All language subtitles for Huff s02e09 Radio Silence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,577 --> 00:00:03,211 Previously on Huff... 2 00:00:03,246 --> 00:00:04,796 How long have you been this angry at me? 3 00:00:04,831 --> 00:00:08,591 You're doing it right now. Stop shrinking me. 4 00:00:08,626 --> 00:00:11,462 Fucking shrink yourself. Nothing is gonna change until you do. 5 00:00:11,504 --> 00:00:15,717 I take the therapy thing with you and dad isn't going too well. 6 00:00:15,752 --> 00:00:16,766 You're a virgin. 7 00:00:16,801 --> 00:00:20,221 Hey, fuck you, man. I'm 36 years old. I've had sex. 8 00:00:20,555 --> 00:00:24,267 Grandpa called like 3 times, but I forgot to tell you. 9 00:00:24,308 --> 00:00:26,664 3 times. My, my, my. 10 00:00:26,699 --> 00:00:28,986 We don't want you here. 11 00:00:29,021 --> 00:00:32,358 For once in your life, why don't you finish something? 12 00:00:32,393 --> 00:00:36,404 Let the goddamn sun set and leave. 13 00:00:36,529 --> 00:00:40,408 Now's not a good time. I just don't feel like going. 14 00:00:40,443 --> 00:00:44,287 The degree of denial in our family is breathtaking. 15 00:00:44,322 --> 00:00:45,503 Tell me about it. 16 00:00:45,538 --> 00:00:48,041 - So how's your home life? - It's ridiculous. 17 00:00:48,076 --> 00:00:49,751 And how's Mrs. Huffstodt? 18 00:00:49,786 --> 00:00:51,082 Uh, she's angry. 19 00:00:51,117 --> 00:00:52,269 Good morning. 20 00:00:52,304 --> 00:00:53,386 Do I know you? 21 00:00:53,421 --> 00:00:56,924 I will stick my finger up your ass. 22 00:00:56,959 --> 00:00:57,849 Pepper! 23 00:00:57,884 --> 00:00:59,058 Mom, you're in jail? 24 00:00:59,093 --> 00:01:01,888 I tell you I was clearly not intoxicated. 25 00:01:01,923 --> 00:01:03,354 Really? A D.U.I.? 26 00:01:03,389 --> 00:01:05,933 Tell your new friend Byrd here about the war. 27 00:01:05,968 --> 00:01:08,776 I'm just a low-level insurgent. 28 00:01:08,811 --> 00:01:11,355 Admit it. That's why you put the cameras in my room. 29 00:01:11,390 --> 00:01:13,858 Can you believe we're about to have a baby? 30 00:01:13,900 --> 00:01:14,567 A baby. 31 00:01:14,609 --> 00:01:16,367 - Oh, god! - Oh, my god! 32 00:01:16,402 --> 00:01:17,952 - Do you mind? - Yeah, where? 33 00:01:17,987 --> 00:01:20,156 - Like that? - No. Do it like this. 34 00:01:20,191 --> 00:01:22,742 Yes! Yes! 35 00:02:54,666 --> 00:02:57,795 Ah, yeah, it's a party at my house. It's like... 36 00:02:58,253 --> 00:03:01,799 it's like the air in my house is full of propane or something, 37 00:03:01,840 --> 00:03:06,595 and somebody does the wrong thing or says the wrong fucking word, 38 00:03:06,630 --> 00:03:09,574 the whole place will explode. You know? 39 00:03:09,609 --> 00:03:12,518 It's... it's pretty fucking miserable. 40 00:03:14,228 --> 00:03:19,608 Oh, God, it's so nice to be out here in the fresh air. It just feels awesome. 41 00:03:20,150 --> 00:03:22,493 - Do you love her? - Yeah. I love Beth. 42 00:03:22,528 --> 00:03:26,198 Of course I love her. I'll always love her. She's incredible. 43 00:03:26,233 --> 00:03:31,829 It's just... there's something... missing. You know? 44 00:03:32,496 --> 00:03:36,875 I guess that would be any semblance of joy. 45 00:03:37,626 --> 00:03:39,628 - Hey. - Hey. 46 00:03:39,670 --> 00:03:41,762 I thought you left for work already. 47 00:03:41,797 --> 00:03:44,967 Uh, no. I'm gonna work out of the house for a couple of days. 48 00:03:45,092 --> 00:03:47,309 How are you gonna see patients from home? 49 00:03:47,344 --> 00:03:51,557 I'm not seeing patients. I got a ton of paperwork to catch up on. 50 00:03:51,592 --> 00:03:54,518 Oh. Are you not feeling well? 51 00:03:54,768 --> 00:03:59,314 I'm ok. I'm just, uh... my stomach is kind of tweaked, but I'm all right. 52 00:03:59,349 --> 00:04:01,024 Was that a patient? 53 00:04:01,150 --> 00:04:02,735 This? Yeah. 54 00:04:04,528 --> 00:04:08,157 Are you sure you're ok? 'Cause you look a little pale. 55 00:04:08,198 --> 00:04:12,286 I'm fine. Really. I'm just... I'm just taking a couple of days. 56 00:04:13,829 --> 00:04:16,915 Ok. Well, there's ginger ale in the fridge. 57 00:04:16,957 --> 00:04:18,709 - Great. Thank you. - Ok. 58 00:04:38,729 --> 00:04:42,274 You were flopping around like a fish out of water last night. 59 00:04:42,309 --> 00:04:44,151 You know, Kel, I really got to be going, sweetie, 60 00:04:44,193 --> 00:04:48,238 because I got to stop off at my house to change before I get to the office. 61 00:04:48,273 --> 00:04:51,415 What? You haven't even taken 2 bites of cereal. 62 00:04:51,450 --> 00:04:54,328 Ah, not really a breakfast guy is the truth, is the truth. 63 00:04:54,363 --> 00:04:56,038 Well, that's silly. 64 00:04:56,163 --> 00:04:58,088 I do like my coffee, though. 65 00:04:58,123 --> 00:05:00,167 You sure you don't have any coffee? I kind of need my coffee. 66 00:05:00,202 --> 00:05:02,961 How sad is that? You need coffee. 67 00:05:03,337 --> 00:05:05,512 I don't need it. I like it. I enjoy it. 68 00:05:05,547 --> 00:05:08,474 It's part of my day, my coffee is. It's because I like it that I want it. 69 00:05:08,509 --> 00:05:12,513 Well, we're getting to that age where we have to watch what we put into our bodies. 70 00:05:12,554 --> 00:05:16,558 It's a fucking cup of coffee that I'm talking about. 71 00:05:16,593 --> 00:05:19,645 Sorry. Sorry. Sorry. 72 00:05:20,062 --> 00:05:22,564 Sorry. Ha-ha! 73 00:05:24,316 --> 00:05:26,408 Well, at least drink your milk. 74 00:05:26,443 --> 00:05:29,988 There's nothing like Captain Crunch-flavored milk. 75 00:05:30,030 --> 00:05:33,165 Now you know that's something I really enjoy. 76 00:05:33,200 --> 00:05:37,871 Here. You enjoy this then, 'cause that's gonna be perfect for you right about now. 77 00:05:37,906 --> 00:05:39,421 Oh, and I've changed my mind. 78 00:05:39,456 --> 00:05:43,377 I'm not gonna paint the nursery blue just because Fellini's a boy. 79 00:05:43,752 --> 00:05:46,130 Let's ask the paint guy what he thinks. 80 00:05:46,171 --> 00:05:48,222 Sure. What time is that? 81 00:05:48,257 --> 00:05:50,342 Well, we could go after work, you know, 82 00:05:50,384 --> 00:05:53,268 if your boss won't let you break for lunch. 83 00:05:53,303 --> 00:05:58,058 You know what? Believe it or not, I'm actually in charge of my own lunch period. 84 00:05:58,100 --> 00:06:00,394 So, what do you say? Like, uh, 1:00? 85 00:06:00,429 --> 00:06:02,688 Ok. Oh. Listen. 86 00:06:03,605 --> 00:06:04,857 Hey. 87 00:06:05,441 --> 00:06:07,484 Thank you for staying last night. 88 00:06:07,776 --> 00:06:10,028 I really felt protected. 89 00:06:10,237 --> 00:06:13,407 What's that? What does that unlock? 90 00:06:13,907 --> 00:06:15,868 My apartment. 91 00:06:17,578 --> 00:06:19,663 I just thought you could use it. 92 00:06:19,872 --> 00:06:21,874 It does make sense. 93 00:06:25,419 --> 00:06:27,379 - 1:00. - Ok. 94 00:06:28,672 --> 00:06:30,299 Bye. 95 00:06:31,175 --> 00:06:36,513 I'm very proud of you for being so proactive in seizing control of this voice. 96 00:06:36,548 --> 00:06:40,142 I just wanna be... proactive and... 97 00:06:40,177 --> 00:06:42,061 stay on top of things. 98 00:06:42,102 --> 00:06:43,729 I'll do whatever you tell me to do. 99 00:06:43,771 --> 00:06:47,232 Oh, I'm not gonna tell you what to do. This is a collaboration. 100 00:06:47,267 --> 00:06:49,158 I mean, I'll help you navigate. 101 00:06:49,193 --> 00:06:54,031 But this is your life, Teddy, and you're in charge. 102 00:06:56,492 --> 00:06:58,042 I'm in charge. 103 00:06:58,077 --> 00:07:03,082 Uh, I've also increased your geodon from 30 milligrams to 50. 104 00:07:03,117 --> 00:07:05,417 U h... 105 00:07:06,668 --> 00:07:08,253 will, uh... 106 00:07:08,462 --> 00:07:11,597 will I have side effects... from that? 107 00:07:11,632 --> 00:07:20,516 Um, you know, like weight gain or anything regarding my potency or... 108 00:07:22,976 --> 00:07:24,026 erection? 109 00:07:24,061 --> 00:07:27,710 Oh. You shouldn't. Uh, but I'll keep an eye on it... 110 00:07:27,745 --> 00:07:31,360 or rather you'll keep an eye on it and let me know. 111 00:07:33,529 --> 00:07:36,580 Also you and I will start meeting twice a week. 112 00:07:36,615 --> 00:07:40,994 And I want you to keep a record of when you hear the voice 113 00:07:41,029 --> 00:07:43,205 and what the voice is saying. 114 00:07:43,240 --> 00:07:43,837 Yes. 115 00:07:43,872 --> 00:07:46,500 And the last 15 minutes of every session will belong to you. 116 00:07:46,535 --> 00:07:49,169 So we can talk about whatever you want. 117 00:07:49,204 --> 00:07:50,963 Nothing's off-limits. 118 00:07:52,297 --> 00:07:53,590 Thank you. 119 00:07:55,342 --> 00:07:57,476 You're gonna do great, Teddy. 120 00:07:57,511 --> 00:08:03,517 Um... will I, uh, stop hearing voices? 121 00:08:03,600 --> 00:08:06,228 Will they be nicer voices? 122 00:08:06,520 --> 00:08:09,029 They may not disappear completely, Teddy. 123 00:08:09,064 --> 00:08:14,278 But we can try to understand what is true and what isn't. 124 00:08:14,319 --> 00:08:16,739 And that will be your power. 125 00:08:43,432 --> 00:08:46,477 When we were together, it was, uh, 126 00:08:46,810 --> 00:08:52,191 restless and calm all at the same time. 127 00:08:52,232 --> 00:08:55,402 That has completely passed away. 128 00:08:56,320 --> 00:08:58,238 It's just gone. 129 00:08:59,615 --> 00:09:01,700 Now it's just... 130 00:09:02,826 --> 00:09:07,081 full of dread all the time and cold and... 131 00:09:07,289 --> 00:09:09,173 harshness and... 132 00:09:09,208 --> 00:09:12,753 the daytime performance... 133 00:09:13,003 --> 00:09:19,676 has become the, uh, nevening performance, if you know what I'm saying. 134 00:09:22,012 --> 00:09:23,430 It just... 135 00:09:24,515 --> 00:09:26,683 it just feels like death. 136 00:09:44,827 --> 00:09:47,454 Hey, Maggie. It's Huff. Is Russell in? 137 00:09:47,538 --> 00:09:48,956 Thanks. 138 00:10:16,859 --> 00:10:18,485 What do you want? 139 00:10:19,153 --> 00:10:20,911 Where did you get that? 140 00:10:20,946 --> 00:10:22,948 Open the door and I'll tell you. 141 00:10:23,657 --> 00:10:25,284 Where did you get that, Ben? 142 00:10:25,319 --> 00:10:27,244 I threatened a judge. 143 00:10:27,745 --> 00:10:31,081 I'm just kidding. I know a guy from DMV. 144 00:10:31,123 --> 00:10:32,631 It's legit. 145 00:10:32,666 --> 00:10:34,376 All right. Hand it over. 146 00:10:34,835 --> 00:10:36,093 Come on. 147 00:10:36,128 --> 00:10:37,880 Let me take you out to dinner. 148 00:10:37,915 --> 00:10:39,722 - No. - No? 149 00:10:39,757 --> 00:10:43,058 No. I haven't been hungry around you in years. 150 00:10:43,093 --> 00:10:46,221 And what makes you think you deserve to sit across the table from me? 151 00:10:46,256 --> 00:10:47,354 Good point. 152 00:10:47,389 --> 00:10:52,936 I don't deserve it, but I was hoping you might oblige me anyway. 153 00:10:53,187 --> 00:10:56,690 Look, I'm not looking for a fight here. 154 00:10:58,567 --> 00:11:02,529 I just have some things to say, and I wanna make sure that you hear them. 155 00:11:02,564 --> 00:11:05,074 Well, say them. Say them right now. 156 00:11:05,532 --> 00:11:08,118 Oh! You don't even know what to say. 157 00:11:08,160 --> 00:11:10,954 40 years and you still don't know how to talk to me. 158 00:11:10,996 --> 00:11:13,422 I know what I wanna say. 159 00:11:13,457 --> 00:11:16,960 I just would rather say it over a steak and martinis. 160 00:11:17,002 --> 00:11:20,672 Now, look, Isabelle, it's foolish for people our age 161 00:11:20,707 --> 00:11:24,099 to take a stubborn position of silence. 162 00:11:24,134 --> 00:11:27,846 Before you know it, we're gonna be pushing up daisies and wishing to god 163 00:11:27,881 --> 00:11:32,434 we had said all that crap we should've said when we had the chance. 164 00:11:32,469 --> 00:11:35,938 Well, you know, when I'm pushing up daisies, I'll be dead 165 00:11:35,973 --> 00:11:38,148 and hopefully won't be thinking of you. 166 00:11:38,183 --> 00:11:40,317 I know I'll be thinking of you. 167 00:11:41,235 --> 00:11:42,736 I will. 168 00:11:44,822 --> 00:11:46,990 Ok. Fine. 169 00:11:47,025 --> 00:11:49,159 Where? When? 170 00:11:49,201 --> 00:11:51,724 9 at Gavin's. I'll meet you there. 171 00:11:51,759 --> 00:11:54,129 Mm-mmm. You pick me up at 8:30. 172 00:11:54,164 --> 00:11:56,500 No martinis. I'm on probation. 173 00:11:56,535 --> 00:11:57,960 No, you're not. 174 00:11:58,043 --> 00:11:59,920 I took care of that, too. 175 00:11:59,962 --> 00:12:01,845 What? How? 176 00:12:01,880 --> 00:12:04,258 I threatened the judge. 177 00:12:09,930 --> 00:12:12,850 Remember when you ran your mouth about that little farm rep? 178 00:12:12,885 --> 00:12:14,316 Remember how that went down, huh? 179 00:12:14,351 --> 00:12:17,104 That was completely different, Russell. That was... 180 00:12:17,187 --> 00:12:20,586 I don't know what the fuck that was. But this is my life. 181 00:12:20,621 --> 00:12:23,951 I'm having very intense, negative feelings about my wife, 182 00:12:23,986 --> 00:12:28,949 and it's becoming unfair of me not to share it with her. I think. 183 00:12:28,991 --> 00:12:31,618 The very sound of this is making me wanna retch. 184 00:12:31,653 --> 00:12:33,120 Well, how does this sound? 185 00:12:33,162 --> 00:12:36,797 Ok, I am not happy with the choices I have made in my life, 186 00:12:36,832 --> 00:12:40,419 and I'm starting to think that I don't want Beth to be part of it anymore. 187 00:12:40,454 --> 00:12:41,962 Is that better? 188 00:12:43,505 --> 00:12:45,674 It's interesting. Blunt. 189 00:12:46,925 --> 00:12:50,679 I just... I can't keep pretending this isn't happening, 'cause it is. 190 00:12:50,721 --> 00:12:54,231 Buddy, you took a boatload of E and made some kooky tapes. 191 00:12:54,266 --> 00:12:58,270 A boatload of E. I took a controlled dose of pharmaceutical grade MDMA, 192 00:12:58,305 --> 00:12:59,528 administered by a doctor. 193 00:12:59,563 --> 00:13:02,823 Ok, you took the professional E, and then it made you all mushy, 194 00:13:02,858 --> 00:13:07,654 and it made you think that the world is gonna understand you, and it isn't necessarily. 195 00:13:07,689 --> 00:13:12,409 Don't get lured out and open up some big can of worms you can't close. 196 00:13:13,535 --> 00:13:18,832 Yeah. I just... I don't know. I'm at a total fucking loss is the truth. 197 00:13:19,291 --> 00:13:23,796 So, you know, sit with it a while. I don't know. 198 00:13:23,921 --> 00:13:27,445 Work through it. Meditate on it. Talk to me about it. 199 00:13:27,480 --> 00:13:30,969 But don't go doing something impulsive that could be- 200 00:13:31,004 --> 00:13:34,306 I don't know, man- so fucking destructive. 201 00:13:35,724 --> 00:13:38,227 It's very interesting advice coming from you. 202 00:13:38,268 --> 00:13:42,773 Well, you know what? I don't make so many promises in my life. 203 00:13:42,815 --> 00:13:47,403 You know what I mean? I find it cuts down on the collateral damage. 204 00:13:47,438 --> 00:13:49,912 But you do. You have. And you know what? 205 00:13:49,947 --> 00:13:52,866 You probably have a very rich life because of it. 206 00:13:52,908 --> 00:13:55,035 But we're very different that way. 207 00:13:56,036 --> 00:13:58,379 You have to be at the paint place in 15 minutes. 208 00:13:58,414 --> 00:14:02,918 Oh, shit. Did you get that baby paint research I asked you for? 209 00:14:02,953 --> 00:14:05,129 Yeah. It's printing. Hurry up. 210 00:14:05,170 --> 00:14:08,235 Kelly and I are picking out paints for the nursery. 211 00:14:08,270 --> 00:14:11,266 You're picking out paints for the baby's nursery? 212 00:14:11,301 --> 00:14:15,055 And not only that. I said I'd do most of the painting. I promised Kelly that I'd help. 213 00:14:15,090 --> 00:14:18,267 I thought you didn't like to make too many promises. 214 00:14:18,434 --> 00:14:22,771 Well, big difference between painting a room and "till death do us part. " 215 00:14:22,806 --> 00:14:24,148 Not really. No. 216 00:14:24,189 --> 00:14:26,984 Buddy, this too shall pass. All right? 217 00:14:28,360 --> 00:14:31,196 Especially if you keep your pie hole shut. 218 00:14:31,572 --> 00:14:33,490 All right? All right? 219 00:14:33,525 --> 00:14:34,742 Yeah. 220 00:14:35,284 --> 00:14:37,202 Feel free to get sauced. 221 00:14:37,828 --> 00:14:38,996 Thank you. 222 00:14:43,751 --> 00:14:47,546 Yellow and sage are very popular right now. Very soothing. 223 00:14:47,581 --> 00:14:49,013 Ooh, that sounds nice. 224 00:14:49,048 --> 00:14:51,432 Yeah. You wanna soothe the kid right into special ed. 225 00:14:51,467 --> 00:14:53,677 I want my kid stimulated at all times, thank you very much. 226 00:14:53,712 --> 00:14:55,137 - Our kid. - Our kid. 227 00:14:55,179 --> 00:14:57,890 - Maybe powder blue. - No. No, no. 228 00:14:57,925 --> 00:15:00,566 No powdery, pastely kind of crap. 229 00:15:00,601 --> 00:15:03,896 Kids cannot distinguish those color values till they're around 8 months old. 230 00:15:03,931 --> 00:15:08,522 So I want bold, primary colors. You know, yellows, lime greens, reds. 231 00:15:08,557 --> 00:15:13,113 I want this kid to be solving complex fucking equations in his sleep. 232 00:15:13,148 --> 00:15:16,075 - Let me see what I can find. - All right. Ok. 233 00:15:16,110 --> 00:15:18,000 And no glyco ethers, please, Rico. 234 00:15:18,035 --> 00:15:21,038 Studies show that they contribute to miscarriages. 235 00:15:21,073 --> 00:15:22,629 You know what? Goddamn it. 236 00:15:22,664 --> 00:15:24,541 I don't think that you should be doing any of this painting. 237 00:15:24,576 --> 00:15:25,632 I think maybe I should just do it. 238 00:15:25,667 --> 00:15:30,047 No way. I wanna help. This is a project for us to do together. 239 00:15:30,756 --> 00:15:35,469 Ok. Well, in that case, I think we need to get some of those big cross candle-lighting fans 240 00:15:35,504 --> 00:15:38,180 and a Michael Jackson mask for you. I'm serious. 241 00:15:38,215 --> 00:15:41,016 Ok. If you think I'll be safer that way. 242 00:15:41,058 --> 00:15:42,483 Here's a few choices. 243 00:15:42,518 --> 00:15:45,896 Are you doing solid colors or are you thinking about a theme? 244 00:15:45,931 --> 00:15:48,982 Solids. Right, hon? 245 00:15:49,608 --> 00:15:51,116 Let's do a theme. 246 00:15:51,151 --> 00:15:53,952 You know, I was thinking dinosaurs or- 247 00:15:53,987 --> 00:15:56,865 I don't know- some kind of monkey mural or something. 248 00:15:56,900 --> 00:15:58,374 Do you know how to paint monkeys? 249 00:15:58,409 --> 00:16:00,459 I can paint the shit out of some monkeys. 250 00:16:00,494 --> 00:16:02,711 I'm starting to feel very good about these colors. 251 00:16:02,746 --> 00:16:05,040 You do need to add a little brown, though, for the monkey fur. 252 00:16:05,075 --> 00:16:06,834 No problem. I'll mix that right up. 253 00:16:06,869 --> 00:16:08,001 All right. 254 00:16:08,043 --> 00:16:11,880 This is so much fun. We can have a painting party tomorrow night. 255 00:16:11,922 --> 00:16:12,971 A painting party? 256 00:16:13,006 --> 00:16:17,428 Yeah. Heck, yeah. We'll order pizza. It'll be a painting pizza party. 257 00:16:17,463 --> 00:16:19,346 For just the two of us. 258 00:16:26,895 --> 00:16:32,651 So these malaysians are obsessed with luxury cars. It's a cash cow. 259 00:16:32,686 --> 00:16:37,197 Now, my deal basically is that I'm a broker-slash-conduit. 260 00:16:37,239 --> 00:16:40,791 And we get these cars- I got a guy who buys these cars wholesale- 261 00:16:40,826 --> 00:16:46,123 and we ship 'em over to Malaysia via San Pedro, and we sell 'em for bloated prices. 262 00:16:46,158 --> 00:16:47,923 The infrastructure of this thing- 263 00:16:47,958 --> 00:16:51,670 Oh, for god's sake, would you please say something interesting, Ben? 264 00:16:51,705 --> 00:16:54,798 I hope you didn't bring me here for this. 265 00:16:55,132 --> 00:16:56,425 Ok. 266 00:16:56,925 --> 00:16:57,891 You sure? 267 00:16:57,926 --> 00:17:02,765 Yeah. Yeah, I'm sure. Flabbergast me. Blow my doors off. 268 00:17:04,266 --> 00:17:06,775 I'm still in love with you. 269 00:17:06,810 --> 00:17:11,732 I want you back, and I would do whatever's necessary to make that happen. 270 00:17:15,527 --> 00:17:18,947 Does that blow your doors off? 271 00:17:19,865 --> 00:17:24,244 What about your wife Umagi, Sashimi, or whatever? 272 00:17:24,328 --> 00:17:28,082 She learned english, and I didn't like what she had to say. 273 00:17:31,418 --> 00:17:33,754 I never loved her, not like I love you. 274 00:17:33,789 --> 00:17:35,464 Oh, please. 275 00:17:36,298 --> 00:17:39,635 Why? Why- why right now? 276 00:17:44,556 --> 00:17:46,440 What are you... get back on your side. 277 00:17:46,475 --> 00:17:48,942 Listen to me. Put the goddamn drink down there and listen to me. 278 00:17:48,977 --> 00:17:52,815 You listen to me. I agreed to dinner in exchange for my driver's license. 279 00:17:52,850 --> 00:17:54,448 Thanks for the ribeye. 280 00:17:54,483 --> 00:17:56,825 You're really still in love with me. Really. 281 00:17:56,860 --> 00:17:59,279 It's too late for that. It's too late for all of that. 282 00:17:59,314 --> 00:18:02,206 - Says who? - Me. I do. 283 00:18:02,241 --> 00:18:05,244 You had 40 years to love me. That's all you get. 284 00:18:05,279 --> 00:18:08,497 - Why? Who says it's all? - I say. Me. 285 00:18:09,957 --> 00:18:11,333 All right. 286 00:18:12,459 --> 00:18:15,803 Isabelle, we're getting older. 287 00:18:15,838 --> 00:18:20,474 And we, um... we have a lot of sadness coming down the pipe. 288 00:18:20,509 --> 00:18:23,846 But there's a lot of good stuff, too, and I wanna experience all that with you. 289 00:18:23,881 --> 00:18:29,226 I'm not asking that we renew the vows or any of that kind of crap. 290 00:18:29,261 --> 00:18:34,231 I'm asking that you be open to the possibility of us. 291 00:18:35,816 --> 00:18:37,609 I'll give you a second. 292 00:18:49,288 --> 00:18:51,749 Oh, can I have one more of those, please? 293 00:18:51,790 --> 00:18:53,083 Sure. 294 00:19:04,053 --> 00:19:06,346 We were afraid you'd left town. 295 00:19:06,381 --> 00:19:08,365 Well, Kim, I decided to stay. 296 00:19:08,400 --> 00:19:10,251 Tran's been looking for you. 297 00:19:10,286 --> 00:19:12,067 I had a family emergency. 298 00:19:12,102 --> 00:19:15,064 You just tell him to relax. He'll get the money. 299 00:19:15,099 --> 00:19:16,321 He wants it now. 300 00:19:16,356 --> 00:19:19,693 Kim, do I look like I'm carrying that kind of cash? 301 00:19:31,747 --> 00:19:35,417 Go see Tran tomorrow, or you'll see us again. 302 00:19:55,979 --> 00:19:59,525 - Hey. Huff? - Hey. One second. 303 00:20:07,324 --> 00:20:08,784 - Hey. - Hey. 304 00:20:08,819 --> 00:20:09,827 Hey. 305 00:20:11,995 --> 00:20:14,456 So, uh, how's your stomach? 306 00:20:14,491 --> 00:20:16,917 Uh, it's not that good. 307 00:20:17,251 --> 00:20:20,295 Well, scotch probably isn't helping. 308 00:20:20,379 --> 00:20:23,132 Well, it's not hurting anything either. 309 00:20:26,009 --> 00:20:28,387 You should go to the doctor. 310 00:20:28,429 --> 00:20:30,848 Yeah. I know. I will. 311 00:20:34,810 --> 00:20:37,166 I guess you want this closed. 312 00:20:37,201 --> 00:20:39,523 Yeah. Please. Closed is good. 313 00:21:25,444 --> 00:21:27,154 Excuse me. Ma'am? 314 00:21:27,654 --> 00:21:31,325 I checked the valet. His car's gone. 315 00:21:31,367 --> 00:21:33,285 But he left you this. 316 00:21:35,371 --> 00:21:40,876 Young man, I have read that note a thousand times before. 317 00:21:40,911 --> 00:21:42,384 I'm sorry. 318 00:21:42,419 --> 00:21:45,339 Is there, um... is there anything I can get for you? 319 00:21:46,924 --> 00:21:49,802 Would you please call me a cab? 320 00:21:49,837 --> 00:21:51,428 No problem. 321 00:22:10,823 --> 00:22:14,618 You better get an umbrella, 'cause I'm gonna be raining 3's, baby. 322 00:22:14,743 --> 00:22:16,001 I'm gonna dunk. 323 00:22:16,036 --> 00:22:18,587 - You couldn't dunk a doughnut. - I can so dunk. 324 00:22:18,622 --> 00:22:22,251 - You can't dunk, Whitey. - I can so dunk. I can dunk. 325 00:22:22,286 --> 00:22:24,837 Yeah, well, this is basketball, my friend. 326 00:22:24,872 --> 00:22:26,296 Hey, Teddy. 327 00:22:28,006 --> 00:22:29,216 Hi. 328 00:22:29,591 --> 00:22:31,009 Hey, hi. 329 00:22:31,218 --> 00:22:32,059 What are you doing here? 330 00:22:32,094 --> 00:22:35,431 I was just gonna go to the beach. What are you doing here? 331 00:22:35,723 --> 00:22:38,976 I was just playing basketball. I was about to play basketball. 332 00:22:39,518 --> 00:22:41,395 This place is like a... 333 00:22:41,430 --> 00:22:43,445 It's a nut hut. 334 00:22:43,480 --> 00:22:45,489 I was just visiting Max. 335 00:22:45,524 --> 00:22:48,569 Come here a couple times a week and take him to play basketball. 336 00:22:48,604 --> 00:22:50,738 He's really good. Aren't you, Max? 337 00:22:50,773 --> 00:22:52,364 I'm really good. 338 00:22:52,399 --> 00:22:54,091 I can dunk. 339 00:22:54,126 --> 00:22:55,749 I bet you can. 340 00:22:55,784 --> 00:22:57,626 Do you guys wanna come down to the beach? 341 00:22:57,661 --> 00:23:03,709 Uh, Max cannot because he is, uh, nervous by the ocean. 342 00:23:04,043 --> 00:23:06,649 Yeah. It's so vast. You know? 343 00:23:06,684 --> 00:23:08,575 Yeah. Yeah, I guess it is. 344 00:23:08,610 --> 00:23:10,142 But I can go with you. 345 00:23:10,177 --> 00:23:11,640 Well, what about Max? 346 00:23:11,675 --> 00:23:14,928 Don't worry about me. My groin's stiff anyway. 347 00:23:17,431 --> 00:23:19,266 It was nice to meet you. 348 00:23:21,351 --> 00:23:23,812 - Hey, let me get that. - Ok. 349 00:23:23,979 --> 00:23:25,397 Take that. 350 00:23:27,858 --> 00:23:30,075 I think it's really cool that you spend time with Max. 351 00:23:30,110 --> 00:23:33,489 Well, it's good because he can get really isolated sometimes. 352 00:23:33,524 --> 00:23:35,247 Does his family ever visit him? 353 00:23:35,282 --> 00:23:38,994 No. No, no. I don't think they know what to make of him. 354 00:23:39,029 --> 00:23:41,378 It's too bad because he's really a great guy. 355 00:23:41,413 --> 00:23:44,041 Yeah, I bet he has a really interesting view of the world. 356 00:23:44,076 --> 00:23:45,376 He does. 357 00:23:45,667 --> 00:23:47,378 - He's special. - Yeah. 358 00:23:47,413 --> 00:23:49,296 Special guy is Max. 359 00:23:50,255 --> 00:23:51,757 Well, this is pretty good right here. 360 00:23:51,792 --> 00:23:53,550 Yeah. Good. Cool. 361 00:23:54,009 --> 00:23:56,804 Max just must get so lonely sometimes. 362 00:23:56,845 --> 00:23:58,806 I don't know, you know. 363 00:23:59,098 --> 00:24:03,018 He lives a pretty full life for someone like him. You know? 364 00:24:03,060 --> 00:24:04,269 Yeah. 365 00:24:06,355 --> 00:24:09,504 You know, my mom is clinically depressed. 366 00:24:09,539 --> 00:24:12,618 She doesn't leave the house. She sleeps 24/7. 367 00:24:12,653 --> 00:24:16,699 It's like she's sort of been extinguished in a way. 368 00:24:16,734 --> 00:24:18,367 I'm sorry to hear that. 369 00:24:18,402 --> 00:24:19,535 Y eah. 370 00:24:19,702 --> 00:24:25,374 I used to be afraid that I would end up like her, like I would even inherit her illness. 371 00:24:25,499 --> 00:24:27,633 It wouldn't be your fault, Alyssa. 372 00:24:27,668 --> 00:24:30,170 It wouldn't make you any less beautiful. 373 00:24:33,298 --> 00:24:35,968 Yeah, I think I dodged that bullet. 374 00:24:38,721 --> 00:24:42,850 God, Teddy, you are so open. 375 00:24:43,308 --> 00:24:46,228 I love how you embrace things. 376 00:24:46,812 --> 00:24:49,064 I just don't think that people should be punished 377 00:24:49,099 --> 00:24:51,066 'cause God didn't mix their chemicals right. 378 00:24:51,101 --> 00:24:53,736 That is so right. Me either. 379 00:25:17,760 --> 00:25:19,511 Oh, fuck. 380 00:25:23,307 --> 00:25:24,683 Hello. 381 00:25:25,184 --> 00:25:27,269 Hey, dad. What's going on? 382 00:25:28,395 --> 00:25:30,856 I'm just doing some pushups. What's up? 383 00:25:33,108 --> 00:25:34,693 Why? 384 00:25:36,487 --> 00:25:37,988 Where do you wanna meet? 385 00:25:38,530 --> 00:25:41,617 Fucking phone. I hate this fucking phone. 386 00:25:41,950 --> 00:25:45,162 Russell Tupper's office. Hold on. 387 00:25:45,245 --> 00:25:47,059 - Russell. - Yes. 388 00:25:47,094 --> 00:25:48,839 Kelly Knippers called. 389 00:25:48,874 --> 00:25:53,087 She wants you to bring a 3-liter of Dr. Pepper over tonight for the pizza painting party. 390 00:25:53,122 --> 00:25:53,879 Oh, yeah? 391 00:25:53,921 --> 00:25:55,304 What is a pizza painting party? 392 00:25:55,339 --> 00:25:58,675 We are painting our baby's nursery this evening. Isn't that sweet? 393 00:25:58,710 --> 00:26:00,309 - Actually, it is. - Yeah. 394 00:26:00,344 --> 00:26:04,355 Hey, wait. Wait. I had to stash a couple of clients in your office. 395 00:26:04,390 --> 00:26:06,725 Margaret, I don't like it when you leave people unattended in my office. 396 00:26:06,760 --> 00:26:09,770 Trust me, Russell. You don't want these two roaming the halls. 397 00:26:14,858 --> 00:26:20,030 No, no, no, no. Peps. Pepper. Darling, you can't be here right now, dear. 398 00:26:20,065 --> 00:26:21,705 Relax, Russell. 399 00:26:21,740 --> 00:26:23,582 Who's this? Who's this? 400 00:26:23,617 --> 00:26:26,307 You are way too buxom to be in my office. Goddamn it. 401 00:26:26,342 --> 00:26:28,997 I'm J.J. March. Pepper speaks very highly of you. 402 00:26:29,039 --> 00:26:29,880 Nice to meet you. 403 00:26:29,915 --> 00:26:31,799 J.J. shoots her first porn tomorrow. 404 00:26:31,834 --> 00:26:35,003 That's so exciting. Congratulations. Congratulations, really. 405 00:26:35,038 --> 00:26:37,054 Her contract's all fucked up. 406 00:26:37,089 --> 00:26:41,343 I'm so sorry to hear that, but I do really do need to ask you both to leave right now. 407 00:26:41,378 --> 00:26:44,763 The producers want me to do girl on girl, but I'm strictly dickly. 408 00:26:45,389 --> 00:26:48,267 This really isn't in my wheelhouse right now, ok? 409 00:26:48,302 --> 00:26:49,400 I hope you understand that. 410 00:26:49,435 --> 00:26:52,792 Things have been a little dicey around here for me, 411 00:26:52,827 --> 00:26:56,031 and I can't be involved in this sort of thing anymore. 412 00:26:56,066 --> 00:26:59,201 My feelings are hurt, Tupper. Thought we were tight. 413 00:26:59,236 --> 00:27:03,907 We are. We're tight. We're t-t... like a nut in a bolt. We're tight. 414 00:27:03,942 --> 00:27:05,624 But I just can't help you now. 415 00:27:05,659 --> 00:27:07,536 Remember all the fun we used to have? 416 00:27:07,571 --> 00:27:08,085 Yeah. 417 00:27:08,120 --> 00:27:10,379 You, me, detox. 418 00:27:10,414 --> 00:27:13,751 Gary Topolski and the exploding trailer. 419 00:27:19,465 --> 00:27:21,592 What the fuck are you doing? Hmm? 420 00:27:23,135 --> 00:27:24,643 What are you talking about? 421 00:27:24,678 --> 00:27:28,932 Nothing. Just reminding you I'm a friend. 422 00:27:35,105 --> 00:27:38,067 20 minutes. 20 minutes. That's all I got. 423 00:27:38,102 --> 00:27:39,783 But we can't do it here, ok? 424 00:27:39,818 --> 00:27:42,571 If we can't get this hammered out in 20 minutes, well, then you're shit out of luck, 425 00:27:42,606 --> 00:27:44,448 'cause I have another engagement. Ok? 426 00:27:44,483 --> 00:27:46,081 20 minutes it is. 427 00:27:46,116 --> 00:27:47,624 Thank you so much, Mr. Tupper. 428 00:27:47,659 --> 00:27:51,892 You are so welcome. But I do need to ask you to leave 429 00:27:51,927 --> 00:27:56,126 by the executive private exit for special guests. 430 00:27:56,161 --> 00:27:57,836 I'll see you downstairs. 431 00:28:00,130 --> 00:28:01,507 Friends. 432 00:28:02,508 --> 00:28:05,719 Where the fuck were you when I was too crippled to grip my own pecker? 433 00:28:12,726 --> 00:28:14,777 Did you have fun tanning today? 434 00:28:14,812 --> 00:28:18,190 The pillow smells like chemicals. They using a new detergent? 435 00:28:18,225 --> 00:28:20,109 Not that I've noticed. 436 00:28:20,234 --> 00:28:23,696 How was your day at the beach with Alyssa? 437 00:28:23,731 --> 00:28:25,632 Did you corn dog her again? 438 00:28:25,667 --> 00:28:27,498 Aw, don't be a pervert, man. 439 00:28:27,533 --> 00:28:29,868 It's not just sex. It's an emotional thing. 440 00:28:29,903 --> 00:28:32,579 Yo, save it for your diary. 441 00:28:33,539 --> 00:28:34,957 You have my diary? 442 00:28:34,992 --> 00:28:36,125 No. 443 00:28:36,333 --> 00:28:39,044 You actually have a diary, you puss? 444 00:28:40,045 --> 00:28:42,548 It's a journal. I can't find it. 445 00:28:44,007 --> 00:28:46,009 You really didn't take it? 446 00:28:46,218 --> 00:28:47,976 No, I didn't take it. 447 00:28:48,011 --> 00:28:51,014 I don't care about it and I don't lie, Theodoros. 448 00:28:51,049 --> 00:28:53,267 Ok. Ok. 449 00:28:55,894 --> 00:28:58,439 This girl is really amazing. 450 00:28:59,356 --> 00:29:01,858 She's so open-minded. 451 00:29:01,893 --> 00:29:04,326 That's great, man. 452 00:29:04,361 --> 00:29:06,870 - You trust her? - Totally. 453 00:29:06,905 --> 00:29:10,492 Did you tell her that you're a schizophrenic and that you actually live here? 454 00:29:11,035 --> 00:29:12,584 Not exactly. 455 00:29:12,619 --> 00:29:16,665 So she still thinks that you're just visiting the zoo, huh? 456 00:29:17,124 --> 00:29:19,710 Quit bouncing the fucking ball, man! 457 00:29:21,295 --> 00:29:24,965 I'm working with Dr. Emily. I'm keeping things under control. 458 00:29:25,000 --> 00:29:27,676 You got this thing beat, do you, Theodoros? 459 00:29:28,469 --> 00:29:33,022 You know what? I'm gonna go to bed, so maybe you can just leave. 460 00:29:33,057 --> 00:29:37,686 Brother, I'm all for deceiving women, but you're not gonna pull this one off. 461 00:29:37,721 --> 00:29:40,529 I'm gonna tell her eventually. 462 00:29:40,564 --> 00:29:44,443 Yeah? How do you think that little bombshell's gonna sit with her? 463 00:29:44,526 --> 00:29:46,820 - She's gonna be upset. - You think? 464 00:29:46,945 --> 00:29:50,366 We'll talk it out, Max. 465 00:29:50,783 --> 00:29:52,409 You don't know. 466 00:29:52,701 --> 00:29:54,453 Alyssa and I... 467 00:29:55,120 --> 00:29:58,248 it's like nothing I've ever had before. 468 00:29:58,499 --> 00:30:04,296 Even before I was sick, I never felt a connection to anything like this. 469 00:30:04,331 --> 00:30:06,548 She's... she moves me. 470 00:30:07,007 --> 00:30:09,176 She makes me wanna get better. 471 00:30:09,468 --> 00:30:11,060 You're not gonna get better. 472 00:30:11,095 --> 00:30:13,722 You can do better, but you can't get better, man. 473 00:30:13,757 --> 00:30:16,850 Fuck! Why are you always so negative? 474 00:30:16,975 --> 00:30:19,603 I've done what you're trying to do. 475 00:30:19,853 --> 00:30:24,817 And you can hide little things, but eventually, it's all gonna bubble up to the surface. 476 00:30:24,852 --> 00:30:26,700 We're afflicted, man. 477 00:30:26,735 --> 00:30:29,411 That's the raw fucking deal we got, and it blows. 478 00:30:29,446 --> 00:30:32,741 But that doesn't mean you can screw around with this girl. 479 00:30:34,410 --> 00:30:36,537 Just go ahead and get out. 480 00:30:37,538 --> 00:30:40,290 What you're doing is wrong, and you know I'm right. 481 00:30:40,332 --> 00:30:43,502 Just... get the fuck out, ok? 482 00:30:44,128 --> 00:30:45,462 Ok. 483 00:31:52,696 --> 00:31:54,365 Oh, shit. 484 00:31:57,618 --> 00:32:00,496 I can't believe you just left her sitting in the restaurant, dad. 485 00:32:00,531 --> 00:32:02,307 I couldn't let her see my face. 486 00:32:02,342 --> 00:32:04,083 You know how skittish she gets. 487 00:32:04,118 --> 00:32:06,126 Gee, I can't imagine why. 488 00:32:06,543 --> 00:32:08,566 I left a note in the restaurant. 489 00:32:08,601 --> 00:32:10,589 You think that's gonna be enough? 490 00:32:10,624 --> 00:32:12,383 No. 491 00:32:12,508 --> 00:32:14,600 Welcome. Can I help you gentlemen? 492 00:32:14,635 --> 00:32:17,763 Uh, I'm here to see Tran Lee. He works in the service department. 493 00:32:17,798 --> 00:32:20,474 Tell him Ben Bertrand is here. 494 00:32:20,509 --> 00:32:21,934 Very well. 495 00:32:23,227 --> 00:32:25,527 I fucking miscalculated. 496 00:32:25,562 --> 00:32:28,447 What- Mr. Bertrand, excuse me. 497 00:32:28,482 --> 00:32:30,776 What kind of fucking miscalculation did you make? 498 00:32:30,811 --> 00:32:31,909 Business. Business. 499 00:32:31,944 --> 00:32:35,322 Something I thought was something turned out to be something else. 500 00:32:35,364 --> 00:32:38,826 Will this something else have anything to do with the "I only have 10 hours" crap? 501 00:32:38,861 --> 00:32:40,703 Yeah. I thought I had 10 hours. 502 00:32:40,738 --> 00:32:42,079 To do what? 503 00:32:42,121 --> 00:32:44,296 To get the hell out of Los Angeles. 504 00:32:44,331 --> 00:32:46,917 Why do you have to get out of Los Angeles, dad? 505 00:32:47,668 --> 00:32:51,088 This is about 10% of what I owe these guys. 506 00:32:52,589 --> 00:32:54,007 Je-Jesus. 507 00:32:54,049 --> 00:32:58,095 The whole deal with the cars went to shit, and I can't cover it. 508 00:32:58,130 --> 00:32:59,972 Just look at my face. 509 00:33:00,013 --> 00:33:02,815 These malaysians do not fuck around. 510 00:33:02,850 --> 00:33:05,436 I should be off somewhere hiding in the rain forest. 511 00:33:05,471 --> 00:33:08,153 Instead, I'm here. 512 00:33:08,188 --> 00:33:13,277 Well, why don't you just leave, dad? We're certainly all accustomed to it. 513 00:33:13,444 --> 00:33:15,821 'Cause I love your mother, and I want her back. 514 00:33:15,863 --> 00:33:19,283 Well, that might be a little difficult, given your history. Don't you think? 515 00:33:19,318 --> 00:33:22,668 History's for pussies. I'm talking about the future here. 516 00:33:22,703 --> 00:33:26,874 History also counts, dad. In this case, it might count even more than the future. 517 00:33:26,909 --> 00:33:28,726 That's your mother talking. 518 00:33:28,761 --> 00:33:30,509 Dad, that's reality talking. 519 00:33:30,544 --> 00:33:34,006 What do you expect from the poor woman after all these years? 520 00:33:35,674 --> 00:33:37,176 Craig. 521 00:33:38,385 --> 00:33:40,477 I'd like you to get that to your mother. 522 00:33:40,512 --> 00:33:42,931 Dad, no. Please. I don't wanna get in the middle of you two. 523 00:33:42,966 --> 00:33:44,658 Give it to her yourself. 524 00:33:44,693 --> 00:33:46,351 Craig, I know your mother. 525 00:33:46,602 --> 00:33:51,482 It's radio silence from now on. I have to accept that. 526 00:33:52,316 --> 00:33:53,991 Make sure she gets that. 527 00:33:54,026 --> 00:33:56,320 It's the last thing I'm gonna ask of you. 528 00:33:56,362 --> 00:33:59,656 Mr. Bertrand, please, join me in the back. 529 00:33:59,698 --> 00:34:02,034 Aw, eat shit, Tran. 530 00:34:03,243 --> 00:34:07,915 Hang tight. I wanna hear what it is that you wanna talk to me about. 531 00:34:08,207 --> 00:34:10,876 Yeah. Take your time. Please. 532 00:35:29,204 --> 00:35:31,422 Sporty, no? 533 00:35:31,457 --> 00:35:33,757 Yeah. How you doing, Istvan? 534 00:35:33,792 --> 00:35:37,629 So what do you think? Do I buy or lease the little lady? 535 00:35:38,338 --> 00:35:41,467 Uh, it's hard to say, you know. It depends on the person. 536 00:35:41,502 --> 00:35:42,725 I usually buy. 537 00:35:42,760 --> 00:35:45,929 Yeah, but then you're stuck with the car. 538 00:35:45,964 --> 00:35:47,806 If it breaks, you have to fix it. 539 00:35:47,848 --> 00:35:51,393 If it's a big piece of shit lemon, it's your big piece of shit lemon. 540 00:35:51,428 --> 00:35:54,646 Yeah. Yeah. It's definitely a roll of the dice. 541 00:35:54,681 --> 00:35:57,823 You lease, you're only in it for 2 years. 542 00:35:57,858 --> 00:36:01,528 Yeah. But when those 2 years are up, you got nothing to show for it. 543 00:36:01,563 --> 00:36:04,615 Yeah. It's a double-edged coin, I guess. 544 00:36:04,650 --> 00:36:05,824 Strange. 545 00:36:06,158 --> 00:36:09,453 I always thought it was best to own something. 546 00:36:09,488 --> 00:36:11,538 It's the immigrant in me. 547 00:36:13,040 --> 00:36:18,003 Don't you even think of buying this bitch box. A man your age needs 4 doors. 548 00:36:18,045 --> 00:36:21,590 Come on. Let's shoot the sticks and shoot some shit, huh? 549 00:36:22,633 --> 00:36:26,595 Listen to me. I said my client is strictly dickly. 550 00:36:26,630 --> 00:36:28,222 No. No. 551 00:36:28,263 --> 00:36:30,647 See, I understand. 552 00:36:30,682 --> 00:36:33,539 No. Listen to me. Ok, buddy. 553 00:36:33,574 --> 00:36:36,362 This is my final offer, ok? 554 00:36:36,397 --> 00:36:39,483 I want you to bump my client's fee to 9 grand. 555 00:36:39,518 --> 00:36:42,319 Yeah. No girl on girl. 556 00:36:42,403 --> 00:36:45,537 And if you're lucky, 557 00:36:45,572 --> 00:36:50,786 maybe I'm gonna get her to throw in a little extra anal, if you're polite. 558 00:36:53,372 --> 00:36:57,251 Can you, um... I want you to think about that for a couple of seconds. 559 00:36:57,286 --> 00:36:59,545 I'm just gonna put you on hold. 560 00:37:02,673 --> 00:37:05,634 Martini time! 561 00:37:05,718 --> 00:37:07,803 Water break! 562 00:37:26,155 --> 00:37:27,531 Whoa! 563 00:37:45,215 --> 00:37:46,515 Strictly dickly! 564 00:37:46,550 --> 00:37:49,178 You said strictly dickly. That's not strictly dickly. 565 00:37:49,213 --> 00:37:51,221 Shut the fuck up, Tupper. 566 00:37:52,222 --> 00:37:53,807 Oh. Yeah. 567 00:37:55,017 --> 00:37:56,518 Time's up. 568 00:37:57,186 --> 00:37:58,645 What? 569 00:37:58,687 --> 00:38:00,105 Oh, thank you. 570 00:38:00,147 --> 00:38:02,462 You have a great night, too. 571 00:38:02,497 --> 00:38:04,777 Oh, she'll be there 8:00. 572 00:38:05,486 --> 00:38:07,154 Bye-bye, Stevie. 573 00:38:07,988 --> 00:38:11,617 - Oh. So... 9 grand. - Oh! 574 00:38:11,652 --> 00:38:13,535 No girl on girl. 575 00:38:13,577 --> 00:38:15,204 A little bit of anal. 576 00:38:15,788 --> 00:38:18,832 You're such a tough negotiator. 577 00:38:18,867 --> 00:38:21,877 Oh, I know. To negotiate for you. 578 00:38:21,919 --> 00:38:25,839 Oh, dear. It's my negotiating bonus. 579 00:38:28,884 --> 00:38:31,804 You're more fun than a barrel of monkeys. 580 00:38:35,224 --> 00:38:37,226 Oh, fuck. Monkeys. 581 00:38:38,143 --> 00:38:38,811 Monkeys? 582 00:38:38,852 --> 00:38:41,230 I was supposed to be painting monkeys. 583 00:38:41,397 --> 00:38:45,004 I don't know what that is, but I'll paint monkeys with you. 584 00:38:45,039 --> 00:38:48,612 No, no, no. I'm supposed to be painting monkey murals tonight. 585 00:38:48,654 --> 00:38:51,615 You're painting a monkey mural in your house? 586 00:38:51,650 --> 00:38:53,968 No, peps. It's for my baby's nursery. 587 00:38:54,003 --> 00:38:56,286 I'm painting my baby's nursery tonight. 588 00:38:56,328 --> 00:39:00,124 I don't think you're the right guy for that job, Russell. 589 00:39:03,085 --> 00:39:05,552 What, you're feeling restless? 590 00:39:05,587 --> 00:39:08,090 No, I don't feel restless. Not exactly it. 591 00:39:08,125 --> 00:39:09,550 You wanna bang a whore? 592 00:39:09,633 --> 00:39:14,311 No, dad, don't wanna bang a whore. It's not about sex really. 593 00:39:14,346 --> 00:39:17,933 I just, um... I don't know. I'm sure I'm just overreacting. You know? 594 00:39:17,968 --> 00:39:19,852 Russell's probably right. 595 00:39:20,477 --> 00:39:24,523 - This will just pass. - It'll never pass. 596 00:39:24,857 --> 00:39:28,569 And why in god's name are you asking Russell's advice? 597 00:39:28,604 --> 00:39:30,160 Is that your gold standard? 598 00:39:30,195 --> 00:39:32,788 Exactly, dad. Now I'm asking you for advice. 599 00:39:32,823 --> 00:39:35,993 You should have an idea of how fucked up I am about this. 600 00:39:36,028 --> 00:39:39,371 I don't pass these genes out on the street, Craig. 601 00:39:39,705 --> 00:39:41,331 Look at me. 602 00:39:41,373 --> 00:39:43,417 It doesn't go away. 603 00:39:43,917 --> 00:39:45,836 Well, then what am I supposed to do? 604 00:39:45,871 --> 00:39:48,470 Face it. Head on. 605 00:39:48,505 --> 00:39:50,305 Face what? Dad, face what? 606 00:39:50,340 --> 00:39:51,807 I don't know what the fuck to say to my wife. 607 00:39:51,842 --> 00:39:54,553 I don't know what the fuck to say to myself about this. 608 00:39:55,679 --> 00:39:59,933 You know, you have to get past this pathological need to understand your feelings. 609 00:39:59,968 --> 00:40:01,608 It is what it is. 610 00:40:01,643 --> 00:40:04,063 You have to be up front with your wife. 611 00:40:04,098 --> 00:40:05,237 It's her life, too. 612 00:40:05,272 --> 00:40:06,857 Really? Like you're up front with mom? 613 00:40:06,899 --> 00:40:08,157 - I was. - Dad- 614 00:40:08,192 --> 00:40:11,445 I was. I had to leave and I left. 615 00:40:11,987 --> 00:40:14,031 Your mother never understood it, but she understood me, 616 00:40:14,066 --> 00:40:16,658 and that's about as much as you can hope for. 617 00:40:17,910 --> 00:40:22,289 Well, Beth will definitely not understand this, that's for sure. 618 00:40:24,166 --> 00:40:27,002 You know, the thing is, dad, I really do love her. 619 00:40:27,037 --> 00:40:28,837 Got nothing to do with it. 620 00:40:28,879 --> 00:40:32,299 Dad, I've made choices in my life that mean something to me. 621 00:40:32,341 --> 00:40:34,767 You know, I got people depending on me. 622 00:40:34,802 --> 00:40:37,846 You aren't gonna be good for anyone if you try to smother this. 623 00:40:37,881 --> 00:40:40,307 You'll just make everybody miserable. 624 00:40:40,349 --> 00:40:45,688 Jesus Christ. If choices were forever, who the fuck would ever make one? 625 00:40:54,697 --> 00:40:56,365 You're smoking? 626 00:40:56,532 --> 00:40:58,117 Yeah. 627 00:40:58,409 --> 00:41:02,538 And I found them in that locked drawer in your office. 628 00:41:02,573 --> 00:41:05,881 So I'm guessing you smoke, too. 629 00:41:05,916 --> 00:41:09,211 Or maybe you never even quit. I don't know. I'm starting. 630 00:41:10,921 --> 00:41:17,094 I was trying to find that tape that you were listening to behind locked doors. 631 00:41:20,431 --> 00:41:23,475 Uh... well, I destroyed that tape. 632 00:41:26,145 --> 00:41:27,855 So I was right. 633 00:41:28,772 --> 00:41:31,316 Must have been something pretty juicy. 634 00:41:31,859 --> 00:41:36,947 I mean, you looked like someone shoved a steel pipe up your spine when I came in. 635 00:41:36,982 --> 00:41:40,826 Well, you did kind of invade my privacy. You know? 636 00:41:40,868 --> 00:41:42,411 Yeah. 637 00:41:42,828 --> 00:41:44,580 I sure did. 638 00:42:03,724 --> 00:42:08,687 Um, I wasn't where I said I was this weekend. I was not at a conference. 639 00:42:08,722 --> 00:42:15,986 I was doing MDMA therapy under the care of another psychiatrist. 640 00:42:18,697 --> 00:42:20,615 You took ecstasy. 641 00:42:20,650 --> 00:42:22,534 Yeah. With a doctor. 642 00:42:22,868 --> 00:42:24,126 Who? 643 00:42:24,161 --> 00:42:28,290 Um, her name is Lena Markova. 644 00:42:28,325 --> 00:42:31,168 Oh. Ok, I get it. 645 00:42:31,210 --> 00:42:36,006 You did ecstasy with another woman who happens to be a doctor, 646 00:42:36,041 --> 00:42:37,966 and now you're gonna call it therapy? 647 00:42:38,001 --> 00:42:40,017 No, honey. It wasn't like that. 648 00:42:40,052 --> 00:42:42,519 Well, then tell me what we're talking about, 649 00:42:42,554 --> 00:42:46,058 other than the fact that you're a liar and you're taking drugs. 650 00:42:49,895 --> 00:42:54,942 There's an unrelenting tension in this house. You know? 651 00:42:55,609 --> 00:42:57,569 Not to mention this room. 652 00:42:58,153 --> 00:42:59,411 Yeah. 653 00:42:59,446 --> 00:43:02,074 So you wanna talk about it? Knowing you, you probably do. 654 00:43:02,109 --> 00:43:04,208 You just love to talk. 655 00:43:04,243 --> 00:43:06,078 So should I take a hit of acid first, 656 00:43:06,120 --> 00:43:08,997 or do you think that maybe I can handle this straight? 657 00:43:09,415 --> 00:43:13,252 I'm sorry if... I seem bitchy. 658 00:43:13,377 --> 00:43:16,755 This cigarette might be making me a little nauseated. 659 00:43:17,089 --> 00:43:23,846 Um... a few weeks ago, I was looking for Melody. 660 00:43:24,263 --> 00:43:27,558 Melody, who stabbed me in the kitchen Melody? 661 00:43:27,593 --> 00:43:28,482 Yeah. 662 00:43:28,517 --> 00:43:30,102 Of course. 663 00:43:30,185 --> 00:43:32,312 And, um... 664 00:43:33,022 --> 00:43:36,108 that's when I met Dr. Markova. She was at the hospital. 665 00:43:36,143 --> 00:43:39,737 And, uh, I've been talking to her ever since then. 666 00:43:39,772 --> 00:43:41,735 How is Melody, by the way? 667 00:43:41,770 --> 00:43:43,699 Uh, I never found her. 668 00:43:43,741 --> 00:43:44,957 Damn. 669 00:43:44,992 --> 00:43:48,495 Ok, can you drop the fucking sarcasm, please, 670 00:43:48,530 --> 00:43:50,789 and let me talk to you about this? 671 00:43:52,499 --> 00:43:55,753 I'm very angry with you right now. 672 00:44:02,342 --> 00:44:05,721 Please. Continue. 673 00:44:08,140 --> 00:44:11,900 I started talking to Dr. Markova, and I found out 674 00:44:11,935 --> 00:44:15,939 that she still does MDMA therapy every once in a while. 675 00:44:16,106 --> 00:44:19,408 And after our last session with Hoffman- 676 00:44:19,443 --> 00:44:24,365 you know the one when you told me that I should fucking go shrink myself for a change? 677 00:44:24,740 --> 00:44:27,409 I decided that I would try it. 678 00:44:27,743 --> 00:44:29,244 I see. 679 00:44:30,871 --> 00:44:32,748 How was it? 680 00:44:32,956 --> 00:44:35,090 It was very illuminating. 681 00:44:35,125 --> 00:44:38,587 Um, I think that I have a lot of work to do. 682 00:44:38,622 --> 00:44:43,050 And how would you describe this work? 683 00:44:44,343 --> 00:44:46,053 Um... 684 00:44:46,261 --> 00:44:47,638 well... 685 00:44:49,098 --> 00:44:51,016 I, uh... 686 00:44:52,309 --> 00:44:56,313 I need to be free of my mother. I thought I was, but I'm not. 687 00:44:56,348 --> 00:45:00,317 I still resent the shit out of her and everything she stands for. 688 00:45:01,151 --> 00:45:04,530 I think I've been a bit of a wuss of a father at times, 689 00:45:04,571 --> 00:45:07,950 and I definitely need to work on parenting my son. 690 00:45:08,909 --> 00:45:16,959 I, uh... I have to learn how to not die every time I see my brother, because I do. 691 00:45:17,000 --> 00:45:21,547 I die every time I see Teddy. And it's just not fair to me. 692 00:45:21,839 --> 00:45:24,139 Us. What about us? 693 00:45:24,174 --> 00:45:27,010 Yeah. We definitely need to work on us. 694 00:45:27,045 --> 00:45:29,847 But I... I need to work on me first. 695 00:45:29,888 --> 00:45:36,562 Well, I am a part of us. So what about us? What about me? 696 00:45:36,603 --> 00:45:38,605 Oh, god, I can't believe I just said that. 697 00:45:38,640 --> 00:45:40,357 "What about me?" 698 00:45:41,442 --> 00:45:43,193 Well... 699 00:45:44,611 --> 00:45:48,407 it's a good question, honey. What about you? 700 00:45:53,954 --> 00:45:59,383 I- I'm... I'm... Byrd's mother and... 701 00:45:59,418 --> 00:46:03,922 I'm my mother's daughter and I'm your wife. 702 00:46:04,048 --> 00:46:05,987 I don't have any friends. 703 00:46:06,022 --> 00:46:07,891 I don't have my job anymore. 704 00:46:07,926 --> 00:46:12,097 I don't have hobbies. I don't have a life outside of this house. 705 00:46:12,139 --> 00:46:16,727 And... the life that I have inside of this house... 706 00:46:17,311 --> 00:46:20,230 doesn't seem to be working for either one of us. 707 00:46:22,107 --> 00:46:25,486 No, that's true. It's not. 708 00:46:30,824 --> 00:46:32,284 So... 709 00:46:34,828 --> 00:46:36,747 what are we gonna do? 710 00:46:40,209 --> 00:46:41,794 I don't know. 711 00:46:43,712 --> 00:46:45,214 Well... 712 00:46:47,841 --> 00:46:49,676 what do you think? 713 00:46:53,389 --> 00:46:55,182 Um... 714 00:47:04,024 --> 00:47:07,361 I think I need a little time away. 715 00:47:15,369 --> 00:47:17,996 I just... I think I need to... 716 00:47:20,374 --> 00:47:22,876 leave for a while. 717 00:47:37,766 --> 00:47:39,852 I think that's a good idea. 718 00:47:41,854 --> 00:47:45,190 And, uh, I think you should do that, too. 719 00:47:48,235 --> 00:47:51,739 I think you should just leave. 720 00:48:51,423 --> 00:48:52,716 Fuck. Fuck it! 721 00:48:55,010 --> 00:48:55,761 Fuck. 722 00:49:09,733 --> 00:49:11,819 Go away. Go away. 723 00:49:12,695 --> 00:49:15,447 Oh, for God's sake. 724 00:49:18,617 --> 00:49:20,411 Yes, Beth. 725 00:49:20,744 --> 00:49:23,539 - May I come in? - Why not? 726 00:49:23,664 --> 00:49:25,332 Yikes. 727 00:49:30,879 --> 00:49:32,589 So... 728 00:49:32,881 --> 00:49:36,301 Huff asked me to give this to you. 729 00:49:36,427 --> 00:49:38,352 Oh, why didn't he give it to me himself? 730 00:49:38,387 --> 00:49:43,267 And why didn't you leave it outside rather than practically knock my door down? 731 00:49:45,644 --> 00:49:47,604 Izzy, uh... 732 00:49:48,856 --> 00:49:52,443 Huff is moving out for a while. 733 00:49:56,947 --> 00:49:58,427 For how long? 734 00:49:58,462 --> 00:49:59,908 I don't know. 735 00:50:00,451 --> 00:50:02,411 You know where he's going? 736 00:50:02,446 --> 00:50:04,503 I don't. I'm sorry. 737 00:50:04,538 --> 00:50:09,334 Um, that's really all I can tell you about it right now. 738 00:50:10,335 --> 00:50:12,171 You all right? 739 00:50:12,588 --> 00:50:16,675 Uh... I don't know. I think so. 740 00:50:17,676 --> 00:50:19,428 Wait. Come here. 741 00:50:21,722 --> 00:50:24,683 May I give you a little piece of advice? 742 00:50:25,392 --> 00:50:26,608 Sure. 743 00:50:26,643 --> 00:50:30,146 I love my son more than anything. 744 00:50:30,181 --> 00:50:33,650 But I'm telling you this as a woman. 745 00:50:34,068 --> 00:50:38,447 Do not lose yourself waiting for a man. 746 00:50:38,781 --> 00:50:40,247 Ok? 747 00:50:40,282 --> 00:50:45,454 Do not allow yourself to be held hostage to his doubts 748 00:50:45,489 --> 00:50:49,958 or his selfish indulgences. 749 00:50:51,377 --> 00:50:56,423 A woman can waste an entire life doing that. 750 00:50:57,925 --> 00:50:59,802 Most do, I think. 751 00:51:01,095 --> 00:51:02,596 Ok? 752 00:51:02,721 --> 00:51:04,306 You sure? 753 00:51:41,051 --> 00:51:43,018 Oh, goddamn it. 754 00:51:43,053 --> 00:51:47,182 Goddamn it. Goddamn it, Isabelle. 755 00:51:55,524 --> 00:51:57,693 My parents are pretty freaked out. 756 00:51:57,985 --> 00:52:01,113 My dad's gone mute, so whatever. 757 00:52:01,148 --> 00:52:03,612 But my mom's the sad one. 758 00:52:03,647 --> 00:52:06,076 She's on the internet 24/7. 759 00:52:06,243 --> 00:52:08,460 She actually thinks she's gonna get on google 760 00:52:08,495 --> 00:52:13,375 and discover the cure for retinitis pigmentosa that all the doctors somehow overlooked. 761 00:52:14,418 --> 00:52:17,094 - And how about you? - What about me? 762 00:52:17,129 --> 00:52:19,965 Well, you keep focusing on everybody else and how they feel. 763 00:52:20,000 --> 00:52:23,260 But, uh, this is happening to you, Kate. 764 00:52:23,295 --> 00:52:25,345 How are you handling things? 765 00:52:25,471 --> 00:52:27,848 I'm just waiting to go blind. 766 00:52:28,057 --> 00:52:29,690 What do you mean by that? 767 00:52:29,725 --> 00:52:33,145 I've known I've been losing my eyesig since I was 13. 768 00:52:33,437 --> 00:52:36,273 I just never told anybody else about it. 769 00:52:36,357 --> 00:52:37,900 Really? 770 00:52:38,484 --> 00:52:43,113 I started falling down all the time, and everyone thought I was this clumsy oaf. 771 00:52:43,364 --> 00:52:47,034 Well, that must've been very stressful, trying to keep a secret like that. 772 00:52:47,069 --> 00:52:49,971 Better to be a klutz than Stevie Wonder. 773 00:52:50,006 --> 00:52:52,873 I kind of wrapped it up into my persona. 774 00:52:53,415 --> 00:52:57,628 Like I couldn't tell what clothes look good together, so I guessed. 775 00:52:57,669 --> 00:53:01,131 I became "funky Kate, the wacky dresser. " 776 00:53:01,340 --> 00:53:04,510 Living a lie is much easier than it seems. 777 00:53:07,679 --> 00:53:10,766 Well, you certainly seem to be doing very well at it. 778 00:53:10,808 --> 00:53:15,375 Um, scholarship to the Savannah College of Art and Design for sculpture. 779 00:53:15,410 --> 00:53:19,942 How could a legally blind girl get a scholarship in such a visual art? 780 00:53:19,977 --> 00:53:22,152 Sculpting was perfect for me. 781 00:53:22,187 --> 00:53:23,779 It's very tactile. 782 00:53:23,821 --> 00:53:25,823 I can use my hands, 783 00:53:26,323 --> 00:53:29,243 feel the things I can't see, 784 00:53:29,868 --> 00:53:33,414 feel the space a sculpture occupies. 785 00:53:33,622 --> 00:53:36,208 You seem very passionate about your art. 786 00:53:36,243 --> 00:53:37,341 I am. 787 00:53:37,376 --> 00:53:40,421 Well, then how come you wanna give up your scholarship? 788 00:53:41,296 --> 00:53:44,717 I'll probably be totally blind within 2 years. 789 00:53:44,883 --> 00:53:46,934 That scholarship's wasted on me. 790 00:53:46,969 --> 00:53:49,728 But clearly, you're very talented. Why would you wanna give that up? 791 00:53:49,763 --> 00:53:53,767 I'm not taking a spot away from someone so I can be some blind crusading sculptor. 792 00:53:53,802 --> 00:53:57,771 They don't know that you're blind, Kate. That scholarship was based on your work. 793 00:53:57,806 --> 00:54:00,155 Drop it, ok? It's stupid. 794 00:54:00,190 --> 00:54:04,153 I've accepted things. I know what my fate is. 795 00:54:04,188 --> 00:54:07,406 Well, nobody knows that, Kate. 796 00:54:07,441 --> 00:54:09,199 Some people do. 797 00:54:09,366 --> 00:54:11,125 I accept it. 798 00:54:11,160 --> 00:54:13,412 I accept my life. 799 00:54:13,912 --> 00:54:16,290 Are you trying to talk me out of accepting things? 800 00:54:16,325 --> 00:54:18,424 No. No, of course not. 801 00:54:18,459 --> 00:54:20,836 Because I'm not living a lie anymore. 802 00:54:21,879 --> 00:54:24,840 I did that to keep my parents happy. 803 00:54:25,174 --> 00:54:30,304 But now I wanna see what it's like to be what I am in the world. 804 00:54:30,471 --> 00:54:37,269 And I don't care if it sucks or it seems negative 805 00:54:37,478 --> 00:54:40,439 or it makes people uncomfortable. 806 00:54:43,067 --> 00:54:44,943 It's truthful. 807 00:54:51,825 --> 00:54:55,412 Transcript: Raceman 808 00:54:55,462 --> 00:55:00,012 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.