19,814
El juez me dice:
Un mes de c�rcel, dos de condicional...
200
00:16:20,159 --> 00:16:21,877
...o lo del ayuntamiento--
201
00:16:22,161 --> 00:16:24,277
�El servicio social?
�Vaya mierda!
202
00:16:24,580 --> 00:16:27,333
�Lo has hecho?
Encima de que voy a ir a la c�rcel...
203
00:16:27,667 --> 00:16:29,419
�Qu� diablos vas a ir a la c�rcel!
204
00:16:29,752 --> 00:16:31,344
Tu hermano es un ladr�n.
205
00:16:31,629 --> 00:16:33,540
- �Mentira!
- �Tiene la boca llena!
206
00:16:33,840 --> 00:16:35,512
Ponla en mi cuenta.
207
00:16:35,800 --> 00:16:37,438
Mientes, te crece la nariz.
208
00:16:37,719 --> 00:16:40,313
Te voy a arrancar la tuya.
209
00:16:41,139 --> 00:16:43,255
�L�rgate!
210
00:16:54,987 --> 00:16:59,503
�Una 45 autom�tica!
Como la de Mel Gibson en Arma Mortal.
211
00:16:59,909 --> 00:17:03,106
La vimos juntos.
Era una Glock, 9 mm.
212
00:17:03,454 --> 00:17:04,728
�Qu� dices!
213
00:17:04,998 --> 00:17:07,466
�Era una Desert Eagle!
214
00:17:07,792 --> 00:17:09,623
No tienen ni puta idea.
215
00:17:09,920 --> 00:17:12,753
- �De qu� hablan?
- �Dispar� al cami�n!
216
00:17:13,090 --> 00:17:15,479
Eso no es en Arma Mortal.
217
00:17:15,801 --> 00:17:17,757
�De qu� est�n hablando?
218
00:17:18,053 --> 00:17:19,850
�Tranquilo, Sa�d!
219
00:17:20,973 --> 00:17:23,851
Un polic�a perdi� ayer
su arma en el barrio.
220
00:17:24,185 --> 00:17:25,618
Qu� fuerte, �no?
221
00:17:25,895 --> 00:17:28,568
Yo no conozco
al polic�a que la perdi�...
222
00:17:28,898 --> 00:17:30,570
...pero me gustar�a conocer...
223
00:17:30,858 --> 00:17:32,974
...al tipo que la encontr�.
224
00:17:33,278 --> 00:17:35,314
�No jodas!
225
00:17:36,948 --> 00:17:39,508
T� eres tonto.
226
00:17:39,951 --> 00:17:42,829
Dormir�, comer�, har� ejercicio.
227
00:17:43,163 --> 00:17:45,393
Soy el �nico que no ha estado adentro.
228
00:17:46,708 --> 00:17:48,858
Un mes por robo por arrebato.
�Crees que es glorioso?
229
00:17:49,628 --> 00:17:50,822
No estoy a tu nivel.
230
00:17:51,088 --> 00:17:53,921
�De qu� nivel hablas?
A m� nunca me encerraron.
231
00:17:54,258 --> 00:17:56,931
- Cuesti�n de suerte.
- No, de parar a tiempo.
232
00:17:58,429 --> 00:18:01,102
�Oye, Vinz!
�Tenemos visita!
233
00:18:01,432 --> 00:18:02,990
�Vengan a ver!
234
00:18:03,893 --> 00:18:05,849
�Vengan a ver!
�Es el alcalde!
235
00:18:06,229 --> 00:18:09,824
�Me cago en tus muertos,
hijo de puta!
236
00:18:13,403 --> 00:18:14,995
Paren la m�sica.
237
00:18:15,280 --> 00:18:16,508
Tranquilitos.
238
00:18:16,782 --> 00:18:19,250
�Qui�n es el jefe?
�T�, Nordine?
239
00:18:20,410 --> 00:18:24,244
�Qu� pasa aqu�?
�Se creen en Euro Disney?
240
00:18:24,873 --> 00:18:27,910
No se puede subir a las azoteas.
Todos abajo.
241
00:18:28,252 --> 00:18:29,480
No molestamos.
242
00:18:29,754 --> 00:18:33,633
No se trata de molestar o no.
Tienen que bajar y punto.
243
00:18:34,008 --> 00:18:35,600
No jodemos a nadie.
244
00:18:35,885 --> 00:18:37,238
Tienen que bajar.
245
00:18:37,845 --> 00:18:40,803
�Es la �nica frase
que aprendiste en la escuela?
246
00:18:43,560 --> 00:18:45,835
Silencio.
247
00:18:47,230 --> 00:18:49,186
�Silencio!
248
00:18:49,983 --> 00:18:52,816
�No hay discusi�n que valga!
249
00:18:53,404 --> 00:18:54,803
�No pueden quedarse aqu�!
250
00:18:55,864 --> 00:18:59,015
Recojan sus sillas y sus salchichas...
251
00:18:59,368 --> 00:19:01,723
...y bajen con alegr�a y buen humor.
252
00:19:02,038 --> 00:19:03,062
Est� bien.
253
00:19:03,247 --> 00:19:05,477
�Y c�mo vas a hacernos bajar?
254
00:19:05,792 --> 00:19:08,386
�Con tus perros o t� solito?
255
00:19:08,795 --> 00:19:10,911
�Hacemos nuestro trabajo!
256
00:19:13,258 --> 00:19:18,026
- �No nos vamos!
- Eres duro, �verdad?
257
00:19:18,722 --> 00:19:21,634
T�, para empezar, no me hables as�.
No te conozco.
258
00:19:21,975 --> 00:19:24,091
Y ahora, l�rguense.
Ya est� bien.
259
00:19:30,359 --> 00:19:32,919
�Basta, carajo!
Ya est�.
260
00:19:34,030 --> 00:19:36,988
Los que quieran quedarse, que se queden.
Los dem�s, se largan.
261
00:19:37,325 --> 00:19:39,998
- Yo me quedo.
- T� bajas.
262
00:19:40,328 --> 00:19:42,239
D�jame quedarme, Nordine.
263
00:19:42,539 --> 00:19:43,563
�Qu� dije?
264
00:19:43,724 --> 00:19:45,822
- Que baje.
- �Qu� vas a hacer?
265
00:19:46,126 --> 00:19:47,923
- Voy a bajar.
- Largo.
266
00:19:48,211 --> 00:19:51,726
�Ya bajo, ya bajo!
�Vinz! �Ven, carajo!
267
00:19:52,382 --> 00:19:53,576
Bajamos.
268
00:19:53,842 --> 00:19:54,991
�Qu� hacen?
269
00:19:55,260 --> 00:19:57,933
�Son unos pesados, carajo!
270
00:19:58,263 --> 00:20:01,653
�Dijo que hay que bajar!
271
00:20:17,200 --> 00:20:18,633
Eso tan excitante...
272
00:20:18,910 --> 00:20:20,229
�C�mo se llama?
273
00:20:20,495 --> 00:20:22,133
- Tanga.
- �C�mo?
274
00:20:22,414 --> 00:20:23,449
�Tanga, idiota!
275
00:20:23,707 --> 00:20:26,141
Bueno, a la tipa, se lo juro...
276
00:20:26,460 --> 00:20:28,178
...le ech� un polvo brutal.
277
00:20:28,462 --> 00:20:30,134
Est�bamos en el cuarto...
278
00:20:32,341 --> 00:20:34,980
Y la tipa ped�a m�s y m�s.
279
00:20:35,302 --> 00:20:38,294
Llamaron a la puerta
por el esc�ndalo.
280
00:20:39,682 --> 00:20:42,150
So�aste.
So�aste que te la cogiste.
281
00:20:42,769 --> 00:20:44,646
�C�mo que lo so��?
282
00:20:44,979 --> 00:20:47,447
- �Conoces a la tipa?
- Tiene el sida.
283
00:20:47,899 --> 00:20:50,333
�Deja de decir tonter�as!
284
00:20:50,819 --> 00:20:52,775
- �Hola, somos de la tele!
- �Qu� es eso?
285
00:20:53,071 --> 00:20:55,187
�Participaron en los disturbios...
286
00:20:55,574 --> 00:20:56,973
...rompieron algo--
287
00:20:57,242 --> 00:20:59,517
�Tenemos cara de sinverg�enzas, se�ora?
288
00:20:59,828 --> 00:21:02,706
- No he dicho eso.
- �De qu� tenemos cara?
289
00:21:03,332 --> 00:21:05,926
B�jese del auto.
Esto no es Thoiry.
290
00:21:06,377 --> 00:21:07,890
Tenemos trabajo.
Estamos retrasados--
291
00:21:08,170 --> 00:21:11,526
�Cu�l? �Encontrar algo conmovedor
y joder a la gente...
292
00:21:11,924 --> 00:21:14,757
...para conseguir una exclusiva?
�C�mo te atreves...
293
00:21:15,136 --> 00:21:18,253
...a meter tu asquerosa nariz
en mi barrio?
294
00:21:19,891 --> 00:21:21,244
�Qu� filmas, hijo de puta?
295
00:21:21,810 --> 00:21:23,289
�Esto no es Thoiry!
296
00:21:25,981 --> 00:21:27,892
�Qu� les pasa a esos desgraciados?
297
00:21:28,191 --> 00:21:30,864
�Qui�n es esa zorra?
298
00:21:34,615 --> 00:21:35,730
�Qu� es Thoiry?
299
00:21:35,991 --> 00:21:38,107
Un zool�gico que se visita en auto.
300
00:21:39,620 --> 00:21:41,611
�Thoiry una mierda!
301
00:21:42,665 --> 00:21:44,895
�Abre la puerta!
302
00:21:46,836 --> 00:21:47,985
�No, please!
303
00:21:48,254 --> 00:21:50,165
Estamos en Francia, habla franc�s.
304
00:21:52,384 --> 00:21:54,136
�La una y todav�a durmiendo?
305
00:21:57,764 --> 00:22:00,198
Con ese gorro pareces un pendejo.
306
00:22:00,517 --> 00:22:02,747
V�yanse a la mierda.
307
00:22:03,061 --> 00:22:05,416
�Ruedas una pel�cula con ese gorro?
308
00:22:06,148 --> 00:22:08,025
Darty, �qu� es esta TV de mierda?
309
00:22:08,317 --> 00:22:10,387
- �Cuidado!
- �Es s�lo un pantal�n!
310
00:22:10,694 --> 00:22:13,447
Deber�as robar una tele nueva.
�sta es una mierda.
311
00:22:14,866 --> 00:22:17,858
Vine ayer por mi dinero.
�D�nde estabas?
312
00:22:18,328 --> 00:22:20,922
No tengo tu dinero.
313
00:22:21,372 --> 00:22:23,283
�No sabes lo que pas�?
314
00:22:24,501 --> 00:22:27,698
Mira lo que hicieron tus amiguitos.
315
00:22:35,262 --> 00:22:37,901
Fue tu amigo,
el hermano de Foued.
316
00:22:38,599 --> 00:22:41,272
- �Y qu�?
- Dame su direcci�n.
317
00:22:41,602 --> 00:22:44,878
�Has visto en qu� estado dej� el auto?
318
00:22:45,231 --> 00:22:48,428
�Has visto c�mo me dej� el auto?
319
00:22:49,569 --> 00:22:51,207
�Deja eso!
320
00:22:51,779 --> 00:22:54,339
�50.000 francos perdidos ah�!
�50.000!
321
00:22:54,657 --> 00:22:57,729
�Ahora c�mo voy a trabajar?
322
00:22:58,078 --> 00:23:00,638
No es m�s que un auto.
323
00:23:02,582 --> 00:23:04,334
Pero �t� eres imb�cil o qu�?
324
00:23:04,710 --> 00:23:06,462
Es todo lo que tengo.
325
00:23:06,753 --> 00:23:09,950
- Term�nala, amigo.
- �No toques eso!
326
00:23:10,299 --> 00:23:12,096
Tenemos a un compa�ero en el hospital.
327
00:23:12,384 --> 00:23:15,376
�Y a m� qu� me importa?
�Mi problema es �se!
328
00:23:16,305 --> 00:23:17,624
Me das asco.
329
00:23:17,890 --> 00:23:20,962
�No tengo m�s que eso,
50.000 francos!
330
00:23:21,310 --> 00:23:22,334
�Los disturbios!
331
00:23:22,520 --> 00:23:25,193
�Mi auto me importa m�s!
332
00:23:25,523 --> 00:23:27,991
Qu� tele de mierda.
333
00:23:28,318 --> 00:23:29,592
Rompan todo, s�.
334
00:23:29,861 --> 00:23:32,136
- �Arregla la antena!
- �Estoy en ello!
335
00:23:32,447 --> 00:23:33,471
�Mira, es David!
336
00:23:33,699 --> 00:23:35,337
�Filmaron al desgraciado!
337
00:23:35,617 --> 00:23:39,212
�Yo estaba al lado y no salgo!
338
00:23:39,621 --> 00:23:40,770
�No se ve nada!
339
00:23:41,040 --> 00:23:42,837
�Esta tele es una mierda!
340
00:23:43,125 --> 00:23:45,275
�Filmaron al muy desgraciado!
341
00:23:46,253 --> 00:23:48,813
Mi dinero, Darty.
342
00:23:49,215 --> 00:23:51,092
No lo tengo. Lo tiene Ast�rix.
343
00:23:51,384 --> 00:23:54,182
Ap�rtate, dame mi abrigo.
�Desaparece de mi vista!
344
00:23:54,512 --> 00:23:56,628
Estar�n contentos, �no?
345
00:23:56,931 --> 00:23:59,399
Un polic�a ha perdido su arma.
346
00:24:02,020 --> 00:24:03,851
Espero que el tipo que la encuentre...
347
00:24:04,147 --> 00:24:06,377
...arrase la capital y no aqu�,
para variar.
348
00:24:06,692 --> 00:24:09,081
Tranquilo, vamos a ajustar cuentas.
349
00:24:13,282 --> 00:24:16,433
�Conoces ese programa
de la c�mara oculta?
350
00:24:16,994 --> 00:24:20,623
Un tipo famoso cree
que van a tenderle una trampa...
351
00:24:21,290 --> 00:24:25,249
...y su amigo, que lo sabe, lo organiza
con los tipos de la c�mara...
352
00:24:25,628 --> 00:24:27,858
...para hacerle creer que as� es.
353
00:24:28,173 --> 00:24:30,641
El tipo va siempre
al mismo restaurante...
354
00:24:30,967 --> 00:24:33,925
...y cree que si lo van a enga�ar
va a ser all�.
355
00:24:34,262 --> 00:24:37,777
Los otros se las ingenian
para que vea la c�mara.
356
00:24:38,141 --> 00:24:41,531
El tipo ve el cami�n de la tele,
la c�mara en el espejo...
357
00:24:41,895 --> 00:24:45,126
...y a un tipo enfrente
haciendo cosas raras.
358
00:24:45,608 --> 00:24:48,839
�l cree que los va a enga�ar a todos...
359
00:24:49,195 --> 00:24:53,108
...y hace como que no ve nada,
aunque lo ha observado todo.
360
00:24:53,491 --> 00:24:56,688
Est� asustado,
esper�ndose lo peor.
361
00:24:57,036 --> 00:25:01,473
Pero los otros s�lo lo filman
cag�ndose en los pantalones.
362
00:25:01,875 --> 00:25:05,185
Entonces--
�Ya est� bien! �Basta, Sa�d!
363
00:25:05,670 --> 00:25:07,786
- No fui yo.
- �Entonces qui�n?
364
00:25:08,090 --> 00:25:11,526
El tipo famoso suda como un cerdo...
365
00:25:12,469 --> 00:25:15,347
...pero disimula,
y cada vez que pasa el camarero...
366
00:25:15,681 --> 00:25:17,433
...se prepara para lo peor.
367
00:25:17,725 --> 00:25:21,434
Entonces se le acerca un tipo
para pedirle un aut�grafo...
368
00:25:21,812 --> 00:25:23,723
...y, creyendo que empieza el l�o...
369
00:25:24,023 --> 00:25:26,298
...�l se pone a protestar
de mala manera.
370
00:25:26,609 --> 00:25:29,601
Y el otro no entiende nada
y se enoja.
371
00:25:29,946 --> 00:25:34,064
Y acaban a los golpes, claro.
Fue incre�ble.
372
00:25:34,451 --> 00:25:36,965
Los tipos de la c�mara oculta
tuvieron que separarlos.
373
00:25:37,287 --> 00:25:39,801
Armaron un alboroto alucinante.
374
00:25:41,500 --> 00:25:42,933
�Y?
375
00:25:43,877 --> 00:25:45,674
Ya est�, se acab�.
376
00:25:59,310 --> 00:26:00,663
�Y qui�n era el tipo famoso?
377
00:26:00,937 --> 00:26:03,087
No s�, pero era famoso.
378
00:26:03,606 --> 00:26:04,925
No recuerdo.
379
00:26:19,873 --> 00:26:23,024
Huele a l�o.
Hasta la vista.
380
00:26:38,280 --> 00:26:40,580
EL FUTURO ES NUESTRO
381
00:26:54,743 --> 00:26:56,062
�Qu� quer�an?
382
00:26:56,954 --> 00:26:59,229
La venganza es un manjar
que se come fr�o.
383
00:26:59,540 --> 00:27:02,976
No, es broma.
El hermano de Abdel tiene una escopeta.
384
00:27:04,128 --> 00:27:05,959
Empieza la fiesta...
385
00:27:11,344 --> 00:27:13,858
�Vamos a ver a Abdel al hospital?
386
00:27:18,227 --> 00:27:20,138
Antes quiero mostrarles algo.
387
00:27:28,446 --> 00:27:30,960
Es estupenda.
388
00:27:31,490 --> 00:27:34,209
- Mira esto.
- Es hermosa.
389
00:27:43,712 --> 00:27:46,021
- �Qu� vas a hacer con ella?
- �Para, Hubert!
390
00:27:46,339 --> 00:27:47,363
Contesta.
391
00:27:47,525 --> 00:27:51,063
- Veremos si Abdel se muere.
- �Matar�s a un polic�a?
392
00:27:51,720 --> 00:27:55,076
- Hay que ganarse el respeto.
- �Matando a un polic�a?
393
00:27:55,432 --> 00:27:58,151
Al menos equilibraremos la balanza.
394
00:27:58,477 --> 00:28:01,389
- Yo te habr�a conseguido una.
- �sta es especial.
395
00:28:01,981 --> 00:28:03,380
�Te crees en una misi�n?
396
00:28:03,649 --> 00:28:07,278
La encontr� yo, punto.
No me jodas la cabeza.
397
00:28:07,654 --> 00:28:10,373
- �Le servir� de algo a Abdel?
- A nosotros, s�.
398
00:28:13,618 --> 00:28:14,653
No me jodas.
399
00:28:14,911 --> 00:28:17,789
Eres un cag�n.
Est�s muy mal de la cabeza, Vinz.
400
00:28:18,123 --> 00:28:19,841
Es asunto m�o, t� oc�pate de los tuyos.
401
00:28:20,125 --> 00:28:23,276
- No quiero l�os.
- T�pate los o�dos.
402
00:28:27,591 --> 00:28:28,660
En todo caso...
403
00:28:29,802 --> 00:28:32,839
...con eso eres el patr�n del barrio.
404
00:28:40,021 --> 00:28:42,330
�Hubert, espera!
405
00:28:52,242 --> 00:28:53,561
�A la mierda!
406
00:29:00,251 --> 00:29:02,287
�Qu� diablos est�s haciendo?
407
00:29:02,628 --> 00:29:05,347
Oye, no te pongas hist�rica.
408
00:29:20,188 --> 00:29:23,703
Llaman al doctor Pujol
al quir�fano n�mero cuatro.
409
00:29:39,417 --> 00:29:41,055
No pueden entrar.
410
00:29:41,335 --> 00:29:42,973
Queremos ver a Abdel.
411
00:29:43,254 --> 00:29:44,926
Lo siento, tengo �rdenes.
412
00:29:45,215 --> 00:29:48,207
No buscamos l�os.
Dos minutos y nos vamos.
413
00:29:48,968 --> 00:29:50,447
Es un amigo.
414
00:29:51,388 --> 00:29:54,266
Los m�dicos no los dejar�n.
Est� en coma.
415
00:29:54,599 --> 00:29:56,191
�Somos sus amigos!
416
00:29:56,935 --> 00:29:58,812
No puedo dejarlos entrar.
417
00:29:59,396 --> 00:30:01,193
Obedece a tus jefes, s�.
418
00:30:01,482 --> 00:30:04,235
Por favor, modera el tono.
Est� la familia.
419
00:30:04,568 --> 00:30:06,524
Respeten su tranquilidad.
420
00:30:06,821 --> 00:30:09,654
�No somos tan buenos
como los periodistas?
421
00:30:10,032 --> 00:30:13,069
- V�yanse.
- No me pongas las manos encima.
422
00:30:14,912 --> 00:30:16,903
�Quieres que me vaya?
423
00:30:17,207 --> 00:30:19,118
�Vamos, saca tu pistola de mierda!
424
00:30:19,459 --> 00:30:21,131
�No tienes huevos!
425
00:30:21,795 --> 00:30:23,945
Pero �qu� se cree ese desgraciado?
426
00:30:24,965 --> 00:30:27,354
�Vinimos a ver a un amigo!
427
00:30:27,676 --> 00:30:28,700
�Qu� pasa?
428
00:30:28,927 --> 00:30:30,758
No nos vamos.
Queremos ver a Abdel.
429
00:30:31,054 --> 00:30:33,932
Ap�rtate o te llevo detenido.
430
00:30:34,516 --> 00:30:35,995
�C�llate!
431
00:30:43,255 --> 00:30:46,055
Podemos ser amables o malos.
Depende de ustedes.
432
00:30:46,487 --> 00:30:48,603
�C�lmense!
433
00:30:48,907 --> 00:30:50,420
�C�lmate!
434
00:30:50,742 --> 00:30:53,415
Han armado un esc�ndalo, inspector.
435
00:30:53,745 --> 00:30:55,781
He detenido al jefe.
436
00:30:57,040 --> 00:30:59,110
�No ha hecho nada!
437
00:30:59,501 --> 00:31:01,856
�Sa�d, el jefe?
438
00:31:10,304 --> 00:31:13,296
Despu�s del l�o de ayer,
�todav�a insisten...
439
00:31:13,641 --> 00:31:15,757
...para entrar en el hospital?
440
00:31:16,436 --> 00:31:19,314
- Hicieron su trabajo.
- �Qu� trabajo?
441
00:31:19,647 --> 00:31:22,161
�Vas a cerrar la boca de una puta vez?
442
00:31:22,484 --> 00:31:24,839
- �C�llate t�!
- No me hables as�, �o�ste?
443
00:31:25,153 --> 00:31:28,748
- Lo mismo digo.
- �C�llate, carajo!
444
00:31:29,282 --> 00:31:30,874
�No tienes ni puta idea!
445
00:31:31,159 --> 00:31:33,878
- �T� sabes mucho?
- C�llate, imb�cil.
446
00:31:34,204 --> 00:31:36,354
- No me insultes.
- �Pues habla bien!
447
00:31:37,583 --> 00:31:40,177
Los que le pegaron a Abdel las pagar�n.
448
00:31:40,503 --> 00:31:41,902
Est�s so�ando.
449
00:31:42,797 --> 00:31:45,994
Los otros estaban all�
para proteger a Abdel y a su familia.
450
00:31:47,385 --> 00:31:50,058
Carajo,
y t� siempre fastidiando las cosas.
451
00:31:50,638 --> 00:31:53,311
Eres un imb�cil,
lo mezclas todo.
452
00:31:54,392 --> 00:31:57,384
Esos polic�as
protegen a Abdel y a su familia.
453
00:31:58,355 --> 00:32:01,552
Los polic�as de la calle no est�n ah�
para pegarles sino para protegerlos.
454
00:32:03,527 --> 00:32:05,518
�Y qui�n nos protege de ustedes?
455
00:33:23,945 --> 00:33:25,458
Que sea la �ltima vez.
456
00:33:25,738 --> 00:33:29,048
- Qu� buena l�nea para el cine.
- �Cuida tu lenguaje!
457
00:33:29,409 --> 00:33:31,923
Cuida a tu madre, desgraciado.
458
00:33:34,247 --> 00:33:36,078
Vuelve a ponerme en rid�culo...
459
00:33:36,375 --> 00:33:38,570
...y dejar� que te lleven a la central.
460
00:33:38,877 --> 00:33:41,232
Tendr� que sacarte tu hermano.
461
00:33:41,547 --> 00:33:44,061
- Yo no te ped� nada.
- �No lo hago por ti sino por �l!
462
00:33:44,383 --> 00:33:46,738
Para que no te corte en trocitos.
463
00:33:48,304 --> 00:33:49,703
Como no te corte a ti...
464
00:33:55,645 --> 00:33:58,876
S� lo de la sala de boxeo.
Puedo conseguirte subvenciones.
465
00:33:59,440 --> 00:34:01,829
Seguro que te dan otra sala.
466
00:34:02,694 --> 00:34:06,050
No son bolsas de arena
lo que los chicos quieren golpear.
467
00:34:06,406 --> 00:34:10,285
Yo no s� qu� hacer con ellos.
Ya no hay di�logo posible.
468
00:34:10,786 --> 00:34:12,139
Y a m� me conocen.
469
00:34:12,412 --> 00:34:15,563
Imag�nate un polic�a novato.
Durar�a un mes.
470
00:34:15,916 --> 00:34:18,430
Y un �rabe en una comisar�a,
una hora.
471
00:34:20,129 --> 00:34:22,768
Debo irme. Traten de mantener
la cabeza fr�a, por favor.
472
00:34:23,424 --> 00:34:25,574
Lo intentaremos.
473
00:34:26,177 --> 00:34:28,645
�No vuelvas a dirigirme la palabra!
474
00:34:28,972 --> 00:34:30,246
Est� bien.
475
00:34:32,851 --> 00:34:33,875
�Le das la mano?
476
00:34:34,036 --> 00:34:36,010
Conmigo siempre ha sido leal.
477
00:34:36,313 --> 00:34:38,873
A un polic�a no se le da la mano.
478
00:34:39,191 --> 00:34:42,183
P�gale un tiro.
Yo seguir� d�ndole la mano.
479
00:34:42,527 --> 00:34:43,551
Eres un pesado.
480
00:34:43,779 --> 00:34:45,497
Y t� un inconsciente.
�Mira!
481
00:34:45,781 --> 00:34:47,533
�Lo sab�a!
482
00:34:48,325 --> 00:34:51,522
Estabas muy raro en el hospital.
A ver...
483
00:34:53,122 --> 00:34:54,146
A ver, ens��ame.
484
00:34:54,373 --> 00:34:57,365
- �Y no nos avisaste?
- No quer�as saber.
485
00:34:57,710 --> 00:34:59,541
No te imaginaba tan imb�cil.
486
00:34:59,837 --> 00:35:02,670
Soy mayor, d�jate de sermones.
487
00:35:03,007 --> 00:35:04,201
Sermones...
488
00:35:04,843 --> 00:35:06,993
- �Te voy a partir la cara!
- �D�jalo!
489
00:35:07,345 --> 00:35:11,179
Te haces el rudo porque llevas un arma.
�Te voy a ense�ar!
490
00:35:12,017 --> 00:35:15,134
�Basta, Hubert!
Vamos a comer un s�ndwich.
491
00:35:15,604 --> 00:35:17,595
- �Qu� haces?
- C�llate.
492
00:35:18,190 --> 00:35:20,579
- Me largo.
- Eso, l�rgate.
493
00:35:20,901 --> 00:35:21,936
�Qu� haces? �Ven!
494
00:35:22,236 --> 00:35:23,749
No te pongas as�.
495
00:35:26,908 --> 00:35:30,264
- Basta, carajo.
- Su�ltame.
496
00:35:34,457 --> 00:35:36,812
�Qu� diablos le pasa?
497
00:35:39,254 --> 00:35:41,563
Piensa demasiado.
498
00:35:57,648 --> 00:35:59,479
- �D�nde est� mam�?
- Expl�came esto.
499
00:35:59,775 --> 00:36:01,493
No tengo tiempo.
500
00:36:09,995 --> 00:36:12,065
- �Entonces?
- No tengo tiempo.
501
00:36:12,372 --> 00:36:14,966
- �Cu�l es la respuesta?
- No s�.
502
00:36:15,292 --> 00:36:18,170
Est� bien, nunca s� nada.
Hola, mam�.
503
00:36:19,379 --> 00:36:22,177
- �Qu� tal mi hermanito?
- Est� bien.
504
00:36:22,508 --> 00:36:25,705
Tu otro hermano, el que est� preso,
no tan bien.
505
00:36:26,137 --> 00:36:29,925
- �Qu� le pasa ahora a Max?
- Necesita libros de texto.
506
00:36:30,308 --> 00:36:31,502
�Para qu�?
507
00:36:31,767 --> 00:36:34,326
Quiere aprovechar el tiempo
para prepararse...
508
00:36:34,554 --> 00:36:35,841
...para el ingreso a la universidad.
509
00:36:37,857 --> 00:36:40,929
�Pero si no ha hecho
ni el curso de orientaci�n!
510
00:36:42,028 --> 00:36:44,462
�No toques las cacerolas!
511
00:36:45,073 --> 00:36:46,301
A sus �rdenes.
512
00:36:46,575 --> 00:36:48,770
Los libros cuestan caros.
No s� c�mo voy a hacer.
513
00:36:49,202 --> 00:36:50,521
Por cierto...
514
00:36:52,164 --> 00:36:53,961
...es el dinero para el gas.
515
00:36:59,630 --> 00:37:01,746
- �Y mi m�quina?
- �Qu� m�quina?
516
00:37:02,049 --> 00:37:05,564
�Qu� m�quina?
�Mi nueva m�quina de coser!
517
00:37:06,054 --> 00:37:08,329
�Mierda!
Me olvid� de preguntarle a Darty.
518
00:37:08,640 --> 00:37:11,200
�sta est� a punto de reventar.
519
00:37:11,518 --> 00:37:13,713
Ve a tu cuarto a hacer los deberes.
520
00:37:14,020 --> 00:37:16,818
- Pero mam�...
- No hay pero que valga.
521
00:37:17,816 --> 00:37:20,091
�Darty es el reducidor de la torre B?
522
00:37:20,402 --> 00:37:22,393
No, el de la torre D.
523
00:37:22,696 --> 00:37:26,211
No lo conozco.
�Crees que tendr� libros?
524
00:37:26,575 --> 00:37:28,247
No es librero, mam�.
525
00:37:28,536 --> 00:37:32,290
Un inspector ha declarado
haber perdido su arma...
526
00:37:32,790 --> 00:37:36,180
...anoche durante los disturbios.
A�n no se ha encontrado.
527
00:37:36,544 --> 00:37:40,423
Escuchen la opini�n de los vecinos
sobre la presencia de un arma...
528
00:37:40,798 --> 00:37:42,993
...en estos momentos de crisis.
529
00:37:43,468 --> 00:37:46,904
- �Carajo, qu� mierda!
- Quemaron tu sala de boxeo.
530
00:37:48,265 --> 00:37:52,178
Estoy harto del barrio.
Me voy a ir de aqu�, carajo.
531
00:37:52,561 --> 00:37:56,520
Antes era distinto. Seguro que Vinz
est� entre los que quemaron la sala.
532
00:37:57,858 --> 00:38:00,133
Se descontrola, como Max.
533
00:38:01,904 --> 00:38:05,658
Tengo que irme.
Tengo que irme de aqu�.
534
00:38:06,450 --> 00:38:09,806
Si pasas por la fruter�a,
tr�eme una lechuga.
535
00:38:10,204 --> 00:38:11,319
Ni hablar.
536
00:38:11,581 --> 00:38:15,460
�Mi abuela siempre hace la compra aqu�!
�No puede fiarme dos francos?
537
00:38:15,835 --> 00:38:18,474
Su abuela no es usted.
538
00:38:20,215 --> 00:38:22,604
- �No puedo mirar?
- �Tienes dos francos?
539
00:38:22,926 --> 00:38:26,157
- �Un franco est� bien?
- No, no est� bien.
540
00:38:27,097 --> 00:38:31,136
�Deme un franco en vez de resoplar
como un dinosaurio!
541
00:38:31,518 --> 00:38:34,590
�Qu�?
�Alg�n problema?
542
00:38:34,939 --> 00:38:36,691
�Se decide?
543
00:38:37,483 --> 00:38:39,280
- Te he visto.
- �Qu� has visto?
544
00:38:39,569 --> 00:38:42,288
Son m�s baratos los rojos,
deme los rojos.
545
00:38:42,947 --> 00:38:46,337
Mi abuela me va a matar,
odia los rojos.
546
00:38:47,827 --> 00:38:51,900
C�rgate al chino,
as� podr�s darle el gusto a tu abuela.
547
00:42:14,628 --> 00:42:17,586
Excelente.
Un fen�meno.
548
00:42:19,091 --> 00:42:20,888
De puta madre.
549
00:42:27,350 --> 00:42:29,227
- Sa�d...
- �C�llate!
550
00:42:29,519 --> 00:42:33,228
- �La vaca!
- �No jodas m�s con la vaca!
551
00:42:34,149 --> 00:42:36,868
- Por mis...
- Ven a cortarme el pelo.
552
00:42:37,194 --> 00:42:40,789
- �La vaca, la de ayer!
- La vaca eres t�.
553
00:42:41,365 --> 00:42:45,074
Estaba ah�. �No me crees?
�Es cierto, carajo!
554
00:42:45,452 --> 00:42:47,010
�C�llate!
555
00:42:50,750 --> 00:42:53,389
Canardo.
Se�or Canardo...
556
00:42:58,216 --> 00:43:01,128
Los voy a joder a todos.
A ti, a �l...
557
00:43:01,469 --> 00:43:04,586
S�, abuela, son rojos.
�Ya est� bien, carajo!
558
00:43:05,807 --> 00:43:10,164
Esa historia de la vaca
es una cosa rara.
559
00:43:10,562 --> 00:43:13,759
�Oye, Vinz!
No me lo arruines, �s�?
560
00:43:14,108 --> 00:43:16,622
Por mi madre, que necesito coger.
561
00:43:16,944 --> 00:43:18,662
S� cortar el c�sped.
562
00:43:18,988 --> 00:43:21,900
- �El c�sped?
- Posa el culo ah�, vamos.
563
00:43:22,992 --> 00:43:26,064
El arma de un polic�a,
qu� fuerte.
564
00:43:26,412 --> 00:43:30,405
Deja de moverte, carajo.
Eres un pesado.
565
00:43:31,209 --> 00:43:34,167
- Suave o disparo.
- �No te muevas!
566
00:43:35,130 --> 00:43:36,927
�Matar�as si Abdel muere?
567
00:43:37,215 --> 00:43:40,127
�Quieres ser la pr�xima v�ctima
en una comisar�a?
568
00:43:40,594 --> 00:43:42,550
Yo tampoco.
569
00:43:42,846 --> 00:43:44,723
�T� tampoco?
570
00:43:45,015 --> 00:43:49,805
Los tipos creen que estamos bromeando,
pero yo no bromeo.
571
00:43:52,440 --> 00:43:54,749
- Suave.
- Tranquilo.
572
00:43:55,359 --> 00:43:58,112
�Les dejan llevar armas tan--
��Qu� has hecho?!
573
00:43:58,446 --> 00:44:00,437
Nada, te lo juro por mi madre.
574
00:44:00,740 --> 00:44:03,174
�Por qu� juras?
575
00:44:03,576 --> 00:44:05,851
�Por qu� tengo fr�o ah� detr�s?
576
00:44:06,162 --> 00:44:08,437
Porque aqu� hace fr�o.
577
00:44:08,748 --> 00:44:10,625
�C�mo que hace fr�o?
578
00:44:10,959 --> 00:44:13,917
Es cuesti�n de igualar y punto.
579
00:44:14,254 --> 00:44:16,529
�Para!
Ens��ame.
580
00:44:16,840 --> 00:44:19,149
Reina la confianza, �no?
�Ya?
581
00:44:19,468 --> 00:44:21,857
- No veo.
- �Est�s ciego?
582
00:44:22,179 --> 00:44:24,135
- �No he visto!
- Conf�a en m�.
583
00:44:24,432 --> 00:44:26,468
- �Que conf�e?
- Un agujerito.
584
00:44:26,851 --> 00:44:28,728
Bueno, no es un agujero.
585
00:44:29,020 --> 00:44:31,932
�Eres un pesado!
Si no conf�as en m�, paso.
586
00:44:35,401 --> 00:44:38,393
- �Sa�d, espera!
- �No me sigas!
587
00:44:38,738 --> 00:44:41,571
�No seas pesado!
588
00:44:42,075 --> 00:44:44,987
Es el corte de moda en Nueva York,
es el corte que mata.
589
00:44:45,329 --> 00:44:48,287
- As� que deja de lloriquear.
- �Nueva York?
590
00:44:48,624 --> 00:44:52,617
��sta es la moda en Nueva York?
�Parezco un punk!
591
00:44:53,462 --> 00:44:56,977
- �No te r�as!
- Vamos, dame un beso, Sa�d.
592
00:44:57,341 --> 00:45:00,174
- �Fuera de mi vista!
- �No seas pesado, carajo!
593
00:45:00,511 --> 00:45:02,786
Eres un rencoroso.
594
00:45:05,141 --> 00:45:07,530
�Tu amo sigue siendo tan imb�cil?
595
00:45:15,027 --> 00:45:16,779
Mira, tu hermanita.
596
00:45:22,493 --> 00:45:24,802
- �Qu� haces t� aqu�?
- �Y t�?
597
00:45:25,246 --> 00:45:27,237
Te hice una pregunta.
598
00:45:27,540 --> 00:45:29,770
Tendr�as que estar en clase.
599
00:45:30,084 --> 00:45:33,633
Ustedes, largo.
600
00:45:34,005 --> 00:45:36,200
Fuera, fulanas.
601
00:45:37,300 --> 00:45:40,212
�A�n est�s aqu�?
602
00:45:41,137 --> 00:45:42,889
- Pi�rdete.
- Tranquilo.
603
00:45:43,181 --> 00:45:44,614
�C�mo les hablas a mis amigos?
604
00:45:44,891 --> 00:45:46,404
Es Vincent.
605
00:45:46,685 --> 00:45:48,004
Se llama Vinz.
606
00:45:48,270 --> 00:45:50,420
No quiero que le hables.
607
00:45:50,731 --> 00:45:53,848
- �Largo de aqu�!
- �No me empujes!
608
00:45:54,610 --> 00:45:55,963
Fuera o te delato.
609
00:45:57,947 --> 00:46:00,063
- �Vienes esta noche?
- �Ad�nde?
610
00:46:00,366 --> 00:46:03,119
A Par�s, al combate
del hermano de Jason.
611
00:46:03,452 --> 00:46:05,807
- �Tienes entradas?
- Es gratis.
612
00:46:06,122 --> 00:46:07,441
Excelente.
613
00:46:08,854 --> 00:46:10,798
�Qui�n te cort� el pelo, Sa�d?
614
00:46:12,337 --> 00:46:14,612
Las tradiciones se pierden.
615
00:46:14,923 --> 00:46:16,276
Mira eso.
616
00:47:20,742 --> 00:47:22,494
�Hay movida!
617
00:47:33,881 --> 00:47:36,349
�Te acuerdas de mi hermano,
desgraciado?
618
00:47:36,884 --> 00:47:39,557
�Te voy a reventar los sesos!
�Por Abdel!
619
00:47:39,887 --> 00:47:41,286
�Para ya, mierda!
620
00:47:41,973 --> 00:47:43,645
�Viene un auto!
621
00:47:44,184 --> 00:47:46,823
�Salgan del auto, hijos de puta!
622
00:47:47,228 --> 00:47:50,425
- �Salgan o disparo!
- �No te muevas!
623
00:47:51,858 --> 00:47:53,291
�No te muevas!
624
00:47:57,577 --> 00:47:58,801
�Arroja el arma!
625
00:48:04,622 --> 00:48:05,896
�Quietos!
626
00:48:06,207 --> 00:48:08,437
- �Atr�palo!
- �Quieto!
627
00:48:27,354 --> 00:48:28,753
�Atr�s!
628
00:48:29,356 --> 00:48:31,312
�L�rguense!
629
00:48:33,444 --> 00:48:35,355
�Atr�s, hijo de puta!
630
00:48:46,791 --> 00:48:49,305
�Vinz, Hubert, por aqu�!
631
00:48:50,211 --> 00:48:52,122
�A la izquierda!
632
00:48:52,505 --> 00:48:53,938
�Por aqu�!
633
00:48:56,259 --> 00:48:57,533
�Quietos!
634
00:49:00,222 --> 00:49:02,497
�Qu� haces, carajo?
635
00:49:04,226 --> 00:49:05,784
�Corre, Vinz!
636
00:49:06,395 --> 00:49:07,908
�Qu� hac�an?
637
00:49:08,189 --> 00:49:10,100
�Me cago en tu puta madre!
638
00:49:11,705 --> 00:49:14,745
COGE A TU MADRE
639
00:49:15,988 --> 00:49:19,298
Te lo juro, ten�a al polic�a en la mira.
640
00:49:19,659 --> 00:49:21,809
A la misma distancia que t�.
641
00:49:22,120 --> 00:49:23,872
- �M�s bajo!
- No me importa.
642
00:49:24,205 --> 00:49:26,594
El desgraciado se cag� en los pantalones.
643
00:49:26,917 --> 00:49:30,910
Si Hubert no hubiera estado all�,
lo borro del mapa.
644
00:49:31,296 --> 00:49:34,527
Hubert le dio tal golpe
que casi lo saca de �rbita.
645
00:49:34,883 --> 00:49:36,919
- �No!
- Te lo juro por mi madre.
646
00:49:37,219 --> 00:49:39,210
�Le peg� a un polic�a?
647
00:49:39,597 --> 00:49:41,667
Hubert, estuviste genial.
648
00:49:51,109 --> 00:49:55,022
EL MUNDO ES DE USTEDES
649
00:50:33,820 --> 00:50:35,697
�Qu� hacemos?
650
00:50:39,201 --> 00:50:42,477
Yo voy a llamar.
Quiero recuperar mi dinero.
651
00:50:46,709 --> 00:50:48,427
S�, hola.
652
00:50:49,003 --> 00:50:51,073
Dame la direcci�n de Ast�rix.
653
00:50:51,673 --> 00:50:54,028
No me hagas esperar una--
654
00:50:56,594 --> 00:50:58,186
A 15 francos la leche chocolatada...
655
00:50:58,471 --> 00:51:01,065
...m�s me vale recuperar el dinero.
656
00:51:01,516 --> 00:51:04,110
�Quieres chocolatada, Vinz?
657
00:51:04,436 --> 00:51:05,471
- �No quieres?
- No.
658
00:51:05,729 --> 00:51:06,753
- �Seguro?
- S�.
659
00:51:06,939 --> 00:51:08,167
�Un poco?
660
00:51:08,482 --> 00:51:10,712
Hub, �quieres un poco de...?
661
00:51:11,318 --> 00:51:13,627
�T� ya eres una chocolatada!
662
00:51:18,868 --> 00:51:21,621
�Les va a durar mucho tiempo el enojo?
663
00:51:22,830 --> 00:51:25,902
�Qui�n est� enojado?
Yo no.
664
00:51:26,251 --> 00:51:27,889
Preg�ntale a ese otro.
665
00:51:28,169 --> 00:51:29,682
Parecen dos ni�os.
666
00:51:29,963 --> 00:51:32,033
- �Qui�n es el ni�o?
- Los dos.
667
00:51:32,340 --> 00:51:34,296
Se hacen la cabeza con tonter�as.
668
00:51:34,593 --> 00:51:37,027
S�, totalmente de acuerdo.
669
00:51:37,346 --> 00:51:39,621
Querer matar a un polic�a
es una tonter�a.
670
00:51:39,932 --> 00:51:41,411
Sa�d, dile a �se...
671
00:51:41,683 --> 00:51:44,834
...que yo no dije
que vaya a matar a un polic�a.
672
00:51:45,271 --> 00:51:46,863
S� lo dijiste.
673
00:51:47,148 --> 00:51:48,820
�No, no dije eso!
674
00:51:49,108 --> 00:51:51,622
Dije: si Abdel muere.
675
00:51:51,944 --> 00:51:54,253
No lo matar�a por placer.
676
00:51:54,572 --> 00:51:57,450
Como antes.
Si no es por la pistola...
677
00:51:57,784 --> 00:52:00,821
...nos matan a palos.
Yo no me llamo Malik Oussekine.
678
00:52:01,162 --> 00:52:02,754
Un peque�o detalle...
679
00:52:03,039 --> 00:52:06,475
�Quieres que pasemos los domingos
llev�ndote naranjas a la c�rcel?
680
00:52:07,002 --> 00:52:10,995
No ped� nada y menos a un tipo
que vende su culo a la polic�a.
681
00:52:12,758 --> 00:52:14,271
R�ete, s�.
682
00:52:14,551 --> 00:52:16,223
R�ete.
683
00:52:16,512 --> 00:52:19,424
�Estoy harto
de aguantar este puto sistema!
684
00:52:19,765 --> 00:52:23,474
Vivimos en ratoneras.
�Haces algo para cambiar las cosas?
685
00:52:23,853 --> 00:52:25,844
�No mueves el culo!
�T� tampoco!
686
00:52:26,147 --> 00:52:28,422
Les dir� algo por ser mis amigos.
687
00:52:28,733 --> 00:52:30,769
Si Abdel muere,
equilibrar� la balanza...
688
00:52:31,069 --> 00:52:32,900
...carg�ndome a un polic�a.
689
00:52:35,073 --> 00:52:38,383
Se acab� eso
de poner la otra mejilla.
690
00:52:38,744 --> 00:52:40,496
�Vaya discurso!
691
00:52:40,787 --> 00:52:43,460
Mitad Mois�s,
mitad Bernard Tapie.
692
00:52:43,791 --> 00:52:47,181
Olv�dalo, Vinz.
Est�s solo en esta historia.
693
00:52:47,544 --> 00:52:50,422
Si Abdel muere,
�perdemos un amigo?
694
00:52:50,881 --> 00:52:53,236
Si mata a un polic�a,
�es s�lo uno menos?
695
00:52:53,551 --> 00:52:54,586
- S�.
- Est� solo.
696
00:52:54,844 --> 00:52:58,041
Y solo no puedes arrasar
con toda la polic�a.
697
00:52:58,389 --> 00:53:00,345
�No me vengas con sermones!
698
00:53:00,642 --> 00:53:02,872
�Tan superior te crees?
699
00:53:03,186 --> 00:53:05,984
�Por qu� te pones
del lado de esos desgraciados?
700
00:53:06,314 --> 00:53:08,305
�De qu� desgraciados me hablas?
701
00:53:08,608 --> 00:53:11,202
En la escuela uno aprende...
702
00:53:11,528 --> 00:53:13,280
...que el odio engendra odio.
703
00:53:13,572 --> 00:53:16,291
�No fui a la escuela!
�Soy de la calle!
704
00:53:16,617 --> 00:53:18,209
�Y sabes qu� me ense�� la calle?
705
00:53:18,494 --> 00:53:21,930
�Que si pones la otra mejilla
te cogen por el culo!
706
00:53:22,456 --> 00:53:24,094
�No digas idioteces!
707
00:53:24,375 --> 00:53:27,606
�Has apuntado a un polic�a!
�Pod�an haberte matado!
708
00:53:27,962 --> 00:53:30,874
�Qu� bien te quedas
despu�s de cagar!
709
00:53:31,215 --> 00:53:35,174
�Creen en Dios?
No hay que preguntarse eso...
710
00:53:35,553 --> 00:53:37,703
...sino si Dios cree en nosotros.
711
00:53:38,014 --> 00:53:41,370
Ten�a un amigo
que se llamaba Grunwalski.
712
00:53:41,852 --> 00:53:44,969
Nos deportaron juntos a Siberia.
713
00:53:45,355 --> 00:53:48,711
Cuando ibas a Siberia
a los campos de trabajo...
714
00:53:49,068 --> 00:53:51,821
...viajabas en trenes de ganado...
715
00:53:52,154 --> 00:53:55,988
...que atravesaban las estepas heladas
durante d�as enteros...
716
00:53:56,367 --> 00:53:58,483
...sin ver un alma.
717
00:53:58,828 --> 00:54:01,058
Nos api��bamos para calentarnos.
718
00:54:01,539 --> 00:54:05,930
El problema era c�mo hacer
para aliviarse, para cagar.
719
00:54:06,336 --> 00:54:08,691
No pod�as hacerlo en el vag�n.
720
00:54:09,005 --> 00:54:11,803
Y las �nicas paradas...
721
00:54:12,133 --> 00:54:15,330
...eran para echar agua
a la locomotora.
722
00:54:15,846 --> 00:54:18,758
Grunwalski era muy pudoroso.
723
00:54:19,099 --> 00:54:21,249
Hasta ba�arse con nosotros...
724
00:54:22,061 --> 00:54:23,176
...le daba verg�enza.
725
00:54:23,437 --> 00:54:26,793
Yo sol�a burlarme de �l por eso.
726
00:54:27,191 --> 00:54:30,069
El tren se par�
y todo el mundo aprovech�...
727
00:54:30,403 --> 00:54:33,952
...para ir a cagar
detr�s de los vagones.
728
00:54:34,324 --> 00:54:37,634
Yo hab�a molestado
tanto a Grunwalski...
729
00:54:37,994 --> 00:54:40,713
...que �l prefiri� alejarse un poco.
730
00:54:41,373 --> 00:54:44,012
El tren se puso en marcha...
731
00:54:44,334 --> 00:54:46,404
...y todo el mundo salt� al vag�n...
732
00:54:46,795 --> 00:54:49,070
...pues los trenes no esperan.
733
00:54:49,882 --> 00:54:52,157
El problema fue que Grunwalski...
734
00:54:52,468 --> 00:54:55,221
...que estaba detr�s de un matorral...
735
00:54:55,554 --> 00:54:57,465
...no hab�a terminado de cagar.
736
00:54:58,015 --> 00:55:02,054
Lo vi salir de detr�s del matorral...
737
00:55:02,436 --> 00:55:04,711
...sujet�ndose el pantal�n
con las manos...
738
00:55:05,106 --> 00:55:06,903
...para que no se le cayera.
739
00:55:07,275 --> 00:55:09,743
Intent� atrapar el tren.
740
00:55:10,320 --> 00:55:12,117
Yo le daba la mano...
741
00:55:12,405 --> 00:55:15,124
...pero cuando �l
me tend�a las suyas...
742
00:55:15,450 --> 00:55:19,238
...el pantal�n se le ca�a
hasta los tobillos.
743
00:55:20,080 --> 00:55:23,516
Se lo sub�a
y echaba a correr otra vez.
744
00:55:23,876 --> 00:55:27,152
Y se le volv�a a caer de nuevo...
745
00:55:27,504 --> 00:55:29,734
...cuando me tend�a la mano.
746
00:55:30,800 --> 00:55:33,473
- �Y qu� pas�?
- Nada.
747
00:55:34,178 --> 00:55:38,410
Grunwalski se muri� de fr�o.
748
00:55:40,518 --> 00:55:41,542
Adi�s.
749
00:55:42,771 --> 00:55:44,727
Adi�s.
Adi�s.
750
00:55:48,652 --> 00:55:50,404
�Por qu� nos ha contado eso?
751
00:55:58,704 --> 00:56:01,264
S�, tengo la direcci�n.
Hasta luego.
752
00:56:02,792 --> 00:56:03,827
�Eh?
753
00:56:04,669 --> 00:56:06,580
�Por qu� nos ha contado eso?
754
00:56:22,479 --> 00:56:24,674
Acabo de salir del hospital...
755
00:56:24,982 --> 00:56:28,213
...y llevo dos d�as sin comer.
Tengo un hijo que alimentar...
756
00:56:28,569 --> 00:56:30,878
Y mina, �no est� buena?
757
00:56:31,238 --> 00:56:32,387
Fuera de bromas.
758
00:56:33,157 --> 00:56:35,751
A �sa hay que cazarla con el lazo...
759
00:56:36,077 --> 00:56:38,147
...como los vaqueros.
760
00:56:39,080 --> 00:56:41,514
�Qu� quieres?
Mi padre, mi madre...
761
00:56:41,833 --> 00:56:44,222
...y mis hermanos est�n en la c�rcel.
762
00:56:44,544 --> 00:56:46,580
Trabaja, como todo el mundo.
763
00:56:46,880 --> 00:56:49,758
�Qu� es esto, el carnaval?
764
00:56:52,552 --> 00:56:54,065
�Mina, carajo!
765
00:56:55,681 --> 00:56:57,876
- �Mina!
- Buenos d�as.
766
00:56:58,183 --> 00:57:01,141
Soy un "sin techo".
767
00:57:01,478 --> 00:57:05,312
Me dirijo a ustedes...
768
00:57:05,733 --> 00:57:08,247
Sigan 100 metros y est�n.
769
00:57:08,569 --> 00:57:10,639
- Gracias.
- Adi�s, se�or.
770
00:57:10,947 --> 00:57:12,016
Gracias.
771
00:57:16,536 --> 00:57:18,925
�Qu� amables son los polic�as aqu�!
772
00:57:20,332 --> 00:57:22,209
�Me ha tratado de usted!
773
00:57:33,721 --> 00:57:36,235
Habr� ganado la loter�a.
774
00:57:40,478 --> 00:57:42,787
�Mierda, est� cerrada!
775
00:57:44,315 --> 00:57:46,431
�Cu�l es su verdadero nombre?
776
00:57:46,734 --> 00:57:49,407
Yo s�lo lo conozco como Ast�rix.
777
00:57:49,738 --> 00:57:51,091
Ast�rix...
778
00:57:53,742 --> 00:57:55,778
Probemos suerte.
779
00:57:56,661 --> 00:57:59,255
- Hola.
- Perdone que lo moleste.
780
00:57:59,581 --> 00:58:02,493
�Es �sa la casa de Ast�rix?
781
00:58:03,293 --> 00:58:05,887
- Quiz� le suene raro, pero...
- �Se burla de m�?
782
00:58:07,715 --> 00:58:09,671
�Qu� desgraciado!
�Me colg�!
783
00:58:10,509 --> 00:58:12,181
- Ahora t�.
- �Por qu�?
784
00:58:12,470 --> 00:58:14,381
Vamos, llama.
785
00:58:14,680 --> 00:58:16,477
Kunta Kinte y yo
la tenemos muy complicada.
786
00:58:19,310 --> 00:58:20,743
- Hola.
- Hola.
787
00:58:21,020 --> 00:58:22,294
�Est� Ast�rix?
788
00:58:22,564 --> 00:58:25,601
�Ast�rix?
�Y por qu� no Ob�lix?
789
00:58:25,942 --> 00:58:29,378
�Para, Vinz!
790
00:58:29,738 --> 00:58:32,491
�La fastidiaste, idiota!
791
00:58:32,825 --> 00:58:33,860
�Basta ya!
792
00:58:34,159 --> 00:58:35,831
Hola, se�ora.
Disculpe la molestia.
793
00:58:36,120 --> 00:58:38,395
Busco a un amigo llamado Ast�rix.
794
00:58:38,706 --> 00:58:40,264
No s� su apellido.
795
00:58:40,541 --> 00:58:43,817
�Est�n locos para llamar as�?
�Se creen que el mundo es de ustedes?
796
00:58:44,170 --> 00:58:45,922
No puede ser cierto...
797
00:58:46,923 --> 00:58:48,595
Nos vamos.
798
00:58:49,676 --> 00:58:51,553
�Yo no me muevo de aqu�!
799
00:58:51,886 --> 00:58:54,161
�Llama a la polic�a, s�!
800
00:58:54,764 --> 00:58:57,153
�Ll�mala, cancerbera!
801
00:58:57,475 --> 00:58:58,828
�Sa�d?
802
00:58:59,144 --> 00:59:00,736
- �Ast�rix?
- �Sa�d?
803
00:59:01,021 --> 00:59:03,091
- �Qu� piso?
- Quinto.
804
00:59:03,398 --> 00:59:05,389
- Abre.
- De acuerdo.
805
00:59:07,528 --> 00:59:11,077
Ast�rix... �En mi vida
he o�do una cosa igual...
806
00:59:24,504 --> 00:59:26,893
- �Los han seguido?
- No.
807
00:59:27,215 --> 00:59:28,330
�Nadie?
808
00:59:28,592 --> 00:59:29,866
- �Seguro?
- �Por qu�?
809
00:59:30,135 --> 00:59:31,329
Porque...
810
00:59:35,307 --> 00:59:36,331
- �Qu� tal?
- Fant�stico.
811
00:59:36,517 --> 00:59:38,587
La cocina...
812
00:59:38,894 --> 00:59:41,010
�Qui�n es ese payaso?
813
00:59:42,565 --> 00:59:45,284
�Lindo apartamento!
�Te sacaste la loter�a?
814
00:59:45,609 --> 00:59:49,204
Me prestaron el piso
y no pienso devolverlo.
815
00:59:49,614 --> 00:59:52,367
Esto no es un apartamento,
�es un castillo!
816
00:59:52,700 --> 00:59:53,928
�No lo puedo creer!
817
00:59:54,202 --> 00:59:56,511
Es un s�per apartamento.
818
00:59:56,830 --> 01:00:00,869
Te presento a Vinz.
Ast�rix.
819
01:00:01,251 --> 01:00:03,048
- Nos conocemos.
- Hubert.
820
01:00:03,336 --> 01:00:05,770
Ya nos conocemos.
821
01:00:06,673 --> 01:00:08,186
- �Una l�nea de coca?
- No.
822
01:00:08,467 --> 01:00:10,059
- �Seguro?
- Seguro.
823
01:00:10,344 --> 01:00:13,017
Una l�nea de coca, vamos.
824
01:00:13,347 --> 01:00:15,815
�Nadie quiere una rayita?
825
01:00:16,183 --> 01:00:18,139
- �Y tu hermano?
- Bien.
826
01:00:18,436 --> 01:00:20,427
- Vaya cabr�n.
- Como siempre.
827
01:00:20,730 --> 01:00:22,083
- �Siempre cogiendo?
- �Y t�?
828
01:00:22,356 --> 01:00:24,267
M�s que nunca. Mira.
829
01:00:25,693 --> 01:00:28,332
Parece que tienes mi dinero.
�Mi plata!
830
01:00:28,655 --> 01:00:31,931
�Vamos, su�ltala!
�R�pido!
831
01:00:32,284 --> 01:00:34,320
D�jate de tonter�as.
832
01:00:34,619 --> 01:00:36,655
Vamos, r�pido.
833
01:00:37,789 --> 01:00:39,142
Ven a buscarla.
834
01:00:39,708 --> 01:00:41,858
�T� lo has querido, Bruce Lee!
835
01:00:46,132 --> 01:00:48,851
�Oye, t�!
Eso no es para ni�os.
836
01:00:49,176 --> 01:00:52,248
- �Qu�?
- Es mi arma.
837
01:00:52,972 --> 01:00:54,803
No soy ning�n tonto.
838
01:00:55,099 --> 01:00:57,329
Yo tambi�n tengo una.
839
01:00:59,354 --> 01:01:00,946
D�jame ver.
840
01:01:01,231 --> 01:01:02,823
�Ens��amela!
841
01:01:07,070 --> 01:01:08,947
- Vinz, guarda eso.
- El tipo conoce.
842
01:01:09,281 --> 01:01:13,194
Smith & Wesson 44 Magnum,
recortada y cromada.
843
01:01:14,787 --> 01:01:17,142
- Est� cargada.
- �Me la prestas?
844
01:01:18,290 --> 01:01:19,314
�Linda pistola!
845
01:01:20,334 --> 01:01:22,052
�Eres un g�ngster!
846
01:01:23,629 --> 01:01:25,904
- Me protejo.
- �Te gusta la magia?
847
01:01:26,215 --> 01:01:28,012
- �Qu�?
- Mira.
848
01:01:28,426 --> 01:01:29,654
Una bala.
849
01:01:32,514 --> 01:01:34,869
�Pum! He fallado.
850
01:01:35,267 --> 01:01:36,541
�Est�s loco!
851
01:01:36,810 --> 01:01:39,608
- �Son de verdad!
- Es un cl�sico.
852
01:01:39,938 --> 01:01:42,611
Tranquilo.
M�s dif�cil todav�a.
853
01:01:42,941 --> 01:01:45,330
Ahora con dos balas.
854
01:01:45,861 --> 01:01:49,058
- �Ast�rix!
- �Est�n impresionados?
855
01:01:49,406 --> 01:01:51,442
- �Te impresion�?
- �Est�s loco?
856
01:01:51,742 --> 01:01:53,858
- Espera...
- D�mela.
857
01:01:54,287 --> 01:01:56,357
Te toca a ti.
858
01:01:56,664 --> 01:01:58,894
Est� bien, dame. Nos--
Amigo, te patina...
859
01:01:59,208 --> 01:02:00,323
�Lo haces?
860
01:02:00,668 --> 01:02:02,704
- Ya est� bien, amigo.
- �Hazlo!
861
01:02:04,589 --> 01:02:06,022
Te toca a ti.
862
01:02:06,299 --> 01:02:08,335
No me busques.
863
01:02:08,635 --> 01:02:12,674
Adelante. Hazlo.
�O eres un cag�n?
864
01:02:13,056 --> 01:02:15,490
�D�jalo, Vinz!
865
01:02:15,809 --> 01:02:19,245
- �Me est�s apuntando?
- �T� est�s mal de la cabeza!
866
01:02:19,605 --> 01:02:21,243
�S�, te apunto!
867
01:02:21,565 --> 01:02:23,521
Nadie jode conmigo.
868
01:02:23,818 --> 01:02:26,730
�No soy ning�n cag�n,
hijo de puta!
869
01:02:27,071 --> 01:02:30,780
�Quieres saber
lo que es un arma de verdad?
870
01:02:31,159 --> 01:02:33,992
- �Desgraciado!
- �Espera, Vinz!
871
01:02:34,329 --> 01:02:38,322
�Oye, Sa�d! ��chalo!
Fuera, fuera.
872
01:02:38,708 --> 01:02:41,984
Tranquilo, nos largamos.
873
01:02:43,213 --> 01:02:45,124
�Una rayita de coca, imb�cil?
874
01:02:45,424 --> 01:02:47,699
�Me cago en la puta que te pari�!
875
01:02:48,010 --> 01:02:49,125
�Mira!
876
01:02:53,265 --> 01:02:55,938
Ya ves, idiota.
877
01:02:56,644 --> 01:02:59,363
- �Estaba alardeando!
- S�, impresionante...
878
01:02:59,689 --> 01:03:02,078
...pero yo me quedo sin mi dinero.
879
01:03:02,400 --> 01:03:05,312
�No vuelvas a meternos
en tus payasadas!
880
01:03:05,653 --> 01:03:07,245
�Mis "payasadas"?
881
01:03:07,530 --> 01:03:09,760
�Te olvidaste de Abdel?
882
01:03:10,075 --> 01:03:12,509
�Deja de hacerte el m�rtir!
883
01:03:12,828 --> 01:03:14,739
�No tienes huevos para asumirlo!
884
01:03:15,038 --> 01:03:18,667
�Y t� tienes huevos?
T� eres el s�per negro, �no?
885
01:03:19,042 --> 01:03:20,316
�J�dete!
886
01:03:20,711 --> 01:03:22,224
�Que me joda?
887
01:03:29,554 --> 01:03:31,146
�Por favor, se�or!
888
01:03:31,431 --> 01:03:32,944
- �Qui�n eres?
- Tranquilo.
889
01:03:33,224 --> 01:03:36,057
Agarra a �ste.
890
01:03:37,312 --> 01:03:39,906
- Cach�amelo.
- �Suave!
891
01:03:40,231 --> 01:03:41,584
Estate quieto.
892
01:03:41,858 --> 01:03:43,371
�Qu� r�pidos!
893
01:03:43,652 --> 01:03:47,008
En mi barrio los polic�as llegan
cuando ya est�s muerto.
894
01:03:47,364 --> 01:03:51,642
�Oye, muchacho! �Est�n juntos?
895
01:03:52,036 --> 01:03:54,391
- �No los conozco!
- �Qu� hac�as ah�?
896
01:03:54,705 --> 01:03:56,741
He venido a ver a mi t�a.
897
01:03:57,041 --> 01:03:59,874
- �C�mo se llama tu t�a?
- La Sra. Zar--
898
01:04:00,211 --> 01:04:02,327
Zar, �qu�?
Los papeles.
899
01:04:02,630 --> 01:04:05,781
Te los doy.
Estoy en regla.
900
01:04:13,099 --> 01:04:14,452
�Despacio!
901
01:04:14,726 --> 01:04:17,115
�Quieto!
�Quieto!
902
01:04:17,521 --> 01:04:19,512
�No te muevas, muchacho!
903
01:04:19,815 --> 01:04:21,646
- �Lo conocen?
- �A qui�n?
904
01:04:21,942 --> 01:04:24,137
- A su compa�ero.
- No lo conozco.
905
01:04:24,445 --> 01:04:26,561
�Se est�n burlando de m�?
906
01:04:26,864 --> 01:04:28,616
Veremos si lo conoces o no.
907
01:04:28,908 --> 01:04:30,944
�Qu� verg�enza!
908
01:04:31,285 --> 01:04:34,641
Lo hubiesen pensado antes.
�Qu� es esto?
909
01:04:34,997 --> 01:04:39,115
Del bueno, �no?
Me lo guardo.
910
01:04:39,711 --> 01:04:40,746
�Suave!
911
01:04:41,045 --> 01:04:43,081
El mejor es el afgano.
912
01:04:43,840 --> 01:04:45,751
Buena subida y bajada.
913
01:04:46,051 --> 01:04:48,246
El Black Bombay igual.
914
01:04:48,804 --> 01:04:50,954
El liban�s depende de la regi�n.
915
01:04:51,265 --> 01:04:53,859
�ste es una mierda,
pero lo guardo.
916
01:04:54,184 --> 01:04:55,253
�Qu�?
917
01:04:55,686 --> 01:04:58,598
Me hizo correr, el desgraciado.
Embarcamos a �stos.
918
01:04:58,939 --> 01:05:00,770
- T�, atr�s.
- �Por qu�?
919
01:05:01,067 --> 01:05:03,627
�Atr�s!
920
01:05:04,988 --> 01:05:06,688
SALIDA
921
01:05:12,745 --> 01:05:14,258
Escucha, piojoso.
922
01:05:14,539 --> 01:05:17,736
Eres caca de perro
estampada en la acera.
923
01:05:18,126 --> 01:05:19,923
�Sabes qu� se hace con la caca?
924
01:05:20,212 --> 01:05:22,601
Recogerla con una pala...
925
01:05:22,923 --> 01:05:24,834
...dejar que la lluvia la barra...
926
01:05:25,134 --> 01:05:27,125
...o aplastarla.
927
01:05:27,636 --> 01:05:30,912
Elige bien el lugar
donde te cagar�n.
928
01:06:26,990 --> 01:06:28,184
Est�s solo.
929
01:06:28,992 --> 01:06:32,507
No est�s en tu barrio,
con tus amigos pendencieros.
930
01:06:33,414 --> 01:06:36,212
Recoge eso.
Con los pies.
931
01:06:36,834 --> 01:06:39,587
Como hacen en su pa�s.
932
01:06:40,171 --> 01:06:42,810
En tu pa�s recogen con los pies, �no?
933
01:06:43,299 --> 01:06:46,097
Esto es lo m�s duro.
934
01:06:50,140 --> 01:06:53,337
Aqu� estamos bien.
No hay prisa.
935
01:06:53,685 --> 01:06:55,801
En dos horas quiz� est�n fuera.
936
01:06:56,104 --> 01:06:57,935
Hay que aprovechar.
937
01:06:58,523 --> 01:07:01,640
- Aprovechar.
- Un tiro en la nuca.
938
01:07:02,027 --> 01:07:05,622
No, con esto basta.
939
01:07:06,490 --> 01:07:09,323
Y luego te paras a tiempo.
940
01:07:09,660 --> 01:07:13,130
Sobre todo, control.
Control absoluto.
941
01:07:13,498 --> 01:07:17,377
Control, �ves?
Control, mira.
942
01:07:17,752 --> 01:07:19,902
No te pongas nervioso.
943
01:07:20,213 --> 01:07:21,566
�Cabr�n de mierda!
944
01:07:21,840 --> 01:07:24,559
�Y t�?
�Qu� dices t�?
945
01:07:24,885 --> 01:07:26,159
�Qu� dices?
946
01:07:26,428 --> 01:07:29,500
�No lo toques!
947
01:07:30,224 --> 01:07:32,374
�Te gusta esto?
948
01:07:32,684 --> 01:07:36,836
�Conocen el "apret�n de Shanghai"?
Viene de lejos.
949
01:07:37,356 --> 01:07:38,709
De Sudam�rica.
950
01:07:38,983 --> 01:07:41,861
Espera, creo que tiene sed.
951
01:07:42,194 --> 01:07:44,344
- �Toma!
- �Desgraciado!
952
01:07:44,655 --> 01:07:48,489
�Te vas a hacer da�o!
�C�lmate!
953
01:07:50,703 --> 01:07:52,898
Me excita.
954
01:07:53,206 --> 01:07:55,242
De espaldas parece una chica.
955
01:07:55,542 --> 01:07:58,420
Son unas putitas,
unas chupa pijas.
956
01:07:58,754 --> 01:08:00,426
Tranquilo.
957
01:08:00,714 --> 01:08:04,104
Unas putas.
Unas putas que la chupan bien.
958
01:08:05,010 --> 01:08:07,570
Hay que saber aflojar.
959
01:08:08,305 --> 01:08:10,660
Lo m�s duro es parar a tiempo...
960
01:08:10,975 --> 01:08:13,614
...no ponerse nervioso.
961
01:08:14,562 --> 01:08:18,191
�Entiendes?
Es el secreto.
962
01:08:18,608 --> 01:08:21,566
Me gusta �ste.
Es lindo, �verdad?
963
01:08:21,903 --> 01:08:24,337
�Qu� nombre dice en sus documentos?
964
01:08:24,656 --> 01:08:26,169
Eres muy lindo.
965
01:08:26,449 --> 01:08:29,168
S�, soy muy lindo.
966
01:08:29,494 --> 01:08:32,964
Ahora me ocupo de ti.
967
01:08:33,332 --> 01:08:35,562
- �Hubert!
- �Qui�n es? �ste no.
968
01:08:35,876 --> 01:08:37,309
No tiene cara de Hubert.
969
01:08:37,586 --> 01:08:39,816
No, �ste es franc�s. Sa�d.
970
01:08:40,130 --> 01:08:41,404
Muy bonito.
971
01:08:41,674 --> 01:08:44,552
�Sa�d es franc�s?
No me jodas.
972
01:08:44,885 --> 01:08:47,035
�Mira qu� bonito!
973
01:08:47,513 --> 01:08:49,185
Mira, f�jate bien.
974
01:08:52,644 --> 01:08:56,683
El peque�o es m�s nervioso.
975
01:08:57,065 --> 01:08:59,135
�Su�ltalo, carajo!
976
01:08:59,442 --> 01:09:01,398
Tranquilos, ya pas�.
977
01:09:05,446 --> 01:09:07,646
Lo m�s dif�cil es evitar el abuso.
978
01:09:07,868 --> 01:09:11,065
No faltan las ganas,
pero hay que aguant�rselas.
979
01:09:11,622 --> 01:09:14,056
�Verdad?
�Escoria, hijos de puta!
980
01:09:17,336 --> 01:09:19,008
Est� bien, vamos.
981
01:09:41,070 --> 01:09:44,699
�Oiga, se�or!
�Se nos va a escapar el �ltimo tren!
982
01:09:45,074 --> 01:09:47,429
- No te molestes.
- �Hijo de puta!
983
01:09:47,743 --> 01:09:50,303
�Acaso habl� contigo?
984
01:10:22,321 --> 01:10:23,674
Hola, Vinz.
985
01:10:25,241 --> 01:10:26,913
�D�nde est�n Sa�d y Hubert?
986
01:10:27,201 --> 01:10:29,431
No s�.
Esta noche me rompieron los cojones.
987
01:10:29,746 --> 01:10:32,306
�Ustedes no dejan
de comerse la cabeza!
988
01:11:02,655 --> 01:11:03,929
Tu hermana est� linda.
989
01:11:04,783 --> 01:11:06,978
Est� linda, c�llate.
990
01:11:07,369 --> 01:11:09,360
Lo siento pero est� linda.
991
01:11:09,663 --> 01:11:13,178
Ni lo intentes. Ni se te ocurra
ponerle la vista encima.
992
01:11:13,542 --> 01:11:15,533
�Te proh�bo que la mires!
993
01:11:15,836 --> 01:11:18,908
�Miren c�mo tomo la curva!
994
01:11:19,256 --> 01:11:21,895
No lo intento porque est� pre�ada.
995
01:11:22,218 --> 01:11:24,573
No hables mal de mi hermana, idiota.
996
01:11:24,887 --> 01:11:25,956
En serio.
997
01:11:27,723 --> 01:11:29,634
No hables as� de mi hermana.
998
01:11:50,539 --> 01:11:53,337
- �Por qu� no podemos entrar?
- �Largo!
999
01:11:55,294 --> 01:11:56,409
Siempre igual.
1000
01:11:56,671 --> 01:11:59,822
Ese negro de mierda
nunca nos deja entrar.
1001
01:12:00,174 --> 01:12:02,847
Hace diez a�os
que salimos con su hermano.
1002
01:12:03,177 --> 01:12:07,170
�Diez a�os y sigue rechaz�ndonos!
Eso me pone loco.
1003
01:12:08,516 --> 01:12:11,155
�Qu� vas a hacer con eso?
1004
01:12:11,812 --> 01:12:15,646
�Qu� haces?
Deja de jugar a los vaqueros.
1005
01:12:18,110 --> 01:12:19,259
�Para!
1006
01:12:19,862 --> 01:12:23,172
Hijo de puta,
te dije que volver�a.
1007
01:12:24,450 --> 01:12:26,202
Ya no te haces el malo, �verdad?
1008
01:12:26,494 --> 01:12:29,645
�T� y tus perros!
�Y tu puta discoteca!
1009
01:12:29,997 --> 01:12:33,114
�Me cago en tu puta discoteca!
1010
01:12:33,459 --> 01:12:35,609
�Hijo de puta!
�Negro de mierda!
1011
01:12:50,561 --> 01:12:52,313
�La puta que los pari�!
1012
01:12:54,356 --> 01:12:55,869
�Lo hicieron a prop�sito!
1013
01:12:57,068 --> 01:12:58,740
�Inspectores de mierda!
1014
01:13:12,584 --> 01:13:14,256
�Cu�ndo es el pr�ximo?
1015
01:13:14,753 --> 01:13:16,232
Ma�ana por la ma�ana.
1016
01:13:56,255 --> 01:13:58,723
�Cu�nto te deb�a Ast�rix?
1017
01:13:59,049 --> 01:14:00,073
�Qu�?
1018
01:14:00,259 --> 01:14:03,057
- �Cu�nto te deb�a Ast�rix?
- 500.
1019
01:14:03,387 --> 01:14:05,537
- �500.000?
- 500 francos.
1020
01:14:05,848 --> 01:14:09,284
�Y toda esta mierda por 500 francos!
1021
01:14:09,644 --> 01:14:12,397
No era cuesti�n de dinero,
sino de principios.
1022
01:14:14,232 --> 01:14:15,711
Principios...
1023
01:14:18,403 --> 01:14:20,837
El puto amo es el Coyote
y no el Correcaminos...
1024
01:14:21,198 --> 01:14:23,553
...Brutus y no Popeye.
�Eso dices?
1025
01:14:23,867 --> 01:14:26,540
Y entre Silvestre y el canario Tweetie,
�qui�n?
1026
01:14:27,079 --> 01:14:28,751
�Vete a la mierda t� y Tweetie!
1027
01:14:29,039 --> 01:14:32,031
Se pasa el d�a viendo vacas
y luego viene a joder.
1028
01:14:32,376 --> 01:14:35,652
�Y sabes qu�? El verdadero jefe
es H�rcules y punto final.
1029
01:14:36,005 --> 01:14:37,996
Fin de la discusi�n.
1030
01:14:38,299 --> 01:14:41,848
Si no podemos ni discutir,
no vale la pena.
1031
01:14:42,220 --> 01:14:43,778
�Y t� dices eso?
1032
01:14:44,055 --> 01:14:46,285
Entienden todo mal, amigos.
1033
01:14:46,599 --> 01:14:50,387
La tira se llamaba "Pif, el perro"
y no "H�rcules, el gato".
1034
01:14:50,771 --> 01:14:55,640
�Qu� dices? H�rcules te--
Lo coge a Pif 20 veces.
1035
01:14:56,318 --> 01:14:58,195
�Qu� dices t�?
1036
01:14:58,487 --> 01:15:00,762
�A qui�n coge H�rcules?
�A m�?
1037
01:15:01,073 --> 01:15:02,745
H�rcules es negro.
1038
01:15:03,033 --> 01:15:06,025
�H�rcules es negro?
�Cualquier cosa!
1039
01:15:06,954 --> 01:15:09,184
�Vamos?
No tenemos nada que perder.
1040
01:15:09,499 --> 01:15:11,694
No tenemos nada que perder.
1041
01:15:19,301 --> 01:15:22,657
Es horrible.
Horrible, horrible, horrible.
1042
01:15:26,725 --> 01:15:27,760
Hubert...
1043
01:15:29,812 --> 01:15:31,530
�El tipo �se es famoso?
1044
01:15:33,649 --> 01:15:36,163
Lo ser� cuando tenga 18 a�os.
1045
01:15:53,795 --> 01:15:56,946
Hay champ�n, Martini, "Brancardi"...
1046
01:15:57,299 --> 01:15:58,971
- No bebo nada de eso.
- ...Bacardi.
1047
01:15:59,259 --> 01:16:02,649
Quedan man�es.
1048
01:16:06,767 --> 01:16:08,200
Gracias, Charles.
1049
01:16:08,811 --> 01:16:10,483
�Oye, Charles!
1050
01:16:10,813 --> 01:16:12,690
�Qu� mierda te pasa?
1051
01:16:12,982 --> 01:16:15,815
Eres un pesado, carajo.
1052
01:16:16,152 --> 01:16:18,620
�Sa�d, d�jalas pasar!
1053
01:16:19,948 --> 01:16:23,497
�Mira qu� hembras!
��sas s� que son mujeres!
1054
01:16:24,703 --> 01:16:26,534
La negrita est� buena.
1055
01:16:28,248 --> 01:16:31,206
- Hubert, �me haces un favor?
- No, no ir�.
1056
01:16:31,543 --> 01:16:34,057
�Te invit� al griego
la semana pasada!
1057
01:16:34,380 --> 01:16:36,211
Me debes un favor.
1058
01:16:36,549 --> 01:16:38,585
- La morena.
- Est� bien.
1059
01:16:38,884 --> 01:16:41,444
- Y a m�.
- No, s�lo hay dos.
1060
01:16:41,762 --> 01:16:44,037
�T� no te metas!
1061
01:16:44,348 --> 01:16:46,339
�No, Hubert, s�lo para m�!
1062
01:16:46,642 --> 01:16:49,440
- �Las dos!
- �S�lo una!
1063
01:16:52,357 --> 01:16:54,871
Perdonen, chicas.
Me llamo Hubert.
1064
01:16:55,193 --> 01:16:57,946
Mi amigo es muy rom�ntico
y muy t�mido.
1065
01:16:58,280 --> 01:17:01,716
Es un poeta.
Le encantar�a conocerlas.
1066
01:17:02,075 --> 01:17:03,633
Es aqu�l.
1067
01:17:05,537 --> 01:17:06,561
�Es posible?
1068
01:17:06,789 --> 01:17:09,064
�Recuerdas lo que me hiciste?
1069
01:17:09,500 --> 01:17:11,456
Es un tipo genial.
1070
01:17:11,794 --> 01:17:14,911
- Es muy amable.
- De acuerdo.
1071
01:17:15,298 --> 01:17:16,970
Sa�d, ven.
1072
01:17:17,800 --> 01:17:19,153
Suj�tame esto.
1073
01:17:20,720 --> 01:17:24,349
- �No nos hemos visto antes?
- Me habr�a encantado.
1074
01:17:24,724 --> 01:17:26,555
Hola, chicas.
Me llamo Sa�d.
1075
01:17:27,477 --> 01:17:28,501
Qu� pesados...
1076
01:17:28,687 --> 01:17:31,440
Perdone,
est� apoyado contra un cuadro.
1077
01:17:31,773 --> 01:17:34,003
�T� s� que eres un cuadro!
1078
01:17:34,359 --> 01:17:36,395
- �Buenas para qu�?
- �T� qu� crees?
1079
01:17:36,779 --> 01:17:38,497
�No eras tan t�mido?
1080
01:17:38,781 --> 01:17:41,978
�T�mido?
S�, soy muy t�mido.
1081
01:17:42,910 --> 01:17:45,344
�Me das tu n�mero de tel�fono?
Podr�amos ir al cine.
1082
01:17:45,663 --> 01:17:48,097
De acuerdo.
Son todos iguales.
1083
01:17:48,416 --> 01:17:50,452
Seg�n tu amigo, quieres hablar.
1084
01:17:50,752 --> 01:17:54,222
�Hablar?
�De qu� quieres hablar?
1085
01:17:54,589 --> 01:17:57,057
Son incre�bles.
Queremos hablar con ustedes...
1086
01:17:57,384 --> 01:18:01,377
...y enseguida se ponen agresivos.
�C�mo vamos a respetarlos?
1087
01:18:01,763 --> 01:18:05,119
�Qui�n te crees que eres?
�La del anuncio del Wonderbra?
1088
01:18:05,475 --> 01:18:07,864
- No te hablo a ti.
- Yo a ti s�.
1089
01:18:08,187 --> 01:18:09,779
Est� chiflado.
1090
01:18:10,064 --> 01:18:12,532
�Qu� est�s mirando?
1091
01:18:12,858 --> 01:18:16,248
- �Est�s loco o qu�?
- Loca estar�s t�.
1092
01:18:18,030 --> 01:18:20,749
- �Para!
- �Qu� te pasa?
1093
01:18:21,784 --> 01:18:24,218
- �No les hicimos nada!
- �Se�ores!
1094
01:18:24,537 --> 01:18:27,005
C�lmense.
1095
01:18:27,332 --> 01:18:30,483
Tranquilo, abuelo.
No hay muertos...
1096
01:18:30,835 --> 01:18:33,303
...�verdad?
Entonces est� todo bien.
1097
01:18:33,630 --> 01:18:36,144
No hay por qu� ser agresivo.
Por favor...
1098
01:18:36,466 --> 01:18:38,900
�Nos largamos!
1099
01:18:39,219 --> 01:18:40,891
�"Por favor"!
1100
01:18:41,180 --> 01:18:43,171
Ahora nos calmamos...
1101
01:18:43,474 --> 01:18:46,352
- �Para ya!
- Dile a tu amigo que pare.
1102
01:18:46,685 --> 01:18:49,518
�Por qu� me hablas?
D�jame en paz, imb�cil.
1103
01:18:51,440 --> 01:18:55,399
�Saben una cosa?
�V�yanse a chupar pijas al infierno!
1104
01:18:55,778 --> 01:18:57,973
�Al infierno, hijos de puta!
1105
01:18:58,281 --> 01:19:01,239
- �Son m�s feos que cagar!
- �Perdona!
1106
01:19:01,576 --> 01:19:02,850
�Cuidado!
1107
01:19:04,955 --> 01:19:07,230
�Divi�rtanse, hijos de puta!
1108
01:19:10,544 --> 01:19:11,738
Los suburbios...
1109
01:19:12,046 --> 01:19:14,002
Debimos haberles sacado champ�n
a esos hijos de puta.
1110
01:19:14,298 --> 01:19:16,858
Yo le rob� la tarjeta
a uno de esos desgraciados.
1111
01:19:17,176 --> 01:19:19,770
�Hubert!
�Ni en tus viejos tiempos!
1112
01:19:20,096 --> 01:19:22,326
Como andar en bicicleta:
no se olvida.
1113
01:19:22,640 --> 01:19:24,790
Se�or David Mo.
1114
01:19:25,101 --> 01:19:26,739
�Se�or David Mo!
1115
01:19:27,020 --> 01:19:28,817
�No est�? �No?
1116
01:19:29,397 --> 01:19:30,671
�Nos la quedamos!
1117
01:19:30,940 --> 01:19:32,771
�Dame eso!
1118
01:19:33,443 --> 01:19:36,196
�Qu� historia es �sa?
1119
01:19:36,530 --> 01:19:38,043
Excelente.
1120
01:19:38,323 --> 01:19:40,120
�De qu� hablas?
1121
01:19:41,326 --> 01:19:45,080
�Te llamas David? �Vamos!
Los taxis no aceptan tarjetas.
1122
01:19:45,456 --> 01:19:49,005
- Haz una excepci�n.
- No me tomes el pelo, vamos.
1123
01:19:49,679 --> 01:19:51,779
IDENTIKIT DE UN ASESINO DE LA SED
1124
01:19:53,673 --> 01:19:56,585
- �Te tiraste un pedo?
- Fuiste t�. S�lo somos dos.
1125
01:19:56,926 --> 01:19:59,281
Apesta y yo no fui.
1126
01:19:59,596 --> 01:20:02,156
- No es mi olor.
- Conozco tus pedos.
1127
01:20:02,474 --> 01:20:04,465
�La puta madre!
�Estamos encerrados afuera!
1128
01:20:04,768 --> 01:20:06,360
�Carajo!
1129
01:20:10,524 --> 01:20:11,639
�Qui�n se tir� un pedo?
1130
01:20:11,900 --> 01:20:13,492
- �Fue �l!
- �Fue �l!
1131
01:20:14,903 --> 01:20:16,939
�No reconoces sus pedos?
1132
01:20:18,449 --> 01:20:20,041
Fue �l.
1133
01:20:20,326 --> 01:20:22,396
Tienes el culo podrido.
1134
01:20:22,995 --> 01:20:26,624
�Qu� volante hijo de puta de mierda!
1135
01:20:26,999 --> 01:20:28,990
Deja de filosofar...
1136
01:20:29,293 --> 01:20:31,045
...y tira de la cosa �sa.
1137
01:20:31,337 --> 01:20:34,488
Jean-Claude lo hace en cinco segundos.
1138
01:20:34,841 --> 01:20:37,116
�El que trabaja en el correo?
1139
01:20:37,427 --> 01:20:40,863
No, �se tiene una morenita
que est� buen�sima...
1140
01:20:41,223 --> 01:20:43,100
�El que le dieron dos a�os
por robo de auto!
1141
01:20:43,392 --> 01:20:45,860
�Vamos, r�mpelo de una puta vez!
1142
01:20:46,186 --> 01:20:49,383
�Con los pies!
1143
01:21:04,330 --> 01:21:07,481
�Mierda! �Se ha parado!
1144
01:21:08,668 --> 01:21:10,784
- Volvamos.
- �Est�s loco?
1145
01:21:11,087 --> 01:21:12,315
�No seas maric�n!
1146
01:21:12,589 --> 01:21:14,864
�Maric�n yo?
1147
01:21:19,722 --> 01:21:21,872
�Discretos!
1148
01:21:31,692 --> 01:21:34,809
�Soy el demonio del auto!
1149
01:21:36,990 --> 01:21:39,026
�El limpiaparabrisas!
1150
01:21:42,037 --> 01:21:45,347
�Arranca esa caja de pl�stico!
1151
01:21:45,707 --> 01:21:47,538
��brete caja!
1152
01:21:49,670 --> 01:21:51,900
�Ves unos cables verde y rojo?
1153
01:21:52,214 --> 01:21:53,567
Ponlos juntos.
1154
01:21:53,841 --> 01:21:56,150
�Es el cable del intermitente!
1155
01:21:56,469 --> 01:21:58,619
No recuerdo c�mo hac�a Mac Gyver.
1156
01:21:58,929 --> 01:22:00,920
Mac Gyver me chupa la pija.
1157
01:22:01,849 --> 01:22:04,807
Vamos, estrop�alo.
1158
01:22:08,648 --> 01:22:10,206
�Qu� hace ese tipo ah�?
1159
01:22:10,775 --> 01:22:12,049
�Qu� es eso?
1160
01:22:12,319 --> 01:22:14,230
�La virgen, qu� susto!
1161
01:22:15,322 --> 01:22:17,392
- �Qu� mierda haces t� ah�?
- �Qu�?
1162
01:22:17,699 --> 01:22:19,530
- �Qu� haces ah�?
- Nada.
1163
01:22:19,826 --> 01:22:22,056
�Pues entonces desaparece!
�Mu�vete!
1164
01:22:22,413 --> 01:22:25,291
- �Va a hacer que nos atrapen, carajo!
- Mi mujer...
1165
01:22:25,624 --> 01:22:26,648
�Qu�?
1166
01:22:26,834 --> 01:22:29,189
Mi mujer me abandon�.
1167
01:22:30,087 --> 01:22:32,521
�Y nosotros
qu� mierda tenemos que ver?
1168
01:22:33,090 --> 01:22:35,729
- Nada.
- �Esperamos a la polic�a...
1169
01:22:36,052 --> 01:22:38,361
- ...o arrancamos esto?
- �Mu�vete!
1170
01:22:38,721 --> 01:22:40,757
Pon el cable rojo sobre el verde.
1171
01:22:41,099 --> 01:22:43,408
�D�jame en paz,
�se es el de la bocina!
1172
01:22:43,727 --> 01:22:45,399
�Entonces intenta con el azul, est�pido!
1173
01:22:45,687 --> 01:22:46,711
Adelante.
1174
01:22:46,897 --> 01:22:48,774
�Hazlo t� si eres tan listo!
1175
01:22:49,066 --> 01:22:52,024
�Haz lo que te dicen, Sa�d!
1176
01:22:52,361 --> 01:22:54,238
Eres un pesado.
1177
01:22:54,655 --> 01:22:57,902
Yo les digo que si hacemos eso
sonar� la bocina.
1178
01:22:58,158 --> 01:23:00,592
�No, el de la bocina es �se, carajo!
1179
01:23:01,120 --> 01:23:04,715
- Sa�d tiene raz�n.
- �Lo ven?
1180
01:23:05,082 --> 01:23:08,233
�Ven que tengo raz�n?
Lo haremos a mi modo.
1181
01:23:08,586 --> 01:23:10,577
Dame algo de metal.
1182
01:23:10,880 --> 01:23:12,677
- �R�pido!
- C�lmate.
1183
01:23:13,007 --> 01:23:14,884
Me caes bien.
�C�mo te llamas?
1184
01:23:15,218 --> 01:23:17,686
- Me llamo...
- �C�mo te llamas?
1185
01:23:18,013 --> 01:23:20,811
- Toma.
- �Bien!
1186
01:23:21,141 --> 01:23:24,292
Por lo menos habr� servido para algo.
1187
01:23:25,229 --> 01:23:27,618
�Preparado?
Vas a ver.
1188
01:23:27,940 --> 01:23:28,964
S�.
1189
01:23:34,322 --> 01:23:38,679
�Lo conseguiste!
1190
01:23:40,703 --> 01:23:43,376
- �Qui�n sabe conducir?
- �Vinz!
1191
01:23:43,706 --> 01:23:47,016
�C�mo que Vinz?
�Yo no hice el servicio militar!
1192
01:23:47,377 --> 01:23:50,574
�l tiene licencia.
Hiciste el servicio, �no?
1193
01:23:50,922 --> 01:23:53,231
�Pero en la Marina!
1194
01:23:53,592 --> 01:23:56,948
- Yo s� conducir.
- �T� c�llate!
1195
01:23:57,304 --> 01:23:59,420
- Oye, Vinz.
- �Qu�?
1196
01:23:59,723 --> 01:24:03,762
�Y tu viaje a Israel con la tipa
del Mercedes? Alardeabas, �no?
1197
01:24:04,270 --> 01:24:07,068
No es lo mismo.
All�...
1198
01:24:07,398 --> 01:24:09,354
Hab�a Mercedes...
�C�mo se llaman?
1199
01:24:09,650 --> 01:24:12,210
Eran autom�ticos.
1200
01:24:12,570 --> 01:24:14,959
- Lo so�aste.
- No debo rendirles cuentas.
1201
01:24:15,281 --> 01:24:17,954
�No son m�s que unos fanfarrones!
1202
01:24:18,284 --> 01:24:21,003
�Dan por los cojones, carajo!
1203
01:24:21,329 --> 01:24:22,967
�Qu�!
1204
01:24:23,290 --> 01:24:27,727
No quiero molestar, pero aquello
es un auto de la polic�a.
1205
01:24:28,128 --> 01:24:30,198
- �D�nde?
- Un auto de la polic�a.
1206
01:24:30,547 --> 01:24:32,822
- Se acerca.
- Tranquilos.
1207
01:24:33,175 --> 01:24:36,531
A la cuenta de tres nos largamos,
�de acuerdo?
1208
01:24:37,096 --> 01:24:38,575
- �Listos?
- �Tres!
1209
01:24:45,939 --> 01:24:47,531
�Alto!
1210
01:24:50,360 --> 01:24:52,999
�Ap�rtate de ah�!
1211
01:24:59,620 --> 01:25:02,896
- �L�as con OCB?
- S�, ya me conoces.
1212
01:25:03,248 --> 01:25:06,604
- �L�as con OCB?
- S�, ya me conoces.
1213
01:25:07,086 --> 01:25:08,883
S�, ya me conoces.
1214
01:25:10,298 --> 01:25:13,017
A veces uno se siente tan poca cosa.
1215
01:25:13,509 --> 01:25:15,465
�Tienes m�s frases est�pidas como �sa?
1216
01:25:15,762 --> 01:25:18,481
Con gusto: "Poco a poco
se le saca el agua al coco."
1217
01:25:18,807 --> 01:25:21,275
"Zapatero a tus zapatos."
1218
01:25:21,601 --> 01:25:24,240
"No por mucho madrugar
amanece m�s temprano."
1219
01:25:24,563 --> 01:25:26,872
"Libertad, igualdad, fraternidad."
1220
01:25:27,190 --> 01:25:30,307
�sa me la reservo
para ocasiones especiales.
1221
01:25:31,069 --> 01:25:33,344
Carajo...
1222
01:25:33,989 --> 01:25:35,945
Estoy completamente colgado.
1223
01:25:36,242 --> 01:25:38,472
Es buena tu hierba.
1224
01:25:40,579 --> 01:25:43,730
- �Sa�d, no hagas tonter�as!
- Ya es mayor.
1225
01:25:44,083 --> 01:25:45,516
- �Oigan, hay latas!
- T� eres una lata.
1226
01:25:45,793 --> 01:25:46,908
Queda pintura.
1227
01:25:47,170 --> 01:25:50,480
�Qu� quiso decir el tipo del ba�o?
1228
01:25:50,840 --> 01:25:54,230
Habl� de Dios y de cagar.
No entend� una mierda.
1229
01:25:54,594 --> 01:25:56,789
- �Hay cabezas rapadas!
- �T� eres un cabeza rapada!
1230
01:25:57,097 --> 01:25:58,291
�Abajo Le Pen!
1231
01:25:58,557 --> 01:26:02,755
Si Dios cre� todo,
tambi�n cre� las cagadas.
1232
01:26:03,145 --> 01:26:05,136
Es el responsable de las cagadas.
1233
01:26:05,439 --> 01:26:08,431
- Pasa el porro.
- Eres un inculto.
1234
01:26:08,776 --> 01:26:11,244
Dame.
Escuchen este poema:
1235
01:26:12,571 --> 01:26:15,881
"El pene de Le Pen
apenas se empina."
1236
01:26:16,826 --> 01:26:18,942
�Lo entendieron?
1237
01:26:19,245 --> 01:26:21,236
Vete, vete.
1238
01:26:29,714 --> 01:26:31,545
Oye, Vinz, �conoces...
1239
01:26:31,842 --> 01:26:35,039
...la historia del tipo que se cae
de un piso 50?
1240
01:26:35,387 --> 01:26:38,220
Seg�n va cayendo,
no deja de repetirse:
1241
01:26:38,557 --> 01:26:42,835
Hasta ahora todo va bien,
hasta ahora todo va bien...
1242
01:26:45,898 --> 01:26:48,207
La conoc�a, pero con un rabino.
1243
01:26:48,818 --> 01:26:51,412
Como nosotros en nuestro suburbio:
Hasta ahora todo va bien.
1244
01:26:51,738 --> 01:26:55,048
No es la ca�da lo que cuenta.
Pero �c�mo aterrizaremos?
1245
01:26:55,492 --> 01:26:58,882
Me siento como una hormiga
perdida en el universo.
1246
01:27:02,624 --> 01:27:05,092
Miren, muchachos,
voy a apagar la Torre Eiffel.
1247
01:27:11,091 --> 01:27:13,321
Eso s�lo pasa en las pel�culas.
1248
01:27:13,636 --> 01:27:16,150
- �Tu puta madre!
- �Te crees en una pel�cula?
1249
01:27:16,472 --> 01:27:18,303
En una pel�cula porno con tu madre.
1250
01:27:18,599 --> 01:27:20,112
No metas a mi madre.
1251
01:27:20,393 --> 01:27:23,749
La tuya se mete
zanahorias por el culo.
1252
01:27:26,149 --> 01:27:28,105
Y tus padres viven
en el hotel Rejas.
1253
01:27:28,401 --> 01:27:31,154
�El hotel Rejas!
1254
01:27:36,326 --> 01:27:39,557
EL MUNDO ES DE USTEDES
1255
01:27:44,752 --> 01:27:46,788
Deja de hacer tonter�as.
1256
01:27:47,088 --> 01:27:49,318
�Te canto canciones suecas?
1257
01:27:49,632 --> 01:27:51,270
Que no te d� verg�enza.
1258
01:27:51,551 --> 01:27:53,860
EL MUNDO ES NUESTRO
1259
01:28:01,519 --> 01:28:05,034
Hubert, �c�mo metieron el auto
en la sala de boxeo?
1260
01:28:05,399 --> 01:28:06,423
Yo qu� s�.
1261
01:28:06,608 --> 01:28:08,917
- Preg�ntale a Copperfield.
- �Gracioso!
1262
01:28:18,329 --> 01:28:21,321
Mira esas ovejas
integradas en el sistema.
1263
01:28:21,666 --> 01:28:22,985
Mira �se.
1264
01:28:23,251 --> 01:28:26,561
Parece inofensivo,
con su chaqueta de culo de cabra.
1265
01:28:26,921 --> 01:28:28,354
Es la peor cala�a.
1266
01:28:28,631 --> 01:28:30,826
Se dejan llevar por las escaleras...
1267
01:28:31,134 --> 01:28:32,328
...por el sistema.
1268
01:28:32,802 --> 01:28:35,077
Votan a Le Pen
pero no son racistas.
1269
01:28:35,388 --> 01:28:38,425
Y no saben moverse sin las escaleras.
1270
01:28:38,767 --> 01:28:40,485
La peor cala�a.
1271
01:28:43,480 --> 01:28:44,833
�Racista!
1272
01:29:24,065 --> 01:29:26,977
BOSNIA: GUERRA CIVIL
1273
01:29:33,742 --> 01:29:36,256
ABDEL ICHAHA MUERE
1274
01:30:00,269 --> 01:30:01,907
�D�nde est� Vinz?
1275
01:30:04,023 --> 01:30:05,092
�Vinz!
1276
01:30:09,779 --> 01:30:11,576
�La puta que lo pari�!
1277
01:30:31,344 --> 01:30:32,379
�Qu�?
1278
01:30:33,096 --> 01:30:35,530
- �Qu�?
- Eres un cag�n.
1279
01:30:35,849 --> 01:30:38,682
�Qu�?
�Qu� hice?
1280
01:30:41,146 --> 01:30:44,343
�Por qu� me golpeas?
�Hice algo?
1281
01:30:45,484 --> 01:30:47,076
�Oye! �Qu� hice?
1282
01:30:47,361 --> 01:30:49,113
�Qu� hice?
�Por qu�...?
1283
01:30:49,404 --> 01:30:50,962
�Qu� le pasa a este idiota?
�Qu� le hice?
1284
01:30:51,240 --> 01:30:52,753
�Me tienes hasta las pelotas!
1285
01:30:53,033 --> 01:30:54,546
�Hice algo?
1286
01:30:54,827 --> 01:30:56,738
Sa�d, ay�dame, por favor.
1287
01:30:57,038 --> 01:30:58,949
�Qu� hice, carajo?
1288
01:30:59,248 --> 01:31:01,045
Abdel est� muerto.
1289
01:31:01,334 --> 01:31:03,131
Est� harto de tus estupideces.
1290
01:31:03,419 --> 01:31:06,809
�Qu� estupidez hice?
1291
01:31:07,674 --> 01:31:11,144
Si quieres matar a un polic�a,
adelante, no te molestes por nosotros.
1292
01:31:12,888 --> 01:31:16,278
Pero lo har�s solo.
Nosotros nos largamos.
1293
01:31:17,267 --> 01:31:18,700
Nos largamos.
1294
01:31:20,646 --> 01:31:22,159
Eso, l�rguense.
1295
01:31:22,648 --> 01:31:24,400
�M�rchense los dos!
1296
01:31:25,985 --> 01:31:28,658
�De todas formas, no los necesito!
1297
01:31:32,158 --> 01:31:34,718
�A�n s� qui�n soy y de d�nde vengo!
1298
01:31:35,036 --> 01:31:37,425
�Vuelve y cierra la boca!
�La puta que te pari�!
1299
01:31:37,747 --> 01:31:39,977
�Me cago en tu puta madre!
1300
01:31:49,509 --> 01:31:51,739
�Mierda puta!
1301
01:31:58,811 --> 01:32:00,881
Deber�amos haber...
1302
01:32:04,108 --> 01:32:06,019
�Lo que nos faltaba!
1303
01:32:08,112 --> 01:32:11,661
T� eres el hijo de puta
que nos insultaba desde la azotea.
1304
01:32:12,158 --> 01:32:15,673
- El de la org�a en la azotea.
- Pelea, desgraciado.
1305
01:32:19,332 --> 01:32:20,970
�Suj�talo!
1306
01:32:26,674 --> 01:32:28,824
�Oigan, vuelvan!
1307
01:32:29,134 --> 01:32:32,285
- �Qu� pasa, maric�n?
- Para, no hice nada.
1308
01:32:32,638 --> 01:32:35,948
- �No corres m�s que las balas?
- �No hice nada!
1309
01:32:37,268 --> 01:32:39,941
Miren qu� pieza.
1310
01:32:40,271 --> 01:32:42,023
�Qu� me dicen?
1311
01:32:50,073 --> 01:32:52,826
�Entra ah�, maldici�n!
1312
01:32:57,373 --> 01:32:58,772
�Tu puta madre!
1313
01:33:02,002 --> 01:33:04,232
�Qu� vas a hacer?
1314
01:33:04,547 --> 01:33:06,458
�No me mires!
1315
01:33:06,799 --> 01:33:11,236
�Crees que soy un charlat�n?
�T� tambi�n lo crees?
1316
01:33:11,638 --> 01:33:15,426
�Soy un charlat�n?
Pues mira y no me detengas.
1317
01:33:16,643 --> 01:33:18,554
- Vinz, �qu� haces?
- D�jalo.
1318
01:33:18,853 --> 01:33:22,448
�D�jalo! �Quieres hacerle
un servicio a la humanidad?
1319
01:33:23,567 --> 01:33:24,761
�C�llate!
1320
01:33:25,360 --> 01:33:26,696
Hay polic�as buenos...
1321
01:33:26,871 --> 01:33:29,158
...pero un cabeza rapada bueno
es un cabeza rapada muerto.
1322
01:33:29,374 --> 01:33:31,633
Dispara. M�talo.
1323
01:33:32,076 --> 01:33:35,512
Pasaste todo el d�a jodi�ndonos.
�Dispara ahora, carajo!
1324
01:33:36,288 --> 01:33:39,439
Por fin puedes hacerlo.
1325
01:33:41,377 --> 01:33:44,096
Dispara.
1326
01:33:45,173 --> 01:33:46,765
�Dispara, carajo!
1327
01:33:50,470 --> 01:33:53,109
Mata a ese hijo de puta.
1328
01:33:56,184 --> 01:33:59,699
�Dispara, carajo! Adbel est� muerto.
�Ahora puedes vengarlo!
1329
01:34:00,105 --> 01:34:01,902
�Venga a Abdel!
1330
01:34:06,237 --> 01:34:07,352
�Vamos, dispara!
1331
01:34:17,707 --> 01:34:19,857
L�rgate.
1332
01:34:48,781 --> 01:34:50,692
Hasta ma�ana.
Vamos, Vinz.
1333
01:35:03,422 --> 01:35:04,775
Toma.
1334
01:35:08,803 --> 01:35:11,875
- �Cantamos una canci�n de amor?
- Vete a la cama.
1335
01:35:12,223 --> 01:35:14,657
V�monos, Vinz.
1336
01:35:15,476 --> 01:35:16,875
Hasta ma�ana, Hubert.
1337
01:35:17,854 --> 01:35:19,606
�Conoces el de la monja?
1338
01:35:19,898 --> 01:35:22,287
Un tipo borracho sale del bar...
1339
01:35:22,609 --> 01:35:25,840
...y ve una monja
con una capa negra de �sas.
1340
01:35:26,196 --> 01:35:29,632
Entonces va y le pega un pu�etazo
en los dientes, y otro.
1341
01:35:29,991 --> 01:35:33,142
Y al cabo de cinco minutos, cuando...
1342
01:35:34,413 --> 01:35:36,688
...cuando la hab�a golpeado bien...
1343
01:35:37,124 --> 01:35:39,194
...la mira y le dice:
1344
01:35:39,668 --> 01:35:44,105
"�Te cre�a m�s fuerte, Batman!"
�No es excelente?
1345
01:35:44,548 --> 01:35:46,266
Se crey� que era Batman.
1346
01:35:46,551 --> 01:35:48,906
Lo conoc�a con un rabino.
1347
01:35:49,887 --> 01:35:52,924
- T�, ven aqu�.
- �Qu� pasa?
1348
01:35:53,308 --> 01:35:55,139
�Yo a ti te conozco!
1349
01:35:57,312 --> 01:35:59,189
Ayer te vi en la azotea.
1350
01:36:02,985 --> 01:36:05,215
�Te vi en la azotea, cabr�n!
1351
01:36:10,367 --> 01:36:13,006
�Qu� haces?
�Su�ltame!
1352
01:36:13,370 --> 01:36:15,804
�Alg�n problema, desgraciado?
1353
01:36:16,207 --> 01:36:18,516
Est�s asustado sin tus amigos, �no?
1354
01:36:18,835 --> 01:36:20,507
Eres menos rudo, �verdad?
1355
01:36:20,795 --> 01:36:23,263
M�ralo...
1356
01:36:50,326 --> 01:36:52,362
Es la historia de una sociedad
que se cae.
1357
01:36:52,662 --> 01:36:56,655
Seg�n se va cayendo, se repite
sin cesar, para tranquilizarse:
1358
01:36:57,167 --> 01:36:59,442
Hasta ahora todo va bien.
1359
01:36:59,836 --> 01:37:02,066
Hasta ahora todo va bien.
1360
01:37:02,631 --> 01:37:04,861
Hasta ahora todo va bien.
1361
01:37:06,301 --> 01:37:08,451
Lo importante no es la ca�da...
1362
01:37:09,930 --> 01:37:11,807
...sino el aterrizaje.
100013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.